All language subtitles for Inside.Out.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,800 --> 00:00:53,400 Do you ever look at someone and wonder... 2 00:00:53,520 --> 00:00:55,648 "What is going on inside their head?" 3 00:00:56,320 --> 00:00:59,403 Well, I know. Well, I know Riley's head. 4 00:01:35,640 --> 00:01:36,641 Hmm? 5 00:01:44,520 --> 00:01:46,602 And there she was... 6 00:01:48,360 --> 00:01:52,081 Hello. Riley. 7 00:01:52,840 --> 00:01:54,205 Oh, look at you. 8 00:01:54,840 --> 00:01:56,524 Aren't you a little bundle of joy? 9 00:02:07,920 --> 00:02:09,763 Aren't you a little bundle of joy? 10 00:02:10,720 --> 00:02:11,960 Whoa. 11 00:02:30,240 --> 00:02:34,723 It was amazing. Just Riley and me. Forever. 12 00:02:41,400 --> 00:02:43,482 Er, for 33 seconds? 13 00:02:45,920 --> 00:02:47,410 I'm Sadness. 14 00:02:47,560 --> 00:02:50,848 Oh, hello. I... I'm Joy. So... 15 00:02:51,680 --> 00:02:53,125 Can I just... If you could... 16 00:02:53,240 --> 00:02:54,765 I just want to fix that. Thanks. 17 00:02:55,440 --> 00:02:57,090 And that was just the beginning. 18 00:02:57,280 --> 00:02:59,487 Headquarters only got more crowded from there. 19 00:03:02,080 --> 00:03:05,084 Very nice. Okay, looks like you got this. Very good. 20 00:03:05,160 --> 00:03:06,764 Whoa, sharp turn! No! Look out! No! 21 00:03:06,880 --> 00:03:07,880 That's Fear. 22 00:03:07,920 --> 00:03:10,048 He's really good at keeping Riley safe. 23 00:03:10,600 --> 00:03:11,931 Easy, easy. Ah! 24 00:03:12,000 --> 00:03:13,889 Oh, we're good. We're good. 25 00:03:15,120 --> 00:03:16,485 - Whew! Good job. - Thank you. Thank you very much. 26 00:03:16,600 --> 00:03:18,045 And we're back! 27 00:03:18,120 --> 00:03:20,122 Oh! 28 00:03:22,720 --> 00:03:24,085 Here we go. All right, open. 29 00:03:24,360 --> 00:03:25,964 - Hmm. This looks new. - You think it's safe? 30 00:03:26,080 --> 00:03:27,206 - What is it? - Aah. 31 00:03:27,400 --> 00:03:30,085 Okay, caution. There is a dangerous smell, people. 32 00:03:30,160 --> 00:03:32,242 - Hold on. What is that? - This is Disgust. 33 00:03:32,320 --> 00:03:34,800 She basically keeps Riley from being poisoned. 34 00:03:35,040 --> 00:03:36,201 Physically and socially. 35 00:03:36,320 --> 00:03:37,651 That is not brightly colored 36 00:03:37,720 --> 00:03:39,324 or shaped like a dinosaur. Hold on, guys. 37 00:03:39,560 --> 00:03:40,800 It's broccoli! 38 00:03:40,880 --> 00:03:41,881 Yucky! 39 00:03:43,800 --> 00:03:45,290 Well, I just saved our lives. 40 00:03:45,360 --> 00:03:46,566 - Whew! - Yeah. You're welcome. 41 00:03:46,640 --> 00:03:48,080 Riley, if you don't eat your dinner, 42 00:03:48,120 --> 00:03:49,485 you're not gonna get any dessert. 43 00:03:49,560 --> 00:03:51,881 Wait. Did he just say we couldn't have dessert? 44 00:03:52,000 --> 00:03:53,126 That's Anger. 45 00:03:53,200 --> 00:03:56,329 He cares very deeply about things being fair. 46 00:03:56,400 --> 00:03:58,243 So that's how you want to play it, old man? 47 00:03:58,320 --> 00:04:01,290 No dessert? Oh, sure, we'll eat our dinner! 48 00:04:01,480 --> 00:04:03,448 Right after you eat this! 49 00:04:06,880 --> 00:04:09,281 Riley, Riley, here comes an airplane! 50 00:04:10,840 --> 00:04:13,207 Oh, airplane. We got an airplane, everybody. 51 00:04:13,320 --> 00:04:14,481 - Oh! - Airplane. 52 00:04:23,440 --> 00:04:26,728 And you've met Sadness. She... Well, she... 53 00:04:31,240 --> 00:04:32,890 I'm not actually sure what she does. 54 00:04:33,040 --> 00:04:34,246 And I've checked, 55 00:04:34,360 --> 00:04:35,646 there's no place for her to go, so... 56 00:04:35,720 --> 00:04:38,200 She's good, we're good. It's all great! 57 00:04:38,880 --> 00:04:40,803 Anyway, these are Riley's memories 58 00:04:40,880 --> 00:04:42,960 and they're mostly happy, you'll notice. Not to brag. 59 00:04:43,080 --> 00:04:44,605 Whoo-hoo! 60 00:04:45,920 --> 00:04:47,001 Whoo-hoo! 61 00:04:48,720 --> 00:04:50,643 But the really important ones are over here. 62 00:04:51,120 --> 00:04:52,480 I don't want to get too technical, 63 00:04:52,560 --> 00:04:54,642 but these are called Core Memories. 64 00:04:55,080 --> 00:04:58,209 Each one came from a super important time in Riley's life. 65 00:04:58,400 --> 00:05:00,050 Uh, like when she first scored a goal. 66 00:05:00,160 --> 00:05:01,571 Oh, that was so amazing! 67 00:05:01,720 --> 00:05:04,291 Hey! Would you look at that? Very nice! 68 00:05:04,400 --> 00:05:06,040 - We got a future center here! - Nice job. 69 00:05:18,560 --> 00:05:19,766 And each Core Memory 70 00:05:19,920 --> 00:05:22,446 powers a different aspect of Riley's personality. 71 00:05:22,920 --> 00:05:24,809 Like Hockey Island. 72 00:05:27,200 --> 00:05:29,282 Goofball Island is my personal favorite. 73 00:05:29,800 --> 00:05:31,802 Ah, come back here, you little monkey! 74 00:05:33,000 --> 00:05:34,889 Oh, you're silly. 75 00:05:34,960 --> 00:05:36,724 Yep, Goofball is the best. 76 00:05:37,160 --> 00:05:39,128 Friendship Island is pretty good too. 77 00:05:41,880 --> 00:05:44,121 Oh, I love Honesty Island. 78 00:05:44,400 --> 00:05:45,401 And that's the truth! 79 00:05:45,920 --> 00:05:47,922 And of course, Family Island is amazing. 80 00:05:50,400 --> 00:05:52,607 The point is, the Islands of Personality 81 00:05:52,720 --> 00:05:54,768 are what make Riley... Riley! 82 00:05:55,080 --> 00:05:57,287 Look out, mermaid! 83 00:06:03,120 --> 00:06:04,610 Lava! Whee! 84 00:06:06,480 --> 00:06:08,289 ♪ Who's your friend who likes to play? 85 00:06:08,360 --> 00:06:10,010 ♪ Bing Bong, Bing Bong! ♪ 86 00:06:10,680 --> 00:06:12,444 - Hey! Very nice! - Where'd you learn that? 87 00:06:15,600 --> 00:06:17,648 Ahhh! 88 00:06:17,760 --> 00:06:20,809 Brain freeze! 89 00:06:24,400 --> 00:06:26,528 Yeah! 90 00:06:30,080 --> 00:06:31,081 Good night, kiddo. 91 00:06:31,320 --> 00:06:32,367 Good night, Dad. 92 00:06:37,560 --> 00:06:40,325 And... we're out! 93 00:06:41,400 --> 00:06:42,640 That's what I'm talking about! 94 00:06:42,720 --> 00:06:44,165 Whoo! Another perfect day! 95 00:06:44,280 --> 00:06:45,441 Nice job, everybody! 96 00:06:45,520 --> 00:06:47,200 Let's get those memories down to Long Term. 97 00:06:52,480 --> 00:06:54,130 All right, we did not die today! 98 00:06:54,280 --> 00:06:56,009 I call that an unqualified success. 99 00:07:11,960 --> 00:07:14,440 And that's it. We love our girl. 100 00:07:14,520 --> 00:07:16,443 She's got great friends and a great house. 101 00:07:16,840 --> 00:07:18,205 Things couldn't be better. 102 00:07:18,880 --> 00:07:20,689 After all, Riley's 11 now. 103 00:07:21,520 --> 00:07:22,521 What could happen? 104 00:07:24,200 --> 00:07:25,281 - What... - Aah! 105 00:07:30,120 --> 00:07:32,043 Okay, not what I had in mind. 106 00:07:56,880 --> 00:07:58,769 Hey, look! The Golden Gate Bridge! 107 00:07:58,880 --> 00:07:59,927 Isn't that great? 108 00:08:00,080 --> 00:08:02,321 It's not made out of solid gold like we thought, 109 00:08:02,400 --> 00:08:04,129 which is kind of a disappointment, but still... 110 00:08:04,240 --> 00:08:06,766 I sure am glad you told me earthquakes are a myth, Joy. 111 00:08:06,920 --> 00:08:09,161 Otherwise I'd be terrified right now! 112 00:08:09,240 --> 00:08:10,605 Uh, yeah... 113 00:08:10,960 --> 00:08:11,927 Are you kidding? Get out of the street! 114 00:08:12,040 --> 00:08:13,280 Oh, for Pete's sake! Move it! 115 00:08:13,400 --> 00:08:15,402 These are my kind of people. 116 00:08:15,760 --> 00:08:17,320 All right, just a few more blocks. 117 00:08:17,400 --> 00:08:18,686 We're almost to our new house! 118 00:08:18,760 --> 00:08:19,807 Step on it, Daddy! 119 00:08:19,920 --> 00:08:21,160 Why don't we just live in this smelly car? 120 00:08:21,240 --> 00:08:22,651 We've already been in it forever. 121 00:08:22,760 --> 00:08:24,569 Which, actually, was really lucky, 122 00:08:24,640 --> 00:08:26,244 because that gave us plenty of time to think about 123 00:08:26,320 --> 00:08:28,561 what our new house is going to look like! 124 00:08:28,640 --> 00:08:30,847 What! Let's review the top five daydreams. 125 00:08:31,440 --> 00:08:33,090 - Ooh! That looks safe! - That one's nice. 126 00:08:33,240 --> 00:08:34,605 Oh, this will be great for Riley! 127 00:08:34,720 --> 00:08:35,926 Oh, no, no, no, no, this one! 128 00:08:36,040 --> 00:08:38,042 Oh, Joy, for the last time, she cannot live in a cookie. 129 00:08:38,160 --> 00:08:40,128 That's the one! It comes with a dragon. 130 00:08:41,760 --> 00:08:43,480 Now we're getting close, I can feel it. 131 00:08:44,840 --> 00:08:46,763 Here it is, here's our new house. 132 00:08:47,280 --> 00:08:48,281 And... 133 00:08:54,440 --> 00:08:56,363 Maybe it's nice on the inside. 134 00:09:02,080 --> 00:09:03,920 - We're supposed to live here? - Do we have to? 135 00:09:03,960 --> 00:09:05,928 I'm telling you, it smells like something died in here. 136 00:09:06,000 --> 00:09:07,081 Can you die from moving? 137 00:09:07,160 --> 00:09:08,605 Guys, you're overreacting. 138 00:09:08,680 --> 00:09:10,011 Nobody is dying... 139 00:09:10,120 --> 00:09:11,167 A dead mouse! 140 00:09:11,240 --> 00:09:13,049 - Great. This is just great. - I'm gonna be sick. 141 00:09:13,120 --> 00:09:14,565 It's the house of the dead! We're going to get rabies! 142 00:09:14,640 --> 00:09:16,085 Get off of me! 143 00:09:16,200 --> 00:09:17,486 Hey. All through the drive, 144 00:09:17,560 --> 00:09:19,449 Dad talked about how cool our new room is. 145 00:09:19,520 --> 00:09:20,567 Let's go check it out! 146 00:09:20,680 --> 00:09:21,727 - Let's go! - It's gonna be great! 147 00:09:21,800 --> 00:09:22,801 Yes, yes, yes. 148 00:09:23,160 --> 00:09:24,160 No, no, no, no, no. 149 00:09:24,200 --> 00:09:25,486 I'm starting to envy the dead mouse. 150 00:09:25,560 --> 00:09:26,561 Get out the rubber ball, 151 00:09:26,640 --> 00:09:27,971 we're in solitary confinement. 152 00:09:28,040 --> 00:09:29,041 Riley can't live here. 153 00:09:29,120 --> 00:09:30,121 - She's right. - It's the worst. 154 00:09:30,200 --> 00:09:31,611 - Really bad. - It's absolutely the worst. 155 00:09:31,680 --> 00:09:34,160 It's the worst place I've ever been in my entire life. 156 00:09:34,320 --> 00:09:36,800 Hey, it's nothing our butterfly curtains couldn't fix. 157 00:09:37,000 --> 00:09:39,162 I read somewhere that an empty room is an opportunity. 158 00:09:39,280 --> 00:09:40,691 - Where did you read that? - It doesn't matter. 159 00:09:40,800 --> 00:09:41,800 I read it and it's great. 160 00:09:41,840 --> 00:09:42,921 We'll put the bed there. 161 00:09:43,000 --> 00:09:44,081 And the desk over there. 162 00:09:44,160 --> 00:09:45,321 The hockey lamp goes there. 163 00:09:45,480 --> 00:09:46,480 Uh, put the chair there. 164 00:09:46,520 --> 00:09:48,040 The trophy collection goes there. 165 00:09:48,080 --> 00:09:49,684 Stars! I like that! 166 00:09:49,760 --> 00:09:50,841 Now we're talking! 167 00:09:51,000 --> 00:09:52,680 Let's go get our stuff from the moving van! 168 00:09:53,200 --> 00:09:54,565 All right. Goodbye. 169 00:09:54,680 --> 00:09:55,681 Well, guess what? 170 00:09:55,760 --> 00:09:57,480 The moving van won't be here until Thursday. 171 00:09:57,520 --> 00:09:58,965 - You're kidding. - Mmm-hmm. 172 00:09:59,040 --> 00:10:01,327 The van is lost? It is the worst day ever! 173 00:10:01,400 --> 00:10:02,960 That figures. The van is lost. 174 00:10:03,240 --> 00:10:04,526 You said it would be here yesterday! 175 00:10:04,600 --> 00:10:05,886 I know that's what I said. That's what they told me! 176 00:10:06,000 --> 00:10:07,160 Mom and Dad are stressed out! 177 00:10:07,240 --> 00:10:08,969 - They're stressed out? - What are we going to do? 178 00:10:09,080 --> 00:10:11,560 I've got a great idea! 179 00:10:12,600 --> 00:10:14,250 Did you even read the contract? 180 00:10:14,520 --> 00:10:16,887 Andersen makes her move. She's closing in! 181 00:10:16,960 --> 00:10:17,961 Hey! 182 00:10:18,040 --> 00:10:19,041 Oh, no, you're not! 183 00:10:19,160 --> 00:10:20,207 She's lining up for the shot! 184 00:10:20,280 --> 00:10:21,281 Coming behind you. 185 00:10:21,360 --> 00:10:23,124 - Watch out! Watch out! - She shoots and she scores! 186 00:10:23,240 --> 00:10:24,810 Yeah! 187 00:10:25,880 --> 00:10:27,962 - Come on, Grandma! - Ha! 188 00:10:28,200 --> 00:10:29,200 "Grandma"? 189 00:10:29,240 --> 00:10:31,004 Uh-oh, she put her hair up, we're in for it! 190 00:10:31,400 --> 00:10:32,606 Whoo! 191 00:10:32,720 --> 00:10:34,529 Hey, put me down! 192 00:10:37,880 --> 00:10:39,564 Ah! Sorry. 193 00:10:39,640 --> 00:10:40,687 Hold on. Hold on. 194 00:10:41,560 --> 00:10:43,562 - Hello? - Wait. Wh... 195 00:10:43,720 --> 00:10:44,846 You're kidding. 196 00:10:45,760 --> 00:10:47,285 All right. Stall for me. 197 00:10:47,400 --> 00:10:48,401 I'll be right there. 198 00:10:48,880 --> 00:10:50,370 The investor's supposed to show up on Thursday, 199 00:10:50,440 --> 00:10:51,601 not today! 200 00:10:51,720 --> 00:10:53,131 I got to go. 201 00:10:53,240 --> 00:10:54,605 It's okay. We get it. 202 00:10:54,720 --> 00:10:55,926 You're the best. Thanks, hon. 203 00:10:56,640 --> 00:10:57,880 See you, sweetie. 204 00:10:59,080 --> 00:11:00,320 Dad just left us. 205 00:11:00,400 --> 00:11:02,004 He doesn't love us anymore. 206 00:11:02,080 --> 00:11:03,241 That's sad. 207 00:11:03,400 --> 00:11:04,890 I should drive, right? 208 00:11:05,400 --> 00:11:06,447 Joy? 209 00:11:07,080 --> 00:11:08,286 What are you doing? 210 00:11:08,400 --> 00:11:09,970 Uh, just give me one second. 211 00:11:10,200 --> 00:11:12,089 Um, you know what I've realized? 212 00:11:12,320 --> 00:11:14,561 Riley hasn't had lunch! Remember? 213 00:11:17,160 --> 00:11:19,606 Hey, I saw a pizza place down the street. 214 00:11:19,680 --> 00:11:20,761 Maybe we could try that? 215 00:11:20,840 --> 00:11:22,205 Pizza sounds delicious. 216 00:11:22,280 --> 00:11:23,850 - Pizza? That's good. - Yes! Pizza! 217 00:11:26,360 --> 00:11:28,760 - What the heck is that? - Who puts broccoli on pizza? 218 00:11:28,840 --> 00:11:29,921 That's it. I'm done. 219 00:11:30,120 --> 00:11:32,122 Congratulations, San Francisco, 220 00:11:32,280 --> 00:11:33,406 you've ruined pizza! 221 00:11:33,480 --> 00:11:34,686 First the Hawaiians 222 00:11:35,000 --> 00:11:36,001 and now you! 223 00:11:37,080 --> 00:11:39,447 What kind of a pizza place only serves one kind of pizza? 224 00:11:39,960 --> 00:11:41,883 Must be a San Francisco thing, huh? 225 00:11:42,600 --> 00:11:44,250 Still, it's not as bad as that soup. 226 00:11:44,320 --> 00:11:46,288 - At that diner in Nebraska. - Oh, yeah. 227 00:11:46,440 --> 00:11:48,761 The spoon stood up in the soup by itself! 228 00:11:48,840 --> 00:11:50,080 That was disgusting. 229 00:11:50,160 --> 00:11:51,650 Oh, good. Family is running. 230 00:11:51,760 --> 00:11:53,080 Dad's got a steel stomach. 231 00:11:53,120 --> 00:11:54,804 The drive out was pretty fun, huh? 232 00:11:54,880 --> 00:11:56,000 What was your favorite part? 233 00:11:56,280 --> 00:11:57,645 Spitting out the car window! 234 00:11:57,760 --> 00:11:59,200 Definitely not when Dad was singing. 235 00:11:59,280 --> 00:12:00,281 Wearing a seat belt! 236 00:12:00,480 --> 00:12:02,120 Oh! What about the time with the dinosaur? 237 00:12:02,760 --> 00:12:04,120 - Oh, that's the one. - Definitely! 238 00:12:04,480 --> 00:12:05,641 Say cheese! 239 00:12:05,760 --> 00:12:07,250 - Dad! Dad! - Honey! 240 00:12:07,320 --> 00:12:08,640 - Now hold still. - The car! 241 00:12:09,120 --> 00:12:10,929 Stop! No, no, no! 242 00:12:12,960 --> 00:12:13,961 Nice one, Joy. 243 00:12:14,120 --> 00:12:15,610 I liked that time at the dinosaur. 244 00:12:15,680 --> 00:12:17,284 That was pretty funny. 245 00:12:24,560 --> 00:12:26,085 Wait. What? What happened? 246 00:12:27,840 --> 00:12:29,320 She did something to the memory. 247 00:12:30,520 --> 00:12:32,727 - What did you do? - I just touched it. 248 00:12:32,840 --> 00:12:34,683 - That shouldn't make it change. - Change it back, Joy! 249 00:12:34,800 --> 00:12:36,006 - I'm trying. - You can't change it back? 250 00:12:36,160 --> 00:12:38,049 - No! I guess I can't! - Good going, Sadness. 251 00:12:38,160 --> 00:12:39,810 Now when Riley thinks of that moment with Dad, 252 00:12:39,880 --> 00:12:41,120 she's gonna feel sad. 253 00:12:41,360 --> 00:12:42,805 - Bravo. - I'm sorry, Joy. 254 00:12:42,880 --> 00:12:44,120 I don't really know... 255 00:12:44,240 --> 00:12:45,685 I thought maybe if you... 256 00:12:47,520 --> 00:12:49,363 Joy, we've got a stairway coming up. 257 00:12:51,760 --> 00:12:53,046 Just don't touch any other memories 258 00:12:53,120 --> 00:12:54,560 until we figure out what's going on. 259 00:12:54,680 --> 00:12:55,727 - Okay. - All right. 260 00:12:56,000 --> 00:12:58,048 Get ready. This is a monster railing 261 00:12:58,160 --> 00:13:00,083 and we are riding it all the way down! 262 00:13:07,520 --> 00:13:09,200 Wait, what? What happened? 263 00:13:10,200 --> 00:13:11,440 A Core Memory! 264 00:13:11,560 --> 00:13:12,561 Oh, no! 265 00:13:15,720 --> 00:13:16,846 Sadness, what are you doing? 266 00:13:16,920 --> 00:13:17,921 It looked like one was crooked 267 00:13:18,040 --> 00:13:19,929 so I opened it and then it fell out. 268 00:13:20,040 --> 00:13:21,041 I... 269 00:13:25,160 --> 00:13:26,241 Whoo-hoo! 270 00:13:26,880 --> 00:13:29,724 It's just that... I wanted to maybe hold one. 271 00:13:29,800 --> 00:13:31,211 - Joy! - Whoa, whoa! 272 00:13:33,400 --> 00:13:35,562 Sadness, you nearly touched a Core Memory. 273 00:13:35,680 --> 00:13:38,001 And when you touch them, we can't change them back. 274 00:13:38,080 --> 00:13:39,241 I know. I'm sorry. 275 00:13:39,320 --> 00:13:41,084 Something's wrong with me. 276 00:13:41,200 --> 00:13:43,089 It's like I'm having a breakdown. 277 00:13:43,200 --> 00:13:45,248 You're not having a breakdown. It's stress. 278 00:13:45,360 --> 00:13:48,011 I keep making mistakes like that. I'm awful. 279 00:13:48,160 --> 00:13:50,242 - No, you're not. - And annoying. 280 00:13:50,400 --> 00:13:52,289 You know what? 281 00:13:52,400 --> 00:13:54,289 You can't focus on what's going wrong. 282 00:13:54,400 --> 00:13:56,084 There's always a way to turn things around, 283 00:13:56,160 --> 00:13:57,605 to find the fun. 284 00:13:57,800 --> 00:13:59,484 Yeah. Find the fun. 285 00:14:00,000 --> 00:14:01,240 I don't know how to do that. 286 00:14:01,400 --> 00:14:02,731 Okay. Well, 287 00:14:02,800 --> 00:14:04,290 try to think of something funny. 288 00:14:04,640 --> 00:14:05,641 Um... Oh! 289 00:14:05,760 --> 00:14:08,445 Remember the funny movie where the dog dies? 290 00:14:08,560 --> 00:14:10,483 Oh. Yeah, that's not... 291 00:14:10,680 --> 00:14:12,284 What about that time with Meg 292 00:14:12,440 --> 00:14:14,283 when Riley laughed so hard 293 00:14:14,360 --> 00:14:16,408 milk came out of her nose? 294 00:14:18,800 --> 00:14:21,280 Yeah. That hurt. It felt like fire. 295 00:14:21,360 --> 00:14:22,964 Ooh, it was awful. 296 00:14:23,040 --> 00:14:24,690 Okay, okay, don't think of that. Let's try something else. 297 00:14:24,800 --> 00:14:26,484 Uh, what are your favorite things to do? 298 00:14:26,600 --> 00:14:27,806 My favorite? 299 00:14:27,920 --> 00:14:30,287 Um... Well, I like it when we're outside. 300 00:14:30,400 --> 00:14:33,290 That's good. Like there's the beach and sunshine. 301 00:14:33,400 --> 00:14:34,765 Oh! Like that time 302 00:14:34,840 --> 00:14:36,524 we buried Dad in the sand up to his neck. 303 00:14:36,640 --> 00:14:38,847 I was thinking more like rain. 304 00:14:40,480 --> 00:14:43,484 Rain? Rain is my favorite, too! 305 00:14:43,560 --> 00:14:45,403 We can stomp around in puddles. 306 00:14:45,480 --> 00:14:48,643 You know, there's cool umbrellas, lightning storms. 307 00:14:48,760 --> 00:14:50,762 More like when the rain runs down our back 308 00:14:50,840 --> 00:14:52,330 and makes our shoes soggy. 309 00:14:52,880 --> 00:14:55,690 And we get all cold, shivery, and 310 00:14:55,800 --> 00:14:58,610 everything just starts feeling droopy. 311 00:14:58,680 --> 00:15:00,808 Oh, hey, hey. Hey, easy. 312 00:15:01,200 --> 00:15:02,440 Why are you crying? 313 00:15:03,320 --> 00:15:06,005 It's just like really the opposite of what we're going for here. 314 00:15:06,680 --> 00:15:08,648 Crying helps me slow down and obsess 315 00:15:08,800 --> 00:15:10,882 over the weight of life's problems. 316 00:15:12,360 --> 00:15:13,521 You know what? Let's, uh, 317 00:15:13,680 --> 00:15:14,966 think about something else. 318 00:15:15,040 --> 00:15:17,805 How about we read some mind manuals, huh? 319 00:15:17,880 --> 00:15:20,042 - Sounds fun. - I've read most of them. 320 00:15:20,160 --> 00:15:21,969 Well, have you read this one? This seems interesting. 321 00:15:22,160 --> 00:15:25,243 "Long Term Memory Retrieval, Volume 47"? 322 00:15:25,360 --> 00:15:27,567 - No. - Ooh, a real page-turner! 323 00:15:27,920 --> 00:15:29,763 "Long Term Memory data selection 324 00:15:29,840 --> 00:15:31,524 "via channel subgrouping"? 325 00:15:31,600 --> 00:15:34,046 See? Fun already! Oh, you lucky dog. 326 00:15:34,200 --> 00:15:35,531 You're reading these cool things. 327 00:15:35,600 --> 00:15:37,841 I got to go work. Life is so unfair. 328 00:15:47,080 --> 00:15:48,889 What can we do? We've only got capital 329 00:15:48,960 --> 00:15:50,450 to last a month, maybe two. 330 00:15:51,280 --> 00:15:52,486 If we can't find investors by then, 331 00:15:52,560 --> 00:15:54,080 we're going to have to lay people off. 332 00:15:54,480 --> 00:15:56,209 Mom! Dad! 333 00:15:56,280 --> 00:15:57,645 Come kiss me good night! 334 00:15:57,760 --> 00:15:59,120 - I know. I know. - Be right there! 335 00:15:59,160 --> 00:16:00,889 We've got to land this, okay? 336 00:16:03,560 --> 00:16:05,722 Did you hear Dad? He sounded really upset. 337 00:16:09,200 --> 00:16:10,964 What was that? Was it a bear? It's a bear! 338 00:16:11,040 --> 00:16:12,565 There are no bears in San Francisco. 339 00:16:12,640 --> 00:16:14,688 I saw a really hairy guy. He looked like a bear. 340 00:16:14,800 --> 00:16:17,087 Oh, I'm so jumpy. My nerves are shot. 341 00:16:17,160 --> 00:16:18,446 Ew! I don't want to hear about your nerves. 342 00:16:18,560 --> 00:16:21,370 I'll tell you what it is. This move has been a bust. 343 00:16:21,440 --> 00:16:22,960 That's what I've been telling you guys! 344 00:16:23,040 --> 00:16:25,407 There are at least 37 things for Riley to be scared of right now. 345 00:16:25,520 --> 00:16:27,170 The smell alone is enough to make her gag. 346 00:16:27,240 --> 00:16:29,163 I can't believe Mom and Dad moved us here! 347 00:16:29,240 --> 00:16:31,527 Look, I get it. You guys have concerns. 348 00:16:31,680 --> 00:16:32,920 But we've been through worse! 349 00:16:33,080 --> 00:16:34,809 Tell you what, let's make a list of all the things 350 00:16:34,920 --> 00:16:36,570 Riley should be happy about. 351 00:16:37,040 --> 00:16:39,611 Fine. Let's see, this house stinks, our room stinks. 352 00:16:39,720 --> 00:16:41,680 - Pizza is weird here. - Our friends are back home. 353 00:16:41,720 --> 00:16:43,440 And all of our stuff is in the missing van! 354 00:16:43,560 --> 00:16:45,210 Oh, come on. It could be worse. 355 00:16:45,320 --> 00:16:48,210 Yeah, Joy. We could be lying on the dirty floor. In a bag. 356 00:16:48,960 --> 00:16:50,883 Okay, I admit it, we had a rough start. 357 00:16:50,960 --> 00:16:52,450 But think of all the good things that... 358 00:16:52,560 --> 00:16:54,881 No, Joy. There's absolutely no reason for Riley 359 00:16:54,960 --> 00:16:56,166 to be happy right now. 360 00:16:56,400 --> 00:16:57,447 Let us handle this. 361 00:16:57,520 --> 00:16:58,681 I say we skip school tomorrow 362 00:16:58,760 --> 00:16:59,921 and lock ourselves in the bedroom. 363 00:17:00,000 --> 00:17:01,729 We have no clean clothes. I mean, no one should see us. 364 00:17:01,800 --> 00:17:03,450 Yeah, we could cry until we can't breathe. 365 00:17:03,520 --> 00:17:06,251 We should lock the door and scream that curse word we know. 366 00:17:06,320 --> 00:17:07,970 - It's a good one! - Now hold on! 367 00:17:08,320 --> 00:17:10,129 Look, we all have our off days. 368 00:17:10,200 --> 00:17:12,282 - You know... - Hi, honey. 369 00:17:12,360 --> 00:17:15,045 The Mom bad news train is pulling in. 370 00:17:15,160 --> 00:17:16,161 Toot-toot! 371 00:17:16,480 --> 00:17:18,164 Still no moving van. 372 00:17:18,440 --> 00:17:20,966 Now they're saying it won't be here till Tuesday, can you believe it? 373 00:17:21,080 --> 00:17:22,127 Toot-toot-toot! 374 00:17:22,240 --> 00:17:23,969 - Where's Dad? - On the phone. 375 00:17:24,560 --> 00:17:26,369 This new venture is keeping him pretty busy. 376 00:17:26,480 --> 00:17:27,970 I rest my case! 377 00:17:28,080 --> 00:17:29,730 Oh, your dad's a little stressed, 378 00:17:29,840 --> 00:17:31,808 you know, about getting his new company up and running. 379 00:17:31,920 --> 00:17:34,366 Now for a few well-placed withering scowls. 380 00:17:36,000 --> 00:17:39,288 I guess all I really want to say is, thank you. 381 00:17:39,720 --> 00:17:40,846 - Huh? - You know, 382 00:17:40,960 --> 00:17:43,930 through all this confusion you've stayed... 383 00:17:44,160 --> 00:17:46,162 Well, you've stayed our happy girl. 384 00:17:47,520 --> 00:17:49,080 Your dad's under a lot of pressure, 385 00:17:49,560 --> 00:17:51,927 but if you and I can keep smiling, 386 00:17:52,000 --> 00:17:53,331 it would be a big help. 387 00:17:54,040 --> 00:17:56,008 We can do that for him. Right? 388 00:17:57,280 --> 00:17:58,281 Whoa. 389 00:17:59,240 --> 00:18:00,401 Well. 390 00:18:01,960 --> 00:18:03,166 Yeah, sure. 391 00:18:03,960 --> 00:18:05,405 What did we do to deserve you? 392 00:18:09,800 --> 00:18:11,200 - Sweet dreams. - Good night. 393 00:18:12,920 --> 00:18:14,763 Well, you can't argue with Mom. Happy it is. 394 00:18:14,840 --> 00:18:16,171 Team Happy! Sounds great! 395 00:18:16,280 --> 00:18:17,361 Totally behind you, Joy. 396 00:18:19,040 --> 00:18:20,769 Looks like we're going into REM. 397 00:18:20,840 --> 00:18:22,285 I got Dream Duty, so I'll take care 398 00:18:22,360 --> 00:18:23,771 of sending these to Long Term. 399 00:18:23,840 --> 00:18:25,490 Great day today, guys! 400 00:18:25,560 --> 00:18:27,640 Oh, sleep well, Team Happy! 401 00:18:29,240 --> 00:18:31,368 All right, what's on tonight, Dream Production? 402 00:18:37,320 --> 00:18:39,049 Well, this is it. The new place. 403 00:18:42,640 --> 00:18:45,007 Come live with me, Riley. 404 00:18:45,600 --> 00:18:47,409 Somebody order a broccoli pizza? 405 00:18:47,640 --> 00:18:49,005 - Eat me! - I'm organic! 406 00:18:50,520 --> 00:18:53,842 No! Who is in charge of programming down there? 407 00:18:54,080 --> 00:18:56,048 I know I'm not supposed to do this, but... 408 00:19:01,360 --> 00:19:03,249 We are not going to end the day like this. 409 00:19:47,280 --> 00:19:48,486 Don't you worry. 410 00:19:48,880 --> 00:19:52,441 I'm gonna make sure that tomorrow is another great day. 411 00:19:53,120 --> 00:19:54,451 I promise. 412 00:20:07,480 --> 00:20:08,845 Hello! Did I wake you? 413 00:20:08,960 --> 00:20:11,167 - Do you have to play that? - Well, I have to practice. 414 00:20:11,280 --> 00:20:13,965 And I don't think of it as playing so much as hugging. 415 00:20:15,640 --> 00:20:16,562 Okay, first day of school! 416 00:20:16,640 --> 00:20:17,641 Very, very exciting. 417 00:20:17,760 --> 00:20:19,842 I was up late last night figuring out a new plan. 418 00:20:19,960 --> 00:20:21,325 Here it is! Fear. 419 00:20:21,400 --> 00:20:22,845 I need a list of all the possible 420 00:20:22,960 --> 00:20:25,008 negative outcomes on the first day at a new school. 421 00:20:25,160 --> 00:20:27,242 Way ahead of you there. Does anyone know how to spell "meteor"? 422 00:20:27,320 --> 00:20:29,322 Disgust. Make sure Riley stands out today. 423 00:20:29,520 --> 00:20:30,646 But also blends in. 424 00:20:30,800 --> 00:20:32,643 When I'm through, Riley will look so good, 425 00:20:32,720 --> 00:20:34,880 the other kids will look at their own outfits and barf. 426 00:20:34,960 --> 00:20:35,961 "Joy." "Yes, Joy?" 427 00:20:36,040 --> 00:20:37,480 "You'll be in charge of the console, 428 00:20:37,520 --> 00:20:38,931 "keeping Riley happy all day long. 429 00:20:39,000 --> 00:20:40,650 "And may I add I love your dress? It's adorable." 430 00:20:40,760 --> 00:20:42,171 "Oh, this old thing? Thank you so much. 431 00:20:42,280 --> 00:20:43,406 "I love the way it twirls." 432 00:20:43,480 --> 00:20:46,086 Train of Thought! Right on schedule. 433 00:20:48,680 --> 00:20:50,250 Anger. Unload the daydreams. 434 00:20:50,360 --> 00:20:52,647 I ordered extra in case things get slow in class. 435 00:20:52,720 --> 00:20:54,688 It might come in handy. If this new school is full of 436 00:20:54,800 --> 00:20:57,644 boring, useless classes. Which it probably will be. 437 00:20:57,720 --> 00:21:01,361 Oh. Sadness. I have a super important job just for you. 438 00:21:01,560 --> 00:21:03,324 - Really? - Mmm-hmm. Follow me. 439 00:21:05,600 --> 00:21:08,126 - What are you doing? - And there. Perfect! 440 00:21:08,320 --> 00:21:10,243 This is the circle of Sadness. 441 00:21:10,440 --> 00:21:12,169 Your job is to make sure that 442 00:21:12,240 --> 00:21:14,686 all the Sadness stays inside of it. 443 00:21:15,080 --> 00:21:17,651 So you want me to just stand here? 444 00:21:17,720 --> 00:21:20,530 Hey, it's not my place to tell you how to do your job. 445 00:21:20,680 --> 00:21:24,048 Just make sure that all the Sadness 446 00:21:24,160 --> 00:21:25,366 stays in the circle! 447 00:21:25,520 --> 00:21:28,649 See? You're a pro at this! Isn't this fun? 448 00:21:28,720 --> 00:21:29,801 - No. - Atta girl. 449 00:21:29,880 --> 00:21:31,120 All right, everyone, fresh start. 450 00:21:31,200 --> 00:21:33,362 We are gonna have a good day, which will turn into a good week, 451 00:21:33,440 --> 00:21:34,566 which will turn into a good year, 452 00:21:34,640 --> 00:21:35,800 which turns into a good life! 453 00:21:36,000 --> 00:21:39,083 So, the big day! New school, new friends, huh? 454 00:21:39,200 --> 00:21:41,407 I know! I'm kind of nervous, but I'm mostly excited. 455 00:21:41,520 --> 00:21:43,090 How do I look? Do you like my shirt? 456 00:21:43,200 --> 00:21:44,531 Very cute! 457 00:21:44,880 --> 00:21:46,484 Are you gonna be okay? You want us to walk with you? 458 00:21:46,560 --> 00:21:49,006 Mom and Dad? With us in public? No thank you. 459 00:21:49,200 --> 00:21:50,201 Uh... I'm on it! 460 00:21:50,280 --> 00:21:52,442 Nope! I'm fine. Bye, Mom. Bye, Dad. 461 00:21:52,640 --> 00:21:54,000 Have a good day at school, monkey. 462 00:21:59,440 --> 00:22:00,930 Have a great day, sweetheart! 463 00:22:01,720 --> 00:22:03,120 That's crazy. It really is. 464 00:22:03,200 --> 00:22:04,240 That was so funny. 465 00:22:05,240 --> 00:22:07,240 Do you know what basketball game is coming up? 466 00:22:08,080 --> 00:22:09,081 Are you sure we want to do this? 467 00:22:09,200 --> 00:22:12,170 - In we go! - Okay! Going in! Yes! 468 00:22:16,720 --> 00:22:17,767 Did you see her? Hello! 469 00:22:17,840 --> 00:22:19,729 Okay, we've got a group of cool girls at two o'clock. 470 00:22:19,800 --> 00:22:21,131 - How do you know? - Double ears pierced, 471 00:22:21,240 --> 00:22:22,287 infinity scarf. 472 00:22:22,400 --> 00:22:23,686 Whoa. Is she wearing eye shadow? 473 00:22:23,760 --> 00:22:25,762 - Yeah, we want to be friends with them. - Let's go talk to them! 474 00:22:25,840 --> 00:22:27,604 Are you kidding? We're not talking to them. 475 00:22:27,680 --> 00:22:28,920 We want them to like us. 476 00:22:29,040 --> 00:22:30,371 Oh. Yeah. Wait, what? 477 00:22:30,480 --> 00:22:32,289 Almost finished with the potential disasters. 478 00:22:32,400 --> 00:22:34,607 Worst scenario is either quicksand, 479 00:22:34,680 --> 00:22:36,091 spontaneous combustion, 480 00:22:36,200 --> 00:22:37,850 or getting called on by the teacher. 481 00:22:38,000 --> 00:22:39,240 So as long as none of those happen... 482 00:22:39,320 --> 00:22:41,891 Okay, everybody. We have a new student in class today. 483 00:22:42,040 --> 00:22:44,042 Are you kidding me? Out of the gate? 484 00:22:44,120 --> 00:22:45,167 This is not happening! 485 00:22:45,440 --> 00:22:48,125 Riley, would you like to tell us something about yourself? 486 00:22:48,200 --> 00:22:50,328 No! Pretend we can't speak English. 487 00:22:50,440 --> 00:22:51,646 Don't worry. I got this. 488 00:22:52,760 --> 00:22:54,250 Uh... Okay. 489 00:22:54,760 --> 00:22:56,364 My name is Riley Andersen. 490 00:22:56,440 --> 00:22:59,649 I'm from Minnesota and now I live here. 491 00:23:01,960 --> 00:23:04,201 And how about Minnesota? 492 00:23:04,320 --> 00:23:05,606 Can you tell us something about it? 493 00:23:05,680 --> 00:23:07,921 Well, you certainly get a lot more snow than we do. 494 00:23:10,240 --> 00:23:11,890 She's hilarious! 495 00:23:13,560 --> 00:23:15,085 Yeah, it gets pretty cold. 496 00:23:15,160 --> 00:23:16,161 The lake freezes over, 497 00:23:16,280 --> 00:23:17,645 and that's when we play hockey. 498 00:23:17,720 --> 00:23:19,848 I'm on a great team. We're called the Prairie Dogs. 499 00:23:20,120 --> 00:23:22,726 My friend Meg plays forward. And my dad's the coach. 500 00:23:23,480 --> 00:23:25,642 Pretty much everyone in my family skates. 501 00:23:26,000 --> 00:23:27,331 It's kind of a family tradition. 502 00:23:27,440 --> 00:23:29,204 We go out on the lake almost every weekend. 503 00:23:32,200 --> 00:23:34,965 Or we did, till I moved away. 504 00:23:35,080 --> 00:23:36,320 - Hey, what gives? - Wait, what? 505 00:23:36,560 --> 00:23:40,042 Hey, Sadness! You touched a memory? We talked about this. 506 00:23:40,160 --> 00:23:41,889 Oh, yeah, I know. I'm sorry. 507 00:23:42,000 --> 00:23:45,049 Get back in your circle. What's going on? 508 00:23:45,160 --> 00:23:47,080 - Why won't it eject? - Get it out of there, Joy. 509 00:23:47,200 --> 00:23:49,567 We used to play tag and stuff. 510 00:23:49,680 --> 00:23:51,200 Cool kids whispering at three o'clock! 511 00:23:51,480 --> 00:23:52,481 - Did you see that look? - Oh, no. 512 00:23:52,560 --> 00:23:53,561 They're judging us! 513 00:23:55,000 --> 00:23:57,367 Somebody help me! Grab that... Everybody put... 514 00:23:57,800 --> 00:23:59,848 But everything's different now. 515 00:24:00,680 --> 00:24:01,727 Since we moved. 516 00:24:04,400 --> 00:24:07,688 Oh, no! We're crying! At school! 517 00:24:07,840 --> 00:24:10,127 What? Sadness! What are you doing? 518 00:24:11,160 --> 00:24:13,401 Oh, no! Oh, I'm sorry! 519 00:24:13,760 --> 00:24:14,807 Huh? 520 00:24:14,960 --> 00:24:16,689 It's a Core Memory! 521 00:24:16,880 --> 00:24:18,291 But it's blue. 522 00:24:20,040 --> 00:24:23,522 No! Wait! Stop it! No! Ah! No! 523 00:24:30,680 --> 00:24:31,806 Joy, no. 524 00:24:32,000 --> 00:24:33,411 - That's a Core Memory! - Hey! 525 00:24:33,520 --> 00:24:34,726 - Joy, wait! - Stop it! Let go! 526 00:24:35,480 --> 00:24:37,050 Ah! The Core Memories! 527 00:24:51,960 --> 00:24:53,121 No, no, no, no! 528 00:24:56,560 --> 00:24:58,642 - Whoa! - Whoa! 529 00:25:06,440 --> 00:25:07,771 Thank you, Riley. 530 00:25:07,920 --> 00:25:10,321 I know it can be tough moving to a new place, 531 00:25:10,440 --> 00:25:12,204 but we're happy to have you here. 532 00:25:12,920 --> 00:25:15,002 All right, everyone, get out your history books 533 00:25:15,080 --> 00:25:16,650 and turn to chapter seven. 534 00:25:19,360 --> 00:25:20,964 Can I say that curse word now? 535 00:25:38,720 --> 00:25:40,802 Ah! 536 00:25:42,160 --> 00:25:45,323 Oh, no! One, two, three. Okay. 537 00:25:46,640 --> 00:25:49,803 I got them. Where are we? 538 00:25:50,960 --> 00:25:53,201 Long Term Memory? Wait... 539 00:25:59,800 --> 00:26:01,325 Goofball Island? 540 00:26:02,600 --> 00:26:04,568 Riley's Islands of Personality. 541 00:26:04,640 --> 00:26:06,165 They're all down! 542 00:26:07,000 --> 00:26:08,843 Oh! This is bad. 543 00:26:09,000 --> 00:26:11,002 We... We can fix this! 544 00:26:11,640 --> 00:26:13,404 We just have to get back to Headquarters, 545 00:26:13,560 --> 00:26:15,005 plug the Core Memories in, 546 00:26:15,080 --> 00:26:16,764 and Riley will be back to normal. 547 00:26:17,920 --> 00:26:20,161 Riley has no Core Memories. 548 00:26:20,240 --> 00:26:22,322 No Personality Islands and no... 549 00:26:23,560 --> 00:26:24,641 What? What is it? 550 00:26:24,840 --> 00:26:25,841 You. 551 00:26:26,000 --> 00:26:27,764 You're not in Headquarters. 552 00:26:27,880 --> 00:26:30,531 Without you, Riley can't be happy. 553 00:26:31,200 --> 00:26:32,804 We got to get you back up there. 554 00:26:33,520 --> 00:26:34,806 I'm coming, Riley. 555 00:26:49,040 --> 00:26:51,202 So, as it turns out, the green trash can 556 00:26:51,280 --> 00:26:53,282 is not recycling, it's for greens. 557 00:26:53,360 --> 00:26:54,964 - Like compost. And eggshells. - Mmm. 558 00:26:55,080 --> 00:26:56,684 And the blue one is recycling. 559 00:26:56,840 --> 00:26:58,729 - And the black one is trash. - Riley is acting so weird. 560 00:26:58,800 --> 00:26:59,880 Why is she acting so weird? 561 00:26:59,920 --> 00:27:02,207 What do you expect? All the Islands are down. 562 00:27:02,320 --> 00:27:03,367 Joy would know what to do. 563 00:27:03,480 --> 00:27:04,641 That's it. 564 00:27:04,760 --> 00:27:07,445 Until she gets back, we just do what Joy would do! 565 00:27:07,600 --> 00:27:10,285 Great idea. Anger, Fear, Disgust, 566 00:27:10,560 --> 00:27:11,891 how are we supposed to be happy? 567 00:27:12,400 --> 00:27:14,402 Hey, Riley. I've got good news! 568 00:27:14,560 --> 00:27:17,404 I found a junior hockey league right here in San Francisco. 569 00:27:17,480 --> 00:27:19,448 And get this: Try-outs are tomorrow 570 00:27:19,560 --> 00:27:21,449 after school. What luck, right? 571 00:27:21,560 --> 00:27:22,891 - Hockey? - Uh-oh. What do we do? 572 00:27:22,960 --> 00:27:24,485 Guys, this is... 573 00:27:24,600 --> 00:27:25,726 You pretend to be Joy. 574 00:27:25,840 --> 00:27:27,729 Won't it be great to be back out on the ice? 575 00:27:29,720 --> 00:27:31,961 Oh, yeah, that sounds fantastic. 576 00:27:32,920 --> 00:27:34,729 What was that? That wasn't anything like Joy! 577 00:27:34,920 --> 00:27:37,082 - Uh, because I'm not Joy. - Yeah, no kidding. 578 00:27:39,400 --> 00:27:40,640 Did you guys pick up on that? 579 00:27:40,760 --> 00:27:42,489 - Mmm-hmm. Something's wrong. - Totally. 580 00:27:42,560 --> 00:27:43,800 Should we ask her? 581 00:27:43,920 --> 00:27:45,604 Let's probe. But keep it subtle, 582 00:27:45,720 --> 00:27:46,767 so she doesn't notice. 583 00:27:47,080 --> 00:27:49,048 So, how was the first day of school? 584 00:27:49,280 --> 00:27:50,327 She's probing us. 585 00:27:50,400 --> 00:27:51,731 I'm done. You pretend to be Joy. 586 00:27:51,800 --> 00:27:54,167 What? Okay. Um, hmm. 587 00:27:54,600 --> 00:27:57,604 It was fine, I guess. I don't know. 588 00:27:57,720 --> 00:28:00,405 Oh. Very smooth. That was just like Joy. 589 00:28:00,720 --> 00:28:02,563 Something is definitely going on. 590 00:28:02,640 --> 00:28:05,041 She's never acted like this before. What should we do? 591 00:28:05,440 --> 00:28:06,680 We're going to find out what's happening. 592 00:28:06,760 --> 00:28:08,046 But we'll need support. 593 00:28:08,120 --> 00:28:09,121 Signal the husband. 594 00:28:10,120 --> 00:28:11,167 Ahem! 595 00:28:12,800 --> 00:28:14,882 With a nice pass over to Reeves, 596 00:28:15,120 --> 00:28:16,281 comes across ...and nice! 597 00:28:19,920 --> 00:28:23,402 Uh-oh. She's looking at us. Uh, what did she say? 598 00:28:23,480 --> 00:28:25,801 What? Oh! Sorry, sir. No one was listening. 599 00:28:26,120 --> 00:28:28,202 Is it garbage night? We left the toilet seat up? 600 00:28:28,280 --> 00:28:30,089 What? What is it, woman? What? 601 00:28:30,320 --> 00:28:32,322 Ugh, he's making that stupid face again. 602 00:28:32,480 --> 00:28:34,244 I could strangle him right now. 603 00:28:34,480 --> 00:28:35,527 Signal him again. 604 00:28:38,200 --> 00:28:40,931 Ah! So, Riley, how was school? 605 00:28:41,080 --> 00:28:42,923 - You got to be kidding me! - Seriously? 606 00:28:43,040 --> 00:28:45,884 For this we gave up that Brazilian helicopter pilot? 607 00:28:46,400 --> 00:28:47,845 Move! I'll be Joy. 608 00:28:48,360 --> 00:28:50,044 School was great, all right? 609 00:28:50,360 --> 00:28:52,203 Riley. Is everything okay? 610 00:28:52,480 --> 00:28:53,481 Ugh! 611 00:28:53,760 --> 00:28:55,330 Sir, she just rolled her eyes at us. 612 00:28:55,600 --> 00:28:56,886 What is her deal? 613 00:28:57,080 --> 00:28:58,684 All right, make a show of force. 614 00:28:58,840 --> 00:29:00,285 I don't want to have to put "the foot" down. 615 00:29:00,400 --> 00:29:02,323 No, not the foot! 616 00:29:02,520 --> 00:29:04,568 Riley, I do not like this new attitude. 617 00:29:04,800 --> 00:29:06,404 Oh, I'll show you attitude, old man. 618 00:29:06,480 --> 00:29:07,845 No. No, no, no! Stay happy! 619 00:29:08,600 --> 00:29:10,728 What is your problem? Just leave me alone! 620 00:29:10,840 --> 00:29:12,569 Sir, reporting high levels of sass! 621 00:29:13,040 --> 00:29:14,530 Take it to DEFCON Two. 622 00:29:14,640 --> 00:29:16,688 You heard that, gentlemen. DEFCON Two. 623 00:29:17,960 --> 00:29:19,480 Listen, young lady, I don't know where 624 00:29:19,520 --> 00:29:21,522 this disrespectful attitude came from... 625 00:29:21,640 --> 00:29:23,085 You want a piece of this, pops? 626 00:29:23,240 --> 00:29:24,366 Come and get it! 627 00:29:24,560 --> 00:29:26,005 Yeah, well... Well... 628 00:29:26,240 --> 00:29:28,368 Here it comes. Prepare the foot! 629 00:29:29,960 --> 00:29:31,371 Keys to safety position. 630 00:29:33,320 --> 00:29:34,800 Ready to launch on your command, sir! 631 00:29:37,560 --> 00:29:39,085 Just shut up! 632 00:29:40,240 --> 00:29:41,366 Fire! 633 00:29:41,880 --> 00:29:45,407 That's it! Go to your room! Now! 634 00:29:45,520 --> 00:29:46,521 Uh! 635 00:29:48,960 --> 00:29:51,566 The foot is down! The foot is down! 636 00:29:53,080 --> 00:29:54,684 Good job, gentlemen. 637 00:29:54,760 --> 00:29:56,285 That could have been a disaster. 638 00:29:57,120 --> 00:29:58,565 Well, that was a disaster. 639 00:30:02,040 --> 00:30:04,850 Come fly with me, gatinha. 640 00:30:17,240 --> 00:30:19,686 We're going to walk out there? On that? 641 00:30:20,080 --> 00:30:21,730 It's the quickest way back. 642 00:30:21,840 --> 00:30:23,729 But it's right over the Memory Dump. 643 00:30:23,920 --> 00:30:26,082 If we fall, we'll be forgotten forever. 644 00:30:26,400 --> 00:30:30,121 We have to do this for Riley. Just follow my footsteps. 645 00:30:30,240 --> 00:30:31,651 - Oh, okay. - It's not that high. 646 00:30:31,760 --> 00:30:33,683 It's totally fine... 647 00:30:42,120 --> 00:30:43,201 No! 648 00:30:49,920 --> 00:30:51,001 Hey. 649 00:30:51,920 --> 00:30:54,924 So, uh, things got a little out of hand downstairs. 650 00:30:55,960 --> 00:30:57,291 Do you want to talk about it? 651 00:30:58,840 --> 00:31:01,047 Come on, where's my happy girl? 652 00:31:02,800 --> 00:31:04,609 Monkey. 653 00:31:04,960 --> 00:31:06,883 Oh, he's trying to start up Goofball. 654 00:31:07,960 --> 00:31:08,961 Come on! 655 00:31:19,640 --> 00:31:20,641 Ah! 656 00:31:21,680 --> 00:31:23,125 Go back! Run, run, run! 657 00:31:51,320 --> 00:31:52,401 What... 658 00:32:08,040 --> 00:32:10,691 I get it. You need some alone time. 659 00:32:13,640 --> 00:32:14,846 We'll talk later. 660 00:32:18,680 --> 00:32:20,125 We have a major problem. 661 00:32:20,200 --> 00:32:22,123 Oh, Joy, where are you? 662 00:32:23,520 --> 00:32:25,568 We lost Goofball Island. 663 00:32:26,280 --> 00:32:27,725 That means she can lose Friendship 664 00:32:27,880 --> 00:32:30,042 and Hockey and Honesty and Family. 665 00:32:31,160 --> 00:32:32,924 You can fix this, right, Joy? 666 00:32:33,680 --> 00:32:36,365 I, uh... I don't know. 667 00:32:36,480 --> 00:32:38,164 - Oh... - But we have to try. 668 00:32:38,360 --> 00:32:39,441 Okay, come on. 669 00:32:40,840 --> 00:32:42,729 - Riley's gone to sleep. - Oh... 670 00:32:42,840 --> 00:32:45,320 Which is a good thing. 671 00:32:45,480 --> 00:32:46,720 When you think about it because 672 00:32:46,800 --> 00:32:48,848 nothing else bad can happen while she's asleep. 673 00:32:48,960 --> 00:32:51,008 We'll be back to Headquarters before she wakes up. 674 00:32:51,200 --> 00:32:53,567 We'll just go across Friendship Island. 675 00:32:56,040 --> 00:32:57,371 Oh, we'll never make it. 676 00:32:57,440 --> 00:32:58,521 - Oh, no! - No, no, no! 677 00:32:58,720 --> 00:33:00,245 Don't obsess over the weight of life's problems. 678 00:33:00,320 --> 00:33:02,209 Remember the funny movie where the dog dies? 679 00:33:02,360 --> 00:33:04,840 Oh, Sadness, we don't have time for this. 680 00:33:04,960 --> 00:33:08,123 We'll just have to go around. Take the scenic route. 681 00:33:08,560 --> 00:33:10,927 Wait, Joy, you could get lost in there! 682 00:33:11,240 --> 00:33:12,571 Think positive! 683 00:33:12,800 --> 00:33:16,122 Okay. I'm positive you will get lost in there. 684 00:33:16,760 --> 00:33:18,444 That's Long Term Memory. 685 00:33:18,960 --> 00:33:21,122 An endless warren of corridors and shelves. 686 00:33:21,240 --> 00:33:22,810 I read about it in the manuals. 687 00:33:23,800 --> 00:33:25,370 The manuals? 688 00:33:25,560 --> 00:33:26,607 The manuals! 689 00:33:26,720 --> 00:33:28,529 - You read the manuals! - Yeah. 690 00:33:28,600 --> 00:33:30,568 So you know the way back to Headquarters! 691 00:33:31,000 --> 00:33:32,081 I guess. 692 00:33:32,200 --> 00:33:34,009 Ooh! 693 00:33:35,000 --> 00:33:36,081 You are my map! 694 00:33:36,360 --> 00:33:38,601 Let's go! Lead on, my map! 695 00:33:38,680 --> 00:33:39,761 Show me where we're going! 696 00:33:39,840 --> 00:33:43,606 Okay. Only I'm too sad to walk. 697 00:33:43,680 --> 00:33:46,411 Just give me a few... hours. 698 00:33:46,640 --> 00:33:47,687 Ooh! 699 00:33:48,440 --> 00:33:49,487 Which way? Left? 700 00:33:49,640 --> 00:33:50,721 Right. 701 00:33:51,120 --> 00:33:52,406 No. I mean, go left. 702 00:33:52,480 --> 00:33:54,323 I said left was right. Like "correct." 703 00:33:54,440 --> 00:33:55,566 Okay. 704 00:33:55,800 --> 00:33:57,689 This actually feels kind of nice. 705 00:33:58,040 --> 00:33:59,644 Okay, here we go! 706 00:33:59,720 --> 00:34:01,802 We'll be back to Headquarters before morning. 707 00:34:01,920 --> 00:34:05,367 We can do it! This will be easy! This is working! 708 00:34:08,720 --> 00:34:11,291 This is not working. Are we getting close? 709 00:34:11,480 --> 00:34:12,970 Yeah, just another right. 710 00:34:13,760 --> 00:34:18,209 And... a left and then another... left and... 711 00:34:18,320 --> 00:34:20,926 Uh, are you sure you know where we're going? 712 00:34:21,000 --> 00:34:23,731 Because we seem to be walking away from Headquarters. 713 00:34:24,840 --> 00:34:26,649 Riley's awake. 714 00:34:26,960 --> 00:34:28,121 Ooh! Oh! 715 00:34:30,600 --> 00:34:32,045 Don't touch. Remember? 716 00:34:32,160 --> 00:34:34,640 If you touch them, they stay sad. 717 00:34:34,800 --> 00:34:38,122 Oh, sorry, I won't. Starting now. 718 00:34:38,240 --> 00:34:40,447 Oh, I can't take much more of this. 719 00:34:40,680 --> 00:34:41,886 Forget them! 720 00:34:42,160 --> 00:34:43,161 Mind workers! 721 00:34:43,280 --> 00:34:44,406 But, Joy, we're almost... 722 00:34:46,000 --> 00:34:47,001 Phone numbers. 723 00:34:47,160 --> 00:34:48,685 We don't need all these. They're in her phone. 724 00:34:48,800 --> 00:34:51,240 - Excuse me, hi. - Just forget all of that. Please. Forget it! 725 00:34:52,440 --> 00:34:53,965 - I need to find Friendship Island. - Look at this. 726 00:34:54,040 --> 00:34:55,690 Four years of piano lessons. 727 00:34:55,840 --> 00:34:56,920 Yeah, it looks pretty faded. 728 00:34:56,960 --> 00:34:58,371 You know what'? Save Chopsticks 729 00:34:58,480 --> 00:35:00,080 and Heart and Soul, get rid of the rest. 730 00:35:00,520 --> 00:35:01,965 - Are you... - US Presidents. What do you think? 731 00:35:02,040 --> 00:35:04,080 Yeah, just keep Washington, Lincoln and the fat one. 732 00:35:04,200 --> 00:35:05,361 - Forget 'em! - Hey! 733 00:35:05,480 --> 00:35:06,606 You can't throw those away! 734 00:35:06,680 --> 00:35:07,761 Those are perfectly good memories. 735 00:35:08,000 --> 00:35:10,287 The names of every "Cutie Pie Princess" doll? 736 00:35:10,360 --> 00:35:12,124 Yes! That is critical information! 737 00:35:12,200 --> 00:35:13,486 Glitterstorm, Honeypants... 738 00:35:13,560 --> 00:35:14,607 Forget 'em! 739 00:35:19,800 --> 00:35:20,881 Hey! Bring those back! 740 00:35:20,960 --> 00:35:23,080 They're in the dump. Nothing comes back from the dump. 741 00:35:23,200 --> 00:35:24,690 Yeah. Look, lady, this is our job, okay? 742 00:35:24,760 --> 00:35:26,888 When Riley doesn't care about a memory, it fades. 743 00:35:27,080 --> 00:35:28,605 - Fades? - Happens to the best of them. 744 00:35:28,760 --> 00:35:32,242 Yeah, except for this bad boy. This one will never fade. 745 00:35:32,720 --> 00:35:34,760 ♪ TripleDent gum ♪ Will make you smile ♪ 746 00:35:34,840 --> 00:35:36,205 The song from the gum commercial? 747 00:35:36,320 --> 00:35:37,321 You know, sometimes we send that one 748 00:35:37,440 --> 00:35:38,441 up to Headquarters for no reason. 749 00:35:38,560 --> 00:35:41,040 It just plays in Riley's head over and over again. 750 00:35:41,120 --> 00:35:42,610 Like a million times! 751 00:35:42,800 --> 00:35:44,006 Let's watch it again! 752 00:35:44,200 --> 00:35:45,281 ♪ TripleDent gum ♪ 753 00:35:45,360 --> 00:35:47,249 Yeah, I know. We all know the song. 754 00:35:47,360 --> 00:35:48,725 Okay. Yeah, real catchy. Okay. 755 00:35:48,800 --> 00:35:49,801 Hey, what do you think? Should we do it? 756 00:35:49,880 --> 00:35:50,881 Yeah! 757 00:35:51,080 --> 00:35:52,570 Okay, here we go! 758 00:35:55,920 --> 00:35:56,921 ♪ TripleDent gum ♪ 759 00:35:57,000 --> 00:35:58,365 What the... This again? 760 00:35:59,880 --> 00:36:02,087 Wait! Do you know how to get to Friendship Island? 761 00:36:02,520 --> 00:36:03,567 ♪ TripleDent gum ♪ 762 00:36:03,720 --> 00:36:05,720 Do you like it there? Did you feel any earthquakes? 763 00:36:05,760 --> 00:36:06,761 Is the bridge cool? 764 00:36:07,000 --> 00:36:08,240 Yeah, it's good. 765 00:36:08,440 --> 00:36:09,521 What happened with the playoffs? 766 00:36:09,640 --> 00:36:10,687 We won the first game. 767 00:36:10,760 --> 00:36:12,960 Coach says we might actually go to the finals this year. 768 00:36:13,040 --> 00:36:14,690 Oh, and we've got this new girl on the team. 769 00:36:14,760 --> 00:36:15,886 She's so cool. 770 00:36:16,000 --> 00:36:17,604 Uh, she did not just say that. 771 00:36:17,680 --> 00:36:19,921 A new girl? Meg has a new friend already? 772 00:36:20,040 --> 00:36:22,088 Hey, hey! Stay happy! 773 00:36:22,280 --> 00:36:24,280 We do not want to lose any more islands here, guys! 774 00:36:24,480 --> 00:36:25,481 We can pass the puck to each other 775 00:36:25,600 --> 00:36:27,967 without even looking. It's like mind reading! 776 00:36:28,280 --> 00:36:29,486 You like to read minds, Meg? 777 00:36:29,600 --> 00:36:31,329 I got something for you to read, right here! 778 00:36:31,400 --> 00:36:33,000 Let's just be calm for one second! Ahhh! 779 00:36:33,760 --> 00:36:35,205 - I heard they have parrots... - I've got to go. 780 00:36:35,400 --> 00:36:36,731 - What? - I got to go! 781 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 Okay, could you just please tell me which way is... 782 00:36:41,240 --> 00:36:42,321 Oh, no! 783 00:36:45,640 --> 00:36:47,324 Friendship Island! What? 784 00:36:58,640 --> 00:37:00,324 Oh, not Friendship. 785 00:37:06,400 --> 00:37:10,724 Oh, Riley loved that one. And now it's gone. 786 00:37:11,280 --> 00:37:12,566 Goodbye, friendship. 787 00:37:12,640 --> 00:37:14,165 Hello, loneliness. 788 00:37:18,720 --> 00:37:20,961 We'll just have to go the long way. 789 00:37:21,480 --> 00:37:26,008 Yeah. The long, long, long, long way. 790 00:37:27,160 --> 00:37:28,321 I'm ready. 791 00:37:28,720 --> 00:37:31,690 There's got to be a better way. 792 00:37:34,040 --> 00:37:35,690 Ooh! Look at you! 793 00:37:35,760 --> 00:37:36,761 Huh? 794 00:37:37,000 --> 00:37:39,401 I will take you, but not you. 795 00:37:39,680 --> 00:37:41,682 Oh, who am I kidding? I can't leave you. 796 00:37:42,280 --> 00:37:43,770 Hello! 797 00:37:43,960 --> 00:37:45,121 Wait! Hey! Wait! 798 00:37:47,520 --> 00:37:48,681 Oh, wait! Stop! 799 00:37:57,640 --> 00:37:58,766 - Excuse me. - Ah! 800 00:37:59,600 --> 00:38:02,410 Uh, I was looking for, um... Diversion! 801 00:38:02,520 --> 00:38:04,363 - What? - Ha-ha! So long, sucker! 802 00:38:05,880 --> 00:38:07,120 Ow, I hurt all over. 803 00:38:07,160 --> 00:38:08,730 Wait. I know you. 804 00:38:08,880 --> 00:38:10,689 No, you don't. I get that a lot. 805 00:38:11,320 --> 00:38:12,367 I look like a lot of people. 806 00:38:12,440 --> 00:38:14,090 No, no, no. I do. 807 00:38:14,200 --> 00:38:16,771 Bing Bong! Riley's imaginary friend! 808 00:38:16,880 --> 00:38:19,326 - You really do know me? - Well, of course! 809 00:38:19,480 --> 00:38:21,881 Riley loved playing with you! You two are best friends! 810 00:38:22,040 --> 00:38:23,485 Oh! Oh, you would know. 811 00:38:23,560 --> 00:38:24,800 We're trying to get back to Headquarters. 812 00:38:24,880 --> 00:38:26,882 Headquarters? You guys are from Headquarters? 813 00:38:27,040 --> 00:38:29,611 Well, yeah. I'm Joy. This is Sadness. 814 00:38:29,880 --> 00:38:31,769 - You're Joy? The Joy? - Mmm-hmm. 815 00:38:31,880 --> 00:38:33,405 What the heck are you doing out here? 816 00:38:33,520 --> 00:38:35,648 That's a good question. You want to answer that, Sadness? 817 00:38:35,720 --> 00:38:38,724 Wow. Without you, Riley won't ever be happy. 818 00:38:38,840 --> 00:38:41,127 We can't have that. We got to get you back. 819 00:38:41,240 --> 00:38:42,571 I'll tell you what. Follow me! 820 00:38:42,640 --> 00:38:44,085 Oh, thank you! 821 00:38:44,320 --> 00:38:45,970 It is so great to see you again. 822 00:38:46,080 --> 00:38:48,242 I gotta tell you, I am such a huge fan of your work. 823 00:38:48,400 --> 00:38:50,767 Do you remember when you and Riley were in a band? 824 00:38:50,840 --> 00:38:53,411 I went to all of your concerts. 825 00:38:53,480 --> 00:38:54,766 Yeah, I blow a mean nose. 826 00:38:54,840 --> 00:38:56,410 Watching you play tag was such a treat. 827 00:38:56,560 --> 00:38:57,925 Two-time world champ. 828 00:38:58,040 --> 00:38:59,530 Oh! And remember your rockets? 829 00:38:59,640 --> 00:39:01,688 Of course! It runs on song power! 830 00:39:02,000 --> 00:39:03,445 That's right! Your theme song! 831 00:39:03,560 --> 00:39:04,800 ♪ Who's your friend who likes to play? 832 00:39:04,920 --> 00:39:06,126 ♪ Bing Bong Bing Bong 833 00:39:06,280 --> 00:39:07,611 ♪ His rocket makes you yell "Hooray!" 834 00:39:07,760 --> 00:39:09,046 ♪ Bing Bong, Bing Bong ♪ 835 00:39:09,640 --> 00:39:11,881 What exactly are you supposed to be? 836 00:39:11,960 --> 00:39:14,531 You know, it's unclear. I'm mostly cotton candy. 837 00:39:14,600 --> 00:39:19,288 But shape-wise I'm part cat, part elephant, part dolphin. 838 00:39:19,560 --> 00:39:20,686 Dolphin? 839 00:39:23,560 --> 00:39:25,050 You got to remember, when Riley was three, 840 00:39:25,120 --> 00:39:26,485 animals were all the rage. 841 00:39:26,600 --> 00:39:28,284 The cow goes moo. The horse goes neigh. 842 00:39:28,560 --> 00:39:29,971 That's all people talked about back then. 843 00:39:30,040 --> 00:39:31,451 Yeah. Yeah. I guess that's true. 844 00:39:31,600 --> 00:39:32,647 What are you doing out here? 845 00:39:32,720 --> 00:39:36,122 Well, there's not much call for imaginary friends lately. 846 00:39:36,240 --> 00:39:38,607 So, uh, I, you know, um... 847 00:39:40,480 --> 00:39:42,608 Hey, hey. Don't be sad. 848 00:39:42,920 --> 00:39:44,968 Tell you what. When I get back up to Headquarters, 849 00:39:45,080 --> 00:39:46,809 I'll make sure Riley remembers you. 850 00:39:47,120 --> 00:39:48,451 - You will? - Of course! 851 00:39:48,520 --> 00:39:50,602 She'd love that. 852 00:39:50,680 --> 00:39:52,887 This is the greatest day of my life! 853 00:39:52,960 --> 00:39:54,689 Ha, cha, cha, cha, cha. Ow! 854 00:39:54,800 --> 00:39:56,882 Ow, ow, ow, ow! 855 00:39:56,960 --> 00:39:58,166 Oh, are you okay? 856 00:39:58,600 --> 00:39:59,726 Hey, what's going on? 857 00:39:59,920 --> 00:40:01,490 I cry candy. 858 00:40:01,560 --> 00:40:03,085 Try the caramel. It's delicious. 859 00:40:03,160 --> 00:40:04,491 Ooh. Whoa! 860 00:40:05,040 --> 00:40:06,644 Ooh, here, use this. 861 00:40:06,720 --> 00:40:08,320 - Thanks! - Whoa, hold on, wait a second. 862 00:40:12,040 --> 00:40:13,804 It always gets stuck at the bottom. 863 00:40:16,480 --> 00:40:19,324 Here. What? It's imaginary. 864 00:40:19,720 --> 00:40:21,529 Thanks. This will make it a lot easier 865 00:40:21,640 --> 00:40:22,687 to walk back to Headquarters. 866 00:40:22,800 --> 00:40:24,325 Walk? We're not walking. 867 00:40:24,600 --> 00:40:26,648 We're taking the Train of Thought! 868 00:40:28,360 --> 00:40:30,124 The train, of course! 869 00:40:30,200 --> 00:40:32,806 That is so much faster! But how do we catch it? 870 00:40:32,880 --> 00:40:34,564 Well, it kind of goes all over the place, 871 00:40:34,680 --> 00:40:36,360 but there is a station in Imagination Land. 872 00:40:37,280 --> 00:40:39,601 I know a shortcut. Come on, this way! 873 00:40:39,960 --> 00:40:42,122 Oh, I am so glad we ran into you! 874 00:40:42,680 --> 00:40:45,251 The station is right through here. After you. 875 00:40:45,480 --> 00:40:46,606 - Joy. - What? 876 00:40:46,800 --> 00:40:48,404 I read about this place 877 00:40:48,520 --> 00:40:50,124 in the manual. We shouldn't go in there. 878 00:40:50,280 --> 00:40:52,203 Bing Bong says it's the quickest way to Headquarters. 879 00:40:52,320 --> 00:40:54,368 No, but, Joy, this is abstract thought. 880 00:40:54,480 --> 00:40:55,560 What are you talking about? 881 00:40:55,680 --> 00:40:58,411 I go in here all the time. It's a shortcut, you see? 882 00:40:58,600 --> 00:41:02,207 D-A-N-G-E-R. Shortcut. I'll prove it to you. 883 00:41:03,360 --> 00:41:06,204 Look at me. I'm closer to the station 884 00:41:06,440 --> 00:41:08,204 because I'm taking the shortcut. 885 00:41:08,680 --> 00:41:10,569 Let's go around. This way. 886 00:41:10,680 --> 00:41:12,250 Almost there! 887 00:41:13,320 --> 00:41:15,687 If you want to walk the long way, go for it. 888 00:41:15,760 --> 00:41:17,728 But Riley needs to be happy. 889 00:41:17,880 --> 00:41:19,291 I'm not missing that train. 890 00:41:19,480 --> 00:41:20,760 Bing Bong knows what he's doing. 891 00:41:20,880 --> 00:41:22,769 He's part dolphin. They're very smart. 892 00:41:22,920 --> 00:41:24,570 Well, I guess. 893 00:41:27,520 --> 00:41:29,363 - What did you get? - I don't know. 894 00:41:43,400 --> 00:41:45,084 Okay, what abstract concept 895 00:41:45,200 --> 00:41:46,440 are we trying to comprehend today? 896 00:41:46,560 --> 00:41:48,210 Um... Loneliness. 897 00:41:48,520 --> 00:41:50,443 Hmm. Looks like there's something in there. 898 00:41:50,560 --> 00:41:51,721 I'm going to turn it on for a minute 899 00:41:51,800 --> 00:41:52,926 and burn out the gunk. 900 00:41:53,160 --> 00:41:55,731 What did I tell you? You'll be at Headquarters in no time. 901 00:41:55,800 --> 00:41:57,006 Whoa! 902 00:41:57,080 --> 00:41:58,600 Say, would you look at that? 903 00:41:58,640 --> 00:42:00,529 Whoa! What's happening? 904 00:42:00,680 --> 00:42:01,920 Oh, no, they turned it on. 905 00:42:02,080 --> 00:42:04,082 Huh. Never seen this before. 906 00:42:07,000 --> 00:42:10,163 My face! My beautiful face! Oh! 907 00:42:10,440 --> 00:42:12,000 - What is going on? - We're abstracting! 908 00:42:12,080 --> 00:42:14,208 There are four stages. This is the first: 909 00:42:14,280 --> 00:42:16,009 Non-objective Fragmentation! 910 00:42:16,120 --> 00:42:17,167 All right. Do not panic. 911 00:42:17,280 --> 00:42:20,363 What is important is that we all stay together. Oh! 912 00:42:22,240 --> 00:42:23,651 We're in the second stage. We're deconstructing! 913 00:42:23,960 --> 00:42:26,042 Run! Ah! 914 00:42:26,760 --> 00:42:28,250 I can't feel my legs! 915 00:42:29,000 --> 00:42:30,001 Oh, there they are. 916 00:42:30,200 --> 00:42:31,281 Come here, me! 917 00:42:33,080 --> 00:42:34,605 We've got to get out of here 918 00:42:34,680 --> 00:42:36,330 before we're nothing but shape and color! 919 00:42:36,440 --> 00:42:38,602 Ow! We'll get stuck here forever! 920 00:42:38,840 --> 00:42:40,490 Stuck? Why did we come in here? 921 00:42:40,560 --> 00:42:42,801 I told you, it's a shortcut! 922 00:42:42,920 --> 00:42:45,048 The train! 923 00:42:48,720 --> 00:42:52,088 Oh, no. We're two-dimensional! That's stage three! 924 00:42:52,160 --> 00:42:53,161 We're getting nowhere! 925 00:42:53,520 --> 00:42:55,841 - Depth! I'm lacking depth! - Come on. 926 00:42:59,440 --> 00:43:00,726 We can't fit. 927 00:43:01,240 --> 00:43:03,083 Oh, no, we're Nonfigurative. 928 00:43:03,160 --> 00:43:04,730 This is the last stage! 929 00:43:04,840 --> 00:43:06,360 We're not going to make it! 930 00:43:08,600 --> 00:43:11,763 Wait! We're two-dimensional. Fall on your face! 931 00:43:22,920 --> 00:43:24,684 Stop! Stop! 932 00:43:26,440 --> 00:43:29,250 Oh, no! I thought you said that was a shortcut. 933 00:43:29,360 --> 00:43:32,204 I did, but wow, we should not have gone in there. 934 00:43:32,360 --> 00:43:34,203 That was dangerous! They really should put up a sign. 935 00:43:34,400 --> 00:43:35,600 How long until the next train? 936 00:43:35,800 --> 00:43:37,802 Who knows. But don't worry. 937 00:43:37,880 --> 00:43:39,370 There's another station. That way. 938 00:43:39,520 --> 00:43:40,885 The train always stops there. 939 00:43:41,040 --> 00:43:42,530 Right before it goes to Headquarters. 940 00:43:42,680 --> 00:43:44,409 If we hurry, we can catch it. 941 00:43:44,720 --> 00:43:46,768 This isn't another one of your shortcuts, is it? 942 00:43:46,880 --> 00:43:48,689 Yeah! 943 00:43:49,640 --> 00:43:50,926 Is there really another station? 944 00:43:51,040 --> 00:43:52,326 Uh-huh. Through there. 945 00:43:54,880 --> 00:43:57,167 Welcome to Imagination Land! 946 00:43:57,440 --> 00:43:58,440 Imagination Land? 947 00:43:58,560 --> 00:43:59,607 Sure! 948 00:43:59,720 --> 00:44:01,961 I come here all the time. I'm practically the mayor. 949 00:44:02,080 --> 00:44:04,845 Hey, you guys hungry? There's French Fry Forest! 950 00:44:04,960 --> 00:44:06,803 - Mmm! Delicious. - No way! 951 00:44:08,040 --> 00:44:10,008 Check it out! Trophy Town! 952 00:44:10,080 --> 00:44:13,050 Medals! Ribbons! Everyone's a winner! 953 00:44:13,960 --> 00:44:15,200 I won first place! 954 00:44:15,280 --> 00:44:18,409 - Me too! - Oh, participation award. 955 00:44:18,720 --> 00:44:21,451 Wait, is that... Sadness, look, it's Cloud Town! 956 00:44:21,560 --> 00:44:23,244 That is my favorite! 957 00:44:23,320 --> 00:44:25,482 Oh, it's so soft! 958 00:44:25,600 --> 00:44:27,125 Oh! Let me try. 959 00:44:27,240 --> 00:44:29,129 Hey! What's the big idea? 960 00:44:29,240 --> 00:44:31,686 You better fix that wall, or else you're in big troub... 961 00:44:34,080 --> 00:44:36,924 Oh, no! Lava! Whoo! Oh! 962 00:44:37,000 --> 00:44:38,889 Imagination Land is the best! 963 00:44:39,480 --> 00:44:42,848 Oh, is it all going to be so interactive? 964 00:44:43,080 --> 00:44:45,242 Hey, look! The House of Cards! 965 00:44:45,320 --> 00:44:46,970 Oh, wait. Hang on just a minute. 966 00:44:47,400 --> 00:44:49,243 - Your rocket! - Yeah. 967 00:44:49,360 --> 00:44:51,044 I stashed it in there for safekeeping, 968 00:44:51,120 --> 00:44:53,566 and now I'm all set to take Riley to the moon! 969 00:44:54,720 --> 00:44:56,165 - Oh, I'm sorry. - Great. 970 00:44:56,640 --> 00:44:58,688 Oh, I love Imagination Land. 971 00:44:58,840 --> 00:45:01,127 Isn't it great? And there's always something new, like... 972 00:45:04,200 --> 00:45:05,480 Who the heck is that? 973 00:45:05,560 --> 00:45:06,721 Imaginary boyfriend. 974 00:45:07,000 --> 00:45:08,490 I would die for Riley. 975 00:45:08,680 --> 00:45:10,840 Oh, I've never seen him before. 976 00:45:10,880 --> 00:45:12,120 I live in Canada. 977 00:45:12,600 --> 00:45:14,967 Anyway, this way. Through Preschool World! 978 00:45:15,040 --> 00:45:16,280 We're nearly to the train! 979 00:45:16,400 --> 00:45:17,600 Riley, here we come! Whoo-hoo! 980 00:45:20,440 --> 00:45:23,683 This should be fun! New team, new friends. 981 00:45:24,080 --> 00:45:25,366 These kids look pretty good, 982 00:45:25,560 --> 00:45:27,120 considering they're from San Francisco. 983 00:45:27,200 --> 00:45:28,520 Okay, Andersen, you're up! 984 00:45:28,560 --> 00:45:30,085 - Got to go. - Okay. 985 00:45:30,200 --> 00:45:31,440 Good luck, sweetie! 986 00:45:31,600 --> 00:45:32,681 Luck isn't going to help us now. 987 00:45:32,800 --> 00:45:34,609 If she tries to use Hockey Island, it's going down. 988 00:45:34,680 --> 00:45:36,330 Which is why I've recalled 989 00:45:36,440 --> 00:45:38,044 every hockey memory I can think of. 990 00:45:38,320 --> 00:45:39,481 One of these has got to work 991 00:45:39,560 --> 00:45:41,005 in place of the Core Memory. 992 00:45:41,080 --> 00:45:42,411 - She's about to play! - Hurry! 993 00:45:49,480 --> 00:45:52,450 Ha-ha! We did it, gang! It's working! 994 00:45:52,800 --> 00:45:53,801 Oh! 995 00:45:55,880 --> 00:45:57,450 Line change! Line change! 996 00:45:57,600 --> 00:45:59,409 Change it up! 997 00:46:04,360 --> 00:46:06,283 No! No! Aah! 998 00:46:11,720 --> 00:46:13,165 It's like we don't learn anything. 999 00:46:13,360 --> 00:46:15,328 - Come on! - Let's pick it up out there! 1000 00:46:15,400 --> 00:46:17,050 Pass! Shoot it! Shoot it! 1001 00:46:17,120 --> 00:46:18,167 Oh! 1002 00:46:20,480 --> 00:46:21,891 - That's it! - No, no, no! Breathe. 1003 00:46:22,000 --> 00:46:23,525 Find your happy place. 1004 00:46:26,760 --> 00:46:28,888 What's her problem? 1005 00:46:35,560 --> 00:46:37,369 - Riley. What's wrong? - Let's go. 1006 00:46:37,560 --> 00:46:38,960 You're not going to finish tryouts? 1007 00:46:39,000 --> 00:46:40,286 - What's the point? - Hey. 1008 00:46:40,400 --> 00:46:42,482 It'll be all right. Let's just go back... 1009 00:46:42,560 --> 00:46:44,449 Stop saying everything will be all right! 1010 00:46:46,680 --> 00:46:48,284 Nice hustle, ladies! 1011 00:46:56,240 --> 00:46:57,287 Hockey? 1012 00:47:00,440 --> 00:47:04,604 Oh, no, no, she loves hockey. She can't give up hockey. 1013 00:47:04,960 --> 00:47:06,007 Hey! Look at that! 1014 00:47:06,120 --> 00:47:07,326 - Very nice shot! - Hey! 1015 00:47:07,400 --> 00:47:09,084 Bing Bong, we have to get to that station. 1016 00:47:09,160 --> 00:47:10,207 Sure thing. This way, 1017 00:47:10,280 --> 00:47:11,930 just past Graham Cracker Castle. Hey. 1018 00:47:12,280 --> 00:47:13,281 That's weird. 1019 00:47:13,400 --> 00:47:14,811 Graham Cracker Castle used to be right here. 1020 00:47:14,920 --> 00:47:17,207 I wonder why they moved it? Wow, that's not... 1021 00:47:17,360 --> 00:47:19,761 I would have sworn Sparkle Pony Mountain was right here. 1022 00:47:19,880 --> 00:47:21,484 - Hey, what's going on? - Yeah, yeah... I don't know... 1023 00:47:21,600 --> 00:47:23,881 - We'll have to come back. - Princess Dream World! 1024 00:47:26,080 --> 00:47:28,731 Oh, no! The stuffed Animal Hall of Fame! 1025 00:47:30,560 --> 00:47:31,766 My rocket! 1026 00:47:32,520 --> 00:47:34,602 Wait! Riley and I, we're still using that rocket! 1027 00:47:34,720 --> 00:47:37,246 It still has some song power left! 1028 00:47:37,360 --> 00:47:38,960 ♪ Who's your friend who likes to play? ♪ 1029 00:47:45,280 --> 00:47:48,966 No! No, no, no. No, you can't take my rocket to the dump! 1030 00:47:49,040 --> 00:47:50,530 Riley and I are going to the moon! 1031 00:47:52,120 --> 00:47:53,121 Oh! 1032 00:47:56,400 --> 00:47:58,402 Riley can't be done with me. 1033 00:48:04,680 --> 00:48:08,082 Hey, it's going to be okay! We can fix this! 1034 00:48:08,320 --> 00:48:10,084 We just need to get back to Headquarters. 1035 00:48:10,240 --> 00:48:11,480 Which way to the train station? 1036 00:48:11,720 --> 00:48:13,961 I had a whole trip planned for us. 1037 00:48:15,000 --> 00:48:17,606 Hey, who's ticklish, huh? 1038 00:48:17,720 --> 00:48:19,802 Here comes the tickle monster! 1039 00:48:21,560 --> 00:48:22,800 Hey, Bing Bong! Look at this! 1040 00:48:26,080 --> 00:48:27,127 Oh! Here's a fun game! 1041 00:48:27,240 --> 00:48:31,211 You point to the train station and we all go there! 1042 00:48:31,400 --> 00:48:34,529 Won't that be fun? Come on, let's go to the train station! 1043 00:48:36,400 --> 00:48:38,129 I'm sorry they took your rocket. 1044 00:48:39,200 --> 00:48:41,009 They took something that you loved. 1045 00:48:41,880 --> 00:48:43,530 It's gone. Forever. 1046 00:48:43,800 --> 00:48:45,848 Sadness. Don't make him feel worse. 1047 00:48:45,920 --> 00:48:46,921 Sorry. 1048 00:48:47,040 --> 00:48:48,690 It's all I had left of Riley. 1049 00:48:49,400 --> 00:48:51,926 I bet you and Riley had great adventures. 1050 00:48:52,280 --> 00:48:54,248 Oh, they were wonderful. 1051 00:48:54,400 --> 00:48:56,004 Once we flew back in time. 1052 00:48:56,160 --> 00:48:57,924 We had breakfast twice that day. 1053 00:48:58,200 --> 00:48:59,281 Sadness... 1054 00:48:59,360 --> 00:49:01,727 It sounds amazing. I bet Riley liked it. 1055 00:49:02,280 --> 00:49:05,762 Oh, she did. We were best friends. 1056 00:49:06,800 --> 00:49:08,689 Yeah. It's sad. 1057 00:49:14,520 --> 00:49:15,521 Wh... 1058 00:49:21,360 --> 00:49:22,521 I'm okay now. 1059 00:49:24,200 --> 00:49:27,124 Come on. The train station is this way. 1060 00:49:33,720 --> 00:49:34,881 How did you do that? 1061 00:49:35,040 --> 00:49:37,088 Oh, I don't know. He was sad. 1062 00:49:37,280 --> 00:49:38,441 So I listened to what... 1063 00:49:38,560 --> 00:49:40,369 Hey! There's the train! 1064 00:49:51,520 --> 00:49:55,081 Oh! We made it! We're finally going to get home! 1065 00:49:56,240 --> 00:49:59,642 Oh, no! These Facts and Opinions look so similar. 1066 00:49:59,760 --> 00:50:01,922 Oh, don't worry about it. Happens all the time. 1067 00:50:06,720 --> 00:50:07,801 On a scale of one to ten, 1068 00:50:07,920 --> 00:50:09,365 I give this day an F. 1069 00:50:09,440 --> 00:50:12,250 Well, why don't we quit standing around and do something? 1070 00:50:12,360 --> 00:50:13,407 Like what, genius? 1071 00:50:13,480 --> 00:50:15,369 Like quitting. That's what I'm doing. 1072 00:50:15,680 --> 00:50:17,409 Sure it's the coward's way out. 1073 00:50:17,560 --> 00:50:19,528 But this coward's gonna survive. 1074 00:50:21,720 --> 00:50:22,721 Ow! 1075 00:50:27,520 --> 00:50:29,045 Emotions can't quit, genius! 1076 00:50:30,360 --> 00:50:32,931 Ugh! I thought we were supposed to be keeping Riley happy. 1077 00:50:33,640 --> 00:50:35,085 Wait a minute! Wait a minute! 1078 00:50:36,280 --> 00:50:37,406 Mmm. 1079 00:50:38,600 --> 00:50:40,443 Aha! 1080 00:50:41,040 --> 00:50:42,280 - What is it? - Oh, nothing. 1081 00:50:42,640 --> 00:50:44,642 - Just the best idea ever. - What? 1082 00:50:45,000 --> 00:50:46,286 All the good Core Memories 1083 00:50:46,400 --> 00:50:47,606 were made in Minnesota. 1084 00:50:47,720 --> 00:50:50,769 Ergo, we go back to Minnesota and make more. 1085 00:50:50,840 --> 00:50:51,920 - Ta-da! - Wait, wait, wait. 1086 00:50:52,080 --> 00:50:53,844 You're saying we run away? 1087 00:50:54,120 --> 00:50:55,406 Well, I wouldn't call it that. 1088 00:50:55,480 --> 00:50:57,960 I'd call it the Happy Core Memory Development program. 1089 00:50:58,240 --> 00:50:59,366 You can't be serious. 1090 00:50:59,480 --> 00:51:00,766 Hey! Our life was perfect 1091 00:51:00,960 --> 00:51:03,281 until Mom and Dad decided to move to 1092 00:51:03,360 --> 00:51:04,850 San Fran Stinktown. 1093 00:51:05,080 --> 00:51:07,162 I mean, it's just so drastic! 1094 00:51:07,320 --> 00:51:09,448 Need I remind you of how great things were there? 1095 00:51:09,640 --> 00:51:11,290 Our room? Our back yard? 1096 00:51:11,360 --> 00:51:12,361 Our friends? 1097 00:51:14,080 --> 00:51:15,730 ♪ TripleDent gum ♪ Will make you smile ♪ 1098 00:51:15,840 --> 00:51:18,121 Did I ask for the gum commercial? 1099 00:51:18,160 --> 00:51:19,720 Anyway, it was better, that's my point. 1100 00:51:19,840 --> 00:51:22,286 Yeah, Riley was happier in Minnesota. 1101 00:51:22,360 --> 00:51:24,720 Wait. Hold on. Shouldn't we just sleep on this or something? 1102 00:51:24,800 --> 00:51:26,325 Fine. Let's sleep on it. 1103 00:51:26,400 --> 00:51:29,324 Because, hey, I'm sure jolly fun-filled times 1104 00:51:29,440 --> 00:51:31,329 are just around the corner. 1105 00:51:37,800 --> 00:51:38,847 Huh? 1106 00:51:43,760 --> 00:51:45,330 Hey, hey! Why aren't we moving? 1107 00:51:45,480 --> 00:51:47,687 Riley's gone to sleep. We're all on break. 1108 00:51:48,040 --> 00:51:49,690 You mean we're stuck here until morning? 1109 00:51:49,760 --> 00:51:51,649 Yeah, the Train of Thought doesn't run while she's asleep. 1110 00:51:51,720 --> 00:51:53,006 Oh, we can't wait that long. 1111 00:51:53,440 --> 00:51:56,205 - How about we wake her up? - Sadness, that's ridiculous! 1112 00:51:56,360 --> 00:51:57,930 How could we possibly... 1113 00:51:59,720 --> 00:52:00,920 How about we wake her up? 1114 00:52:01,080 --> 00:52:02,923 - Great idea, Joy. - Thanks. Come on! 1115 00:52:08,120 --> 00:52:10,361 Whoa! This place is huge! 1116 00:52:10,600 --> 00:52:13,126 Yeah, it looks so much smaller than I expected. 1117 00:52:13,400 --> 00:52:15,164 Wow! I Can Fly? 1118 00:52:15,240 --> 00:52:16,924 I love that one! 1119 00:52:18,040 --> 00:52:20,407 Rainbow Unicorn! She's right there! 1120 00:52:23,560 --> 00:52:25,449 My friend says you're famous. 1121 00:52:25,560 --> 00:52:26,561 She wants your autograph. 1122 00:52:26,680 --> 00:52:29,251 No, no, Sadness, don't bother Miss Unicorn, okay? 1123 00:52:29,400 --> 00:52:30,686 Sorry, she's from out of town. 1124 00:52:30,760 --> 00:52:32,046 That was so embarrassing, right? 1125 00:52:33,760 --> 00:52:35,762 I loved you in Fairy Dream Adventure Part 7. 1126 00:52:35,920 --> 00:52:36,921 Okay, bye. I love you! 1127 00:52:38,960 --> 00:52:40,530 Huh. Wonder what that means. 1128 00:52:40,600 --> 00:52:41,840 Oh, well, let's go in. 1129 00:52:44,120 --> 00:52:45,770 Set up the classroom set! 1130 00:52:45,880 --> 00:52:47,006 Today's memories are in! 1131 00:52:47,080 --> 00:52:48,809 We've got a lot to work with here. 1132 00:52:48,920 --> 00:52:50,251 Riley dumped her best friend, 1133 00:52:50,360 --> 00:52:51,805 had a miserable day at school, 1134 00:52:51,920 --> 00:52:52,921 and quit hockey. 1135 00:52:53,040 --> 00:52:55,240 The writers have put together a killer script! 1136 00:52:55,560 --> 00:52:57,244 Just because Joy and Sadness are gone, 1137 00:52:57,400 --> 00:52:58,890 I have to do stupid Dream Duty. 1138 00:53:00,840 --> 00:53:02,683 Okay. How are we going to wake her up? 1139 00:53:02,760 --> 00:53:05,604 Well, she wakes up sometimes when she has a scary dream. 1140 00:53:05,720 --> 00:53:07,324 - We could scare her. - Scare her? 1141 00:53:07,440 --> 00:53:09,124 No, she's been through enough already. 1142 00:53:09,240 --> 00:53:10,730 - But, Joy... - Sadness, you may know your way 1143 00:53:10,800 --> 00:53:12,609 around down here, but I know Riley. 1144 00:53:12,760 --> 00:53:13,966 We're gonna make her so happy, 1145 00:53:14,080 --> 00:53:16,208 she'll wake up with exhilaration. 1146 00:53:16,320 --> 00:53:17,606 We'll excite her awake! 1147 00:53:17,720 --> 00:53:19,529 That's never happened before. 1148 00:53:19,600 --> 00:53:21,523 Ooh! Riley loves dogs. Put this on. 1149 00:53:21,600 --> 00:53:22,681 I don't think that'll work. 1150 00:53:22,800 --> 00:53:24,000 - Bing Bong? - Yeah? 1151 00:53:24,400 --> 00:53:26,641 Don't let anything happen to these. 1152 00:53:26,800 --> 00:53:27,881 Got it. 1153 00:53:28,160 --> 00:53:30,811 Mmm-hmm. Add the reality distortion filter. 1154 00:53:33,040 --> 00:53:35,725 Love it. Remember, play to the camera, everyone! 1155 00:53:35,800 --> 00:53:37,131 Riley is the camera! 1156 00:53:37,240 --> 00:53:39,402 Makeup, get out of there, we are on in five, 1157 00:53:39,520 --> 00:53:40,806 four, three... 1158 00:53:43,280 --> 00:53:44,566 Hello, class. 1159 00:53:45,320 --> 00:53:48,563 Before we begin today's pop quiz... 1160 00:53:48,640 --> 00:53:50,369 Man, she is one bad actress. 1161 00:53:50,480 --> 00:53:52,209 ...which counts for 90% of your final grade, 1162 00:53:52,920 --> 00:53:57,050 I want to introduce our new student. Riley. 1163 00:53:57,680 --> 00:53:59,170 Would you like to stand up 1164 00:53:59,280 --> 00:54:00,645 - and introduce yourself? - Camera. 1165 00:54:02,480 --> 00:54:04,244 And cue Riley. 1166 00:54:04,440 --> 00:54:06,010 My name is Riley Andersen. 1167 00:54:06,080 --> 00:54:08,924 I'm from Minnesota and now I live here. 1168 00:54:09,680 --> 00:54:11,444 Ew, look! Her teeth are falling out! 1169 00:54:13,440 --> 00:54:14,441 - That's disgusting. - Ew, gross! 1170 00:54:14,600 --> 00:54:15,761 Teeth falling out. 1171 00:54:15,840 --> 00:54:17,126 Yeah, I'm used to that one. 1172 00:54:18,640 --> 00:54:20,051 Let me guess, we have no pants on. 1173 00:54:20,160 --> 00:54:22,401 Hey, look! She came to school with no pants on! 1174 00:54:22,520 --> 00:54:24,522 - Called it! - Ready? 1175 00:54:24,720 --> 00:54:26,688 I don't think this happy thing is going to work. 1176 00:54:26,800 --> 00:54:27,847 But if we scare her... 1177 00:54:27,960 --> 00:54:29,450 Just follow my lead. Here we go. 1178 00:54:31,120 --> 00:54:32,849 Bark! Bark! Bark! 1179 00:54:33,400 --> 00:54:35,687 - Who is that? - Uh, what's going on? 1180 00:54:42,160 --> 00:54:43,525 Psst! You're on! Go! 1181 00:54:44,320 --> 00:54:46,129 Whoo! Let's party! 1182 00:54:46,200 --> 00:54:47,850 Let's dance! Whoo! 1183 00:54:48,120 --> 00:54:49,201 Hey, a party. 1184 00:54:50,680 --> 00:54:51,841 Bark, bark, bark! 1185 00:54:51,920 --> 00:54:53,843 Joy, this isn't working. 1186 00:54:55,600 --> 00:54:56,647 Huh! 1187 00:54:59,920 --> 00:55:01,684 Huh? Sadness, what are you doing? 1188 00:55:01,760 --> 00:55:04,081 Come back here! 1189 00:55:04,640 --> 00:55:06,881 It's just a dream, it's just a dream. It's just a dream. 1190 00:55:08,720 --> 00:55:11,200 They're trying to wake her up. Call security! 1191 00:55:12,360 --> 00:55:13,805 Hi, Riley, it's me! 1192 00:55:14,280 --> 00:55:15,406 - ♪ Who's your friend - Bing Bong? 1193 00:55:15,520 --> 00:55:16,806 ♪ Who likes to play? Bing Bong, Bing Bong! a' 1194 00:55:16,880 --> 00:55:18,530 Sadness, stop! It was working! 1195 00:55:18,600 --> 00:55:19,601 Ow. 1196 00:55:20,320 --> 00:55:22,561 Sadness! You are ruining this dream! You're scaring her! 1197 00:55:22,640 --> 00:55:23,641 But look, it's working! 1198 00:55:25,000 --> 00:55:26,001 Whoa. 1199 00:55:26,080 --> 00:55:27,809 They are not part of this dream. Get them! 1200 00:55:28,480 --> 00:55:30,244 - Stop right there! - Ow! 1201 00:55:31,720 --> 00:55:32,767 Pan away! Pan away! 1202 00:55:37,160 --> 00:55:39,208 Boo! Pick a plotline! 1203 00:55:39,320 --> 00:55:41,049 - Ow! Careful! - Hold still! 1204 00:55:41,200 --> 00:55:42,406 You can't do this! 1205 00:55:42,520 --> 00:55:44,363 I know people in Headquarters! 1206 00:55:46,760 --> 00:55:49,650 Ow! Cut that out! Ow! Please! 1207 00:55:50,280 --> 00:55:51,770 Do you like candy? You look hungry. 1208 00:55:51,920 --> 00:55:53,922 I get you candy! Oh no! 1209 00:55:54,040 --> 00:55:55,769 No, no. No, no! 1210 00:55:55,880 --> 00:55:57,848 There go the Core Memories! 1211 00:55:57,920 --> 00:55:59,763 I can't go in there! I'm scared of the dark! 1212 00:55:59,840 --> 00:56:00,966 Please! 1213 00:56:01,200 --> 00:56:02,281 Oh, come on. 1214 00:56:04,520 --> 00:56:05,601 What is this place? 1215 00:56:05,720 --> 00:56:06,926 The Subconscious. 1216 00:56:07,000 --> 00:56:09,002 It's where they take all the troublemakers. 1217 00:56:14,240 --> 00:56:15,241 My hat feels loose. 1218 00:56:15,320 --> 00:56:16,481 Mmm. How do we get in? 1219 00:56:16,640 --> 00:56:17,687 Let me see. 1220 00:56:17,800 --> 00:56:19,560 You got my hat? Or is that your hat? 1221 00:56:20,040 --> 00:56:21,041 Yeah, it's my hat. 1222 00:56:21,120 --> 00:56:23,168 You sure? I don't know, look in the label. 1223 00:56:23,240 --> 00:56:25,481 - Yeah, it says, "My hat." - Wait, it says, "My hat"? 1224 00:56:25,560 --> 00:56:27,324 - My hat, it says. - That's what I wrote in my hat. 1225 00:56:27,440 --> 00:56:28,726 - What are you talking about? - You've got my hat on. 1226 00:56:28,800 --> 00:56:30,560 Okay, but it's my handwriting. 1227 00:56:30,800 --> 00:56:32,882 - Hey! You! - Oh! You caught us! 1228 00:56:34,080 --> 00:56:35,320 Get back in there! 1229 00:56:35,400 --> 00:56:36,890 No escaping! 1230 00:56:46,160 --> 00:56:47,321 I don't like it here. 1231 00:56:47,400 --> 00:56:49,289 It's where they keep Riley's darkest fears. 1232 00:56:52,600 --> 00:56:54,125 It's broccoli. 1233 00:56:56,920 --> 00:56:58,360 The stairs to the basement! 1234 00:57:00,960 --> 00:57:02,485 Grandma's vacuum cleaner! 1235 00:57:11,160 --> 00:57:12,366 Okay, come on. 1236 00:57:14,200 --> 00:57:15,247 Would you walk quieter? 1237 00:57:15,360 --> 00:57:16,361 I'm trying. 1238 00:57:16,840 --> 00:57:17,840 What is going... 1239 00:57:20,040 --> 00:57:22,042 Candy wrappers? 1240 00:57:32,120 --> 00:57:34,043 - Bing Bong! - Joy? 1241 00:57:34,360 --> 00:57:36,362 - There you are. - Shhh! 1242 00:57:42,400 --> 00:57:43,731 It's Jangles. 1243 00:57:44,160 --> 00:57:46,080 Who's the birthday girl? Who's the birthday girl? 1244 00:57:58,200 --> 00:57:59,440 Do you have the Core Memories? 1245 00:57:59,640 --> 00:58:00,926 Yeah. 1246 00:58:01,080 --> 00:58:03,082 All he cared about was the candy! 1247 00:58:04,280 --> 00:58:05,327 Shh. 1248 00:58:20,920 --> 00:58:23,161 We're out of here! Let's get to that train! 1249 00:58:23,840 --> 00:58:26,047 Wait! The train's not running. 1250 00:58:26,120 --> 00:58:27,849 We still have to wake up Riley. 1251 00:58:27,960 --> 00:58:29,041 But how? 1252 00:58:32,160 --> 00:58:33,286 Oh, no! 1253 00:58:51,240 --> 00:58:52,366 Hey, Sadness. 1254 00:58:52,440 --> 00:58:55,808 Did you hear about the pa-pa-party they were having? 1255 00:58:55,880 --> 00:58:57,609 Oh, yeah. Oh, yes, Joy. 1256 00:58:57,720 --> 00:59:00,326 Isn't it a birthday party? 1257 00:59:00,560 --> 00:59:01,721 Did you say 1258 00:59:01,800 --> 00:59:03,484 birthday? 1259 00:59:03,640 --> 00:59:05,563 And there's going to be cake and presents. 1260 00:59:05,640 --> 00:59:06,801 And games and balloons... 1261 00:59:06,920 --> 00:59:08,285 A birthday? 1262 00:59:08,600 --> 00:59:10,090 Okay. Follow us! 1263 00:59:12,280 --> 00:59:14,160 Nothing like a good scare to wake you up, right? 1264 00:59:14,400 --> 00:59:15,640 Okay, but it's my handwriting. 1265 00:59:15,800 --> 00:59:17,360 No it isn't. That's my... I wrote that. 1266 00:59:17,400 --> 00:59:18,760 No, but this one's my handwriting. 1267 00:59:37,800 --> 00:59:40,007 Who's the birthday girl? 1268 00:59:44,760 --> 00:59:46,330 - Whoo-hoo! - Come on, let's go! 1269 00:59:53,160 --> 00:59:55,208 Ha-ha! We made it! 1270 00:59:56,120 --> 00:59:58,168 Guess who's on their way to Headquarters! 1271 00:59:58,520 --> 00:59:59,521 We are! 1272 00:59:59,880 --> 01:00:01,370 - Whoo-hoo! - Whoo! 1273 01:00:06,560 --> 01:00:09,040 - What is going on? - He did it again! 1274 01:00:09,200 --> 01:00:11,601 We were at school, and we were naked, and there was a dog, 1275 01:00:11,680 --> 01:00:15,002 and his back half was chasing him and then we saw Bing Bong! 1276 01:00:15,080 --> 01:00:17,162 You idiot! It was a dream! 1277 01:00:17,240 --> 01:00:18,366 This is ridiculous! 1278 01:00:18,520 --> 01:00:20,363 We can't even get a good night's sleep anymore. 1279 01:00:21,280 --> 01:00:22,520 Time to take action. 1280 01:00:23,400 --> 01:00:25,289 Stupid Mom and Dad. If they hadn't moved us, 1281 01:00:25,360 --> 01:00:26,691 none of this would've happened. 1282 01:00:27,200 --> 01:00:28,247 Who's with me? 1283 01:00:28,640 --> 01:00:30,005 Um... 1284 01:00:30,400 --> 01:00:31,526 No no no no no. 1285 01:00:32,000 --> 01:00:33,411 Yeah. Let's do it. 1286 01:00:46,240 --> 01:00:48,129 She took it. There's no turning back. 1287 01:00:48,520 --> 01:00:51,046 So how are we going to get to Minnesota from here? 1288 01:00:51,120 --> 01:00:52,167 Well, why don't we go down 1289 01:00:52,240 --> 01:00:54,129 to the elephant lot and rent an elephant? 1290 01:00:54,240 --> 01:00:55,526 Hey. That sounds nice. 1291 01:00:55,680 --> 01:00:57,091 We're taking the bus, nitwit! 1292 01:00:59,280 --> 01:01:01,123 There's a bus leaving tomorrow. Perfect! 1293 01:01:01,280 --> 01:01:03,328 A ticket costs money. How do we get money? 1294 01:01:03,760 --> 01:01:05,728 - Mom's purse. - You wouldn't. 1295 01:01:05,800 --> 01:01:08,565 Oh, but I would. Where was it we saw it last? 1296 01:01:10,240 --> 01:01:11,401 - ♪ TripleDent gum ♪ - No! 1297 01:01:11,520 --> 01:01:13,602 It's downstairs somewhere. 1298 01:01:13,920 --> 01:01:15,410 Mom and Dad got us into this mess. 1299 01:01:15,640 --> 01:01:17,085 They can pay to get us out. 1300 01:01:20,280 --> 01:01:22,169 How about this, huh? Isn't this nice? 1301 01:01:22,280 --> 01:01:24,123 You can see everything from up here. 1302 01:01:24,320 --> 01:01:26,322 Look, there's Inductive Reasoning. 1303 01:01:26,440 --> 01:01:27,521 There's Déjà Vu. 1304 01:01:27,600 --> 01:01:28,931 There's Language Processing. 1305 01:01:29,240 --> 01:01:30,366 There's Déjà Vu. 1306 01:01:30,520 --> 01:01:31,681 There's Critical Thinking. 1307 01:01:31,760 --> 01:01:33,000 There's Déjà Vu. 1308 01:01:33,360 --> 01:01:34,805 Hey, look at this, guys! Memories! 1309 01:01:36,440 --> 01:01:38,408 Hey. That was a good idea. 1310 01:01:38,920 --> 01:01:40,729 About scaring Riley awake. 1311 01:01:41,120 --> 01:01:42,201 You're not so bad. 1312 01:01:42,600 --> 01:01:43,601 Really? 1313 01:01:44,200 --> 01:01:45,281 Nice work. 1314 01:01:46,440 --> 01:01:48,647 Oh, I can't wait to get the old Riley back. 1315 01:01:48,960 --> 01:01:49,961 As soon as we get there, 1316 01:01:50,080 --> 01:01:51,445 I'm going to fix this whole mess. 1317 01:01:51,960 --> 01:01:53,121 Whoa. Is this Riley? 1318 01:01:53,640 --> 01:01:56,007 She's so big now. She won't fit in my rocket. 1319 01:01:56,120 --> 01:01:57,451 How are we gonna get to the moon? 1320 01:01:57,560 --> 01:02:00,131 Oh, it's that time in the twisty tree, remember? 1321 01:02:00,480 --> 01:02:02,005 The hockey team showed up 1322 01:02:02,120 --> 01:02:04,122 and Mom and Dad were there cheering. 1323 01:02:04,560 --> 01:02:06,881 Look at her, having fun and laughing. 1324 01:02:07,640 --> 01:02:09,165 Oh, I love this one. 1325 01:02:09,440 --> 01:02:11,488 Hmm. I love that one, too. 1326 01:02:12,040 --> 01:02:14,088 Atta girl! Now you're getting it! 1327 01:02:14,160 --> 01:02:16,481 Yeah. It was the day the Prairie Dogs 1328 01:02:16,560 --> 01:02:18,324 lost the big playoff game. 1329 01:02:18,400 --> 01:02:20,129 Riley missed the winning shot. 1330 01:02:20,200 --> 01:02:22,328 She felt awful. She wanted to quit. 1331 01:02:24,160 --> 01:02:26,766 Sorry. I went sad again, didn't I? 1332 01:02:27,840 --> 01:02:31,003 I'll tell you what. We can keep working on that when we get back. Okay? 1333 01:02:31,840 --> 01:02:32,887 Okay. 1334 01:02:34,920 --> 01:02:36,240 But I just don't understand. 1335 01:02:39,000 --> 01:02:41,002 Why did our moving van even go to Texas? 1336 01:02:45,960 --> 01:02:47,200 Multiple customers? 1337 01:02:54,440 --> 01:02:56,647 Well, we were promised delivery on the fifth. 1338 01:03:00,680 --> 01:03:01,681 Uh-huh. 1339 01:03:07,120 --> 01:03:10,044 Excuse me, isn't there any way that you can rush it? 1340 01:03:15,400 --> 01:03:16,561 Honesty Island? 1341 01:03:24,880 --> 01:03:25,881 Look out! 1342 01:03:32,480 --> 01:03:33,641 Come on! 1343 01:03:37,400 --> 01:03:39,084 Hold on! 1344 01:03:39,760 --> 01:03:41,205 Hurry up! Come on! Over here! 1345 01:03:41,320 --> 01:03:43,084 Come on, people! Let's, go, go, go! 1346 01:03:55,360 --> 01:03:56,566 That was our way home. 1347 01:03:57,200 --> 01:03:59,680 We lost another island? What is happening? 1348 01:03:59,800 --> 01:04:02,485 Haven't you heard? Riley's running away. 1349 01:04:03,240 --> 01:04:04,241 What? 1350 01:04:05,680 --> 01:04:07,444 Wait, wait, hang on, guys. 1351 01:04:08,320 --> 01:04:09,560 Are we really doing this? 1352 01:04:09,920 --> 01:04:11,445 - I mean, this is serious. - Look. 1353 01:04:11,560 --> 01:04:12,607 We have no Core Memories. 1354 01:04:12,840 --> 01:04:14,285 You want Riley to be happy? 1355 01:04:14,360 --> 01:04:16,442 Let's get back to Minnesota and make more. 1356 01:04:18,080 --> 01:04:20,560 Joy, if we hurry, we can still stop her. 1357 01:04:22,320 --> 01:04:23,685 Family Island. Let's go! 1358 01:04:37,880 --> 01:04:40,360 Joy! Joy! 1359 01:04:40,480 --> 01:04:41,606 It's too dangerous! 1360 01:04:41,680 --> 01:04:43,600 We won't make it in time. 1361 01:04:46,800 --> 01:04:48,131 But that's our only way back! 1362 01:05:00,800 --> 01:05:02,086 A recall tube! 1363 01:05:04,800 --> 01:05:06,290 We can get recalled! 1364 01:05:09,920 --> 01:05:11,649 Have a great day, sweetheart. 1365 01:05:12,120 --> 01:05:13,929 See you after school, monkey. 1366 01:05:14,000 --> 01:05:15,047 We love you! 1367 01:05:19,600 --> 01:05:20,761 Go! Run, run! Go! 1368 01:05:31,360 --> 01:05:34,045 Whoa! Whoa! Sadness! Sadness, stop! 1369 01:05:35,280 --> 01:05:36,441 You're hurting Riley! 1370 01:05:36,520 --> 01:05:38,363 Oh, no, no, no! I did it again! 1371 01:05:38,800 --> 01:05:39,961 If you get in here, 1372 01:05:40,080 --> 01:05:42,242 these Core Memories will get sad. 1373 01:05:48,040 --> 01:05:51,044 I'm sorry. Riley needs to be happy. 1374 01:05:51,360 --> 01:05:52,521 Joy? 1375 01:06:06,720 --> 01:06:08,245 Joy! 1376 01:06:12,720 --> 01:06:13,721 Joy! 1377 01:06:46,320 --> 01:06:47,367 Joy? 1378 01:06:54,440 --> 01:06:55,441 Joy! 1379 01:07:02,160 --> 01:07:04,322 Joy, what are you doing? Will you stop it, please? 1380 01:07:09,080 --> 01:07:12,084 Don't you get it, Joy? We're stuck down here. 1381 01:07:13,040 --> 01:07:14,121 We're forgotten. 1382 01:07:22,440 --> 01:07:24,841 We used to play tag and stuff. 1383 01:07:29,120 --> 01:07:31,088 But everything's different now. 1384 01:07:33,640 --> 01:07:34,846 Since we moved. 1385 01:08:06,080 --> 01:08:08,924 Do you remember how she used to 1386 01:08:09,000 --> 01:08:11,480 stick her tongue out when she was coloring? 1387 01:08:21,280 --> 01:08:24,409 I could listen to her stories all day. 1388 01:08:38,120 --> 01:08:40,726 I just wanted Riley to be happy. 1389 01:08:44,000 --> 01:08:45,286 And now... 1390 01:09:42,200 --> 01:09:43,770 It was the day the Prairie Dogs 1391 01:09:43,880 --> 01:09:45,609 lost the big playoff game. 1392 01:09:46,480 --> 01:09:49,450 Riley missed the winning shot. She felt awful. 1393 01:09:50,360 --> 01:09:51,771 She wanted to quit. 1394 01:10:09,960 --> 01:10:11,007 Sadness. 1395 01:10:12,680 --> 01:10:15,729 Mom and Dad... The team... 1396 01:10:16,920 --> 01:10:20,641 They came to help because of Sadness. 1397 01:10:26,880 --> 01:10:28,291 We have to get back up there. 1398 01:10:29,480 --> 01:10:31,289 Joy, we're stuck down here. 1399 01:10:32,560 --> 01:10:34,528 We might as well be on another planet. 1400 01:10:40,440 --> 01:10:41,726 Another planet. 1401 01:10:44,840 --> 01:10:47,002 ♪ Who's your friend who likes to play? 1402 01:10:50,920 --> 01:10:53,207 ♪ Who's your friend who likes to play? 1403 01:10:54,000 --> 01:10:56,810 ♪ His rocket makes you yell "Hooray!" 1404 01:11:00,080 --> 01:11:01,650 ♪ Who's the best in every way 1405 01:11:01,760 --> 01:11:03,046 ♪ And wants to sing this song to say? 1406 01:11:03,240 --> 01:11:04,844 ♪ Who's your friend who likes to play? 1407 01:11:04,920 --> 01:11:06,365 ♪ Bing Bong, Bing Bong 1408 01:11:06,480 --> 01:11:07,960 ♪ His rocket makes you yell "Hooray!" 1409 01:11:22,040 --> 01:11:23,121 Hop in. 1410 01:11:27,040 --> 01:11:28,087 ♪ Who's your friend who likes to play? 1411 01:11:28,200 --> 01:11:29,361 ♪ Bing Bong, Bing Bong 1412 01:11:29,440 --> 01:11:30,566 ♪ His rocket makes you yell "Hooray!" 1413 01:11:30,720 --> 01:11:31,801 ♪ Bing Bong, Bing Bong 1414 01:11:31,880 --> 01:11:32,961 ♪ Who's the best in every way 1415 01:11:33,040 --> 01:11:34,480 ♪ And wants to sing this song to say 1416 01:11:35,560 --> 01:11:36,527 ♪ Who's your friend who likes to play? 1417 01:11:36,600 --> 01:11:38,762 ♪ Bing Bong, Bing Bong His rocket makes you yell "Hooray!" 1418 01:11:38,880 --> 01:11:39,881 ♪ Bing Bong, Bing Bong 1419 01:11:40,000 --> 01:11:41,047 ♪ Who's the best in every way 1420 01:11:41,120 --> 01:11:42,640 ♪ And wants to sing the song to say... 1421 01:11:49,680 --> 01:11:50,727 Come on! 1422 01:11:51,040 --> 01:11:52,166 ♪ Who's your friend who likes to play? 1423 01:11:52,240 --> 01:11:53,287 ♪ Bing Bong, Bing Bong 1424 01:11:53,360 --> 01:11:55,203 ♪ His rocket makes you yell "Hooray!" Bing Bong, Bing Bong 1425 01:11:55,280 --> 01:11:57,442 ♪ Who's the best in every way And wants to sing this song to say 1426 01:11:57,520 --> 01:11:59,120 ♪ Who's your friend who likes to play? ♪ 1427 01:12:01,800 --> 01:12:03,245 Ow! 1428 01:12:12,680 --> 01:12:14,200 Come on, Joy. One more time. 1429 01:12:15,000 --> 01:12:16,490 I got a feeling about this one. 1430 01:12:16,920 --> 01:12:17,921 ♪ Bing Bong, Bing Bong 1431 01:12:18,000 --> 01:12:20,082 ♪ His rocket makes you yell "Hooray!" Bing Bong, Bing Bong 1432 01:12:20,160 --> 01:12:22,242 ♪ Who's the best in every way And wants to sing this song to say 1433 01:12:22,360 --> 01:12:24,442 ♪ Who's your friend who likes to play? Bing Bong, Bing Bong 1434 01:12:24,600 --> 01:12:27,251 Louder! Joy, sing louder! 1435 01:12:27,360 --> 01:12:28,521 ♪ To sing this song to say 1436 01:12:28,600 --> 01:12:30,520 ♪ Who's your friend who likes to... 1437 01:12:31,240 --> 01:12:33,288 ♪ Who's your friend who likes to play? Bing Bong, Bing Bong 1438 01:12:33,400 --> 01:12:35,129 ♪ His rocket makes you yell "Hooray!" Bing Bong, Bing Bong 1439 01:12:35,240 --> 01:12:37,288 ♪ Who's the best in every way and wants to sing this song to say 1440 01:12:37,400 --> 01:12:38,606 ♪ Bing Bong ♪ 1441 01:12:38,720 --> 01:12:40,006 We're gonna make it! 1442 01:12:46,600 --> 01:12:50,366 Whoo-hoo! Bing Bong! We did it! 1443 01:12:50,920 --> 01:12:53,969 We... Bing Bong? Bing Bong! 1444 01:12:55,920 --> 01:12:57,285 You made it! 1445 01:12:58,640 --> 01:13:00,802 Go! Go save Riley! 1446 01:13:04,120 --> 01:13:07,124 Take her to the moon for me. Okay? 1447 01:13:21,200 --> 01:13:23,282 I'll try, Bing Bong. 1448 01:13:26,200 --> 01:13:27,326 I promise. 1449 01:13:41,520 --> 01:13:42,521 We're home! 1450 01:13:43,560 --> 01:13:46,245 Riley? Riley! 1451 01:13:50,680 --> 01:13:51,841 I'll call her cell. 1452 01:13:54,840 --> 01:13:55,841 Oh, this is terrible. 1453 01:13:56,520 --> 01:13:57,965 Wait, is that someone walking towards us? 1454 01:13:58,040 --> 01:13:59,201 Yep, let's cross the street. 1455 01:14:03,880 --> 01:14:05,450 It's Mom. She's onto us! 1456 01:14:05,600 --> 01:14:06,681 - What do we do? - Where's my bag? 1457 01:14:06,800 --> 01:14:08,450 Riley needs to get Core Memories. 1458 01:14:08,520 --> 01:14:10,204 - That's the stuff. - We keep going. 1459 01:14:13,320 --> 01:14:14,401 Sadness! 1460 01:14:25,120 --> 01:14:26,804 Sadness! Sadness? 1461 01:14:27,480 --> 01:14:30,211 Come on, Sadness. Where are you? Okay. 1462 01:14:30,360 --> 01:14:32,328 If I were Sadness, where would I be? 1463 01:14:32,800 --> 01:14:37,601 Oh. Everything is awful and my legs don't work, 1464 01:14:37,840 --> 01:14:41,083 and you have to drag me around while I touch all the... 1465 01:14:57,120 --> 01:14:58,804 Oh, no! It's Mom again! What do we do? 1466 01:15:05,600 --> 01:15:07,841 This is madness! She shouldn't run away! 1467 01:15:07,920 --> 01:15:09,922 Let's get this idea out of her head. 1468 01:15:10,320 --> 01:15:11,401 Sadness? 1469 01:15:11,840 --> 01:15:13,763 Sadness! 1470 01:15:14,760 --> 01:15:15,761 Joy? 1471 01:15:16,600 --> 01:15:17,965 Wait! Sadness! 1472 01:15:18,360 --> 01:15:22,251 Just let me go! Riley's better off without me! 1473 01:15:22,440 --> 01:15:23,440 Come back! 1474 01:15:28,760 --> 01:15:30,285 Okay, you're saying your husband 1475 01:15:30,400 --> 01:15:32,084 was blown away by an elephant. 1476 01:15:32,280 --> 01:15:33,327 Was he with anyone? 1477 01:15:33,440 --> 01:15:34,680 Yes! And there she is! 1478 01:15:34,960 --> 01:15:36,291 Hey! Come back here! 1479 01:15:36,360 --> 01:15:38,488 Forget it, Jake. It's Cloud Town. 1480 01:15:41,520 --> 01:15:43,966 Oh! What? Sadness! 1481 01:15:44,080 --> 01:15:47,004 I only make everything worse! 1482 01:15:47,120 --> 01:15:49,282 Wait! Sadness! We got to get you back to... 1483 01:15:59,600 --> 01:16:01,204 - It's stuck! - Oh, great. 1484 01:16:01,320 --> 01:16:03,004 - What do you mean it's stuck? - Now what? 1485 01:16:03,320 --> 01:16:05,322 Oh, no no no no! What is this? 1486 01:16:14,400 --> 01:16:15,765 - How do we stop it? - I got it! 1487 01:16:15,920 --> 01:16:17,843 Make her feel scared! That'll make her change her mind! 1488 01:16:17,960 --> 01:16:19,724 - Brilliant! - I know it's brilliant! Do it! 1489 01:16:19,840 --> 01:16:21,922 Ah! Nothing's working! Why isn't it working? 1490 01:16:22,000 --> 01:16:23,240 - Let me try. - Great! You broke it! 1491 01:16:23,320 --> 01:16:24,367 No, I didn't! Don't touch that! 1492 01:16:24,480 --> 01:16:26,400 Let me do it! Get out of here! 1493 01:16:29,680 --> 01:16:32,570 Guys, we can't make Riley feel anything. 1494 01:16:34,320 --> 01:16:35,685 What have we done? 1495 01:16:36,560 --> 01:16:38,085 Hey! Hey, look at me! 1496 01:16:38,160 --> 01:16:39,571 Did you mean what you said before? 1497 01:16:39,680 --> 01:16:41,921 I would die for Riley! I would die for Riley! 1498 01:16:42,040 --> 01:16:43,724 Yeah, okay, haircut. Time to prove it. 1499 01:16:47,520 --> 01:16:49,409 I would die for Riley! I would die for Riley! 1500 01:16:49,520 --> 01:16:52,000 I would die for Riley! 1501 01:17:07,920 --> 01:17:09,524 That's it! I fold! 1502 01:17:27,240 --> 01:17:28,241 Whoa! 1503 01:17:28,360 --> 01:17:30,169 Whoa. 1504 01:17:31,600 --> 01:17:32,601 Whoa! 1505 01:17:32,720 --> 01:17:34,245 Whoa! 1506 01:17:40,480 --> 01:17:44,405 This is crazy. This is crazy. No, no, no. Joy. Be positive. 1507 01:17:47,880 --> 01:17:49,769 I am positive this is crazy! 1508 01:17:54,320 --> 01:17:56,926 - Now! - For Riley! 1509 01:18:04,760 --> 01:18:06,364 - Joy? - Hang on! 1510 01:18:07,920 --> 01:18:09,888 Oh, I wish Joy was here! 1511 01:18:17,120 --> 01:18:18,281 It's Joy! 1512 01:18:19,080 --> 01:18:20,286 Stand back! 1513 01:18:21,520 --> 01:18:22,521 That worked. 1514 01:18:22,640 --> 01:18:24,802 Well, what would you do, if you're so smart? 1515 01:18:25,280 --> 01:18:27,965 I'd tell you, but you're too dumb to understand. 1516 01:18:28,040 --> 01:18:30,805 - What? - Of course your tiny brain is confused. 1517 01:18:30,920 --> 01:18:33,400 Guess I'll just have to dumb it down to your level. 1518 01:18:33,840 --> 01:18:35,808 Sorry I don't speak moron as well as you, 1519 01:18:35,920 --> 01:18:37,888 but let me try. Duh! 1520 01:18:47,680 --> 01:18:48,966 Oh, thank goodness you're back! 1521 01:18:49,080 --> 01:18:51,080 - Things are really messed up! - We found this idea. 1522 01:18:51,120 --> 01:18:53,088 We were just trying to make happy memories. 1523 01:19:02,880 --> 01:19:04,325 Joy, you got to fix this! Get up there! 1524 01:19:04,440 --> 01:19:06,124 Sadness, it's up to you. 1525 01:19:06,200 --> 01:19:08,089 - Me? - Sadness? 1526 01:19:08,520 --> 01:19:09,681 I can't, Joy. 1527 01:19:09,800 --> 01:19:12,406 Yes, you can. Riley needs you. 1528 01:19:24,480 --> 01:19:25,606 Okay. 1529 01:19:46,160 --> 01:19:48,766 Wait! Stop! I want to get off! 1530 01:20:00,520 --> 01:20:02,204 All right. Thank you. We will. 1531 01:20:02,280 --> 01:20:04,567 Her teacher hasn't even seen Riley all day. 1532 01:20:04,680 --> 01:20:05,806 - What? - What was she wearing last? 1533 01:20:05,880 --> 01:20:08,000 - Do you even remember what... - I can't believe this. 1534 01:20:08,080 --> 01:20:09,241 Riley, there you are! Thank goodness! 1535 01:20:09,360 --> 01:20:10,486 We were worried sick! 1536 01:20:10,560 --> 01:20:12,005 Where have you been? It's so late! 1537 01:20:12,080 --> 01:20:14,128 Oh, honey! What happened? Are you all right? 1538 01:20:14,240 --> 01:20:16,163 We asked the neighbors, I called the school, 1539 01:20:16,320 --> 01:20:17,651 we talked to your teacher. 1540 01:21:44,320 --> 01:21:47,563 I know you don't want me to but... 1541 01:21:48,760 --> 01:21:50,091 I miss home. 1542 01:21:52,080 --> 01:21:53,650 I miss Minnesota. 1543 01:21:57,080 --> 01:22:00,209 You need me to be happy, but... 1544 01:22:02,120 --> 01:22:06,569 I want my old friends, and my hockey team. 1545 01:22:09,000 --> 01:22:10,490 I want to go home. 1546 01:22:12,480 --> 01:22:13,970 Please don't be mad. 1547 01:22:17,040 --> 01:22:18,530 Oh, sweetie. 1548 01:22:18,600 --> 01:22:19,886 We're not mad. 1549 01:22:21,640 --> 01:22:25,087 You know what? I miss Minnesota too. 1550 01:22:26,920 --> 01:22:29,526 I miss the woods where we took hikes. 1551 01:22:30,240 --> 01:22:32,686 And the backyard where you used to play. 1552 01:22:33,440 --> 01:22:36,410 Spring Lake, where you learned to skate. 1553 01:22:38,520 --> 01:22:39,681 Come here. 1554 01:24:01,160 --> 01:24:02,810 Hey, I'm liking this new view. 1555 01:24:02,920 --> 01:24:04,400 Friendship Island has expanded. 1556 01:24:04,440 --> 01:24:06,920 Glad they finally opened that Friendly Argument section. 1557 01:24:07,080 --> 01:24:09,208 I like Tragic Vampire Romance Island. 1558 01:24:09,280 --> 01:24:11,931 Fashion Island? Oh. Everyone shut up. 1559 01:24:12,000 --> 01:24:14,162 Boy Band Island? Hope that's just a phase. 1560 01:24:14,280 --> 01:24:17,170 Say what you want, I think it's all beautiful. 1561 01:24:18,400 --> 01:24:19,640 All right. Here you go. 1562 01:24:19,720 --> 01:24:22,530 Your new expanded console is up and runnin'. 1563 01:24:22,640 --> 01:24:24,005 - Ooh! - Wow! 1564 01:24:24,160 --> 01:24:25,491 - Cool! Upgrade! - Ooh! 1565 01:24:25,600 --> 01:24:26,681 Hey! Whoa-ho! 1566 01:24:26,800 --> 01:24:28,120 Whoops, wait. Did I just do that? 1567 01:24:29,360 --> 01:24:30,521 Hey. guys? What's pub-er-ty? 1568 01:24:30,600 --> 01:24:32,602 I don't know. It's probably not important. 1569 01:24:32,680 --> 01:24:36,651 Whoa. I have access to the entire curse word library! 1570 01:24:36,800 --> 01:24:38,325 This new console is the... 1571 01:24:40,160 --> 01:24:41,525 Sorry. I did it again. My bad. 1572 01:24:41,680 --> 01:24:42,800 They're getting to the rink. 1573 01:24:44,760 --> 01:24:46,285 Now when you get out there, you be aggressive! 1574 01:24:46,360 --> 01:24:48,124 - I know, Dad. - But not too aggressive. 1575 01:24:48,200 --> 01:24:50,726 You know, you guys don't have to come to every game. 1576 01:24:50,920 --> 01:24:52,809 Are you kidding? I'm not missing one! 1577 01:24:52,880 --> 01:24:53,881 Go Foghorns! 1578 01:24:54,000 --> 01:24:55,923 Go Riley! Foghorns are the best! 1579 01:24:56,000 --> 01:24:57,809 Okay! I got to go! 1580 01:24:58,560 --> 01:24:59,800 - Aw! - They love us. 1581 01:24:59,880 --> 01:25:01,530 Yeah, Mom and Dad are pretty cool. 1582 01:25:01,600 --> 01:25:04,046 Guys, of course they are. But we can't show it. 1583 01:25:06,360 --> 01:25:07,725 She loved the face painting! 1584 01:25:07,840 --> 01:25:09,365 Ha! Told you it was a great idea! 1585 01:25:10,400 --> 01:25:12,084 Best idea he's had in a while. 1586 01:25:12,200 --> 01:25:13,690 He's a really good guy. 1587 01:25:18,360 --> 01:25:19,521 Just in case. 1588 01:25:20,840 --> 01:25:21,841 Oh! 1589 01:25:23,440 --> 01:25:24,441 Sorry. 1590 01:25:28,720 --> 01:25:31,007 Girl! Girl! Girl! 1591 01:25:32,560 --> 01:25:35,404 Uh... Okay. Bye. 1592 01:25:37,280 --> 01:25:40,011 Remember, just hustle. 1593 01:25:40,120 --> 01:25:41,451 Go, Riley! 1594 01:25:42,240 --> 01:25:43,480 You got this! 1595 01:25:45,400 --> 01:25:47,164 - You ready? - Yeah. 1596 01:25:47,240 --> 01:25:49,607 All right. Let's play some hockey! 1597 01:25:49,720 --> 01:25:51,802 All right, Anger, take it! 1598 01:25:51,880 --> 01:25:53,086 Give us that puck or you're dead meat! 1599 01:25:53,160 --> 01:25:54,161 On our left. On our left! 1600 01:25:54,240 --> 01:25:55,765 Let's just try not to get all smelly this time. 1601 01:25:55,920 --> 01:25:58,287 Oh. Mom and Dad are watching us fail. 1602 01:25:58,400 --> 01:25:59,481 Not for long! 1603 01:26:01,080 --> 01:26:03,200 We've been through a lot lately, that's for sure. 1604 01:26:03,240 --> 01:26:04,969 But we still love our girl. 1605 01:26:05,080 --> 01:26:07,890 She has great new friends, a great new house. 1606 01:26:07,960 --> 01:26:09,246 Things couldn't be better. 1607 01:26:09,600 --> 01:26:13,400 After all, Riley's twelve now. What could happen? 1608 01:26:34,320 --> 01:26:37,563 And who can tell me what year San Francisco was founded? 1609 01:26:37,680 --> 01:26:39,603 Anyone? Jordan? 1610 01:26:39,880 --> 01:26:41,609 Uh... 1611 01:26:42,000 --> 01:26:43,570 How much more of this? 1612 01:26:43,640 --> 01:26:45,722 Five months, two weeks and four days 1613 01:26:45,800 --> 01:26:47,325 until summer vacation. 1614 01:26:47,440 --> 01:26:50,523 Then it's off to the Bahamas with you know who! 1615 01:26:51,200 --> 01:26:53,771 Come fly with me, gatinha. 1616 01:26:57,800 --> 01:26:59,290 Have a nice day. 1617 01:27:00,280 --> 01:27:01,441 What are we mad about? 1618 01:27:01,640 --> 01:27:03,529 I don't know. Whatever Troy's mad about. 1619 01:27:03,800 --> 01:27:04,961 What's Troy mad about? 1620 01:27:05,120 --> 01:27:06,406 I don't know. 1621 01:27:07,080 --> 01:27:08,445 I know. Totally. 1622 01:27:09,440 --> 01:27:10,646 We're a total fraud! 1623 01:27:10,760 --> 01:27:12,000 Do you think they can see through us? 1624 01:27:12,160 --> 01:27:14,049 Of course not! We're wearing eye shadow! 1625 01:27:14,160 --> 01:27:15,889 Being cool is so exhausting. 1626 01:27:16,680 --> 01:27:22,084 Who's the birthday girl? Huh? Hey! Hello? 1627 01:27:23,480 --> 01:27:27,121 Six years of drama school for this? 1628 01:27:27,400 --> 01:27:28,526 Move it, will you? 1629 01:27:31,680 --> 01:27:33,330 What are you doing? Come on! 1630 01:27:33,440 --> 01:27:35,204 You know what? This is okay. This is fine. 1631 01:27:35,320 --> 01:27:37,402 We just need to go to our happy place. 1632 01:27:37,520 --> 01:27:38,567 ♪ TripleDent gum ♪ 1633 01:27:38,680 --> 01:27:40,409 No! Not this again! 109862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.