Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,812 --> 00:01:53,470
look at that.
It must have rained all night.
2
00:01:55,002 --> 00:01:56,398
Wouldn't you know it?
3
00:01:56,400 --> 00:01:58,062
Come back to bed.
4
00:01:58,064 --> 00:01:59,260
No.
5
00:01:59,262 --> 00:02:00,590
It won't take long.
6
00:02:00,592 --> 00:02:02,454
I know, honey.
7
00:02:06,915 --> 00:02:09,608
I wonder if they're up yet.
8
00:02:09,610 --> 00:02:11,205
I can't see her
9
00:02:11,207 --> 00:02:13,368
getting up too early, can you?
10
00:02:13,370 --> 00:02:15,365
He gets up early.
11
00:02:15,367 --> 00:02:17,261
That was in life magazine.
12
00:02:17,263 --> 00:02:20,190
Caroline and John-John
come in to play.
13
00:02:20,192 --> 00:02:21,787
Christ, lurene.
14
00:02:21,789 --> 00:02:25,613
I haven't even had
my coffee yet.
15
00:02:56,732 --> 00:02:58,360
creep!
16
00:03:00,325 --> 00:03:01,322
Hold on.
17
00:03:01,324 --> 00:03:02,154
God.
18
00:03:02,156 --> 00:03:03,152
Hold on.
19
00:03:03,154 --> 00:03:05,282
Oh, God! Be careful!
20
00:03:05,284 --> 00:03:08,609
I am being careful,
Mrs. Heisenbuttel.
21
00:03:08,611 --> 00:03:11,504
I don't think
that really hurt you.
22
00:03:11,506 --> 00:03:12,469
Oh...
23
00:03:12,471 --> 00:03:13,866
Ray!
24
00:03:13,868 --> 00:03:16,795
Come on, honey.
There's going to be traffic.
25
00:03:16,797 --> 00:03:17,760
Lord.
26
00:03:17,762 --> 00:03:20,156
I'll help you. I'll help you.
27
00:03:20,158 --> 00:03:22,318
Be careful, now.
28
00:03:22,320 --> 00:03:24,348
Come on. All right.
29
00:03:24,350 --> 00:03:25,945
Watch your head.
30
00:03:25,947 --> 00:03:27,310
Ah!
31
00:03:27,312 --> 00:03:29,507
There. O.K.
32
00:03:31,272 --> 00:03:32,635
Oh!
33
00:03:32,637 --> 00:03:34,299
Ray!
34
00:03:34,301 --> 00:03:36,296
I'm coming. I'm coming.
35
00:03:36,298 --> 00:03:38,293
Can you get this?
36
00:03:38,295 --> 00:03:39,291
Yeah.
37
00:03:46,648 --> 00:03:48,609
Good morning,
miss heisenbuttel.
38
00:03:48,611 --> 00:03:50,306
Good morning.
39
00:03:50,308 --> 00:03:53,135
Excited about
seeing your president?
40
00:03:53,137 --> 00:03:54,599
She's real excited.
41
00:03:54,601 --> 00:03:57,028
Thank you for letting your wife
42
00:03:57,030 --> 00:03:58,592
take me, Mr. Hallett.
43
00:03:58,594 --> 00:04:02,020
It means so much
we couldn't say no.
44
00:04:04,251 --> 00:04:08,010
We're going to be late, hon.
45
00:04:33,039 --> 00:04:35,167
We have a brilliant sun,
46
00:04:35,169 --> 00:04:38,628
and it has turnedinto a comfortable situation
47
00:04:38,630 --> 00:04:42,122
for the hundredswho came to Dallas' love field
48
00:04:42,124 --> 00:04:45,118
to witness the arrivalof the president
49
00:04:45,120 --> 00:04:47,215
and his first lady.
50
00:04:47,217 --> 00:04:49,511
Excuse me!
51
00:04:49,513 --> 00:04:51,974
Excuse me! Wheelchair case!
52
00:04:51,976 --> 00:04:52,973
Excuse me.
53
00:04:52,975 --> 00:04:54,603
I'm sorry. She's paralyzed.
54
00:04:54,605 --> 00:04:56,499
I am not.
55
00:04:56,501 --> 00:04:58,295
Excuse me.
56
00:04:58,297 --> 00:05:00,292
May I help you, ma'am?
57
00:05:00,294 --> 00:05:01,956
Oh, thank you.
58
00:05:01,958 --> 00:05:03,486
She's a lifelong democrat.
59
00:05:03,488 --> 00:05:05,183
She still votes every time.
60
00:05:05,185 --> 00:05:08,112
She's been bumping my feet
against everybody.
61
00:05:08,114 --> 00:05:09,975
Thank you so much.
62
00:05:09,977 --> 00:05:13,403
This is the high
point of her life.
63
00:05:13,405 --> 00:05:15,299
Let us through, please.
64
00:05:15,301 --> 00:05:16,929
Thank you. Thank you.
65
00:05:16,931 --> 00:05:19,925
She doesn't have much time.
66
00:05:19,927 --> 00:05:22,087
Come on, Jackie.
67
00:05:25,118 --> 00:05:26,480
Jackie!
68
00:05:26,482 --> 00:05:27,545
Jackie!
69
00:05:27,547 --> 00:05:29,109
Is that Johnson?
70
00:05:29,111 --> 00:05:30,905
Who cares? She looks wonderful.
71
00:05:30,907 --> 00:05:33,934
I have the pattern
to that suit.
72
00:05:33,936 --> 00:05:36,696
We have the same tastes.
Please shake our hands.
73
00:05:36,698 --> 00:05:38,460
Jackie!
74
00:05:38,462 --> 00:05:40,356
My bag.
75
00:05:40,358 --> 00:05:41,420
My bag!
76
00:05:41,422 --> 00:05:43,517
Lurene, my bag's gone.
77
00:05:43,519 --> 00:05:45,514
I said keep it on your lap.
78
00:05:45,516 --> 00:05:46,879
My bag is gone.
79
00:05:54,701 --> 00:05:58,660
What a beautiful suit.
I love that color.
80
00:05:59,394 --> 00:06:01,521
Get out of my way.
81
00:06:01,523 --> 00:06:04,217
Oh, Mrs. Kennedy, please.
82
00:06:04,219 --> 00:06:06,413
Oh, my God.
83
00:06:06,415 --> 00:06:08,376
Did you get the bag?
84
00:06:08,378 --> 00:06:10,374
I'll keep it this time.
85
00:06:10,376 --> 00:06:11,904
You spoke to them?
86
00:06:11,906 --> 00:06:14,666
They seemed like a nice couple.
87
00:06:23,785 --> 00:06:24,782
Watch out.
88
00:06:24,784 --> 00:06:25,813
My God.
89
00:06:27,646 --> 00:06:29,440
What's wrong with him?
90
00:06:43,951 --> 00:06:45,414
Hey!
91
00:06:46,946 --> 00:06:49,307
You guys know what happened?
92
00:06:49,309 --> 00:06:51,969
Over the radio.
93
00:07:02,787 --> 00:07:05,281
It's on the TV.
94
00:07:10,376 --> 00:07:12,371
Something's wrong.
95
00:07:44,022 --> 00:07:45,151
Continued clearing
96
00:07:45,153 --> 00:07:47,714
with a less than 5% chance...
97
00:07:47,716 --> 00:07:49,144
the president was shot.
98
00:07:49,146 --> 00:07:51,075
As his car followed
99
00:07:51,077 --> 00:07:53,737
from downtown Dallasto the hospital.
100
00:07:53,739 --> 00:07:57,065
Senator yarborough told newsmenthat he heard three shots.
101
00:07:57,067 --> 00:08:00,060
He did not seewhere they came from,
102
00:08:00,062 --> 00:08:02,823
but he thought he heard three.
103
00:08:02,825 --> 00:08:04,653
He said he then saw
104
00:08:04,655 --> 00:08:07,182
a secret servicemanbeating his fists
105
00:08:07,184 --> 00:08:08,812
on the president's limousine.
106
00:08:08,814 --> 00:08:10,176
Senator yarborough told newsmen
107
00:08:10,178 --> 00:08:13,105
it was too horribleto describe.
108
00:08:13,107 --> 00:08:14,802
He did tell reporters
109
00:08:14,804 --> 00:08:17,697
that both governor connallyand the president
110
00:08:17,699 --> 00:08:19,826
were gravely injured.
111
00:08:19,828 --> 00:08:23,753
The president appeared tohave been shot in the head.
112
00:08:23,755 --> 00:08:25,750
Senator yarborough, as we say,
113
00:08:25,752 --> 00:08:28,745
was three cars backfrom the president's car.
114
00:08:28,747 --> 00:08:31,241
His limousinefollowed to the hospital.
115
00:08:31,243 --> 00:08:33,804
He only sawthe attendants at the hospital
116
00:08:33,806 --> 00:08:36,566
carrying the presidentinto the hospital.
117
00:08:36,568 --> 00:08:40,593
At the airport in Dallasand throughout the streets,
118
00:08:40,595 --> 00:08:44,120
the police had been augmentedby 400 policemen
119
00:08:44,122 --> 00:08:47,116
called in on their day off
120
00:08:47,118 --> 00:08:51,209
because there were some fearsand concerns in Dallas
121
00:08:51,211 --> 00:08:55,735
that... that there might bedemonstrations, at least,
122
00:08:55,737 --> 00:08:57,566
that could embarrassthe president.
123
00:08:57,568 --> 00:09:00,094
It was only on October 24
124
00:09:00,096 --> 00:09:03,190
that our ambassadorto the united nations,
125
00:09:03,192 --> 00:09:05,187
adlai Stevenson,was assaulted there.
126
00:09:05,189 --> 00:09:06,584
Jackie's all right.
127
00:09:06,586 --> 00:09:08,881
He'll pull through. You'll see.
128
00:09:11,279 --> 00:09:15,204
From Dallas, Texas, the
flash, apparently official,
129
00:09:15,206 --> 00:09:20,695
president Kennedy died at1 P.M. central standard time,
130
00:09:20,697 --> 00:09:26,386
2:00 eastern standard time,some 38 minutes ago.
131
00:09:31,180 --> 00:09:35,471
Vice president Johnson has leftthe hospital in Dallas
132
00:09:35,473 --> 00:09:39,465
but we do not knowto where he has proceeded.
133
00:09:39,467 --> 00:09:43,492
Presumably, he will be takingthe oath of office shortly
134
00:09:43,494 --> 00:09:47,685
and become the 36th presidentof the United States.
135
00:09:47,687 --> 00:09:51,047
President Kennedyat Dallas airport this morning
136
00:09:51,049 --> 00:09:53,010
was cheerful and waving.
137
00:09:53,012 --> 00:09:54,640
The casket...
138
00:09:54,642 --> 00:09:58,002
the casket carrying the bodyof president Kennedy
139
00:09:58,004 --> 00:10:01,030
is being transferredto a waiting ambulance
140
00:10:01,032 --> 00:10:03,493
there atAndrews air force base.
141
00:10:03,495 --> 00:10:06,455
There you can see Mrs. Kennedy.
142
00:10:06,457 --> 00:10:08,519
Oh, my God. It's blood.
143
00:10:08,521 --> 00:10:09,583
Bloodstains...
144
00:10:09,585 --> 00:10:12,082
Oh, Jackie.
145
00:10:12,084 --> 00:10:14,081
Behind Mrs. Kennedy
146
00:10:14,083 --> 00:10:17,779
you can see the latepresident's brother Robert.
147
00:10:20,180 --> 00:10:22,110
The ambulance is pulling out...
148
00:10:22,112 --> 00:10:26,107
I guess I should have
called when I heard, huh?
149
00:10:26,109 --> 00:10:27,706
That's o.K.
150
00:10:27,708 --> 00:10:30,705
Now we'll be hearingfrom the 36th president.
151
00:10:30,707 --> 00:10:32,071
I know you understand
152
00:10:32,073 --> 00:10:34,503
what they mean to me.
153
00:10:34,505 --> 00:10:38,168
This is a sad timefor all people.
154
00:10:38,170 --> 00:10:42,898
We have suffered a lossthat cannot be weighed.
155
00:10:42,900 --> 00:10:44,497
I can't stand him.
156
00:10:44,499 --> 00:10:46,497
I'm sorry. I never could.
157
00:10:46,499 --> 00:10:48,895
Deep personal tragedy.
158
00:10:48,897 --> 00:10:51,860
I know that the worldshares the sorrow
159
00:10:51,862 --> 00:10:56,059
that Mrs. Kennedyand her family bear.
160
00:10:56,061 --> 00:11:00,056
I will do my best.
161
00:11:00,058 --> 00:11:03,521
That is all I can do.
162
00:11:03,523 --> 00:11:06,653
I ask for your help.
163
00:11:06,655 --> 00:11:09,185
You want me to take you
164
00:11:09,187 --> 00:11:11,150
out to dinner or something?
165
00:11:11,152 --> 00:11:13,149
No. I want to see
166
00:11:13,151 --> 00:11:15,082
where they're burying him,
167
00:11:15,084 --> 00:11:16,680
Boston or Washington.
168
00:11:16,682 --> 00:11:18,046
What's the difference?
169
00:11:18,048 --> 00:11:21,045
I got bean-and-bacon
and clam chowder.
170
00:11:21,047 --> 00:11:23,677
What are the maps for, baby?
171
00:11:23,679 --> 00:11:25,676
Do you want them mixed?
172
00:11:25,678 --> 00:11:26,676
Baby.
173
00:11:28,077 --> 00:11:29,507
All right. All right.
174
00:11:29,509 --> 00:11:32,672
I think we should
go to the funeral.
175
00:11:32,674 --> 00:11:34,637
What?
176
00:11:36,704 --> 00:11:38,168
The president's funeral.
177
00:11:38,170 --> 00:11:40,667
You could be back to work
178
00:11:40,669 --> 00:11:42,832
by Tuesday or Wednesday.
179
00:11:42,834 --> 00:11:46,063
I'm on call, like I told you.
180
00:11:47,065 --> 00:11:49,295
Bob could cover for you.
181
00:11:51,496 --> 00:11:54,025
It could be a second honeymoon.
182
00:11:54,027 --> 00:11:56,657
Remember the cherry
trees in Washington?
183
00:11:59,025 --> 00:12:01,721
It would be nice going there.
184
00:12:10,152 --> 00:12:12,049
We deserve a second honeymoon.
185
00:12:12,051 --> 00:12:14,647
I'll take you to new Orleans.
186
00:12:14,649 --> 00:12:16,679
I have to see her.
187
00:12:16,681 --> 00:12:18,012
He was my president,
188
00:12:18,014 --> 00:12:20,677
the only one I voted for.
189
00:12:20,679 --> 00:12:23,475
Because he looked
like a movie star.
190
00:12:23,477 --> 00:12:25,640
It was more than that.
191
00:12:25,642 --> 00:12:27,006
The new frontier.
192
00:12:27,008 --> 00:12:29,638
She got me through the baby.
193
00:12:29,640 --> 00:12:31,037
You know she did.
194
00:12:31,039 --> 00:12:34,201
I'd be dead if it
wasn't for her.
195
00:12:34,203 --> 00:12:35,867
Don't talk like that.
196
00:12:39,034 --> 00:12:41,997
You can watch it on the TV.
197
00:12:41,999 --> 00:12:44,528
You'll get a better view.
198
00:12:45,663 --> 00:12:47,660
Fix your own goddamn soup!
199
00:12:47,662 --> 00:12:50,992
I don't need you.
I'll go by myself.
200
00:12:50,994 --> 00:12:52,623
Damn it, lurene!
201
00:12:52,625 --> 00:12:55,622
You've got to stop
this crazy stuff!
202
00:12:55,624 --> 00:12:57,621
You are not going anywhere!
203
00:12:57,623 --> 00:12:59,654
That's the end of it!
204
00:12:59,656 --> 00:13:02,452
I didn't mind you taking my car
205
00:13:02,454 --> 00:13:04,617
and driving to the airport,
206
00:13:04,619 --> 00:13:07,016
and I know that old lady
207
00:13:07,018 --> 00:13:08,981
didn't make you take her,
208
00:13:08,983 --> 00:13:11,612
but this here, this is crazy.
209
00:13:11,614 --> 00:13:15,176
I can't let you.
I'm putting my foot down.
210
00:13:18,976 --> 00:13:21,640
You go too far, is all.
211
00:13:27,972 --> 00:13:31,901
Well, thank you for your
opinion and your sympathy.
212
00:13:31,903 --> 00:13:34,266
If you're finished
spitting on me...
213
00:13:34,268 --> 00:13:36,465
Jesus h. Christ!
214
00:13:36,467 --> 00:13:39,397
I wish you'd watch your
language, especially today.
215
00:13:45,763 --> 00:13:47,626
Feel better?
216
00:14:18,548 --> 00:14:21,545
Mr. Kennedy's parents,Joseph and rose Kennedy,
217
00:14:21,547 --> 00:14:23,577
are in seclusion tonight
218
00:14:23,579 --> 00:14:25,943
at their hyannis port,Massachusetts, home.
219
00:14:25,945 --> 00:14:30,407
They learned of the news ofthe assassination of their son
220
00:14:30,409 --> 00:14:35,571
from a workman at the housewho heard it over the radio.
221
00:14:35,573 --> 00:14:37,936
They immediatelywent into that seclusion.
222
00:14:37,938 --> 00:14:39,535
Attorney GeneralRobert Kennedy,
223
00:14:39,537 --> 00:14:42,067
the president's younger brother
224
00:14:42,069 --> 00:14:45,432
and his closest advisor,was having lunch at his home
225
00:14:45,434 --> 00:14:47,764
when the tragic newsreached him.
226
00:14:47,766 --> 00:14:50,796
The president's other brother,senator Edward Kennedy,
227
00:14:50,798 --> 00:14:52,795
was presiding over the senate
228
00:14:52,797 --> 00:14:55,760
when word of the assassinationreached him.
229
00:14:55,762 --> 00:14:58,425
He and his sister,eunice shriver,
230
00:14:58,427 --> 00:15:01,924
flew to hyannis portto be with their parents.
231
00:15:01,926 --> 00:15:04,056
Memphis, Nashville,Washington, Baltimore,
232
00:15:04,058 --> 00:15:06,587
Philadelphia, and New York,
233
00:15:06,589 --> 00:15:09,419
boarding at gate 12-a.
234
00:15:09,421 --> 00:15:12,917
Last call for greyhound 176.
235
00:15:12,919 --> 00:15:14,548
Take care.
236
00:15:14,550 --> 00:15:16,014
Enjoy your trip.
237
00:15:16,016 --> 00:15:18,380
Greyhound 176 for Memphis,Nashville, Washington,
238
00:15:18,382 --> 00:15:21,379
Baltimore, Philadelphia,and New York,
239
00:15:21,381 --> 00:15:23,911
departing immediatelyfrom gate 12-a.
240
00:15:23,913 --> 00:15:25,943
Last call for greyhound 176.
241
00:15:25,945 --> 00:15:28,541
Honey, go ahead and eat it.
242
00:15:28,543 --> 00:15:30,606
Don't play with it.
243
00:15:32,907 --> 00:15:35,004
It'll be a long time
244
00:15:35,006 --> 00:15:37,603
before you get something else.
245
00:15:40,903 --> 00:15:43,233
Don't do that.
246
00:16:01,693 --> 00:16:04,690
He should've waited
till you sat down.
247
00:16:04,692 --> 00:16:06,322
That's all right, ma'am.
248
00:16:06,324 --> 00:16:08,087
What a sweet little girl.
249
00:16:08,089 --> 00:16:12,219
I'm afraid
she's half-asleep already.
250
00:17:03,664 --> 00:17:05,328
It's poodle cloth.
251
00:17:05,330 --> 00:17:08,293
Oh, poodle cloth.
I've heard of that.
252
00:17:08,295 --> 00:17:11,658
It's very fashionable
in New York.
253
00:17:11,660 --> 00:17:14,557
And I love your suit.
It's so pretty.
254
00:17:14,559 --> 00:17:16,556
Thank you. I made it.
255
00:17:16,558 --> 00:17:18,321
No. You couldn't possibly.
256
00:17:18,323 --> 00:17:21,320
I can't sew a bit.
257
00:17:21,322 --> 00:17:24,053
I'll see you up the road.
258
00:17:26,887 --> 00:17:28,516
Want a section?
259
00:17:28,518 --> 00:17:30,781
No, thank you.
260
00:17:47,476 --> 00:17:50,472
Operator, I understand
why the circuits are busy.
261
00:17:50,474 --> 00:17:51,839
I am calling back.
262
00:17:51,841 --> 00:17:55,136
Would you just
try the call again?
263
00:17:56,837 --> 00:17:57,834
Good morning.
264
00:17:57,836 --> 00:18:00,533
They don't say where
they're burying him.
265
00:18:00,535 --> 00:18:02,665
I heard not till Monday.
266
00:18:02,667 --> 00:18:06,496
They'll lay him out
in the white house first.
267
00:18:06,498 --> 00:18:07,862
Butterfinger's a nickel, right?
268
00:18:07,864 --> 00:18:09,493
Yeah. A nickel.
269
00:18:09,495 --> 00:18:10,826
Attention, please.Greyhound 176...
270
00:18:10,828 --> 00:18:12,424
Just a minute, baby.
271
00:18:12,426 --> 00:18:14,689
Roanoke, Baltimore, Washington,
272
00:18:14,691 --> 00:18:16,622
Philadelphia, Newark,and New York.
273
00:18:16,624 --> 00:18:19,287
The bus leaves in 10 minutes.
274
00:18:19,289 --> 00:18:21,918
Can I help?
275
00:18:23,486 --> 00:18:26,449
I'll take your little
girl in with me.
276
00:18:26,451 --> 00:18:30,014
We don't want to
trouble you any.
277
00:18:30,016 --> 00:18:32,813
Oh, no. It's no trouble at all.
278
00:18:32,815 --> 00:18:34,345
I've got to go.
279
00:18:34,347 --> 00:18:37,810
Announcing greyhound 176to Memphis, Nashville,
280
00:18:37,812 --> 00:18:40,275
Knoxville, roanoke,Baltimore, Washington,
281
00:18:40,277 --> 00:18:44,240
Philadelphia,Newark, and New York.
282
00:18:54,804 --> 00:18:56,268
Thank God.
283
00:18:56,270 --> 00:18:59,432
I thought she was
putting down roots.
284
00:18:59,434 --> 00:19:01,298
You o.K. In there, honey?
285
00:19:01,300 --> 00:19:04,796
Is there paper?
There's never paper.
286
00:19:07,264 --> 00:19:08,261
Oh.
287
00:19:08,263 --> 00:19:09,927
There you are.
288
00:19:09,929 --> 00:19:12,926
You know, that woman
next to you
289
00:19:12,928 --> 00:19:14,824
didn't even wash her hands.
290
00:19:14,826 --> 00:19:16,456
Can you believe that?
291
00:19:20,889 --> 00:19:24,818
She's on our bus.
Two seats up, on the right.
292
00:19:24,820 --> 00:19:27,783
Has a big fat purse on the seat
293
00:19:27,785 --> 00:19:30,914
so no one can sit next to her.
294
00:19:30,916 --> 00:19:34,079
That kind of person
really gets my...
295
00:19:39,778 --> 00:19:41,775
Thank you, ma'am.
296
00:19:41,777 --> 00:19:43,875
What's her name?
297
00:19:43,877 --> 00:19:44,874
Jonell.
298
00:19:44,876 --> 00:19:47,772
Oh, jonell, you've
got a pretty name.
299
00:19:47,774 --> 00:19:48,973
Let's see.
300
00:19:48,975 --> 00:19:51,538
I bet that's Joan Ellen, right?
301
00:19:51,540 --> 00:19:52,870
It's just like me.
302
00:19:52,872 --> 00:19:54,502
I'm lurene... Louise Irene.
303
00:19:54,504 --> 00:19:57,501
I just kind of ran it together,
304
00:19:57,503 --> 00:19:58,900
don't know why.
305
00:19:58,902 --> 00:20:01,865
Does she know about
the assassination?
306
00:20:01,867 --> 00:20:04,997
Yeah. I talked to her about it.
307
00:20:04,999 --> 00:20:06,895
Because she seems so quiet.
308
00:20:06,897 --> 00:20:09,894
I think that's how
children handle things.
309
00:20:09,896 --> 00:20:11,531
They go inside.
310
00:20:11,533 --> 00:20:13,871
I love children.
311
00:20:13,873 --> 00:20:16,412
I lost a baby this
summer, like Jackie.
312
00:20:16,414 --> 00:20:18,184
I'm sorry.
313
00:20:18,186 --> 00:20:21,393
My husband says I talk
too much about it.
314
00:20:21,395 --> 00:20:23,733
Announcing the continuationof greyhound 176...
315
00:20:23,735 --> 00:20:26,776
If you'd like,
send her over to me.
316
00:20:26,778 --> 00:20:29,417
I'll read her the comics.
317
00:20:29,419 --> 00:20:32,224
We should get back.
318
00:20:56,634 --> 00:20:58,003
Excuse me.
319
00:20:58,005 --> 00:21:01,213
What time do we get into D.C.?
320
00:21:01,215 --> 00:21:04,957
They told me in Dallas,
but this looks different.
321
00:21:04,959 --> 00:21:06,528
All right.
322
00:21:06,530 --> 00:21:09,236
Monday morning,
323
00:21:09,238 --> 00:21:11,576
Oh...
324
00:21:13,049 --> 00:21:15,054
That's cutting it close.
325
00:21:15,056 --> 00:21:16,926
Maybe I ought to go
326
00:21:16,928 --> 00:21:18,563
straight on to Massachusetts.
327
00:21:18,565 --> 00:21:21,572
The president...
I'm going to the funeral,
328
00:21:21,574 --> 00:21:24,781
if they ever figure out
where it will be.
329
00:21:37,221 --> 00:21:39,826
It won't be in Massachusetts.
330
00:21:42,001 --> 00:21:44,239
Washington. Probably Arlington.
331
00:21:44,241 --> 00:21:45,643
Oh.
332
00:21:48,252 --> 00:21:50,590
Where's that?
333
00:21:50,592 --> 00:21:52,462
Across the river in Virginia.
334
00:21:52,464 --> 00:21:54,635
It's the national
cemetery for veterans.
335
00:21:54,637 --> 00:21:58,646
That makes sense.
He was a war hero, you know.
336
00:21:58,648 --> 00:22:00,819
Yeah. I heard that.
337
00:22:00,821 --> 00:22:02,691
Are you going, too?
338
00:22:02,693 --> 00:22:05,733
No. We're just going home.
339
00:22:07,005 --> 00:22:10,680
It's going to be
a hard Thanksgiving.
340
00:22:10,682 --> 00:22:14,424
He did a lot for the negro.
341
00:22:14,760 --> 00:22:15,526
Right.
342
00:22:16,230 --> 00:22:17,932
Do you want this?
343
00:22:17,934 --> 00:22:19,069
I'm finished.
344
00:22:19,071 --> 00:22:21,275
It's got lots of pictures.
345
00:22:24,687 --> 00:22:26,256
Oh...
346
00:22:29,468 --> 00:22:30,803
Thanks.
347
00:22:30,805 --> 00:22:32,474
You're welcome.
348
00:23:12,030 --> 00:23:14,436
It's understoodthat arrangements
349
00:23:14,438 --> 00:23:18,046
are underway for the burialof the president
350
00:23:18,048 --> 00:23:20,052
in Arlington national cemetery.
351
00:23:24,434 --> 00:23:26,371
Ma'am.
352
00:23:26,373 --> 00:23:28,443
Ray.
353
00:23:30,083 --> 00:23:32,087
Oh, jeez. You scared me,
354
00:23:32,089 --> 00:23:34,093
just like the boogeyman.
355
00:23:35,900 --> 00:23:37,937
Coming up to spring creek.
356
00:23:37,939 --> 00:23:40,010
10-minute stop.
357
00:23:40,012 --> 00:23:42,116
Oh, thank you.
358
00:23:42,118 --> 00:23:45,494
This whole thing
has just got me...
359
00:23:45,496 --> 00:23:47,766
I just keep thinking...
360
00:23:50,443 --> 00:23:53,985
Maybe it's all not real.
361
00:23:53,987 --> 00:23:56,024
They said on the radio
362
00:23:56,026 --> 00:23:58,197
that they'll bury him
in Arlington.
363
00:24:00,071 --> 00:24:02,075
Well, you win.
364
00:24:12,910 --> 00:24:15,215
That's my husband ray.
365
00:24:16,453 --> 00:24:19,259
It's his trophy, like a prize.
366
00:24:19,261 --> 00:24:20,596
It's hard to see.
367
00:24:20,598 --> 00:24:23,639
It's a little
naked man bowling.
368
00:24:23,641 --> 00:24:26,113
Oh, and that's hazel.
369
00:24:26,115 --> 00:24:29,055
She owns the beauty
parlor I work for.
370
00:24:29,057 --> 00:24:32,065
That streaky part's
a rinse I tried,
371
00:24:32,067 --> 00:24:33,469
and that's me.
372
00:24:33,471 --> 00:24:36,344
Well, I know,
but the dress looks good.
373
00:24:36,346 --> 00:24:38,082
Excuse me, ma'am.
374
00:24:38,084 --> 00:24:39,453
That's enough now, jonell.
375
00:24:39,455 --> 00:24:41,158
Don't bother the lady.
376
00:24:41,160 --> 00:24:44,100
She's too quiet to be a bother.
377
00:24:44,102 --> 00:24:47,110
I was the same way at her age.
378
00:24:47,112 --> 00:24:49,484
Wouldn't open my mouth
to anyone.
379
00:24:49,486 --> 00:24:52,493
Maybe she'll grow
out of it, too.
380
00:24:52,495 --> 00:24:55,736
You can stretch out in the back.
381
00:24:57,643 --> 00:24:59,346
Here, hon.
382
00:25:00,819 --> 00:25:02,421
Let's go.
383
00:25:05,766 --> 00:25:07,402
Thank you, again.
384
00:25:07,404 --> 00:25:08,671
Mm.
385
00:25:22,782 --> 00:25:25,455
One good thing about a bus,
386
00:25:25,457 --> 00:25:27,394
puts you right to sleep.
387
00:25:27,396 --> 00:25:28,798
Excuse me.
388
00:25:28,800 --> 00:25:30,068
Oh.
389
00:25:32,277 --> 00:25:35,450
I can never sleep in a car.
390
00:25:35,452 --> 00:25:38,292
Ray, my husband...
he has a nice car,
391
00:25:38,294 --> 00:25:40,031
but he couldn't come.
392
00:25:40,033 --> 00:25:43,474
He wanted to, but work and all.
393
00:25:43,477 --> 00:25:45,481
Isn't it sad, what happened?
394
00:25:45,483 --> 00:25:47,487
Caroline turns 6
next Wednesday.
395
00:25:47,489 --> 00:25:48,858
Isn't that sad?
396
00:25:48,860 --> 00:25:49,861
Yeah.
397
00:25:49,863 --> 00:25:52,502
Yours is about 6, isn't she?
398
00:25:53,673 --> 00:25:56,681
I almost had
a little girl, but I...
399
00:25:56,683 --> 00:25:59,523
I told you already. I'm sorry.
400
00:26:00,996 --> 00:26:02,431
That's o.K.
401
00:26:04,104 --> 00:26:06,509
I only know her first name.
402
00:26:06,511 --> 00:26:08,047
Johnson.
403
00:26:08,049 --> 00:26:10,421
I'm Paul Johnson.
404
00:26:10,423 --> 00:26:12,393
I'm Mrs. Hallett.
405
00:27:16,922 --> 00:27:19,395
Driver, on your left.
406
00:27:22,773 --> 00:27:24,576
Aah!
407
00:27:34,640 --> 00:27:37,380
Are you all right?
408
00:27:38,819 --> 00:27:42,227
Yes, I think so. Thank you.
409
00:27:44,469 --> 00:27:46,206
You o.K., hon?
410
00:27:46,208 --> 00:27:48,412
Oh, my God.
411
00:27:50,721 --> 00:27:53,762
Now, what exactly did you see?
412
00:27:53,764 --> 00:27:55,166
I was asleep.
413
00:27:55,168 --> 00:27:58,041
Mr. Johnson must have seen it.
414
00:28:03,726 --> 00:28:05,763
Any chance of a lift?
415
00:28:05,765 --> 00:28:08,906
Sorry, but I'm turning
off just up here.
416
00:28:10,412 --> 00:28:12,950
I don't see him anywhere.
417
00:28:13,921 --> 00:28:15,926
Oh, Mr. Johnson!
418
00:28:22,313 --> 00:28:25,321
What are you doing?
They said to stay.
419
00:28:25,323 --> 00:28:26,958
Here's your doll, honey.
420
00:28:26,960 --> 00:28:29,934
She's fine. Not even a scratch.
421
00:28:29,936 --> 00:28:32,006
She was on the floor.
422
00:28:32,008 --> 00:28:33,978
What's he want?
423
00:28:35,885 --> 00:28:37,387
You saw everything.
424
00:28:37,389 --> 00:28:38,824
Shit.
425
00:28:38,826 --> 00:28:41,031
They needed witnesses.
426
00:28:41,033 --> 00:28:44,006
Just tell him what you saw.
427
00:28:44,910 --> 00:28:46,513
Identification?
428
00:28:46,515 --> 00:28:48,017
Sure.
429
00:28:53,068 --> 00:28:58,014
"Paul cater."
Didn't you say Johnson?
430
00:29:04,669 --> 00:29:09,247
Uh, I... I always
get names wrong.
431
00:29:11,556 --> 00:29:13,894
That school bus there,
432
00:29:13,896 --> 00:29:16,001
that's taking y'all
to the depot
433
00:29:16,003 --> 00:29:17,204
in readyville.
434
00:29:17,206 --> 00:29:19,845
Lieutenant's on his way there.
435
00:29:21,585 --> 00:29:23,790
I want you there, boy.
436
00:29:30,077 --> 00:29:33,085
What time's this one
get into D.C.?
437
00:29:33,087 --> 00:29:35,625
About 11:00 on Monday morning.
438
00:29:35,627 --> 00:29:37,297
O.K. Thank you.
439
00:29:37,299 --> 00:29:38,634
Yes, ma'am?
440
00:29:38,636 --> 00:29:41,274
11 A.M. that's o.K.
That's good.
441
00:29:45,288 --> 00:29:47,292
What are you doing, honey?
442
00:29:55,318 --> 00:29:58,326
Tell me, sweetie,
is your last name Johnson?
443
00:30:02,506 --> 00:30:06,984
I guess your daddy's
playing games on me, huh?
444
00:30:08,658 --> 00:30:11,999
I don't know
what to believe anymore.
445
00:30:18,754 --> 00:30:21,018
They killed the president.
446
00:30:22,753 --> 00:30:24,684
I almost shook his hand,
447
00:30:24,686 --> 00:30:27,017
and they... they killed him.
448
00:30:29,753 --> 00:30:31,684
I'm lying to the police,
449
00:30:31,686 --> 00:30:34,383
and people are lying to me.
450
00:30:34,385 --> 00:30:36,750
My husband's ready
to divorce me.
451
00:30:36,752 --> 00:30:40,382
I can't do this.
I can't do this anymore.
452
00:30:45,417 --> 00:30:48,348
Sorry, honey.
I'm just a little sad.
453
00:30:48,350 --> 00:30:51,247
Did your mamma die?
454
00:30:51,249 --> 00:30:54,780
No, honey.
I'm just a little sad
455
00:30:54,782 --> 00:30:57,746
about the president and all.
456
00:30:57,748 --> 00:30:59,412
Well...
457
00:31:00,747 --> 00:31:03,411
You do know how to talk,
458
00:31:03,413 --> 00:31:05,944
don't you, hmm?
459
00:31:05,946 --> 00:31:08,210
Well, that's good, honey.
460
00:31:09,412 --> 00:31:10,842
That's nice.
461
00:31:10,844 --> 00:31:14,008
Now we don't have to
be shy anymore.
462
00:31:15,543 --> 00:31:17,574
Did your mamma die?
463
00:31:21,742 --> 00:31:23,573
You poor thing.
464
00:31:25,741 --> 00:31:28,372
Here, I've just been
blabbering on,
465
00:31:28,374 --> 00:31:30,338
feeling sorry for myself.
466
00:31:32,206 --> 00:31:36,404
Come on. We've got
some time before the bus.
467
00:31:36,406 --> 00:31:38,570
Want a Coca-Cola?
468
00:31:40,371 --> 00:31:42,369
Come on.
469
00:31:52,404 --> 00:31:54,235
When did you see the car?
470
00:31:54,237 --> 00:31:57,568
I was in the back of the bus.
471
00:31:57,570 --> 00:31:59,200
We know.
472
00:32:00,368 --> 00:32:02,165
There you go.
473
00:32:02,167 --> 00:32:03,765
Let's get our picture taken.
474
00:32:03,767 --> 00:32:04,765
Want to?
475
00:32:18,166 --> 00:32:20,364
That's a 1960 Chevrolet.
476
00:32:20,366 --> 00:32:22,664
A white Chevy.
477
00:32:24,766 --> 00:32:27,730
Folks, there will bea short layover...
478
00:32:27,732 --> 00:32:31,263
Oh, that's a good one of you.
479
00:32:31,265 --> 00:32:35,828
Oh, I knew my eyes were closed.
480
00:32:35,830 --> 00:32:39,195
Honey, you've got
some blood on your head.
481
00:32:39,197 --> 00:32:42,361
How come we didn't see that?
482
00:32:42,363 --> 00:32:44,394
Come on.
483
00:32:46,729 --> 00:32:49,359
From the back of the bus,
484
00:32:49,361 --> 00:32:51,659
you witnessed a 1960
Chevrolet impala,
485
00:32:51,661 --> 00:32:54,659
which you referred
to as a white Chevy,
486
00:32:54,661 --> 00:32:59,925
attempt to pass
and then eventually pass
487
00:32:59,927 --> 00:33:04,058
a 1962 light green
Pontiac or oldsmobile.
488
00:33:04,060 --> 00:33:05,925
Ow.
489
00:33:05,927 --> 00:33:09,924
What? Are you hurt
over here, too?
490
00:33:14,724 --> 00:33:16,922
Let me see.
491
00:33:43,356 --> 00:33:45,354
Here you're making
an assumption
492
00:33:45,356 --> 00:33:48,220
that the pickup
was making an attempt
493
00:33:48,222 --> 00:33:50,386
to avoid a collision
494
00:33:50,388 --> 00:33:52,386
with the 1960 Chevy impala.
495
00:33:52,388 --> 00:33:54,652
At this time,
you hollered something,
496
00:33:54,654 --> 00:33:57,518
you don't recall what,
to the bus driver.
497
00:34:09,387 --> 00:34:13,351
Who is he, jonell, huh?
498
00:34:13,353 --> 00:34:17,351
Now, honey,
I'm your friend, o.K.?
499
00:34:20,819 --> 00:34:23,184
Is jonell your real name?
500
00:34:23,186 --> 00:34:25,817
It's not Johnson. Is it cater?
501
00:34:25,819 --> 00:34:27,583
Is jonell cater right?
502
00:34:27,585 --> 00:34:29,749
No.
503
00:34:31,917 --> 00:34:33,381
Look, I told you
504
00:34:33,383 --> 00:34:36,347
I went to get my little girl.
505
00:34:36,349 --> 00:34:38,980
Mr. Cater, the Tennessee
highway patrol
506
00:34:38,982 --> 00:34:41,846
did not send me
out here at night
507
00:34:41,848 --> 00:34:43,745
to play games.
508
00:34:43,747 --> 00:34:46,712
We will have a complete
statement from you
509
00:34:46,714 --> 00:34:48,578
of everything
that you witnessed.
510
00:34:48,580 --> 00:34:50,978
You understand me?
511
00:34:55,345 --> 00:34:56,710
Yes, sir.
512
00:34:56,712 --> 00:34:58,177
That's good.
513
00:34:58,179 --> 00:34:59,177
Long distance.
514
00:34:59,179 --> 00:35:01,310
Operator, this is an emergency.
515
00:35:01,312 --> 00:35:03,310
How may I help you?
516
00:35:03,312 --> 00:35:06,209
Who do I talk to
about a kidnapping?
517
00:35:06,211 --> 00:35:08,342
What city?
518
00:35:08,344 --> 00:35:09,709
Dallas, Texas.
519
00:35:09,711 --> 00:35:11,909
Hold the line.
I'll connect you.
520
00:35:12,911 --> 00:35:13,909
Hello?
521
00:35:13,911 --> 00:35:15,708
Federal bureau
of investigation.
522
00:35:15,710 --> 00:35:17,340
Please state your name.
523
00:35:17,342 --> 00:35:18,340
Lurene hallett.
524
00:35:18,342 --> 00:35:19,341
Ma'am?
525
00:35:19,343 --> 00:35:21,341
All I want to know
526
00:35:21,343 --> 00:35:24,707
is if you have a little
colored girl missing.
527
00:35:24,709 --> 00:35:27,374
I don't want to cause trouble.
528
00:35:27,376 --> 00:35:30,374
Anyone report that?
About 5 years old?
529
00:35:30,376 --> 00:35:31,240
Yes, ma'am.
530
00:35:31,242 --> 00:35:34,340
Could you please
give us the number
531
00:35:34,342 --> 00:35:35,740
you're calling from?
532
00:35:35,742 --> 00:35:37,339
Let me see.
533
00:35:37,341 --> 00:35:40,706
Uh, kl5-6422.
534
00:35:40,708 --> 00:35:43,373
There's a little
colored girl here.
535
00:35:43,375 --> 00:35:45,739
She's traveling with
this colored man,
536
00:35:45,741 --> 00:35:47,839
and there's something wrong.
537
00:35:58,708 --> 00:36:00,239
Who did you call?
538
00:36:00,241 --> 00:36:01,205
Excuse me?
539
00:36:01,207 --> 00:36:03,837
Just then. Who did you call?
540
00:36:03,839 --> 00:36:06,170
If you must know, Mr. Cater,
541
00:36:06,172 --> 00:36:08,370
if that's who you are,
542
00:36:08,372 --> 00:36:10,836
I tried to reach my husband...
543
00:36:10,838 --> 00:36:14,336
If it's any of your
concern, which it's not.
544
00:36:14,338 --> 00:36:17,703
Me and my little girl
will be going now.
545
00:36:17,705 --> 00:36:20,502
She says she's not
your little girl.
546
00:36:20,504 --> 00:36:23,169
And don't you pull her away.
547
00:36:23,171 --> 00:36:25,135
There's people all around here,
548
00:36:25,137 --> 00:36:27,235
and I'll scream, I swear.
549
00:36:33,737 --> 00:36:36,034
She spoke to you?
550
00:36:36,036 --> 00:36:38,901
Maybe you said
not to, but she did,
551
00:36:38,903 --> 00:36:40,967
didn't you, sweetheart?
552
00:36:42,335 --> 00:36:44,133
Well, she did before.
553
00:36:44,135 --> 00:36:46,299
Her name's not
cater or Johnson.
554
00:36:46,301 --> 00:36:47,898
You're not her father.
555
00:36:47,900 --> 00:36:51,331
I am her father, Mrs. Hallett.
556
00:36:51,333 --> 00:36:54,297
She just doesn't
understand that yet.
557
00:36:54,299 --> 00:36:56,530
She's confused.
558
00:36:58,331 --> 00:36:59,962
Her mother died suddenly.
559
00:36:59,964 --> 00:37:01,494
I know about that,
560
00:37:01,496 --> 00:37:03,894
and I know about the bruises.
561
00:37:03,896 --> 00:37:07,160
What else have you seen?
562
00:37:07,162 --> 00:37:10,193
Have you seen her run from me?
563
00:37:10,195 --> 00:37:12,526
Have you seen her pull away?
564
00:37:12,528 --> 00:37:14,492
See who she comes to.
565
00:37:14,494 --> 00:37:17,791
I've seen you act
like a guilty man.
566
00:37:19,692 --> 00:37:20,990
Honey.
567
00:37:22,491 --> 00:37:26,222
Tell this lady who I am.
568
00:37:26,224 --> 00:37:29,322
When did I bring you the doll?
569
00:37:29,324 --> 00:37:30,788
Remember Monday?
570
00:37:35,289 --> 00:37:36,886
And this.
571
00:37:36,888 --> 00:37:40,320
Remember I showed you
these that day?
572
00:37:41,455 --> 00:37:43,453
Huh?
573
00:37:49,421 --> 00:37:51,286
Who is that, huh?
574
00:37:56,421 --> 00:37:58,385
Is that mamma?
575
00:38:17,785 --> 00:38:22,982
Who hurt you, honey?
Was it this man?
576
00:38:26,417 --> 00:38:27,982
No.
577
00:38:31,416 --> 00:38:34,415
I took her from
the county home.
578
00:38:34,417 --> 00:38:35,814
Somebody there beat her.
579
00:38:35,816 --> 00:38:39,414
I don't know who,
and I sure as hell
580
00:38:39,416 --> 00:38:42,447
wasn't going to
leave her there.
581
00:38:42,449 --> 00:38:46,380
I can fight for her
better back home.
582
00:38:46,382 --> 00:38:48,780
So now, Mrs. Hallett,
583
00:38:48,782 --> 00:38:52,412
if you'd just leave us
alone, we'll be fine.
584
00:38:52,414 --> 00:38:55,413
It's just, when I saw
the bruises...
585
00:38:57,448 --> 00:38:59,045
Oh, my God.
586
00:38:59,047 --> 00:39:00,045
What?
587
00:39:00,047 --> 00:39:02,211
The phone. That's the FBI.
588
00:39:02,213 --> 00:39:06,411
I gave them that number
to call me back.
589
00:39:06,413 --> 00:39:07,878
Mister...
590
00:39:09,613 --> 00:39:11,243
hello.
591
00:39:17,245 --> 00:39:18,775
Kidnapping?
592
00:39:18,777 --> 00:39:20,775
You've got the wrong number.
593
00:39:20,777 --> 00:39:23,642
This is the
readyville bus depot.
594
00:39:23,644 --> 00:39:26,575
Did you say you're from the FBI?
595
00:39:26,577 --> 00:39:28,808
Reckon you guys were busy.
596
00:39:32,208 --> 00:39:33,207
Mr. Cater!
597
00:39:33,209 --> 00:39:34,207
Shh...
598
00:39:34,209 --> 00:39:36,373
Mr. Cater, it was them.
599
00:39:36,375 --> 00:39:39,473
You've got to get out of here.
600
00:39:39,475 --> 00:39:41,772
It's my fault. I panicked.
601
00:39:41,774 --> 00:39:44,773
Look, if I asked you
to watch jonell,
602
00:39:44,775 --> 00:39:47,972
would you do it
and not call anyone?
603
00:39:47,974 --> 00:39:50,238
I won't make any calls.
604
00:39:51,406 --> 00:39:52,570
Honey,
605
00:39:52,572 --> 00:39:55,570
stay with her, all right?
606
00:39:55,572 --> 00:39:58,469
Maybe if I just
tried to explain things...
607
00:39:58,471 --> 00:40:01,570
when we're gone,
explain all you want to.
608
00:40:01,571 --> 00:40:04,802
Get my suitcase
and meet me over there.
609
00:40:08,037 --> 00:40:12,435
Honey, do you know what
his suitcase looks like?
610
00:40:13,637 --> 00:40:16,576
O.K. Come on. Go faster, o.K?
611
00:40:16,578 --> 00:40:19,584
Ladies and gentlemen,we regret the delay,
612
00:40:19,586 --> 00:40:22,057
however we're announcingthe continuation
613
00:40:22,059 --> 00:40:25,231
of greyhound 176, servicingNashville, Knoxville,
614
00:40:25,233 --> 00:40:28,239
roanoke, Washington, D.C.,
615
00:40:28,241 --> 00:40:30,612
and connecting serviceto Baltimore, Philadelphia,
616
00:40:30,614 --> 00:40:32,249
and New York.
617
00:40:32,251 --> 00:40:35,290
Bags are being transferredto the bus.
618
00:40:35,292 --> 00:40:37,261
Greyhound regretsthe inconvenience
619
00:40:37,263 --> 00:40:40,269
and thanks you allfor your patience.
620
00:40:40,271 --> 00:40:41,639
Hey, boy.
621
00:40:41,641 --> 00:40:46,284
I'm looking for a tall colored
man and a little girl.
622
00:40:46,286 --> 00:40:47,654
Have you seen them?
623
00:40:47,656 --> 00:40:49,525
No.
624
00:41:00,088 --> 00:41:03,393
Come on. Come on.
625
00:41:16,262 --> 00:41:18,532
Final callfor Knoxville, roanoke,
626
00:41:18,534 --> 00:41:20,135
and Washington, D.C.
627
00:41:20,137 --> 00:41:23,410
Final call, Knoxville,
roanoke, and Washington, D.C.
628
00:41:28,391 --> 00:41:30,762
I can't stay any longer, see?
629
00:41:30,764 --> 00:41:34,003
I've got to be someplace.
630
00:41:38,315 --> 00:41:40,652
He'll be right here, honey.
631
00:41:45,332 --> 00:41:47,435
You're not scared, are you?
632
00:41:47,437 --> 00:41:49,441
Good-bye.
633
00:41:53,854 --> 00:41:56,458
You call me at this number.
634
00:41:56,460 --> 00:42:00,668
Just dial a zero
and say it's collect, o.K.?
635
00:42:00,670 --> 00:42:04,310
If anybody hurts you
or anything.
636
00:42:04,312 --> 00:42:07,752
O.K. I'm going to
put it in your pocket.
637
00:42:07,754 --> 00:42:12,263
Final call for Knoxville,roanoke, and Washington, D.C.
638
00:42:12,265 --> 00:42:15,504
Final call for Knoxville,roanoke, and Washington, D.C.
639
00:42:39,469 --> 00:42:43,777
May I have
your attention, please?
640
00:42:43,779 --> 00:42:46,150
Folks, didn't anyone
on this bus
641
00:42:46,152 --> 00:42:50,827
see where the colored man
with the little girl went?
642
00:42:54,271 --> 00:42:56,842
Who's missing?
643
00:42:59,016 --> 00:43:01,186
That white woman.
644
00:43:01,188 --> 00:43:04,127
Very friendly with them.
645
00:43:04,129 --> 00:43:05,830
Do you know her name?
646
00:43:05,832 --> 00:43:10,073
No, sir. Sort of skinny,
very blonde hair.
647
00:43:10,075 --> 00:43:13,682
There's her suitcase.
648
00:43:18,429 --> 00:43:20,098
Take off.
649
00:43:49,008 --> 00:43:51,746
Where the hell have you been?
650
00:43:51,748 --> 00:43:54,119
You made me miss my bus.
651
00:43:54,121 --> 00:43:56,759
I never stole a car before.
652
00:43:56,761 --> 00:43:59,767
I think they checked
the bus for you.
653
00:44:31,851 --> 00:44:34,622
She's out like a light.
654
00:44:34,624 --> 00:44:37,897
Of course,
she's had a long day.
655
00:44:48,292 --> 00:44:52,066
It's o.K.
You can go faster now.
656
00:44:55,142 --> 00:44:57,012
What is it?
657
00:44:57,014 --> 00:44:58,482
40.
658
00:44:59,920 --> 00:45:02,592
41, that's it.
659
00:45:04,365 --> 00:45:06,969
Couldn't you steal a good car?
660
00:45:06,971 --> 00:45:09,977
The one next to it
wouldn't even start.
661
00:45:09,979 --> 00:45:12,985
Where'd you go looking,
a repair shop?
662
00:45:17,331 --> 00:45:19,368
You're kidding me.
663
00:45:22,344 --> 00:45:24,380
And you're flooring it?
664
00:45:32,402 --> 00:45:35,675
I wanted to buy
a car like this,
665
00:45:35,677 --> 00:45:38,214
but ray wouldn't let me.
666
00:45:54,425 --> 00:45:56,729
What are you doing?
667
00:45:56,731 --> 00:45:59,435
Come on. Out. You can
wave somebody down.
668
00:46:00,740 --> 00:46:04,280
You don't want to
get mixed up in this.
669
00:46:04,282 --> 00:46:06,653
I'm not mixed up in anything.
670
00:46:06,655 --> 00:46:09,661
I didn't ask you
to get this car,
671
00:46:09,663 --> 00:46:11,699
but seeing as you did
672
00:46:11,701 --> 00:46:14,540
and you made me miss my bus...
673
00:46:14,542 --> 00:46:18,115
I didn't "get" this car,
I stole it.
674
00:46:18,117 --> 00:46:20,019
That's a felony.
675
00:46:20,021 --> 00:46:21,490
Well, it shouldn't be
676
00:46:21,492 --> 00:46:23,628
if it can't go over 40.
677
00:46:23,630 --> 00:46:25,332
And kidnapping.
678
00:46:25,334 --> 00:46:28,306
You've got the FBI
down on my ass!
679
00:46:28,308 --> 00:46:30,578
You'll be an accessory
to kidnapping.
680
00:46:30,580 --> 00:46:32,048
You want that?
681
00:46:32,050 --> 00:46:35,357
I want to go to my
president's funeral!
682
00:46:35,359 --> 00:46:37,195
What I want
683
00:46:37,197 --> 00:46:39,601
is to go to that rotunda
684
00:46:39,603 --> 00:46:41,539
and file past that coffin
685
00:46:41,541 --> 00:46:43,176
and pay my respects.
686
00:46:43,178 --> 00:46:46,952
How can you think
of setting me down
687
00:46:46,954 --> 00:46:48,890
in lord-knows-where
688
00:46:48,892 --> 00:46:51,229
after all I've tried to do?
689
00:46:51,231 --> 00:46:52,365
You owe me.
690
00:46:52,367 --> 00:46:53,768
Owe you! Jesus!
691
00:46:53,770 --> 00:46:56,407
I know you're going
to Philadelphia.
692
00:46:56,409 --> 00:46:58,413
I read your luggage tags.
693
00:46:58,415 --> 00:47:00,049
It's on your way.
694
00:47:01,789 --> 00:47:04,795
When I saw you
bearing down on me
695
00:47:04,797 --> 00:47:07,803
in that bus, I should have run.
696
00:47:07,805 --> 00:47:10,477
You feel sorry for some people.
697
00:47:10,479 --> 00:47:11,512
Sorry for me!
698
00:47:11,514 --> 00:47:14,286
They keep dogging you
and dogging you!
699
00:47:18,431 --> 00:47:21,437
Look, this is not
going to work.
700
00:47:21,439 --> 00:47:23,776
You've got to get out.
701
00:47:25,482 --> 00:47:27,651
I'm doing what's best for you.
702
00:47:27,653 --> 00:47:30,291
And it's for my own good.
703
00:47:30,293 --> 00:47:32,562
I hate when I'm told that.
704
00:47:32,564 --> 00:47:35,503
Sometimes they're right.
Come on. Out.
705
00:47:35,505 --> 00:47:37,074
I know your name,
706
00:47:37,076 --> 00:47:40,516
and I have just
memorized your face.
707
00:47:40,518 --> 00:47:42,821
The license plate on this car
708
00:47:42,823 --> 00:47:45,829
has two 8s and a 2 in it.
709
00:47:45,831 --> 00:47:48,101
You don't have a choice.
710
00:48:04,179 --> 00:48:07,653
You can catch the
bus in Knoxville.
711
00:48:07,655 --> 00:48:09,256
Thanks, but no thanks.
712
00:48:09,258 --> 00:48:10,659
I ain't felony accessorizing
713
00:48:10,661 --> 00:48:13,566
to sit in another damn bus.
714
00:48:35,825 --> 00:48:36,826
Mr. Hallett,
715
00:48:36,828 --> 00:48:39,566
we'd like to talk to you
716
00:48:39,568 --> 00:48:41,805
about your wife.
717
00:48:53,838 --> 00:48:55,172
Noon, eastern time.
718
00:48:55,174 --> 00:48:58,180
The casket will be carriedto the capitol...
719
00:48:59,619 --> 00:49:02,123
Military drummers willaccompany naval personnel...
720
00:49:02,125 --> 00:49:04,696
Shut off the engine.
721
00:49:04,698 --> 00:49:06,300
The president's widow...
722
00:49:09,476 --> 00:49:12,515
Can you get it
to go any faster?
723
00:49:13,653 --> 00:49:16,024
Well, I can try.
724
00:49:25,784 --> 00:49:29,926
They're taking him
to the capitol today.
725
00:49:32,902 --> 00:49:35,306
I guess folks from around here
726
00:49:35,308 --> 00:49:37,712
will be up there already.
727
00:49:38,282 --> 00:49:39,916
Why would that be?
728
00:49:41,087 --> 00:49:43,558
It's less than a day's drive.
729
00:49:43,560 --> 00:49:46,766
Well, he did a lot
for your people.
730
00:49:52,749 --> 00:49:54,618
Take a look around, ma'am.
731
00:49:54,620 --> 00:49:57,257
Look like he done much here?
732
00:50:11,998 --> 00:50:14,869
Jonell, now, you be careful!
733
00:50:26,067 --> 00:50:29,106
Man, I got no luck with cars.
734
00:50:29,108 --> 00:50:30,844
Mm-hmm.
735
00:50:30,846 --> 00:50:35,756
Yeah, well, there's bad
luck that you run from
736
00:50:35,758 --> 00:50:41,036
and bad luck that you
bring along with you.
737
00:50:43,644 --> 00:50:44,776
Hell, man.
738
00:50:44,778 --> 00:50:47,745
I only have to put up with her
739
00:50:47,747 --> 00:50:49,247
as far as Washington.
740
00:50:49,249 --> 00:50:51,249
You must be crazy, man.
741
00:50:51,251 --> 00:50:53,150
You got a white woman
742
00:50:53,152 --> 00:50:55,752
riding in your car around here.
743
00:50:55,754 --> 00:50:57,955
Have her ride in back.
744
00:50:57,957 --> 00:51:00,958
Heh heh heh.
Well, that's an idea.
745
00:51:00,960 --> 00:51:03,126
As long as I have
746
00:51:03,128 --> 00:51:06,062
one of those wind-up windows
747
00:51:06,064 --> 00:51:09,132
because I tell you,
the bitch can talk.
748
00:51:09,134 --> 00:51:11,801
Ha ha ha ha!
749
00:51:11,803 --> 00:51:13,769
Ha ha ha!
750
00:51:13,771 --> 00:51:16,773
It's a wonder her name
ain't niagara falls.
751
00:51:16,775 --> 00:51:18,741
She runs like water.
752
00:51:18,743 --> 00:51:20,275
Keeps running.
753
00:51:23,146 --> 00:51:25,180
Busiest mouth I know.
754
00:51:25,182 --> 00:51:26,781
Ha ha ha!
755
00:51:26,783 --> 00:51:29,116
Quack, quack, quack.
756
00:51:40,163 --> 00:51:42,163
Sure hope your luck changes.
757
00:51:42,165 --> 00:51:44,499
Thanks, man.
758
00:51:51,174 --> 00:51:55,009
Can we just go now, please?
759
00:52:06,522 --> 00:52:09,957
I thought the negroes
liked president Kennedy.
760
00:52:11,126 --> 00:52:12,725
Some did.
761
00:52:12,727 --> 00:52:14,226
You didn't.
762
00:52:14,228 --> 00:52:16,194
Nothing against the man.
763
00:52:16,196 --> 00:52:20,198
I just don't expect much
from white folks.
764
00:52:22,969 --> 00:52:24,168
Oh.
765
00:52:24,170 --> 00:52:26,003
I think that's
pretty prejudiced,
766
00:52:26,005 --> 00:52:29,173
if you don't mind my saying so.
767
00:52:29,175 --> 00:52:31,742
I don't mind.
768
00:53:08,078 --> 00:53:10,044
ΒΆ and the tree's in the hole
769
00:53:24,426 --> 00:53:26,192
haven't you heard that song?
770
00:53:58,925 --> 00:54:00,758
ray hates to travel.
771
00:54:00,760 --> 00:54:04,895
He says it puts
too many Miles on the car.
772
00:54:04,897 --> 00:54:07,464
We went to Mexico once,
773
00:54:07,466 --> 00:54:10,434
but he's found the
center of the universe
774
00:54:10,436 --> 00:54:13,136
on the living room couch.
775
00:54:13,138 --> 00:54:16,472
That's the trouble marrying
someone you grow up with.
776
00:54:16,474 --> 00:54:19,442
You think you know things
without asking him,
777
00:54:19,444 --> 00:54:22,445
like, "is it o.K. If I work?"
778
00:54:22,447 --> 00:54:24,079
Or, "without kids,
779
00:54:24,081 --> 00:54:26,082
"what do we talk about
780
00:54:26,084 --> 00:54:28,284
for the rest of our lives?"
781
00:54:28,286 --> 00:54:33,588
Or, "are you going to want
creamed corn every night?"
782
00:54:35,859 --> 00:54:38,092
There you go.
783
00:54:38,094 --> 00:54:39,693
Thank you.
784
00:54:43,098 --> 00:54:46,100
Why didn't you marry her?
785
00:54:51,473 --> 00:54:53,105
I asked her to,
786
00:54:53,107 --> 00:54:56,008
but she knew I really
didn't want to.
787
00:54:56,010 --> 00:54:57,976
You didn't?
788
00:54:57,978 --> 00:55:01,212
See, I was going
back to the service
789
00:55:01,214 --> 00:55:03,515
for the pharmacy
training program.
790
00:55:03,517 --> 00:55:06,518
Well, that's what
I have on my mind
791
00:55:06,520 --> 00:55:09,153
when riva says she's pregnant.
792
00:55:10,489 --> 00:55:12,490
Well...
793
00:55:14,160 --> 00:55:17,494
I didn't even think
about being a husband,
794
00:55:17,496 --> 00:55:19,128
never mind being...
795
00:55:19,130 --> 00:55:20,797
Being a father.
796
00:55:22,133 --> 00:55:24,133
She knew that.
797
00:55:24,135 --> 00:55:25,701
And, uh...
798
00:55:25,703 --> 00:55:30,172
She turned me down and
went back home to Dallas.
799
00:55:30,174 --> 00:55:33,141
Didn't it kill you
knowing she was growing up
800
00:55:33,143 --> 00:55:35,209
and you not seeing it?
801
00:55:35,211 --> 00:55:38,512
I had other things on my mind.
802
00:55:38,514 --> 00:55:40,515
Sure, I can see that.
803
00:55:40,517 --> 00:55:41,816
Look,
804
00:55:41,818 --> 00:55:44,351
I'd do the same thing again.
805
00:55:44,353 --> 00:55:46,219
It's crazy to think
806
00:55:46,221 --> 00:55:48,522
if I hadn't let her go,
807
00:55:48,524 --> 00:55:50,156
we'd all be together
808
00:55:50,158 --> 00:55:51,824
and she'd be alive.
809
00:55:55,395 --> 00:55:57,929
You got anybody now?
810
00:55:59,065 --> 00:56:00,664
No.
811
00:56:01,767 --> 00:56:04,200
Good-looking man like you?
812
00:56:04,202 --> 00:56:05,734
How come?
813
00:56:07,205 --> 00:56:11,006
I just don't have anybody
right now, that's all.
814
00:56:13,543 --> 00:56:16,177
Must be lonely.
815
00:56:22,251 --> 00:56:26,553
Anyhow, I think
she's the spit of you.
816
00:56:48,210 --> 00:56:51,778
This looks like a good
spot, don't you think?
817
00:56:53,982 --> 00:56:56,449
I'll cover you with this map.
818
00:56:56,451 --> 00:56:59,251
I won't even look.
819
00:57:01,589 --> 00:57:04,823
Honey, go on. No
one's going to see.
820
00:57:07,227 --> 00:57:10,330
I'll go, too.
821
00:57:10,332 --> 00:57:11,731
Watch.
822
00:57:11,733 --> 00:57:16,168
Mr. Cater, would you go
around to the other side?
823
00:57:23,710 --> 00:57:25,576
Squat down.
824
00:57:28,715 --> 00:57:30,948
Look at that here!
825
00:57:38,725 --> 00:57:40,725
How far is tazewell?
826
00:57:40,727 --> 00:57:42,359
45 Miles, maybe.
827
00:57:42,361 --> 00:57:43,626
I know people there.
828
00:57:43,628 --> 00:57:45,394
Hazel's folks.
829
00:57:45,396 --> 00:57:47,430
Hazel at the beauty parlor?
830
00:57:47,432 --> 00:57:49,365
Tazewell, Virginia.
I remember now.
831
00:57:49,367 --> 00:57:50,733
They could help us.
832
00:57:50,735 --> 00:57:53,035
Why would they do that?
833
00:57:53,037 --> 00:57:54,403
Why not?
834
00:57:54,405 --> 00:57:56,372
Assassination or not,
835
00:57:56,374 --> 00:57:59,608
this country's full of
good, trusting people.
836
00:58:00,644 --> 00:58:04,413
Besides, we don't have
to tell them the truth.
837
00:58:35,180 --> 00:58:37,413
What's going on?
838
00:58:37,415 --> 00:58:38,614
Car trouble.
839
00:58:38,616 --> 00:58:41,985
Can we hitch a ride
with you into tazewell?
840
00:58:41,987 --> 00:58:44,253
What's your business with him?
841
00:58:45,256 --> 00:58:47,189
Stand back, baby.
842
00:58:47,191 --> 00:58:50,493
He gave me a ride.
843
00:58:50,495 --> 00:58:53,262
Where you from, lady?
844
00:58:53,264 --> 00:58:54,796
Much obliged, gentlemen,
845
00:58:54,798 --> 00:58:58,433
but I'm going to get
this car going quick.
846
00:58:58,435 --> 00:58:59,801
Thank you anyway.
847
00:59:22,459 --> 00:59:24,725
Can you fix it?
848
00:59:24,727 --> 00:59:26,027
Maybe.
849
00:59:26,029 --> 00:59:27,661
You know what?
850
00:59:27,663 --> 00:59:30,463
You'd get a ride up the road.
851
00:59:30,465 --> 00:59:33,532
Nobody's going to
pick up the three of us.
852
00:59:33,534 --> 00:59:35,468
Go on.
853
00:59:39,507 --> 00:59:40,672
Well...
854
00:59:45,379 --> 00:59:48,179
I'll come back for you.
855
00:59:49,048 --> 00:59:50,347
You'll wait?
856
00:59:50,349 --> 00:59:52,649
Sure. We'll be right here.
857
00:59:55,488 --> 00:59:57,054
I'll be back.
858
01:00:06,499 --> 01:00:07,729
Can you help?
859
01:00:07,731 --> 01:00:10,762
I need to hitch a ride
into tazewell.
860
01:00:10,764 --> 01:00:12,360
Hop in.
861
01:00:12,362 --> 01:00:14,059
Thank you.
862
01:00:38,553 --> 01:00:40,250
Let's go, baby.
863
01:00:45,849 --> 01:00:48,713
Now, we've got to go on, o.K.?
864
01:00:48,715 --> 01:00:52,477
You're going to be
a big girl about that?
865
01:00:52,479 --> 01:00:54,676
You're going away, too, daddy?
866
01:01:02,475 --> 01:01:03,738
No, baby.
867
01:01:03,740 --> 01:01:07,669
Daddy's going to be
right here with you.
868
01:01:09,470 --> 01:01:12,567
Daddy's never
going to go away again.
869
01:01:13,701 --> 01:01:15,331
Come here.
870
01:01:38,058 --> 01:01:41,522
Baby, get in here and lie down,
871
01:01:41,524 --> 01:01:44,720
and don't look up,
no matter what.
872
01:01:44,722 --> 01:01:46,886
Don't look up.
873
01:02:21,809 --> 01:02:23,339
Where's the woman?
874
01:02:23,341 --> 01:02:25,804
She got a ride into town.
875
01:02:25,806 --> 01:02:29,003
Where do you think
you're going, boy?
876
01:02:29,005 --> 01:02:31,203
I don't want no trouble.
877
01:02:31,205 --> 01:02:34,434
He don't want no trouble!
878
01:02:36,502 --> 01:02:38,199
Hold him! Hold him!
879
01:02:38,800 --> 01:02:40,097
Ugh!
880
01:02:48,196 --> 01:02:49,193
Ugh!
881
01:02:49,195 --> 01:02:50,493
Ah!
882
01:02:54,460 --> 01:02:56,523
Hello, Mrs. Enright?
883
01:02:57,624 --> 01:02:59,521
Hello?
884
01:03:01,788 --> 01:03:03,318
Who is it?
885
01:03:03,320 --> 01:03:05,650
Mrs. Enright,
it's lurene hallett.
886
01:03:05,652 --> 01:03:07,982
I'm a friend of hazel's.
887
01:03:07,984 --> 01:03:09,514
I work in the shop.
888
01:03:09,516 --> 01:03:11,313
Is it something with hazel?
889
01:03:11,315 --> 01:03:12,779
Oh, no, no.
890
01:03:12,781 --> 01:03:15,778
I saw her Friday evening.
She's fine. I...
891
01:03:15,780 --> 01:03:17,277
Um...
892
01:03:17,279 --> 01:03:19,843
I'm just passing
through, and...
893
01:03:19,845 --> 01:03:23,407
you're the girl that lost
the baby, aren't you?
894
01:03:24,775 --> 01:03:28,472
Mrs. Enright, please,
can I use your phone?
895
01:03:32,771 --> 01:03:33,769
Yeah.
896
01:03:33,771 --> 01:03:35,502
Ray, honey, it's me.
897
01:03:35,504 --> 01:03:36,667
Jesus, lurene!
898
01:03:36,669 --> 01:03:39,632
Thank God!
Where the hell are you?
899
01:03:39,634 --> 01:03:41,398
Ray, I'm fine, um...
900
01:03:41,400 --> 01:03:43,597
I'm in a real hurry.
901
01:03:43,599 --> 01:03:47,229
The FBI said some colored
guy grabbed you.
902
01:03:47,231 --> 01:03:49,394
That is not true.
903
01:03:49,396 --> 01:03:52,393
I... I'm just hitching
a ride with him.
904
01:03:52,395 --> 01:03:53,592
That's why...
905
01:03:53,594 --> 01:03:54,758
you're hitching a ride?
906
01:03:54,760 --> 01:03:57,757
He's going to drop
me in Washington.
907
01:03:57,759 --> 01:04:00,455
What the hell is going on?
908
01:04:00,457 --> 01:04:01,988
What are you doing?
909
01:04:01,990 --> 01:04:05,385
I'm going to the president's
funeral, what else?
910
01:04:05,387 --> 01:04:06,651
And...
911
01:04:06,653 --> 01:04:08,783
And I was just wondering
912
01:04:08,785 --> 01:04:11,748
if you could get me
some money here?
913
01:04:11,750 --> 01:04:14,247
Isn't there some way
to do that?
914
01:04:14,249 --> 01:04:16,745
You listen to me, Louise Irene.
915
01:04:16,747 --> 01:04:19,277
You call the police and run.
916
01:04:19,279 --> 01:04:21,542
They will hunt that nigra down.
917
01:04:21,544 --> 01:04:23,408
Oh, for God's sake!
918
01:04:23,410 --> 01:04:24,774
You won't help? Fine!
919
01:04:24,776 --> 01:04:27,773
I was crazy to think you would.
920
01:04:27,775 --> 01:04:29,739
I'll call from the motel.
921
01:04:29,741 --> 01:04:30,871
What motel?
922
01:04:30,873 --> 01:04:32,871
Where we spent our honeymoon.
923
01:04:32,873 --> 01:04:35,070
Didn't you read my note?
924
01:04:35,072 --> 01:04:37,269
I read the goddamn note!
925
01:04:37,271 --> 01:04:40,134
If you had come with me,
926
01:04:40,136 --> 01:04:42,134
this wouldn't have happened.
927
01:04:42,136 --> 01:04:43,932
Get your ass back here,
928
01:04:43,934 --> 01:04:45,865
or I swear to God,
929
01:04:45,867 --> 01:04:47,264
I'm... I'm...
930
01:04:47,266 --> 01:04:51,562
I'm going to take you to
some doctor for your head!
931
01:05:05,925 --> 01:05:07,522
Is everything all right?
932
01:05:10,623 --> 01:05:13,586
Do you have a car?
933
01:05:42,611 --> 01:05:44,541
Mr. Cater!
934
01:05:45,543 --> 01:05:47,107
Jonell?
935
01:06:07,334 --> 01:06:09,731
Let me talk to her first.
936
01:06:09,733 --> 01:06:13,529
She didn't expect me back
till day after tomorrow.
937
01:06:15,030 --> 01:06:17,560
Mrs. Enright, it's me!
938
01:06:18,694 --> 01:06:20,591
Well, lurene,
939
01:06:20,593 --> 01:06:23,323
did that car let you down?
940
01:06:23,325 --> 01:06:24,589
Oh, no, no.
941
01:06:24,591 --> 01:06:27,588
Well, I'm glad you
changed your mind.
942
01:06:27,590 --> 01:06:29,687
We don't get much company.
943
01:06:47,216 --> 01:06:49,313
I'm Paul cater, ma'am.
944
01:06:49,315 --> 01:06:51,679
This is my daughter, jonell.
945
01:06:53,680 --> 01:06:55,544
Come on in.
946
01:06:59,511 --> 01:07:03,407
They're taking him from the
white house to the capitol.
947
01:07:03,409 --> 01:07:06,572
I don't want to
be any trouble, ma'am.
948
01:07:06,574 --> 01:07:08,537
Iodine and everything
for the doctor's
949
01:07:08,539 --> 01:07:11,669
in here in the front
room with Cal.
950
01:07:11,671 --> 01:07:13,201
He don't speak much.
951
01:07:13,203 --> 01:07:15,668
That's where
the stroke got him,
952
01:07:15,670 --> 01:07:19,399
but he hears you
if you speak up.
953
01:07:19,401 --> 01:07:21,965
Where is the doctor's box, Cal?
954
01:07:21,967 --> 01:07:25,164
Maybe I can help find it.
955
01:07:25,166 --> 01:07:28,263
Lee oswald is beingtransferred...
956
01:07:28,265 --> 01:07:31,395
Do you know my daughter,
too, Mr. Cater?
957
01:07:32,396 --> 01:07:34,793
No, ma'am. I'm not from Dallas.
958
01:07:34,795 --> 01:07:35,959
This it?
959
01:07:35,961 --> 01:07:38,258
There is Lee oswald.
960
01:07:39,792 --> 01:07:42,455
He's been shot! He's been shot!
961
01:07:42,457 --> 01:07:44,421
Oh, my God.
962
01:07:44,423 --> 01:07:46,753
There's the man with the gun.
963
01:07:46,755 --> 01:07:48,752
It's absolute panic
964
01:07:48,754 --> 01:07:52,384
here in the basement of the
Dallas police headquarters.
965
01:07:52,386 --> 01:07:54,282
Detectives havetheir guns drawn.
966
01:07:54,284 --> 01:07:56,814
Oswald has been shot.
967
01:07:56,816 --> 01:07:59,646
There is no question.Oswald has been shot.
968
01:07:59,648 --> 01:08:01,978
Pandemonium has broken loose.
969
01:08:01,980 --> 01:08:04,377
It is almost unbelievable.
970
01:08:04,379 --> 01:08:07,275
It's almost unbelievable.
971
01:08:07,277 --> 01:08:12,373
Mrs. Jacqueline Kennedy is...and her daughter...
972
01:08:12,375 --> 01:08:15,638
are walking up to the casket.
973
01:08:16,805 --> 01:08:21,568
This will be her last good-byefor today.
974
01:08:26,602 --> 01:08:29,365
And now Mrs. Kennedyand Caroline
975
01:08:29,367 --> 01:08:31,630
are walking slowlypast the crowd,
976
01:08:31,632 --> 01:08:33,729
past president and Mrs. Johnson
977
01:08:33,731 --> 01:08:36,228
and the distinguishedmembers of congress
978
01:08:36,230 --> 01:08:38,360
and the latepresident's cabinet,
979
01:08:38,362 --> 01:08:40,560
the justicesof the supreme court,
980
01:08:40,562 --> 01:08:43,425
and Mrs. Kennedyand her daughter
981
01:08:43,427 --> 01:08:46,590
leave the capitol rotunda,leave the capitol building
982
01:08:46,592 --> 01:08:49,355
on their way backto the white house.
983
01:08:49,357 --> 01:08:51,721
We better get you fixed up.
984
01:08:51,723 --> 01:08:54,753
The public will beginfiling past the casket.
985
01:08:57,588 --> 01:09:00,718
I don't know when we
started killing people
986
01:09:00,720 --> 01:09:02,349
to solve things.
987
01:09:02,351 --> 01:09:04,215
I didn't know we stopped.
988
01:09:04,217 --> 01:09:06,547
Mr. Cater.
989
01:09:09,215 --> 01:09:12,611
Would your daddy let you
come upstairs with me?
990
01:09:12,613 --> 01:09:16,376
There's lots of my daughter's
old toys up there.
991
01:09:21,210 --> 01:09:23,373
Thank you, ma'am.
992
01:09:27,240 --> 01:09:29,537
Do you like dolls?
993
01:09:29,539 --> 01:09:33,535
I believe we can find
you a little girl.
994
01:09:35,203 --> 01:09:38,566
I don't know how
Jackie's bearing up.
995
01:09:44,599 --> 01:09:46,562
Well...
996
01:09:49,330 --> 01:09:52,327
Sorry, it's going
to pull a little.
997
01:09:52,329 --> 01:09:53,759
I can't help it.
998
01:09:53,761 --> 01:09:55,592
Oh...
999
01:10:07,090 --> 01:10:09,822
First time I saw her, she...
1000
01:10:11,157 --> 01:10:13,088
Kind of grabbed me.
1001
01:10:13,090 --> 01:10:16,921
I'd be eating
and imagine her eating...
1002
01:10:16,923 --> 01:10:18,988
Or sitting in the bathtub
1003
01:10:18,990 --> 01:10:21,355
or just walking
down the street,
1004
01:10:21,357 --> 01:10:24,555
and I'd think
of her doing that,
1005
01:10:24,557 --> 01:10:28,355
and it would be o.K.
1006
01:10:28,357 --> 01:10:31,389
Sometimes ray would
say something
1007
01:10:31,391 --> 01:10:33,756
and I'd pretend it was Jack.
1008
01:10:33,758 --> 01:10:36,189
It eased me, you know.
1009
01:10:39,525 --> 01:10:42,190
See, I don't get ordinary life.
1010
01:10:42,192 --> 01:10:45,523
When I went to Mexico
that time with ray,
1011
01:10:45,525 --> 01:10:48,557
everyone was talking
Spanish, or Mexican.
1012
01:10:48,559 --> 01:10:53,590
That's what the newspaper
and the signs were in.
1013
01:10:53,592 --> 01:10:57,090
I loved him that weekend.
I almost felt that,
1014
01:10:57,092 --> 01:11:00,356
because he wasn't
understanding it either,
1015
01:11:00,358 --> 01:11:05,523
and I thought,
"honey, now you know."
1016
01:11:11,193 --> 01:11:14,325
I guess you think I'm crazy.
1017
01:11:16,226 --> 01:11:19,890
No, lurene, I don't think that.
1018
01:11:28,327 --> 01:11:30,358
It's a policeman.
1019
01:11:36,594 --> 01:11:38,092
Mrs. Enright?
1020
01:11:39,527 --> 01:11:41,558
Who's in here?
1021
01:11:41,560 --> 01:11:43,091
Hi!
1022
01:11:45,526 --> 01:11:47,157
Can I help you?
1023
01:11:47,159 --> 01:11:48,524
Is Mrs. Enright in?
1024
01:11:48,526 --> 01:11:50,191
She's upstairs lying down.
1025
01:11:50,193 --> 01:11:53,558
I don't want to wake her.
1026
01:11:53,560 --> 01:11:56,525
Uh, well, we're looking
for a nigger, ma'am.
1027
01:11:56,527 --> 01:11:58,558
He's kidnapped a little girl
1028
01:11:58,560 --> 01:12:00,158
and a white woman.
1029
01:12:00,160 --> 01:12:02,591
A wh... a white woman?
1030
01:12:02,593 --> 01:12:04,325
You sure?
1031
01:12:04,327 --> 01:12:05,692
Yeah, FBI report.
1032
01:12:05,694 --> 01:12:07,324
She's a Dallas woman.
1033
01:12:07,326 --> 01:12:10,891
I got a name here somewhere.
1034
01:12:10,893 --> 01:12:12,591
She tried to report him,
1035
01:12:12,593 --> 01:12:14,391
so he took her.
1036
01:12:14,393 --> 01:12:16,090
Oh.
1037
01:12:16,092 --> 01:12:17,490
Anyway, we're just hoping
1038
01:12:17,492 --> 01:12:19,224
we're not too late.
1039
01:12:19,226 --> 01:12:22,225
Oh, yeah, sure.
1040
01:12:22,227 --> 01:12:24,325
Well,
1041
01:12:24,327 --> 01:12:26,325
there ain't no niggers here.
1042
01:12:26,327 --> 01:12:28,693
He is in the area, ma'am.
1043
01:12:28,695 --> 01:12:31,226
The car he stole from Tennessee
1044
01:12:31,228 --> 01:12:32,559
was found on 61.
1045
01:12:32,561 --> 01:12:34,525
A farmer and his sons
1046
01:12:34,527 --> 01:12:36,325
tried to help him.
1047
01:12:36,327 --> 01:12:38,191
Well, he nearly killed them.
1048
01:12:38,193 --> 01:12:39,758
Who's down there, child?
1049
01:12:42,327 --> 01:12:43,925
Carl swinson, ma'am.
1050
01:12:45,027 --> 01:12:48,225
He pulled up here,
I said to myself,
1051
01:12:48,227 --> 01:12:50,692
"Jackie, my God,
it's the police.
1052
01:12:50,694 --> 01:12:53,559
Something must have happened
back home in fredericksburg,"
1053
01:12:53,561 --> 01:12:55,593
but he's looking for niggers.
1054
01:12:55,595 --> 01:12:58,726
We ain't seen nothing
like that around here.
1055
01:12:58,728 --> 01:13:00,493
Ma'am, that true?
1056
01:13:06,328 --> 01:13:08,327
If you're the swinson boy,
1057
01:13:08,329 --> 01:13:11,527
you know I can barely see.
1058
01:13:11,529 --> 01:13:14,561
It's the same thing
your grandma had.
1059
01:13:14,563 --> 01:13:16,327
Now run along.
1060
01:13:16,329 --> 01:13:19,695
I'm so tired,
I'm fit to be laid up.
1061
01:13:19,697 --> 01:13:21,228
Thank you, ma'am.
1062
01:13:21,230 --> 01:13:23,228
He probably went back South
1063
01:13:23,230 --> 01:13:25,595
to throw you off the track.
1064
01:13:25,597 --> 01:13:27,228
He won't get far.
1065
01:13:27,230 --> 01:13:28,595
We got roadblocks
1066
01:13:28,597 --> 01:13:30,228
in three counties.
1067
01:13:30,230 --> 01:13:31,694
Miss.
1068
01:13:50,532 --> 01:13:52,329
Thank you, Mrs. Enright.
1069
01:13:52,331 --> 01:13:54,596
I won't lie for you again.
1070
01:13:54,598 --> 01:13:56,362
They got it all wrong.
1071
01:13:56,364 --> 01:13:59,396
They'll have roadblocks
from Lebanon to bluefield.
1072
01:13:59,398 --> 01:14:01,529
They'll be down
tomorrow morning.
1073
01:14:01,531 --> 01:14:04,596
You and the child
can sleep in hazel's room.
1074
01:14:04,598 --> 01:14:07,330
Mr. Cater, sleep in the barn.
1075
01:14:07,332 --> 01:14:08,596
Thank you, ma'am.
1076
01:14:08,598 --> 01:14:10,329
We'll be leaving tonight.
1077
01:14:10,331 --> 01:14:11,595
They got roadblocks.
1078
01:14:11,597 --> 01:14:13,696
I'll just get my things.
1079
01:14:13,698 --> 01:14:15,696
I'm sorry for the trouble.
1080
01:14:15,698 --> 01:14:18,896
Let me fix the child
a meal first.
1081
01:14:25,198 --> 01:14:26,696
We'll be staying, ma'am,
1082
01:14:26,698 --> 01:14:30,895
and we really do appreciate
all you're doing for us.
1083
01:14:45,700 --> 01:14:48,597
We can't leave yet.
They're looking for you.
1084
01:14:48,599 --> 01:14:50,331
I didn't mean you.
1085
01:14:50,333 --> 01:14:52,031
Just jonell and me.
1086
01:14:54,533 --> 01:14:57,164
What about me?
1087
01:14:59,166 --> 01:15:00,697
You'll get to Washington.
1088
01:15:00,699 --> 01:15:03,164
I'd bet my life on it.
1089
01:15:03,166 --> 01:15:05,898
What are you going to do?
1090
01:15:05,900 --> 01:15:07,998
Excuse me.
1091
01:15:10,334 --> 01:15:13,332
It's because I called
you nigger, isn't it?
1092
01:15:13,334 --> 01:15:15,699
I did that to fool him.
1093
01:15:15,701 --> 01:15:17,332
I didn't mean it.
1094
01:15:17,334 --> 01:15:19,699
That's a load off my mind.
1095
01:15:19,701 --> 01:15:22,700
Thank you
for not meaning nigger
1096
01:15:22,702 --> 01:15:25,701
and for putting
the FBI on my ass
1097
01:15:25,703 --> 01:15:28,701
and for bringing
those crackers down on me.
1098
01:15:28,703 --> 01:15:31,334
Hey, baby,
thanks for that, too.
1099
01:15:31,336 --> 01:15:33,001
Excuse me for not staying
1100
01:15:33,003 --> 01:15:35,534
for the next time you're sorry.
1101
01:15:35,536 --> 01:15:36,834
Stay for jonell's sake.
1102
01:15:36,836 --> 01:15:39,334
Think of what's best for her.
1103
01:15:39,336 --> 01:15:42,335
What's best for her
is not your business.
1104
01:15:42,337 --> 01:15:45,234
It wasn't yours either
till a week ago.
1105
01:15:45,236 --> 01:15:47,701
When you have a child,
you can judge me.
1106
01:15:47,703 --> 01:15:50,234
Until then,
sit in your dream world
1107
01:15:50,236 --> 01:15:53,101
where the first lady
gives a fuck about you!
1108
01:15:53,103 --> 01:15:55,401
Go to hell!
1109
01:15:56,504 --> 01:15:59,168
I thought we
understood each other.
1110
01:15:59,170 --> 01:16:01,335
We're both running, aren't we?
1111
01:16:01,337 --> 01:16:03,335
We're both wanting
something more.
1112
01:16:03,337 --> 01:16:06,336
Don't you dare think
that we're the same.
1113
01:16:06,338 --> 01:16:09,337
Being bored and being
black are different.
1114
01:16:09,339 --> 01:16:10,903
Do you hear that?
1115
01:16:11,839 --> 01:16:14,204
Your life in Dallas, hell.
1116
01:16:14,206 --> 01:16:17,337
That's open air my child
may never breathe.
1117
01:16:17,339 --> 01:16:19,604
Free to live where she wants,
1118
01:16:19,606 --> 01:16:21,770
to drive north without hiding.
1119
01:16:21,772 --> 01:16:25,570
Free to grow up as bored,
stupid, or useless
1120
01:16:25,572 --> 01:16:26,836
as any white woman.
1121
01:16:26,838 --> 01:16:29,236
We are not the same!
1122
01:17:02,443 --> 01:17:05,308
You did what you could for us.
1123
01:17:05,310 --> 01:17:06,708
I know that,
1124
01:17:06,710 --> 01:17:09,808
but it's more harm
than good now.
1125
01:17:09,810 --> 01:17:11,708
I'm sorry. I'm sorry.
1126
01:17:11,710 --> 01:17:14,041
Don't.
1127
01:17:15,810 --> 01:17:17,707
Everything's gone so wrong.
1128
01:17:17,709 --> 01:17:20,040
Shh.
1129
01:19:05,725 --> 01:19:08,824
That's the quietest
child I ever did see.
1130
01:19:08,826 --> 01:19:10,723
Mrs. Enright.
1131
01:19:10,725 --> 01:19:14,123
She wouldn't let me bathe
her or tuck her in.
1132
01:19:14,125 --> 01:19:17,557
Do you know what you're
headin' for, child?
1133
01:19:19,725 --> 01:19:21,023
No.
1134
01:19:22,525 --> 01:19:24,956
Then I feel sorry for you.
1135
01:19:24,958 --> 01:19:27,489
Sorry for your husband, too.
1136
01:19:27,491 --> 01:19:30,656
I'll expect you-all
to be out of here
1137
01:19:30,658 --> 01:19:32,656
as soon as it's light.
1138
01:19:33,824 --> 01:19:36,689
I'll bring the car back
day after tomorrow,
1139
01:19:36,691 --> 01:19:39,122
if it's still all right.
1140
01:19:39,124 --> 01:19:41,622
That'll be fine.
1141
01:19:44,825 --> 01:19:48,456
Or you can drive it
on down to hazel.
1142
01:19:48,458 --> 01:19:50,823
It'll be hers
soon enough anyway.
1143
01:19:50,825 --> 01:19:53,657
No need for all that.
1144
01:19:53,659 --> 01:19:55,024
We'll leave now.
1145
01:19:55,026 --> 01:19:57,024
The child needs her sleep.
1146
01:19:57,026 --> 01:19:58,557
First light's soon enough.
1147
01:19:58,559 --> 01:20:01,657
It's that first room
upstairs on the right.
1148
01:20:01,659 --> 01:20:04,658
I left something clean
for you to wear...
1149
01:20:04,660 --> 01:20:06,625
one of hazel's old dresses.
1150
01:20:07,660 --> 01:20:09,691
Good night, Mr. Cater.
1151
01:20:09,693 --> 01:20:11,957
Good night, Mrs. Enright.
1152
01:20:17,726 --> 01:20:19,657
Good night.
1153
01:20:20,726 --> 01:20:22,490
Good night.
1154
01:20:32,127 --> 01:20:37,657
And Mrs. Kennedy steps forwardto light the eternal flame.
1155
01:20:39,359 --> 01:20:42,358
Perhaps neverin the history of the world
1156
01:20:42,360 --> 01:20:45,958
have so many of the world'sgreats been gathered...
1157
01:20:48,327 --> 01:20:49,659
Yes, sir?
1158
01:20:49,661 --> 01:20:51,061
Uh, name's ray hallett.
1159
01:20:51,063 --> 01:20:52,328
Mm-hmm.
1160
01:20:52,330 --> 01:20:54,864
My... my wife check in yet?
1161
01:21:05,380 --> 01:21:07,581
Thank you, Mrs. Enright.
1162
01:21:27,073 --> 01:21:28,540
You forget something?
1163
01:21:40,356 --> 01:21:43,891
Honey, I got to
stay here, o.K.?
1164
01:21:45,095 --> 01:21:48,730
Give me a kiss good-bye.
Come on.
1165
01:21:53,103 --> 01:21:54,436
What are you doing?
1166
01:21:54,438 --> 01:21:57,740
They'll be looking for three.
You're safer without me.
1167
01:21:57,742 --> 01:21:58,774
Lurene.
1168
01:21:58,776 --> 01:22:01,911
I'll be o.K. With them
about the car.
1169
01:22:01,913 --> 01:22:06,617
Uh... Just send me the money,
and I'll get it to hazel.
1170
01:22:15,630 --> 01:22:17,163
Bye.
1171
01:23:45,578 --> 01:23:47,278
I'll be right back.
1172
01:24:05,136 --> 01:24:07,871
We're almost home.
1173
01:24:07,873 --> 01:24:09,907
We're almost home.
1174
01:24:47,024 --> 01:24:50,993
You realize what
kind of trouble you're in?
1175
01:24:52,797 --> 01:24:55,965
You want everyone
to read in the papers
1176
01:24:55,967 --> 01:24:58,335
about you
and some colored fella?
1177
01:24:58,337 --> 01:25:00,837
Oh, ray! For God's sake!
1178
01:25:00,839 --> 01:25:03,473
Are you going to shoot me
1179
01:25:03,475 --> 01:25:07,011
'cause I hitched a ride
with a colored man?
1180
01:25:07,013 --> 01:25:09,446
No white people stopped, o.K.?
1181
01:25:09,448 --> 01:25:12,984
I didn't know
what I'd find up here.
1182
01:25:13,820 --> 01:25:14,952
Listen, honey,
1183
01:25:14,954 --> 01:25:18,155
we got to talk, I know.
1184
01:25:19,159 --> 01:25:22,794
Right now, I have me
a real bad headache.
1185
01:25:22,796 --> 01:25:25,697
Some beer and bufferin,
I'll be fine.
1186
01:25:25,699 --> 01:25:28,067
You want to get me some?
1187
01:25:28,069 --> 01:25:29,802
What's out there?
1188
01:25:29,804 --> 01:25:33,707
I'm just trying to see
if we have a view
1189
01:25:33,709 --> 01:25:35,675
of a monument or something.
1190
01:25:35,677 --> 01:25:37,044
I'll get it myself.
1191
01:25:37,046 --> 01:25:39,480
Just stay here and simmer down.
1192
01:25:39,482 --> 01:25:42,517
I'm not letting you
out of my sight!
1193
01:25:42,519 --> 01:25:43,985
Now, I know you, lurene!
1194
01:25:43,987 --> 01:25:45,654
We are going home,
1195
01:25:45,656 --> 01:25:49,058
and you're going to
listen to me.
1196
01:25:49,060 --> 01:25:52,062
You're damn lucky
you're not in jail already.
1197
01:25:52,064 --> 01:25:55,332
What's the difference between
jail and what we have?
1198
01:25:57,437 --> 01:25:59,504
No! Let me go!
1199
01:25:59,506 --> 01:26:01,072
Oww!
1200
01:26:01,875 --> 01:26:04,108
Ow! Stop!
1201
01:26:08,048 --> 01:26:10,081
Let me out of here!
1202
01:26:10,083 --> 01:26:13,852
No! No! Let me go!
1203
01:26:15,222 --> 01:26:17,122
It's the night manager, sir.
1204
01:26:17,124 --> 01:26:18,857
Don't. Don't.
1205
01:26:18,859 --> 01:26:20,125
Don't.
1206
01:26:21,761 --> 01:26:23,728
Don't you say anything.
1207
01:26:28,069 --> 01:26:31,071
Excuse me, sir.
Is everything all right?
1208
01:26:31,073 --> 01:26:32,972
I heard some screaming.
1209
01:26:35,877 --> 01:26:38,245
Uh... Yeah.
1210
01:26:38,247 --> 01:26:40,147
It's, uh...
1211
01:26:40,149 --> 01:26:41,882
It's just my wife.
1212
01:26:41,884 --> 01:26:44,952
She's upset because of
the president and all.
1213
01:26:44,954 --> 01:26:46,387
Of course.
1214
01:26:46,389 --> 01:26:48,990
Are you sure everything's o.K.?
1215
01:26:48,992 --> 01:26:51,093
Everything's fine. Thank you.
1216
01:26:51,095 --> 01:26:53,061
This is the guy.
This is the guy!
1217
01:26:53,063 --> 01:26:55,564
Paul, get out! Take the car!
1218
01:26:55,566 --> 01:26:57,767
Don't move!
1219
01:26:57,769 --> 01:26:59,101
Ray, please!
1220
01:26:59,103 --> 01:27:01,504
Jesus, lurene!
1221
01:27:03,308 --> 01:27:05,342
What did he do to you?
1222
01:27:05,344 --> 01:27:08,346
Do you think
I'd let him touch me?
1223
01:27:08,348 --> 01:27:10,915
He gave me a lift!
1224
01:27:10,917 --> 01:27:13,285
If you don't let him go,
1225
01:27:13,287 --> 01:27:17,190
they'll say I took up
with a colored man.
1226
01:27:17,192 --> 01:27:20,827
You said it yourself.
The papers will say it.
1227
01:27:20,829 --> 01:27:23,297
I couldn't hold my head up.
1228
01:27:23,299 --> 01:27:26,534
You shoot him,
might as well shoot me.
1229
01:27:27,937 --> 01:27:29,370
You're lying.
1230
01:27:29,372 --> 01:27:32,040
I wouldn't! Not about this!
1231
01:27:32,042 --> 01:27:34,443
Ray, ray. He never touched me.
1232
01:27:34,445 --> 01:27:38,180
I felt sorry for
the little girl, is all.
1233
01:27:38,182 --> 01:27:40,116
Ray...
1234
01:27:40,118 --> 01:27:42,118
I'll go with you.
1235
01:27:42,120 --> 01:27:44,054
Let him go.
1236
01:27:44,056 --> 01:27:46,957
I'll go back to Dallas
with you tonight.
1237
01:27:46,959 --> 01:27:48,358
O.K., honey?
1238
01:27:48,360 --> 01:27:50,361
I give you my word.
1239
01:27:50,363 --> 01:27:54,065
Let this nigger go back
to where he came from.
1240
01:27:54,067 --> 01:27:56,401
Oh, lurene...
1241
01:27:56,403 --> 01:27:59,839
You're going to pay
for what you did...
1242
01:28:01,310 --> 01:28:02,642
aah!
1243
01:28:02,644 --> 01:28:04,745
Ow!
1244
01:28:21,102 --> 01:28:22,701
Get out!
1245
01:28:22,703 --> 01:28:24,336
Lurene, come on!
1246
01:28:51,406 --> 01:28:54,174
White house security advises.
1247
01:28:54,176 --> 01:28:56,310
Mrs. Kennedy has departedArlington gravesite
1248
01:28:56,312 --> 01:28:58,379
en route to white house.
1249
01:28:58,381 --> 01:29:01,516
Mrs. Kennedy en routeback to white house.
1250
01:29:01,518 --> 01:29:03,417
All units near white house.
1251
01:29:03,419 --> 01:29:05,520
White house security advises.
1252
01:29:05,522 --> 01:29:08,657
Mrs. Kennedy has departedArlington gravesite.
1253
01:29:22,076 --> 01:29:24,744
He's inside.
1254
01:29:35,192 --> 01:29:37,026
Come on. Come on.
1255
01:29:37,028 --> 01:29:38,260
Oh, my God.
1256
01:29:38,262 --> 01:29:40,096
Do as they say.
1257
01:29:45,571 --> 01:29:47,572
The area's been closed off.
1258
01:29:47,574 --> 01:29:49,373
Follow the other cars.
1259
01:29:49,375 --> 01:29:50,375
Where you headed?
1260
01:29:50,377 --> 01:29:53,612
Constitution. We want
to turn up there.
1261
01:29:53,614 --> 01:29:56,916
Everything around
the white house is blocked off.
1262
01:29:56,918 --> 01:30:00,586
Oh, yeah, 'cause of all the
diplomats and everything.
1263
01:30:02,390 --> 01:30:04,256
Thanks.
1264
01:30:05,793 --> 01:30:08,263
Just right up the road.
1265
01:30:08,265 --> 01:30:10,334
Thank you.
1266
01:30:17,451 --> 01:30:19,520
All units near white house.
1267
01:30:19,522 --> 01:30:23,161
1957 Chevrolet station wagon,two-tone brown and white,
1268
01:30:23,163 --> 01:30:26,468
Virginia license number bd...
1269
01:30:26,470 --> 01:30:29,041
The area around the white
house is blocked off.
1270
01:30:29,043 --> 01:30:32,348
Come on. Come on.
1271
01:30:32,350 --> 01:30:34,318
Bravo delta Romeo 529.
1272
01:30:34,320 --> 01:30:35,688
10-16...
1273
01:30:35,690 --> 01:30:40,197
Negro man, negro child,Caucasian woman
1274
01:30:40,199 --> 01:30:43,137
wanted for 207, possible 245.
1275
01:30:43,139 --> 01:30:44,874
This is a code 6.
1276
01:30:44,876 --> 01:30:46,912
Just keep going.
1277
01:30:46,914 --> 01:30:50,520
The area around the white
house is closed off.
1278
01:30:50,522 --> 01:30:51,890
Caucasian woman.
1279
01:30:51,892 --> 01:30:53,526
How's it going?
1280
01:30:53,528 --> 01:30:56,365
Go! They'll never
let you keep her.
1281
01:30:56,367 --> 01:30:57,234
Lurene.
1282
01:30:57,236 --> 01:31:00,407
They'll put her back
in that place.
1283
01:31:00,409 --> 01:31:02,377
Honey, hold onto me!
1284
01:31:07,424 --> 01:31:08,858
Hold it! Get him!
1285
01:31:08,860 --> 01:31:10,428
Turn him around!
1286
01:31:10,430 --> 01:31:12,633
Behind your back!
1287
01:31:12,635 --> 01:31:14,637
Get him up!
1288
01:31:14,639 --> 01:31:16,942
Pull him around here!
1289
01:31:16,944 --> 01:31:19,581
Where do you think
you're going?
1290
01:31:19,583 --> 01:31:21,886
Hold it!
1291
01:31:24,593 --> 01:31:28,232
Honey, if I let you
down, can you run?
1292
01:31:28,234 --> 01:31:29,902
O.K. Come on.
1293
01:31:30,973 --> 01:31:34,679
We have to go
as fast as we can.
1294
01:31:41,662 --> 01:31:42,828
Stop!
1295
01:31:42,830 --> 01:31:44,465
Stop right there!
1296
01:31:44,467 --> 01:31:47,638
Put your hands in the air
and come forward!
1297
01:31:47,640 --> 01:31:50,043
Put your hands in the air!
1298
01:31:50,045 --> 01:31:52,148
Come forward
with the little girl!
1299
01:31:52,150 --> 01:31:55,221
No one is going to hurt you!
1300
01:31:55,223 --> 01:31:58,494
It's o.K., baby.
They won't hurt us.
1301
01:31:58,496 --> 01:32:00,465
Come forward slowly!
1302
01:32:00,467 --> 01:32:03,472
Put your guns down!
You're scaring her!
1303
01:32:03,474 --> 01:32:05,042
She's 5 years old!
1304
01:32:05,044 --> 01:32:09,350
No one is going to hurt you
or the little girl!
1305
01:32:09,352 --> 01:32:12,490
Just keep your hands
in the air!
1306
01:32:12,492 --> 01:32:16,566
Do as the officers say!
No one will harm you!
1307
01:32:17,670 --> 01:32:20,741
And no one will get hurt!
1308
01:32:24,919 --> 01:32:26,420
No!
1309
01:32:26,422 --> 01:32:28,090
No!
1310
01:32:36,978 --> 01:32:39,046
White house security advises.
1311
01:32:39,048 --> 01:32:41,619
Mrs. Kennedy continuing northon 23rd.
1312
01:32:41,621 --> 01:32:43,991
Hold all trafficat Virginia Avenue
1313
01:32:43,993 --> 01:32:46,129
and keep police barricade.
1314
01:32:56,287 --> 01:32:57,788
Prepare to hold traffic.
1315
01:32:57,790 --> 01:33:00,661
All traffic held at Virginia.
1316
01:34:20,341 --> 01:34:22,377
Hey, vickie. How are you?
1317
01:34:22,379 --> 01:34:24,982
I'm fine, lurene. How are you?
1318
01:34:24,984 --> 01:34:26,653
Oh, o.K.
1319
01:34:41,388 --> 01:34:45,060
I told you
I'd get it done in time.
1320
01:34:46,230 --> 01:34:48,934
I don't want to go.
1321
01:34:56,919 --> 01:35:00,024
I know you're going to
miss vickie, honey.
1322
01:35:01,429 --> 01:35:03,063
I will, too.
1323
01:35:03,065 --> 01:35:04,466
But he's your daddy,
1324
01:35:04,468 --> 01:35:08,441
and he's been waiting
for this for a long time.
1325
01:35:08,443 --> 01:35:10,479
Teresa's dad is in jail,
1326
01:35:10,481 --> 01:35:13,085
and he's never coming out.
1327
01:35:13,087 --> 01:35:16,092
Well, that's where
you're lucky.
1328
01:35:17,931 --> 01:35:22,104
I got something else, too...
1329
01:35:22,106 --> 01:35:24,075
For both of us.
1330
01:35:37,540 --> 01:35:41,045
See? It opens like a book.
1331
01:35:41,047 --> 01:35:43,718
Remember that night?
1332
01:35:47,160 --> 01:35:49,129
Mine's exactly the same.
1333
01:35:51,736 --> 01:35:55,642
You can put a picture
of your mamma and daddy
1334
01:35:55,644 --> 01:35:57,346
on the other side.
1335
01:35:57,348 --> 01:35:59,149
Here.
1336
01:36:00,487 --> 01:36:04,193
And I'm going to wear mine
all the time.
1337
01:36:06,199 --> 01:36:08,569
Maybe if you wear yours...
1338
01:36:08,571 --> 01:36:11,208
We won't mind so much.
1339
01:36:16,588 --> 01:36:19,459
It just feels bad now, honey.
1340
01:36:24,071 --> 01:36:25,439
It'll get better.
1341
01:36:25,441 --> 01:36:28,144
I promise.
1342
01:37:16,720 --> 01:37:18,354
Mrs. Hallett?
1343
01:37:24,736 --> 01:37:26,371
Mr. Cater.
1344
01:37:26,373 --> 01:37:28,676
They didn't expect you
till tonight.
1345
01:37:28,678 --> 01:37:30,746
She won't be packed.
1346
01:37:30,748 --> 01:37:33,084
I'll wait.
1347
01:37:34,957 --> 01:37:37,260
You changed your hair.
1348
01:37:37,262 --> 01:37:39,598
Oh, yeah, well, it's easier.
1349
01:37:41,972 --> 01:37:44,408
Um, she's a little upset.
1350
01:37:44,410 --> 01:37:45,878
You know,
1351
01:37:45,880 --> 01:37:49,586
after a year, you get
used to a place.
1352
01:37:49,588 --> 01:37:51,591
You get to like it.
1353
01:37:51,593 --> 01:37:53,394
Not every place.
1354
01:37:53,396 --> 01:37:55,732
Oh, no. Of course not.
1355
01:38:01,813 --> 01:38:03,314
How are you?
1356
01:38:03,316 --> 01:38:04,817
I'm o.K.
1357
01:38:04,819 --> 01:38:05,819
Yeah.
1358
01:38:05,821 --> 01:38:08,826
I hate that word... divorcee.
1359
01:38:08,828 --> 01:38:10,864
I always have.
1360
01:38:10,866 --> 01:38:13,269
It's funny.
Sometimes I miss ray.
1361
01:38:13,271 --> 01:38:16,476
He's, uh, living
in port Arthur now,
1362
01:38:16,478 --> 01:38:17,846
has a girl friend.
1363
01:38:17,848 --> 01:38:19,349
Oh.
1364
01:38:19,351 --> 01:38:20,485
Yeah.
1365
01:38:21,958 --> 01:38:24,494
I read your letters to jonell.
1366
01:38:24,496 --> 01:38:26,164
She asked me to.
1367
01:38:26,166 --> 01:38:29,004
That's good.
1368
01:38:32,980 --> 01:38:34,281
Well, uh...
1369
01:38:34,283 --> 01:38:37,254
I lie about it, Paul, you know,
1370
01:38:37,256 --> 01:38:40,461
to the police, those
people in there, everyone.
1371
01:38:40,463 --> 01:38:43,033
I just want you to know...
1372
01:38:43,035 --> 01:38:45,539
I've never been sorry.
1373
01:38:45,541 --> 01:38:47,142
Never.
1374
01:38:50,016 --> 01:38:52,285
I'm the same.
1375
01:38:54,025 --> 01:38:55,626
Well, I better go.
1376
01:38:57,465 --> 01:38:59,234
Good-bye.
1377
01:40:18,881 --> 01:40:20,249
Hi.
1378
01:40:20,251 --> 01:40:20,752
Hi, daddy.
93312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.