All language subtitles for La vie nouvelle (Philippe Grandrieux, 2002)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,840 --> 00:00:35,600 La nueva vida. 2 00:07:20,840 --> 00:07:21,600 Bien. 3 00:19:20,320 --> 00:19:21,560 �T�, sueles hacerlo? 4 00:19:22,200 --> 00:19:22,800 No. 5 00:21:14,640 --> 00:21:15,640 No. 6 00:29:07,640 --> 00:29:09,280 S�, recta. Vamos. 7 00:29:09,400 --> 00:29:11,200 Recta... recta... recta. 8 00:29:12,160 --> 00:29:13,360 �Recta, recta! 9 00:29:16,640 --> 00:29:17,600 Recta. 10 00:29:18,000 --> 00:29:20,560 Ey, recta. �Es tan dificil mantenerte recta? 11 00:29:20,640 --> 00:29:21,600 Derecha. 12 00:29:28,600 --> 00:29:31,560 Prep�rate. �Ponte derecha! 13 00:29:37,680 --> 00:29:39,280 �Levanta, levanta! Recta. 14 00:29:39,400 --> 00:29:42,440 Recta. Vamos, recta. Recta, recta. 15 00:30:05,720 --> 00:30:07,360 �No es f�cil? 16 00:30:08,200 --> 00:30:10,480 No es f�cil. Es doloroso. 17 00:30:14,720 --> 00:30:15,480 �Ey? 18 00:30:24,720 --> 00:30:25,920 Hago lo que quiero. 19 00:30:26,080 --> 00:30:26,880 Uno. 20 00:30:30,480 --> 00:30:31,280 Dos. 21 00:30:35,680 --> 00:30:36,600 Tres. 22 00:30:41,160 --> 00:30:42,120 Cuatro. 23 00:30:47,000 --> 00:30:47,960 Cinco. 24 00:30:49,920 --> 00:30:50,680 Seis. 25 00:30:52,760 --> 00:30:53,600 Siete. 26 00:30:56,280 --> 00:30:57,120 Ocho. 27 00:31:00,160 --> 00:31:01,080 Nueve. 28 00:31:05,600 --> 00:31:06,600 Nueve. 29 00:31:21,840 --> 00:31:23,400 Oh, mierda. Perd�name. 30 00:31:26,760 --> 00:31:28,400 Perd�n, perd�n... 31 00:31:48,440 --> 00:31:51,680 Para tenerte a ti como horizonte 32 00:31:52,480 --> 00:31:55,880 y no conocer ninguna sensaci�n 33 00:31:56,400 --> 00:32:00,000 Aparte del dolor del abandono. 34 00:32:00,440 --> 00:32:03,960 Amar hasta perder la raz�n. 35 00:32:05,800 --> 00:32:08,920 Feliz aquel que muere por amor. 36 00:32:09,360 --> 00:32:11,400 Feliz aquel que muere... 37 00:32:11,920 --> 00:32:13,720 Amar... 38 00:32:14,800 --> 00:32:17,160 hasta perder la raz�n. 39 00:32:32,960 --> 00:32:36,800 Amar, hasta perder la raz�n 40 00:32:38,560 --> 00:32:44,080 Amar, y no saber decirlo. 41 00:32:49,800 --> 00:32:51,520 Feliz aquel... 42 00:51:39,360 --> 00:51:41,760 �Quiero una noche con la muchacha! 43 00:51:45,280 --> 00:51:47,760 �Ser� caro! - No importa. 44 00:51:48,320 --> 00:51:50,240 �La noche entera? 45 00:51:52,000 --> 00:51:53,760 500 dolares 46 00:51:58,880 --> 00:52:00,280 Ok 47 00:52:02,000 --> 00:52:04,040 D�lares americanos 48 00:52:08,400 --> 00:52:09,920 �Vamos? 49 00:53:34,200 --> 00:53:35,520 �Seymur! 50 00:53:47,160 --> 00:53:48,720 �No vayas! 51 00:53:54,640 --> 00:53:56,440 �D�jame! 52 00:53:57,080 --> 00:53:58,640 �Su�ltame! 53 00:54:04,720 --> 00:54:07,120 No est� bien. No vayas. 54 00:54:09,200 --> 00:54:11,000 �Vete! 55 00:57:48,040 --> 00:57:50,160 �Tr�igame a la chica! 56 00:57:50,400 --> 00:57:53,640 A Melania. �Melania Street? 57 00:57:55,440 --> 00:57:57,240 �No, la chica! 58 01:01:32,960 --> 01:01:34,600 Pareces procupado. 59 01:01:38,880 --> 01:01:42,240 En tu casa nunca dar� problemas. 60 01:02:12,320 --> 01:02:14,480 �Por qu� est�s aqu�? 61 01:05:38,600 --> 01:05:40,600 �D�jalo! 62 01:06:21,120 --> 01:06:23,440 Quiero comprar a la chica. 63 01:06:26,920 --> 01:06:28,440 No es posible 64 01:06:31,240 --> 01:06:33,280 Pero la necesito. 65 01:06:39,040 --> 01:06:41,280 D�gales que la quiero 66 01:07:10,080 --> 01:07:11,720 No puedo 67 01:07:20,040 --> 01:07:21,760 No puedo 68 01:19:18,960 --> 01:19:21,200 Le muestro las chicas 69 01:19:22,400 --> 01:19:25,040 Busco a una especial 70 01:21:01,560 --> 01:21:04,680 Todas las chicas son especiales 71 01:35:58,320 --> 01:36:00,000 �C�llate! 72 01:36:03,400 --> 01:36:05,320 �C�llate! 4074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.