All language subtitles for Grand.Hotel.S01E01.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,858 --> 00:00:04,744 [THUNDER RUMBLING, RAIN FALLING] 2 00:00:04,769 --> 00:00:09,687 ♪ 3 00:00:11,492 --> 00:00:12,617 Good evening, sir. 4 00:00:12,858 --> 00:00:14,313 For your safety, we're asking guests 5 00:00:14,338 --> 00:00:15,787 to relocate to the ballroom. 6 00:00:15,812 --> 00:00:17,006 It's just a precaution. 7 00:00:17,031 --> 00:00:18,494 [WIND WHISTLING] 8 00:00:18,519 --> 00:00:19,804 But let's go now. 9 00:00:20,467 --> 00:00:21,720 [KNOCK ON DOOR] 10 00:00:21,745 --> 00:00:23,878 [INDISTINCT CHATTER] 11 00:00:23,903 --> 00:00:25,529 MATEO: This way, please, this way, thank you. 12 00:00:25,554 --> 00:00:27,359 Good evening, Mr. and Mrs. Bell. 13 00:00:27,384 --> 00:00:28,583 Good evening. 14 00:00:28,706 --> 00:00:30,773 Ms. Ruiz, looking lovely tonight. 15 00:00:31,071 --> 00:00:33,465 Everyone proceed calmly to the ballroom, please. 16 00:00:33,490 --> 00:00:34,656 Everything's fine. 17 00:00:34,695 --> 00:00:36,535 Ballroom service starts in five. 18 00:00:36,560 --> 00:00:37,702 Where are the finished plates? 19 00:00:37,727 --> 00:00:39,328 We're down a line cook, ma'am. 20 00:00:39,929 --> 00:00:42,101 Sky? Well, where is she? 21 00:00:42,126 --> 00:00:43,792 [ELECTRICITY POWERS DOWN] 22 00:00:44,000 --> 00:00:45,210 Keep working, people! 23 00:00:45,235 --> 00:00:47,609 It's a hurricane, not the apocalypse! 24 00:00:48,204 --> 00:00:50,314 WOMAN: As this Category 4 hurricane 25 00:00:50,339 --> 00:00:52,239 took an unexpected veer to the west, 26 00:00:52,264 --> 00:00:55,253 many locals did not have the chance to evacuate. 27 00:00:55,278 --> 00:00:57,511 If you are in Miami Beach tonight, 28 00:00:57,536 --> 00:00:59,303 - please stay safe. - [WIND WHISTLING] 29 00:00:59,529 --> 00:01:00,529 [REMOTE CLICKS] 30 00:01:01,404 --> 00:01:02,404 [REMOTE THUDS] 31 00:01:04,052 --> 00:01:05,117 Sit. 32 00:01:05,391 --> 00:01:06,564 Oh, I can't stay long. 33 00:01:06,589 --> 00:01:08,507 The kitchen will be looking for me. 34 00:01:09,101 --> 00:01:10,335 They'll manage. 35 00:01:10,771 --> 00:01:15,173 ♪ 36 00:01:15,198 --> 00:01:17,648 Sky, you have something that doesn't belong to you, 37 00:01:18,067 --> 00:01:21,625 and I'm giving you the... opportunity to return it. 38 00:01:23,444 --> 00:01:25,009 I don't know what you're talking about. 39 00:01:25,150 --> 00:01:27,284 I haven't called you here in the middle of a hurricane 40 00:01:27,309 --> 00:01:28,523 to play games. 41 00:01:28,943 --> 00:01:30,148 You give it back... 42 00:01:30,789 --> 00:01:31,859 - or y... - What? 43 00:01:32,747 --> 00:01:34,085 You'll fire me? 44 00:01:34,661 --> 00:01:36,062 You can't touch me. 45 00:01:36,884 --> 00:01:39,389 U-Unless, of course, you want the entire world 46 00:01:39,414 --> 00:01:41,087 t-to know what your husband did. 47 00:01:41,266 --> 00:01:43,800 ♪ 48 00:01:43,825 --> 00:01:45,046 Welcome. 49 00:01:45,727 --> 00:01:48,094 I can see you are nervous. 50 00:01:48,196 --> 00:01:50,495 Trust me, I know hurricanes. 51 00:01:50,598 --> 00:01:52,832 And, uh, during a storm like this, 52 00:01:52,934 --> 00:01:56,035 you can do one of two things... panic... 53 00:01:56,137 --> 00:01:57,714 - or drink. - [LAUGHTER] 54 00:01:57,739 --> 00:02:00,773 Now, who is this impossibly handsome man 55 00:02:00,798 --> 00:02:02,804 trying to distract you from the weather? 56 00:02:03,103 --> 00:02:05,136 My name is Santiago Mendoza, 57 00:02:05,277 --> 00:02:08,891 and I am your host and the owner of this hotel. 58 00:02:08,916 --> 00:02:11,160 [APPLAUSE] 59 00:02:11,185 --> 00:02:15,890 The Riviera Grand has been here since 1951, 60 00:02:16,290 --> 00:02:20,136 and I promise, we will be here tomorrow. 61 00:02:20,161 --> 00:02:21,837 [SPEAKING SPANISH] 62 00:02:21,862 --> 00:02:24,729 [LAUGHTER] 63 00:02:24,908 --> 00:02:26,765 Now, without further ado, 64 00:02:27,267 --> 00:02:30,011 welcome to your first hurricane party. 65 00:02:30,036 --> 00:02:31,269 [CHEERING] 66 00:02:31,294 --> 00:02:33,527 [LATIN JAZZ MUSIC PLAYS] 67 00:02:33,552 --> 00:02:39,552 ♪ 68 00:02:54,493 --> 00:02:55,493 [DOOR THUDS] 69 00:02:56,172 --> 00:02:59,506 ♪ 70 00:02:59,531 --> 00:03:00,671 [DOOR OPENS] 71 00:03:01,175 --> 00:03:02,175 Hello? 72 00:03:02,811 --> 00:03:04,742 - Is someone there? - [DOOR CLOSES] 73 00:03:04,767 --> 00:03:07,757 [FOOTSTEPS] 74 00:03:09,712 --> 00:03:10,944 [DOOR CLOSES] 75 00:03:11,476 --> 00:03:14,778 ♪ 76 00:03:14,803 --> 00:03:17,838 [DOOR OPENS, FOOTSTEPS] 77 00:03:19,161 --> 00:03:24,765 ♪ 78 00:03:24,790 --> 00:03:25,790 [DOOR CLOSES] 79 00:03:27,150 --> 00:03:28,883 - [DOOR THUDDING] - No. 80 00:03:28,908 --> 00:03:31,276 [RAPID FOOTSTEPS] 81 00:03:31,301 --> 00:03:35,953 ♪ 82 00:03:37,068 --> 00:03:38,068 [DOOR OPENS] 83 00:03:38,903 --> 00:03:43,306 ♪ 84 00:03:43,331 --> 00:03:45,118 [SCREAMING] Leave me alone! 85 00:03:45,143 --> 00:03:48,277 ♪ 86 00:03:48,302 --> 00:03:49,568 [GRUNTS] 87 00:04:01,958 --> 00:04:04,201 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 88 00:04:08,844 --> 00:04:11,611 ♪ Oh, my, my ♪ 89 00:04:11,636 --> 00:04:15,194 - ♪ What is this feeling inside? ♪ - _ 90 00:04:17,917 --> 00:04:19,083 Morning, mi amor. 91 00:04:20,639 --> 00:04:21,639 Buen día. 92 00:04:22,438 --> 00:04:24,674 So, you're giving the whole city a show, huh? 93 00:04:25,434 --> 00:04:27,088 Nobody can see me up here. 94 00:04:27,716 --> 00:04:29,081 Except for you. 95 00:04:29,769 --> 00:04:33,205 ♪ 96 00:04:37,579 --> 00:04:39,057 You didn't sleep. 97 00:04:40,076 --> 00:04:42,502 I'll sleep better when we get through this week. 98 00:04:42,527 --> 00:04:45,073 Carolina's getting married, Alicia's coming home. 99 00:04:45,098 --> 00:04:46,846 It's a happy time, Santiago. 100 00:04:46,871 --> 00:04:48,604 [PLATE THUDS] 101 00:04:48,835 --> 00:04:50,448 Do you think your kids and my kids 102 00:04:50,473 --> 00:04:51,940 will get along for once? 103 00:04:52,123 --> 00:04:53,533 They used to be friends. 104 00:04:55,002 --> 00:04:56,557 You and I used to be friends. 105 00:04:57,240 --> 00:04:58,690 Things change. 106 00:04:59,111 --> 00:05:00,604 Cafecito, el señor. 107 00:05:01,676 --> 00:05:02,908 I don't deserve you. 108 00:05:02,933 --> 00:05:04,132 That is so true. 109 00:05:04,157 --> 00:05:05,916 [CHUCKLES] 110 00:05:06,507 --> 00:05:07,507 Now, go get ready. 111 00:05:07,532 --> 00:05:09,104 Alicia's flight gets in any minute. 112 00:05:10,238 --> 00:05:12,538 Santiago, have you told her yet? 113 00:05:14,847 --> 00:05:16,073 No, I... 114 00:05:16,625 --> 00:05:18,205 I need to tell her in person. 115 00:05:20,452 --> 00:05:21,776 Don't wait too long. 116 00:05:23,030 --> 00:05:27,041 ♪ 117 00:05:27,066 --> 00:05:28,431 [SIGHS] 118 00:05:29,605 --> 00:05:31,455 You waited tables at The Ritz. 119 00:05:31,509 --> 00:05:33,479 Yes, ma'am, in Orlando. 120 00:05:33,504 --> 00:05:34,504 Oh... 121 00:05:35,233 --> 00:05:37,362 Also, the Breakers Palm Beach, 122 00:05:37,648 --> 00:05:38,713 uh, the St. Regis... 123 00:05:38,738 --> 00:05:39,970 You move around a lot. 124 00:05:39,995 --> 00:05:41,588 I have in the past. 125 00:05:42,293 --> 00:05:43,908 But I am committed to Miami. 126 00:05:44,974 --> 00:05:47,776 No fraternizing with the staff or guests... 127 00:05:47,801 --> 00:05:49,868 - That's a rule here. - Yes, ma'am. 128 00:05:49,893 --> 00:05:51,182 That means no sex. 129 00:05:51,474 --> 00:05:52,573 Understood. 130 00:05:53,799 --> 00:05:56,346 Honestly, Danny, there's something about you 131 00:05:56,371 --> 00:05:58,674 I just don't like, but, um... 132 00:05:59,228 --> 00:06:01,557 we're understaffed, we have a wedding on Sunday, 133 00:06:01,582 --> 00:06:04,244 and Jason here tells me if I don't hire someone today, 134 00:06:04,269 --> 00:06:05,948 the other waiters will revolt. 135 00:06:06,532 --> 00:06:08,651 So I'm-a start you now on a trial basis. 136 00:06:08,676 --> 00:06:09,893 Ma'am, thank you. 137 00:06:09,971 --> 00:06:12,760 - ... And I promise that I will not... - Danny. You won. 138 00:06:12,785 --> 00:06:13,900 Stop talking. 139 00:06:14,536 --> 00:06:16,303 Jason's gonna show you around. 140 00:06:21,319 --> 00:06:22,852 She's a real ball-buster, huh? 141 00:06:22,877 --> 00:06:24,076 She's my mother. 142 00:06:24,264 --> 00:06:25,630 And yes, she is. 143 00:06:25,655 --> 00:06:26,799 ♪ Yeah, baby ♪ 144 00:06:26,824 --> 00:06:28,166 ♪ I like it like that ♪ 145 00:06:28,191 --> 00:06:29,978 ♪ You gotta believe me when I tell you ♪ 146 00:06:30,003 --> 00:06:31,703 ♪ I said I like it like that ♪ 147 00:06:31,728 --> 00:06:33,728 ♪ Tell the driver, close the curtains ♪ 148 00:06:33,753 --> 00:06:35,220 - ♪ I said I like it like that ♪ - ♪ Whoo ♪ 149 00:06:35,245 --> 00:06:37,065 ♪ Bad chick make you nervous ♪ 150 00:06:37,090 --> 00:06:39,122 - ♪ I said I like it like that ♪ - Welcome home, señorita. 151 00:06:39,147 --> 00:06:40,683 Nico, how are you? 152 00:06:40,708 --> 00:06:42,215 How's your beautiful daughter? 153 00:06:42,240 --> 00:06:43,465 She's turning 5 next week. 154 00:06:43,490 --> 00:06:45,293 5? That's crazy. 155 00:06:45,318 --> 00:06:46,884 She was a baby just a minute ago. 156 00:06:46,909 --> 00:06:48,277 Señorita, this is from the kitchen 157 00:06:48,302 --> 00:06:49,613 in honor of your graduation. 158 00:06:49,638 --> 00:06:52,071 Aww, you didn't. Thank you, Carlos. 159 00:06:52,096 --> 00:06:54,668 SANTIAGO: Hey, hey, hey, hey! Enough with the welcome wagon. 160 00:06:54,693 --> 00:06:55,699 She's my daughter. 161 00:06:55,724 --> 00:06:57,019 [LAUGHS] 162 00:06:57,044 --> 00:06:58,160 Papi. 163 00:06:58,185 --> 00:07:00,230 You look like a million bucks! 164 00:07:00,255 --> 00:07:01,255 Mm. 165 00:07:01,280 --> 00:07:03,957 - Papi, the place looks fantastic! - Yeah. 166 00:07:03,982 --> 00:07:05,425 I was so worried about the hurricane. 167 00:07:05,669 --> 00:07:07,053 Yeah, we were lucky. 168 00:07:07,078 --> 00:07:08,480 Some of the trees fell over, 169 00:07:08,505 --> 00:07:09,925 a couple of broken windows... 170 00:07:10,022 --> 00:07:11,371 Nothing too terrible. 171 00:07:12,062 --> 00:07:13,582 A girl disappeared. 172 00:07:14,552 --> 00:07:16,183 That's pretty terrible. 173 00:07:16,442 --> 00:07:17,442 That's... 174 00:07:17,840 --> 00:07:19,340 That's all behind us now. 175 00:07:19,527 --> 00:07:20,574 Welcome, honey. 176 00:07:20,599 --> 00:07:23,644 Look, we have... we have to talk about the future. 177 00:07:23,844 --> 00:07:26,293 Maybe we can go for one of our walks. 178 00:07:26,318 --> 00:07:28,707 Hmm, yes, I have so many ideas about marketing. 179 00:07:28,732 --> 00:07:30,498 [ENGINE REVVING, TIRES SQUEALING] 180 00:07:31,296 --> 00:07:32,296 [RAP MUSIC PLAYING] 181 00:07:32,321 --> 00:07:33,629 Oh, my God. 182 00:07:33,654 --> 00:07:35,354 Is that ElRey, the rapper? 183 00:07:35,582 --> 00:07:36,849 "King of Miami." 184 00:07:38,167 --> 00:07:40,134 He set off fireworks in his living room... 185 00:07:40,159 --> 00:07:41,849 Burned down the whole damn house... 186 00:07:41,874 --> 00:07:43,700 So he's gonna stay with us for a few weeks. 187 00:07:44,013 --> 00:07:45,833 Aren't you gonna go greet the big celebrity? 188 00:07:45,858 --> 00:07:46,890 I just did. 189 00:07:46,915 --> 00:07:48,607 [BOTH LAUGH] 190 00:07:48,632 --> 00:07:49,849 - Go, do your thing. - Yeah. 191 00:07:49,874 --> 00:07:51,232 Oh, uh, where's Javi? 192 00:07:51,302 --> 00:07:53,703 Oh, your brother. God only knows. 193 00:07:53,728 --> 00:07:55,286 Good morning, beautiful. 194 00:07:55,919 --> 00:07:58,474 As much as I would love to do this all day... 195 00:07:58,499 --> 00:07:59,607 [CHUCKLES] 196 00:07:59,632 --> 00:08:02,166 ... I gotta go to this family brunch thing. 197 00:08:03,798 --> 00:08:05,044 Did you need some help? 198 00:08:06,139 --> 00:08:07,538 Why would I need help? 199 00:08:08,724 --> 00:08:10,833 I'm sorry. O-Of course not. 200 00:08:12,395 --> 00:08:13,494 [SLEEVE SLIDES] 201 00:08:13,660 --> 00:08:15,193 [EXHALES DEEPLY] 202 00:08:18,924 --> 00:08:20,154 What are you looking at? 203 00:08:21,521 --> 00:08:22,935 You. 204 00:08:23,747 --> 00:08:25,161 So brave. 205 00:08:25,186 --> 00:08:27,724 I had a cousin who had cancer... A different kind, but... 206 00:08:27,749 --> 00:08:28,848 Yeah, yeah. I'm sorry. 207 00:08:28,873 --> 00:08:30,888 I just... I gotta finish getting ready, 208 00:08:30,913 --> 00:08:32,349 and checkout's in an hour, 209 00:08:32,374 --> 00:08:33,506 so you should probably, you know... 210 00:08:33,612 --> 00:08:35,255 Oh, I'm not checking out today. 211 00:08:35,657 --> 00:08:37,832 I'll be here all week. 212 00:08:38,276 --> 00:08:40,098 [CHUCKLES] 213 00:08:40,123 --> 00:08:41,129 Great... 214 00:08:41,873 --> 00:08:47,183 ♪ 215 00:08:55,529 --> 00:08:56,929 There she is. 216 00:08:57,350 --> 00:09:00,739 - [SQUEALS] Mrs. P! - Mm! 217 00:09:00,764 --> 00:09:02,093 All right. 218 00:09:02,154 --> 00:09:04,007 Don't let the staff see me being soft. 219 00:09:04,032 --> 00:09:05,421 They'll think I got a beating heart. 220 00:09:05,446 --> 00:09:07,012 - [LAUGHS] - I missed you. 221 00:09:07,037 --> 00:09:08,904 Honey, we are all so proud of you... 222 00:09:08,929 --> 00:09:10,335 Getting your MBA. 223 00:09:11,136 --> 00:09:13,296 I just wish your mom was here to see you now. 224 00:09:13,321 --> 00:09:14,983 Yeah, this mural was her favorite thing 225 00:09:15,008 --> 00:09:16,374 in the whole hotel. 226 00:09:18,127 --> 00:09:19,436 Every Sunday morning, 227 00:09:19,461 --> 00:09:21,405 she'd march me and Javi down here, 228 00:09:21,758 --> 00:09:24,108 make us shake hands with all the guests. 229 00:09:25,231 --> 00:09:27,546 "My kids are gonna run the place someday!" 230 00:09:27,571 --> 00:09:33,571 ♪ 231 00:09:33,596 --> 00:09:35,456 Well, I'm sure she'd be thrilled 232 00:09:35,485 --> 00:09:36,858 the way things have turned out. 233 00:09:36,883 --> 00:09:38,817 Maybe not thrilled about Dad's new wife, 234 00:09:38,842 --> 00:09:41,522 - but everything else... - Well, speaking of Gigi, 235 00:09:41,547 --> 00:09:43,561 she wanted me to remind you that the welcome brunch 236 00:09:43,586 --> 00:09:44,788 for your sister is at 11:00. 237 00:09:44,813 --> 00:09:45,912 Step-sister. 238 00:09:47,510 --> 00:09:48,749 Well, she is! 239 00:09:48,774 --> 00:09:49,973 [LAUGHS] 240 00:09:49,998 --> 00:09:51,561 - [BOTH LAUGHS] - Come here! 241 00:09:51,586 --> 00:09:53,038 Welcome back, baby. 242 00:09:53,063 --> 00:09:54,129 New waiters do everything here... 243 00:09:54,154 --> 00:09:56,850 Restaurants, poolside, beachside, and room service. 244 00:09:56,875 --> 00:09:58,473 Now, if you have any questions about staff, 245 00:09:58,498 --> 00:09:59,564 you can just ask. 246 00:09:59,589 --> 00:10:01,014 I've been working here since high school, 247 00:10:01,039 --> 00:10:02,936 so I'm pretty much down with everybody. 248 00:10:02,961 --> 00:10:04,127 Oh, hey! 249 00:10:04,300 --> 00:10:05,741 Morning, Ingrid. How's it going? 250 00:10:06,488 --> 00:10:07,686 That kind of day, huh? 251 00:10:09,663 --> 00:10:10,686 Shut up. 252 00:10:10,891 --> 00:10:12,163 I didn't say anything. 253 00:10:12,615 --> 00:10:15,100 We're the last family-owned hotel on the strip, 254 00:10:15,125 --> 00:10:17,038 - and that is the family... - [INDISTINCT CONVERSATION] 255 00:10:17,063 --> 00:10:19,030 ... so look alive. 256 00:10:19,242 --> 00:10:23,038 ♪ 257 00:10:23,063 --> 00:10:24,195 Who's that? 258 00:10:24,268 --> 00:10:26,694 That's boss-man's daughter, Alicia. 259 00:10:26,900 --> 00:10:28,983 Otherwise known as "off-limits." 260 00:10:29,312 --> 00:10:30,312 Let's go. 261 00:10:31,896 --> 00:10:32,913 Danny. 262 00:10:33,122 --> 00:10:34,154 Let's go. 263 00:10:34,917 --> 00:10:37,897 It was so sweet of you to fly in for my wedding. 264 00:10:37,922 --> 00:10:40,186 Oh, actually, the timing worked out great. 265 00:10:40,211 --> 00:10:42,421 I just finished up at Cornell a couple weeks ago. 266 00:10:42,446 --> 00:10:43,553 - [CHUCKLES] God. - Right. 267 00:10:43,578 --> 00:10:46,186 10 seconds in and she's already talking about Cornell. 268 00:10:46,211 --> 00:10:48,163 We get it. You're smart. 269 00:10:48,188 --> 00:10:49,288 [CHUCKLING] 270 00:10:49,466 --> 00:10:51,725 Um, so, you and Byron 271 00:10:51,750 --> 00:10:53,952 have only known each other, what, six months? 272 00:10:53,977 --> 00:10:55,764 It's been a whirlwind, but when you know, you know. 273 00:10:55,789 --> 00:10:57,218 [CHUCKLES] And I hope you're okay 274 00:10:57,243 --> 00:10:58,694 with not being a bridesmaid. 275 00:10:58,719 --> 00:11:00,889 I didn't want anyone to feel left out, 276 00:11:00,914 --> 00:11:03,202 so Yoli's my Maid of Honor, and that's it. 277 00:11:03,227 --> 00:11:04,792 Mm, the frumpy twin sister 278 00:11:04,817 --> 00:11:06,772 was less likely to steal her thunder. 279 00:11:06,816 --> 00:11:07,947 Why would you say that? 280 00:11:07,972 --> 00:11:09,780 You steal my thunder all the time. 281 00:11:09,805 --> 00:11:11,483 - You're beautiful. - [CHUCKLES] 282 00:11:11,971 --> 00:11:13,491 Um, will you guys excuse me for a minute? 283 00:11:13,516 --> 00:11:14,757 You just flew in, pobrecita. 284 00:11:14,782 --> 00:11:16,452 You probably want to run up and change. 285 00:11:17,149 --> 00:11:18,149 Nope! 286 00:11:20,055 --> 00:11:21,928 [CHUCKLES] 287 00:11:21,953 --> 00:11:23,874 - Look at you! - [GROANING] 288 00:11:24,142 --> 00:11:25,647 [GROWLING] Aah! 289 00:11:26,489 --> 00:11:28,186 Uh, I saw you playing nice 290 00:11:28,211 --> 00:11:29,610 with the evil stepsisters over there. 291 00:11:29,635 --> 00:11:31,882 Yeah, well, they're... harmless, 292 00:11:31,907 --> 00:11:34,124 if you just ignore the hideous things they say. 293 00:11:34,149 --> 00:11:36,014 - Mm. - You okay? You look tired. 294 00:11:36,039 --> 00:11:37,608 Well, that's 'cause I didn't sleep much. 295 00:11:38,028 --> 00:11:39,624 - [SNORTS] - Oh, God. 296 00:11:40,104 --> 00:11:42,236 You know Dad hates it when you hook up with the guests. 297 00:11:42,377 --> 00:11:44,874 Added bonus. Thank you. 298 00:11:44,899 --> 00:11:47,460 We are so glad you could join us, 299 00:11:47,485 --> 00:11:49,811 some of you all the way from Beijing. [CHUCKLES] 300 00:11:49,836 --> 00:11:51,522 - Huanying! - [BYRON LAUGHS] 301 00:11:51,547 --> 00:11:53,483 - Did I say it right? - Uh... 302 00:11:53,636 --> 00:11:55,147 I hope you had a chance to meet 303 00:11:55,172 --> 00:11:57,421 our lovely bride, Carolina, 304 00:11:57,673 --> 00:11:59,039 and her sister, Yolanda. 305 00:11:59,064 --> 00:12:02,275 They're twins! Fraternal, obviously. [CHUCKLES] 306 00:12:02,550 --> 00:12:05,032 And we're also blessed to have my children here... 307 00:12:05,253 --> 00:12:07,087 Alicia and Javier. 308 00:12:07,776 --> 00:12:09,423 We are a "blended" family, 309 00:12:09,633 --> 00:12:10,743 and today, 310 00:12:11,872 --> 00:12:13,884 we're thrilled to welcome you, Byron, 311 00:12:13,909 --> 00:12:14,923 into the blend. 312 00:12:15,123 --> 00:12:16,602 - Salud, everyone. - ALICIA: Salud. 313 00:12:16,627 --> 00:12:18,160 [GLASSES CLINKING] 314 00:12:18,185 --> 00:12:19,443 Cheers. 315 00:12:20,071 --> 00:12:21,099 Apologies, sir. 316 00:12:21,124 --> 00:12:23,458 I would like to offer our celebrity friend, ElRey, 317 00:12:23,483 --> 00:12:24,887 the use of the grand cabana today, 318 00:12:24,912 --> 00:12:26,083 with your permission, of course. 319 00:12:26,108 --> 00:12:28,161 [SCOFFS] You hardly need my permission 320 00:12:28,186 --> 00:12:29,486 for anything, Mateo. Go ahead. 321 00:12:29,511 --> 00:12:30,872 Very well. Excuse me. 322 00:12:31,319 --> 00:12:32,911 ElRey is here? 323 00:12:33,389 --> 00:12:35,349 We have to get him to play at the wedding. 324 00:12:35,374 --> 00:12:36,833 - Okay. - [TAPS GLASS] 325 00:12:38,324 --> 00:12:39,950 So, uh, first, 326 00:12:40,427 --> 00:12:42,474 thanks to Carolina for marrying me. 327 00:12:43,032 --> 00:12:45,685 You're hilarious, unbelievably beautiful. 328 00:12:45,710 --> 00:12:47,833 [CHUCKLING] I mean, my friends can't believe how hot you are. 329 00:12:47,858 --> 00:12:49,294 [CHUCKLES] 330 00:12:49,319 --> 00:12:51,146 I also want to thank Gigi and Santiago. 331 00:12:51,171 --> 00:12:54,357 It's not always easy mixing family and business, 332 00:12:54,382 --> 00:12:55,427 but, uh... 333 00:12:55,767 --> 00:12:57,568 you have made this deal a total breeze. 334 00:12:59,062 --> 00:13:00,786 - Deal? - Thank you, Byron. 335 00:13:01,160 --> 00:13:03,419 Huangfu Development has been exploring the market 336 00:13:03,444 --> 00:13:05,444 for a long time, and we're just delighted 337 00:13:05,469 --> 00:13:07,349 to be purchasing this wonderful property. 338 00:13:07,579 --> 00:13:08,669 [CHUCKLES] 339 00:13:08,694 --> 00:13:09,694 Cheers. 340 00:13:09,719 --> 00:13:10,857 Dad! 341 00:13:11,380 --> 00:13:13,579 You sold the hotel? 342 00:13:17,239 --> 00:13:18,764 You sold it?! 343 00:13:19,301 --> 00:13:20,387 It's done? 344 00:13:20,412 --> 00:13:21,812 Deal closes next Friday. 345 00:13:21,991 --> 00:13:23,891 I never meant for you to find out this way. 346 00:13:23,916 --> 00:13:25,082 [SNORTS, SCOFFS] 347 00:13:25,200 --> 00:13:26,378 Is this funny to you? 348 00:13:26,403 --> 00:13:28,029 Oh, I-I mean, I'm the big disappointment, 349 00:13:28,054 --> 00:13:29,870 so I get why you don't tell me, but Alicia... 350 00:13:29,895 --> 00:13:32,073 I mean, she wasted two years in business school on this. 351 00:13:32,098 --> 00:13:33,348 It's not a waste! 352 00:13:34,348 --> 00:13:36,198 You can do anything you want with that degree. 353 00:13:36,223 --> 00:13:38,332 But this was the plan. 354 00:13:39,313 --> 00:13:41,876 This was Mami's hotel before it was yours. 355 00:13:41,901 --> 00:13:43,785 She wanted us to have it. 356 00:13:44,179 --> 00:13:45,557 - [SIGHS] - I know everyone is upset, 357 00:13:45,582 --> 00:13:46,880 but you're making an awful scene. 358 00:13:46,905 --> 00:13:48,817 - Why are you talking right now? - Javier. 359 00:13:49,083 --> 00:13:50,316 Because I'm part of this family. 360 00:13:50,341 --> 00:13:53,012 No, our mother is rolling in her grave right now, okay? 361 00:13:53,147 --> 00:13:55,020 You were her best friend, and you wasted no time 362 00:13:55,045 --> 00:13:56,488 before swooping in like a vulture. 363 00:13:56,513 --> 00:13:57,813 That's enough. 364 00:13:59,800 --> 00:14:00,815 [SCOFFS] 365 00:14:02,967 --> 00:14:04,967 I mean, are you at least gonna tell me why? 366 00:14:05,068 --> 00:14:06,778 I'm getting older, and... 367 00:14:07,479 --> 00:14:09,153 it's time to retire. 368 00:14:10,015 --> 00:14:11,684 Gigi wants to travel. 369 00:14:11,839 --> 00:14:13,205 Oh, so this is her doing? 370 00:14:13,230 --> 00:14:15,296 No. This is a business decision. 371 00:14:15,321 --> 00:14:17,108 But this is not just a business. 372 00:14:17,133 --> 00:14:18,965 This is home. 373 00:14:20,146 --> 00:14:22,809 GIGI: Alicia, we should've told you sooner, 374 00:14:23,318 --> 00:14:24,916 but can you please go back to the table? 375 00:14:24,941 --> 00:14:26,351 This is Carolina's big weekend. 376 00:14:26,376 --> 00:14:27,528 I don't want to spoil it. 377 00:14:27,553 --> 00:14:29,121 It's a little late for that. 378 00:14:32,356 --> 00:14:34,492 ♪ 379 00:14:34,517 --> 00:14:36,145 Never did beach service before. 380 00:14:36,952 --> 00:14:38,715 Sand makes it a little harder, huh? 381 00:14:38,740 --> 00:14:41,073 Well, we can slow down if you're getting tired. 382 00:14:41,098 --> 00:14:42,660 Come on. VIP order. 383 00:14:42,685 --> 00:14:45,018 [J BALVIN & WILLY WILLIAM'S "MI GENTE" PLAYS] 384 00:14:45,043 --> 00:14:47,176 [SINGING IN SPANISH] 385 00:14:47,201 --> 00:14:51,707 ♪ 386 00:14:54,091 --> 00:14:55,091 Perdón? 387 00:14:56,038 --> 00:14:57,038 Perdón! 388 00:14:57,261 --> 00:14:58,543 ElRey? 389 00:14:59,609 --> 00:15:01,118 - Yeah? - We're with the hotel. 390 00:15:01,143 --> 00:15:03,020 I'm Yoli. This is Carolina. 391 00:15:03,045 --> 00:15:04,088 Is there a problem, ladies? 392 00:15:04,113 --> 00:15:06,132 Oh, no. Huge fan. 393 00:15:06,458 --> 00:15:07,458 Actually, 394 00:15:07,483 --> 00:15:09,045 I-I'm getting married this weekend, 395 00:15:09,070 --> 00:15:11,996 and we would be so honored if you would attend. 396 00:15:12,021 --> 00:15:13,382 Maybe perform a song? 397 00:15:13,589 --> 00:15:15,749 What about you, Gordita, you like my music, too? 398 00:15:15,774 --> 00:15:17,608 Did you just call me "Gordita"? 399 00:15:17,993 --> 00:15:20,594 It's a compliment, mamá. I like a thick and juicy girl. 400 00:15:20,619 --> 00:15:22,653 Oh, my God. Is he bullying me? 401 00:15:22,678 --> 00:15:24,273 No, he's... flirting. 402 00:15:24,298 --> 00:15:25,776 Come, join the party. Have a drink. 403 00:15:25,801 --> 00:15:27,273 Loosen up, Gordita. 404 00:15:27,679 --> 00:15:28,680 Yeah, okay. 405 00:15:29,031 --> 00:15:31,359 But you call me that again, I'm-a have to break your face. 406 00:15:31,582 --> 00:15:33,664 Damn, girl. You spicy, too. 407 00:15:33,934 --> 00:15:36,086 Mm-hmm. [LAUGHS] 408 00:15:37,348 --> 00:15:38,648 MAN: Whoo! 409 00:15:38,673 --> 00:15:40,211 [GLASSES CLATTER] 410 00:15:41,109 --> 00:15:42,303 Are you kidding me?! 411 00:15:42,328 --> 00:15:43,394 Hey, I'm sorry, man. 412 00:15:43,419 --> 00:15:44,457 You're "sorry, man." 413 00:15:44,482 --> 00:15:46,263 You don't sound sorry, man! And this is Cavalli! 414 00:15:46,288 --> 00:15:47,979 Our deepest apologies, ElRey. 415 00:15:48,004 --> 00:15:49,366 The hotel will cover everything... 416 00:15:49,391 --> 00:15:50,429 - Food, drinks... - What about the shirt? 417 00:15:50,454 --> 00:15:51,535 This is a $900 shirt. 418 00:15:51,560 --> 00:15:52,560 It's a shirt! 419 00:15:52,772 --> 00:15:54,062 No one died. 420 00:15:54,530 --> 00:15:55,890 Relax. 421 00:15:56,765 --> 00:15:59,179 [LAUGHS] 422 00:15:59,204 --> 00:16:00,320 Okay. 423 00:16:01,106 --> 00:16:02,406 Come here, mami. 424 00:16:02,571 --> 00:16:05,004 - Are you good? - Come here, mami. I'm good now. 425 00:16:06,443 --> 00:16:08,776 So you know, everything I just comped 426 00:16:08,801 --> 00:16:10,183 comes from your paycheck. 427 00:16:10,208 --> 00:16:14,113 ♪ 428 00:16:14,674 --> 00:16:17,293 Come on, Mateo. My dad listens to you. 429 00:16:17,318 --> 00:16:18,585 You're his right-hand man. 430 00:16:18,610 --> 00:16:19,642 [CHUCKLES] 431 00:16:19,667 --> 00:16:21,600 I think you're overestimating my influence. 432 00:16:21,625 --> 00:16:23,738 I only handle the guests. 433 00:16:23,763 --> 00:16:25,068 Help me fight this. 434 00:16:25,093 --> 00:16:27,090 He can't just sell the hotel. 435 00:16:27,296 --> 00:16:28,296 [SIGHS] 436 00:16:28,321 --> 00:16:29,824 Maybe this is a good thing. 437 00:16:30,028 --> 00:16:31,699 You'll be free to do whatever you want. 438 00:16:34,058 --> 00:16:36,847 Hey, does my dad seem a little off to you? 439 00:16:38,105 --> 00:16:39,894 No, not really. Why? 440 00:16:40,189 --> 00:16:43,449 Selling the hotel, keeping it a secret. 441 00:16:44,289 --> 00:16:45,354 I asked him about the girl 442 00:16:45,379 --> 00:16:47,121 that went missing in the hurricane. 443 00:16:47,781 --> 00:16:50,402 He got all weird and changed the subject. 444 00:16:51,284 --> 00:16:53,585 I think your dad selling this place 445 00:16:53,610 --> 00:16:55,457 has really thrown you for a loop, Alicia. 446 00:16:55,593 --> 00:16:57,858 Seriously, y-y-your brain is working overtime, 447 00:16:57,883 --> 00:16:59,655 trying to figure out what else he's hiding. 448 00:17:00,183 --> 00:17:02,171 But the truth is, you just don't like what's happening... 449 00:17:03,433 --> 00:17:04,655 and I don't blame you. 450 00:17:07,225 --> 00:17:08,374 [CAMILA CABELLO'S "HAVANA" PLAYS] 451 00:17:08,399 --> 00:17:10,194 SANTIAGO: If you haven't taken a dip yet, 452 00:17:10,472 --> 00:17:14,081 this is one of the iconic pools in Miami beach. 453 00:17:14,106 --> 00:17:17,132 My late wife, Beatriz, actually helped design it. 454 00:17:17,496 --> 00:17:19,228 Yeah, it's just so round. 455 00:17:19,253 --> 00:17:21,055 Circles are cool and everything, 456 00:17:21,080 --> 00:17:23,024 but, uh... but what if we changed it 457 00:17:23,049 --> 00:17:24,458 to a diamond? 458 00:17:24,483 --> 00:17:26,116 [CHUCKLING] Wouldn't that be awesome? 459 00:17:26,141 --> 00:17:28,162 - Yeah, a diamond. - Why don't we find some shade 460 00:17:28,187 --> 00:17:29,608 and get you gentlemen out of the sun? 461 00:17:30,312 --> 00:17:31,624 Have you seen the spa? 462 00:17:31,649 --> 00:17:34,514 - No, no. - It is beautiful. 463 00:17:34,539 --> 00:17:36,874 ♪ He didn't walk up with that "how you doin'?" ♪ 464 00:17:37,440 --> 00:17:39,185 ♪ When he came in the room ♪ 465 00:17:39,304 --> 00:17:41,155 Javier, mijo, you're in public. 466 00:17:41,180 --> 00:17:42,365 Put on some pants, please. 467 00:17:42,390 --> 00:17:43,744 ♪ But I can't without you ♪ 468 00:17:43,769 --> 00:17:46,093 ♪ I knew him forever in a minute ♪ 469 00:17:46,225 --> 00:17:47,632 Sorry about that. 470 00:17:48,377 --> 00:17:50,250 Dad thinks I'm gonna scare off all the guests 471 00:17:50,275 --> 00:17:51,284 with this thing. 472 00:17:51,309 --> 00:17:52,804 ♪ He got me feelin' like ♪ 473 00:17:53,674 --> 00:17:55,311 You don't seem very scared. 474 00:17:55,552 --> 00:17:58,077 - ♪ I knew it when I met him ♪ - Not at all. 475 00:17:58,102 --> 00:18:00,193 But I am curious. How did it happen? 476 00:18:00,218 --> 00:18:01,343 Oh. 477 00:18:02,236 --> 00:18:03,600 Afghanistan. 478 00:18:04,666 --> 00:18:06,166 - Yep. - Wow. 479 00:18:06,191 --> 00:18:08,452 Unit was protecting a bunch of kids... 480 00:18:08,894 --> 00:18:10,304 A school, actually. 481 00:18:10,329 --> 00:18:11,522 Wow, that's... 482 00:18:11,930 --> 00:18:13,262 Thank you for your service. 483 00:18:13,287 --> 00:18:14,554 No, I was... 484 00:18:14,579 --> 00:18:16,405 just doing what I thought was right. 485 00:18:18,276 --> 00:18:21,639 Look, I'm gonna, uh, head up to my room. 486 00:18:22,896 --> 00:18:24,374 Do you want to come with? 487 00:18:25,848 --> 00:18:27,780 I don't know how my boyfriend would like that. 488 00:18:27,805 --> 00:18:29,741 ♪ Havana, ooh na-na ♪ 489 00:18:30,325 --> 00:18:32,616 I mean, he doesn't have to know, you know. 490 00:18:32,641 --> 00:18:35,409 Just... tell him you're going to the gift shop. 491 00:18:35,519 --> 00:18:37,295 You're on vacation. 492 00:18:37,637 --> 00:18:39,741 - Live a little. - [CHUCKLES] 493 00:18:41,427 --> 00:18:43,160 ♪ Havana, ooh na-na ♪ 494 00:18:43,185 --> 00:18:45,638 Oh, my God. [LAUGHS] 495 00:18:45,663 --> 00:18:47,608 [MOANS] So, um... 496 00:18:48,069 --> 00:18:49,458 Does the leg come off or... 497 00:18:49,483 --> 00:18:50,981 Yeah, yeah. Usually. Is that okay? 498 00:18:51,006 --> 00:18:52,573 Yeah, I want to see you. 499 00:18:52,598 --> 00:18:54,298 I want to see all of you. 500 00:18:54,599 --> 00:18:56,265 - All right. - [CHUCKLES] 501 00:18:56,290 --> 00:18:58,335 ♪ My heart is in Havana ♪ 502 00:18:58,360 --> 00:19:00,413 - ♪ Havana, ooh Na-na ♪ - [LAUGHS] 503 00:19:00,985 --> 00:19:02,231 - You like that? - Yeah. 504 00:19:02,256 --> 00:19:04,200 - Yeah? - But, um... 505 00:19:04,225 --> 00:19:05,225 Unh-unh. 506 00:19:05,947 --> 00:19:07,426 ♪ Ooh na-na ♪ - Oh, come on. 507 00:19:07,451 --> 00:19:09,185 I've never been with someone like you before. 508 00:19:09,210 --> 00:19:10,349 Let me see it. 509 00:19:10,858 --> 00:19:11,858 No! 510 00:19:12,093 --> 00:19:13,115 No. 511 00:19:13,663 --> 00:19:15,363 - Come here. - Okay. 512 00:19:20,693 --> 00:19:21,940 [GRUNTS] 513 00:19:21,965 --> 00:19:23,029 I said no! 514 00:19:23,333 --> 00:19:24,552 Javi... 515 00:19:24,577 --> 00:19:27,685 ♪ 516 00:19:30,235 --> 00:19:31,790 - [QUIETLY] Hey... - Get out. 517 00:19:31,815 --> 00:19:36,651 ♪ 518 00:19:40,533 --> 00:19:42,868 I don't understand how you're so calm. 519 00:19:42,893 --> 00:19:44,932 When the sale goes through, you may be out of a job, too. 520 00:19:44,957 --> 00:19:47,229 Whatever happens, we'll land on our feet. 521 00:19:47,254 --> 00:19:48,666 It's just so unfair. 522 00:19:48,767 --> 00:19:50,596 You spent half your life working for the Mendozas. 523 00:19:50,621 --> 00:19:52,565 - You practically raised those kids. - Hey. 524 00:19:53,143 --> 00:19:56,065 You don't get far in life expecting people to be fair. 525 00:19:56,285 --> 00:19:58,920 Now, how's it going with that new waiter you made me hire? 526 00:19:58,945 --> 00:20:01,044 Danny. Any problems? 527 00:20:01,069 --> 00:20:02,838 No. No, very helpful. 528 00:20:02,863 --> 00:20:05,451 So he didn't spill drinks all over a VIP guest? 529 00:20:05,476 --> 00:20:06,580 Forgot you know everything. 530 00:20:06,605 --> 00:20:08,174 Yes, I do, and I don't want to hear 531 00:20:08,199 --> 00:20:09,697 any more complaints about him. 532 00:20:11,070 --> 00:20:12,127 Ingrid. 533 00:20:12,654 --> 00:20:13,753 [VACUUM POWERS DOWN] 534 00:20:13,778 --> 00:20:16,012 I think that one spot is clean enough. 535 00:20:16,152 --> 00:20:19,620 Let's find somewhere else to be completely useless. 536 00:20:25,317 --> 00:20:26,317 [CRYING] 537 00:20:26,342 --> 00:20:28,455 Ohh... no, no, no. 538 00:20:29,434 --> 00:20:30,502 Hey, she didn't mean it. 539 00:20:30,527 --> 00:20:32,416 No, I'm sorry. It's not her. I just... 540 00:20:32,441 --> 00:20:34,338 I don't know what's wrong with me today. 541 00:20:35,832 --> 00:20:38,091 - Okay. - [SIGHS HEAVILY] 542 00:20:38,193 --> 00:20:39,292 Come with me. 543 00:20:40,970 --> 00:20:43,809 When I feel down, I like to sneak into an empty room, 544 00:20:44,029 --> 00:20:45,567 I get under the covers, 545 00:20:45,955 --> 00:20:47,708 I just pretend my life is... 546 00:20:48,762 --> 00:20:49,797 is different. 547 00:20:49,822 --> 00:20:51,021 I'm on vacation. 548 00:20:51,046 --> 00:20:53,270 I can actually afford this room. 549 00:20:53,455 --> 00:20:55,442 I wonder what's taking room service so long. 550 00:20:55,813 --> 00:20:58,419 You know I'm just gonna have to make the bed after this. 551 00:20:59,951 --> 00:21:01,988 You worried about losing your job when they sell the hotel? 552 00:21:02,013 --> 00:21:03,293 I hate my job. 553 00:21:03,629 --> 00:21:06,160 Oh. Is there something you'd rather be doing? 554 00:21:06,763 --> 00:21:08,754 Yeah, I'd rather be doing nothing, 555 00:21:09,006 --> 00:21:10,743 have lots of money, 556 00:21:10,979 --> 00:21:12,244 marry rich. 557 00:21:12,269 --> 00:21:14,072 - Yeah, you don't mean that. - Yeah, I do, 558 00:21:14,097 --> 00:21:16,525 if it means I never have to scrub a toilet again! 559 00:21:16,550 --> 00:21:18,720 [CHUCKLES] 560 00:21:22,426 --> 00:21:24,134 I'm... I'm pregnant. 561 00:21:26,149 --> 00:21:28,540 I didn't realize that... That you were seeing somebody. 562 00:21:28,565 --> 00:21:29,598 It's complicated. 563 00:21:31,904 --> 00:21:32,904 [SIGHS HEAVILY] 564 00:21:32,929 --> 00:21:34,493 And when I tell him about this... 565 00:21:34,639 --> 00:21:36,103 Maybe he'll step up. 566 00:21:37,257 --> 00:21:40,696 Maybe... realize what a good thing he has. 567 00:21:41,094 --> 00:21:43,626 Who would want to be with a pregnant housekeeper? 568 00:21:43,651 --> 00:21:44,736 A lot of people would. 569 00:21:45,354 --> 00:21:46,487 I would. 570 00:21:48,401 --> 00:21:49,822 If it was me, I mean. 571 00:21:50,605 --> 00:21:52,657 Well, now you're just trying to make me feel better. 572 00:21:58,658 --> 00:22:00,688 [SIGHS HEAVILY] But thanks. 573 00:22:01,502 --> 00:22:02,735 You're a good friend. 574 00:22:07,824 --> 00:22:12,127 [LUIS FONSI AND DEMI LOVATO'S "ECHAME LA CULPA" PLAYS] 575 00:22:12,152 --> 00:22:14,118 [CHUCKLES] 576 00:22:14,268 --> 00:22:15,719 Oh, my God, I'm not super-late, am I? 577 00:22:15,744 --> 00:22:17,210 It's the rehearsal dinner, Yolanda. 578 00:22:17,235 --> 00:22:20,503 Well, we were just talking, and I lost track of time. 579 00:22:20,528 --> 00:22:22,493 What? Who were you talking to? 580 00:22:23,889 --> 00:22:26,165 ElRey? You invited him here? 581 00:22:26,190 --> 00:22:28,204 You wanted him at your wedding! 582 00:22:28,717 --> 00:22:31,438 Now, these are some good-looking kids. 583 00:22:31,463 --> 00:22:32,563 Papi. 584 00:22:33,043 --> 00:22:35,243 No, no, no, that's enough, Rame. Thank you. 585 00:22:37,436 --> 00:22:38,681 I'm not a child. 586 00:22:39,374 --> 00:22:41,180 Then stop acting like one. 587 00:22:41,213 --> 00:22:43,980 ♪ 588 00:22:44,343 --> 00:22:46,243 You shouldn't be so hard on him, you know. 589 00:22:46,722 --> 00:22:47,722 I can't believe she would 590 00:22:47,747 --> 00:22:48,769 - do this to me. - Okay, this is fine. 591 00:22:48,794 --> 00:22:50,261 - Do you want ElRey to be here? - What do you mean?! 592 00:22:50,286 --> 00:22:52,496 - [INDISTINCT ARGUING] - This might take a while. 593 00:22:52,720 --> 00:22:54,293 You want to go for that walk now? 594 00:22:56,292 --> 00:22:58,652 You have no idea how sorry I am 595 00:22:59,215 --> 00:23:01,480 about the hotel, about everything. 596 00:23:02,041 --> 00:23:03,480 You should've told us. 597 00:23:04,953 --> 00:23:07,187 Even Gigi and her kids knew. 598 00:23:07,320 --> 00:23:09,050 Just feels like that's your family now, 599 00:23:09,075 --> 00:23:11,074 and me and Javi and Mom, you're just... 600 00:23:12,036 --> 00:23:13,269 you're erasing us. 601 00:23:13,294 --> 00:23:15,278 No, corazón. You're breaking my heart. 602 00:23:15,670 --> 00:23:17,497 All my memories of her, Papi... 603 00:23:18,117 --> 00:23:20,458 All of them are wrapped up in that hotel. 604 00:23:21,176 --> 00:23:23,395 It's no wonder Gigi wants to get rid of it. 605 00:23:23,758 --> 00:23:26,481 You have to stop thinking of her as the enemy. 606 00:23:26,506 --> 00:23:28,559 But she makes it so easy. 607 00:23:29,165 --> 00:23:30,223 Look. 608 00:23:30,851 --> 00:23:33,270 I wanted you to run it, I swear. 609 00:23:33,464 --> 00:23:37,450 But these chains and corporations, 610 00:23:37,475 --> 00:23:39,642 we can't compete anymore. 611 00:23:41,646 --> 00:23:43,246 What happens to the staff? 612 00:23:46,419 --> 00:23:47,512 They move on. 613 00:23:48,010 --> 00:23:50,178 Byron's family doesn't need a staff. 614 00:23:50,382 --> 00:23:53,622 They're converting it to luxury condos. 615 00:23:54,212 --> 00:23:56,043 It's not gonna be a hotel anymore. 616 00:23:56,068 --> 00:23:59,470 ♪ 617 00:23:59,627 --> 00:24:00,691 Hey. 618 00:24:01,353 --> 00:24:02,619 What's all this about? 619 00:24:02,644 --> 00:24:04,277 Sky Garibaldi. 620 00:24:04,302 --> 00:24:05,888 She was one of our line chefs. 621 00:24:05,913 --> 00:24:07,322 But she went missing in the hurricane. 622 00:24:07,347 --> 00:24:09,380 I don't remember seeing anything about that in the news. 623 00:24:09,405 --> 00:24:11,004 [SCOFFS] No, Mr. Mendoza made sure 624 00:24:11,029 --> 00:24:12,247 that didn't get any press. 625 00:24:13,363 --> 00:24:15,263 Nothing bad ever happens at the Riviera Grand. 626 00:24:15,288 --> 00:24:16,288 Didn't you know? 627 00:24:16,722 --> 00:24:19,614 Hey, um, some of the staff are getting drinks after shifts 628 00:24:19,888 --> 00:24:21,622 - if you want to come. - Nah, I'm beat. 629 00:24:21,747 --> 00:24:22,753 Rain check? 630 00:24:22,786 --> 00:24:23,786 Cool. 631 00:24:31,230 --> 00:24:32,230 Hello? 632 00:24:33,566 --> 00:24:34,566 Hello?! 633 00:24:35,792 --> 00:24:37,325 Aw, damn it. 634 00:24:41,028 --> 00:24:43,403 [SHOUTING] Get off of me! 635 00:24:43,436 --> 00:24:44,792 - I'm sorry! - What the hell?! 636 00:24:44,817 --> 00:24:46,784 I'm sorry! I didn't know if you were in trouble or... 637 00:24:46,809 --> 00:24:48,490 I just wanted to be alone! 638 00:24:48,515 --> 00:24:49,850 I didn't need to saved. 639 00:24:49,875 --> 00:24:51,170 Honest mistake. 640 00:24:51,615 --> 00:24:52,795 I mean, the pool is closed, 641 00:24:52,820 --> 00:24:54,168 and you were face-down in the water. 642 00:24:54,193 --> 00:24:55,703 You looked kinda... dead. 643 00:24:55,728 --> 00:24:57,271 I was floating, okay? 644 00:24:57,296 --> 00:24:59,170 It's something I do. It relaxes me. 645 00:24:59,195 --> 00:25:02,076 You don't seem relaxed. You seem upset. 646 00:25:02,101 --> 00:25:03,478 Well, I'm not about to talk about it 647 00:25:03,503 --> 00:25:04,912 with a total stranger, so... 648 00:25:04,937 --> 00:25:05,937 Got it. 649 00:25:09,126 --> 00:25:11,662 Well, I'm already wet, so... 650 00:25:12,421 --> 00:25:14,318 I'm just gonna swim over there for a bit. 651 00:25:14,551 --> 00:25:16,006 You can ignore me. 652 00:25:16,526 --> 00:25:17,787 Or talk to me. 653 00:25:18,784 --> 00:25:19,936 Whatever you want. 654 00:25:22,246 --> 00:25:23,246 Cool? 655 00:25:29,367 --> 00:25:30,400 [KNOCK ON DOOR] 656 00:25:32,678 --> 00:25:34,919 Hi. Hope I'm not interrupting. 657 00:25:35,037 --> 00:25:36,201 It's Carolina. 658 00:25:36,584 --> 00:25:37,816 We met before. 659 00:25:38,028 --> 00:25:39,528 Oh, yeah, Yoli's sister. 660 00:25:40,975 --> 00:25:42,443 - Yeah. - Oh. 661 00:25:42,468 --> 00:25:43,900 That's actually why I'm here. 662 00:25:44,097 --> 00:25:45,630 Yoli's a good person. 663 00:25:45,655 --> 00:25:46,990 She doesn't have a lot of experience, 664 00:25:47,015 --> 00:25:48,922 and if you're just teasing her... 665 00:25:48,947 --> 00:25:50,482 I'm not playing. I like her. 666 00:25:51,074 --> 00:25:52,074 You? 667 00:25:52,487 --> 00:25:54,084 The "King of Miami"? 668 00:25:54,109 --> 00:25:57,162 Surrounded by all your little fans and models? 669 00:25:57,510 --> 00:25:59,771 And you pick Yoli? 670 00:25:59,796 --> 00:26:00,904 Yeah. 671 00:26:01,295 --> 00:26:04,053 She doesn't care about the celebrity crap. She's real. 672 00:26:04,438 --> 00:26:05,959 I just want to get to know her. 673 00:26:08,192 --> 00:26:09,537 Well, good! 674 00:26:10,308 --> 00:26:11,381 Good. 675 00:26:12,170 --> 00:26:13,170 What? 676 00:26:14,092 --> 00:26:17,440 ♪ 677 00:26:17,465 --> 00:26:19,718 Thanks for keeping me company 678 00:26:19,743 --> 00:26:21,320 even though I told you to go away. 679 00:26:21,345 --> 00:26:23,342 I'm a pretty persistent person. 680 00:26:23,462 --> 00:26:25,391 It's either charming or annoying, 681 00:26:25,416 --> 00:26:26,982 - depending on your perspective. - [LAUGHS] 682 00:26:27,007 --> 00:26:28,514 Well, I vote charming, 683 00:26:28,762 --> 00:26:31,262 but I'll let you know if I change my mind. 684 00:26:35,410 --> 00:26:37,376 This place is no joke. 685 00:26:38,310 --> 00:26:40,631 I thought it was incredible during the day, 686 00:26:40,880 --> 00:26:42,012 but at night... 687 00:26:44,283 --> 00:26:46,654 I don't think I've ever seen anything so beautiful. 688 00:26:47,247 --> 00:26:48,732 I'm glad you like it. 689 00:26:50,559 --> 00:26:53,295 I'm sorry I talked your ear off about selling this place. 690 00:26:53,806 --> 00:26:55,811 You have every right to be pissed off. 691 00:26:56,639 --> 00:26:57,905 This is your home. 692 00:26:59,711 --> 00:27:01,544 You know, you're a pretty good listener. 693 00:27:01,896 --> 00:27:03,209 I have my moments. 694 00:27:03,234 --> 00:27:08,471 ♪ 695 00:27:09,838 --> 00:27:12,205 You know, this used to be the only hotel on the strip. 696 00:27:12,230 --> 00:27:13,909 This was the spot to be? 697 00:27:13,934 --> 00:27:17,206 In the '60s, Frank Sinatra once played here an entire month. 698 00:27:18,002 --> 00:27:20,737 Fans just lined all up and down the beach. 699 00:27:21,528 --> 00:27:22,927 It was... 700 00:27:24,508 --> 00:27:25,682 ... amazing. 701 00:27:26,038 --> 00:27:27,300 Where'd you just go? 702 00:27:28,054 --> 00:27:30,054 I was just thinking... What if the hotel could 703 00:27:30,079 --> 00:27:31,667 go back to its glory days? 704 00:27:34,621 --> 00:27:36,534 Wait. [CHUCKLES] You're leaving? 705 00:27:36,559 --> 00:27:39,378 Um, I gotta run, but I want to see you again. 706 00:27:39,403 --> 00:27:40,518 What room are you in? 707 00:27:41,184 --> 00:27:43,901 - Oh. - You know what? I'll just find you. 708 00:27:44,073 --> 00:27:49,179 ♪ 709 00:27:49,204 --> 00:27:50,792 Hi, sorry to disturb you. 710 00:27:50,817 --> 00:27:52,999 I'm with the hotel, and I have a time-sensitive matter 711 00:27:53,024 --> 00:27:56,218 - I'd like to discuss with you. - Hey, this was fun and everything, 712 00:27:56,243 --> 00:27:58,609 but let's just keep this between us, okay? 713 00:28:01,202 --> 00:28:02,202 Hello. 714 00:28:03,748 --> 00:28:06,779 Oh, my God! The night before her wedding. 715 00:28:07,116 --> 00:28:08,148 That slut! 716 00:28:08,173 --> 00:28:09,532 You should talk. You've probably 717 00:28:09,557 --> 00:28:10,961 slept with half the girls out here. 718 00:28:10,986 --> 00:28:11,986 No. 719 00:28:12,011 --> 00:28:13,571 Well, no, maybe one or two. 720 00:28:13,596 --> 00:28:14,695 Look, this is great. 721 00:28:14,900 --> 00:28:16,300 When it gets out that Carolina cheated, 722 00:28:16,325 --> 00:28:17,533 it's gonna blow up everything... 723 00:28:17,558 --> 00:28:19,558 The engagement, the hotel deal. 724 00:28:19,583 --> 00:28:22,238 But I'd be ruining her life on her wedding day. 725 00:28:22,263 --> 00:28:23,607 You don't think that's a little cruel? 726 00:28:23,632 --> 00:28:25,709 Yes, it's cruel! That's why it's great, 727 00:28:25,734 --> 00:28:26,977 'cause we can't stand her. 728 00:28:27,002 --> 00:28:28,011 Oh, good. 729 00:28:28,036 --> 00:28:29,477 Coffee refill... Table two. 730 00:28:30,138 --> 00:28:31,500 Boss's kids? 731 00:28:32,007 --> 00:28:33,339 Maybe you should handle... 732 00:28:33,364 --> 00:28:34,364 Just go. 733 00:28:38,079 --> 00:28:40,479 I think there's another way that we can save this place. 734 00:28:40,504 --> 00:28:43,072 I had this idea about ElRey doing a residency here 735 00:28:43,097 --> 00:28:44,694 like Celine does in Vegas. 736 00:28:44,719 --> 00:28:47,407 Or you could just use the giant bomb that fell in your lap? 737 00:28:48,914 --> 00:28:50,110 Oh, excuse me! 738 00:28:50,439 --> 00:28:54,006 ♪ 739 00:28:54,210 --> 00:28:55,344 Danny? 740 00:28:55,717 --> 00:28:56,969 You're a waiter? 741 00:28:57,489 --> 00:28:58,741 What else would he be? 742 00:28:58,766 --> 00:29:00,409 I was gonna say something last night, 743 00:29:00,434 --> 00:29:02,077 but you got out of the water so fast. 744 00:29:02,102 --> 00:29:03,828 You went night-swimming with this guy? 745 00:29:04,338 --> 00:29:06,582 I didn't know he worked here. He said that he was a guest. 746 00:29:06,607 --> 00:29:09,352 Well, actually, you assumed I was a guest. 747 00:29:09,377 --> 00:29:10,711 Oh! 748 00:29:10,736 --> 00:29:12,055 Now who's the slut? 749 00:29:12,307 --> 00:29:14,568 - What? - You could've said something... 750 00:29:21,190 --> 00:29:22,232 I see. 751 00:29:23,206 --> 00:29:24,439 Thank you. 752 00:29:25,724 --> 00:29:26,796 Bad time? 753 00:29:26,898 --> 00:29:29,223 Personnel matter I'm handling. 754 00:29:29,248 --> 00:29:31,929 I know that selling the hotel is painful. 755 00:29:31,954 --> 00:29:34,373 I know you're loyal to the staff, your people. 756 00:29:35,320 --> 00:29:37,155 I thought they were our people. 757 00:29:38,805 --> 00:29:39,991 Helen... 758 00:29:41,405 --> 00:29:44,178 we are dedicating a portion of the sale to you, 759 00:29:44,905 --> 00:29:46,733 for your many years of service. 760 00:29:48,224 --> 00:29:50,759 I hope that makes you feel better about things. 761 00:29:52,519 --> 00:29:54,108 Does that make you feel better? 762 00:29:58,694 --> 00:30:00,033 - Thanks for letting me know. - Of course. 763 00:30:00,058 --> 00:30:01,058 Thanks. 764 00:30:03,201 --> 00:30:04,267 Mateo. 765 00:30:05,797 --> 00:30:06,998 Do you have a minute? 766 00:30:08,134 --> 00:30:09,194 Of course. 767 00:30:09,735 --> 00:30:10,867 For you, always. 768 00:30:10,892 --> 00:30:12,159 What's going on? 769 00:30:13,505 --> 00:30:14,571 I'm pregnant. 770 00:30:16,342 --> 00:30:19,309 I haven't... you know, told anyone about us. 771 00:30:19,334 --> 00:30:20,608 I know the rules. 772 00:30:21,146 --> 00:30:22,146 Ingrid. 773 00:30:22,548 --> 00:30:24,139 Don't worry. It's fine. 774 00:30:25,917 --> 00:30:28,045 I'll be there for you through all this, okay? 775 00:30:28,757 --> 00:30:29,790 Really? 776 00:30:29,815 --> 00:30:30,928 Of course. 777 00:30:33,894 --> 00:30:35,100 Let's do this. 778 00:30:35,704 --> 00:30:37,327 Let me know when you make the appointment, 779 00:30:37,352 --> 00:30:39,619 I'll take the day off, and we can go together. 780 00:30:41,677 --> 00:30:42,743 The appointment? 781 00:30:42,768 --> 00:30:43,977 Of course, I'll pay for everything. 782 00:30:44,002 --> 00:30:45,319 You don't need to worry about that. 783 00:30:47,927 --> 00:30:50,842 Hey. Thank you for being such an adult about all this. 784 00:30:53,544 --> 00:30:54,709 Is there anything else? 785 00:30:57,649 --> 00:30:58,649 Okay. 786 00:31:04,722 --> 00:31:06,498 Thank God you came by. 787 00:31:07,202 --> 00:31:08,634 I want to talk to you about last night. 788 00:31:08,659 --> 00:31:09,969 You really don't have to explain. 789 00:31:09,994 --> 00:31:12,006 You can't tell anyone. I'm begging you. 790 00:31:12,135 --> 00:31:13,944 - As my sister... - GIGI: Lina. 791 00:31:15,108 --> 00:31:16,694 The hair lady's ready for you. 792 00:31:17,586 --> 00:31:18,719 Everything okay in here? 793 00:31:18,744 --> 00:31:20,225 Mm-hmm. It's nothing. 794 00:31:25,509 --> 00:31:26,881 Before I forget, 795 00:31:27,240 --> 00:31:28,694 I have little present for you. 796 00:31:28,910 --> 00:31:29,910 [CHUCKLES] 797 00:31:36,189 --> 00:31:38,397 ♪ 798 00:31:38,422 --> 00:31:40,007 Mami's necklace. 799 00:31:40,656 --> 00:31:42,133 She used to wear this every day. 800 00:31:42,158 --> 00:31:43,640 - How did you even... - It's not hers. 801 00:31:43,993 --> 00:31:44,993 It's mine. 802 00:31:45,661 --> 00:31:47,999 Beatriz and I bought these together when we were 15... 803 00:31:48,341 --> 00:31:49,601 One for each of us. 804 00:31:50,510 --> 00:31:52,043 I wanted you to know how grateful I am 805 00:31:52,068 --> 00:31:53,406 that you came home for this. 806 00:31:53,966 --> 00:31:56,432 This is... so nice. 807 00:31:56,457 --> 00:31:58,804 You sound so shocked! [CHUCKLES] 808 00:31:59,642 --> 00:32:01,913 I want things to be better between us, Alicia. 809 00:32:03,179 --> 00:32:05,138 I know you think I married your father because of his money. 810 00:32:05,163 --> 00:32:06,609 - Gigi, I... - Por favor. 811 00:32:07,516 --> 00:32:09,156 Your brother called me a vulture. 812 00:32:09,741 --> 00:32:11,288 You know what drew me to Santiago? 813 00:32:11,487 --> 00:32:12,679 He missed your mom. 814 00:32:14,477 --> 00:32:15,624 And so did I. 815 00:32:17,292 --> 00:32:18,659 You're just like her, you know? 816 00:32:18,761 --> 00:32:22,206 - [CHUCKLES] - Beautiful and smart. 817 00:32:23,255 --> 00:32:24,273 Yeah. 818 00:32:26,552 --> 00:32:28,757 Thank you. This is... 819 00:32:29,624 --> 00:32:30,648 Thanks. 820 00:32:30,673 --> 00:32:31,972 I'm just, um... 821 00:32:33,108 --> 00:32:35,148 I'm glad we finally had this talk. 822 00:32:35,411 --> 00:32:36,499 Me, too. 823 00:32:37,522 --> 00:32:38,922 - Come here. - [BOTH CHUCKLE] 824 00:32:38,947 --> 00:32:40,714 Mmm, Alicia. 825 00:32:40,739 --> 00:32:41,921 [BOTH CHUCKLE] 826 00:32:42,217 --> 00:32:48,217 ♪ 827 00:32:51,742 --> 00:32:53,436 - [DOOR CLOSES] - Why did you have to interrupt? 828 00:32:53,461 --> 00:32:54,637 I was handling it. 829 00:32:54,662 --> 00:32:55,939 Don't make yourself upset. 830 00:32:55,964 --> 00:32:57,130 You'll just ruin your makeup. 831 00:32:57,155 --> 00:32:58,242 It's done. 832 00:32:58,267 --> 00:32:59,273 You're sure? 833 00:32:59,298 --> 00:33:01,032 She has a blind spot about her mother. 834 00:33:01,447 --> 00:33:03,580 All it took was that ratty, old necklace. 835 00:33:03,605 --> 00:33:05,156 Wait a minute. She's not gonna tell. 836 00:33:05,407 --> 00:33:07,007 She doesn't have the balls. 837 00:33:13,393 --> 00:33:15,893 [INSTRUMENTAL VERSION OF ONEREPUBLIC'S "SECRETS" PLAYS] 838 00:33:15,918 --> 00:33:21,388 ♪ 839 00:33:21,566 --> 00:33:24,407 I've had a lot to be thankful for in my life, 840 00:33:25,092 --> 00:33:27,009 but I'm most thankful for Byron. 841 00:33:27,562 --> 00:33:30,009 He's all the things the world needs more of. 842 00:33:30,911 --> 00:33:32,939 I can't wait to start my life with you. 843 00:33:33,568 --> 00:33:35,011 And for those who were asking, 844 00:33:35,036 --> 00:33:36,736 the dress is Monique Lhuillier... 845 00:33:36,761 --> 00:33:37,827 Custom. 846 00:33:37,852 --> 00:33:40,086 [LAUGHTER] 847 00:33:40,360 --> 00:33:42,961 You could've stopped this dumpster fire, you know. 848 00:33:45,067 --> 00:33:47,401 Oh, sweetheart, you're not wearing your necklace. 849 00:33:47,566 --> 00:33:49,132 Oh, I wasn't sure if it went. 850 00:33:49,157 --> 00:33:51,658 After all, it is just a ratty, old thing. 851 00:33:55,118 --> 00:33:57,194 Carolina is an amazing... 852 00:33:58,759 --> 00:33:59,759 ... liar. 853 00:33:59,784 --> 00:34:01,202 - [MUSIC STOPS] - What? 854 00:34:01,227 --> 00:34:02,738 She lied to you all right now 855 00:34:02,763 --> 00:34:04,202 - when she said she loved me. - What are you doing?! 856 00:34:04,455 --> 00:34:05,455 - Byron. - Last night while 857 00:34:05,480 --> 00:34:07,476 I was writing my vows, she was having sex with him! 858 00:34:07,501 --> 00:34:09,253 - [GASPING] - Why would you say something like that? 859 00:34:09,278 --> 00:34:11,044 [CROWD SHOUTING] 860 00:34:11,069 --> 00:34:12,469 [GLASS SHATTERING] 861 00:34:12,719 --> 00:34:15,083 - You slept with ElRey?! - Not now, Yoli! 862 00:34:15,108 --> 00:34:17,308 I love you so much right now. 863 00:34:18,311 --> 00:34:20,250 Byron! Stop it! 864 00:34:20,714 --> 00:34:21,734 What are you doing?! 865 00:34:22,441 --> 00:34:23,774 You gonna hide behind your little entourage?! 866 00:34:23,807 --> 00:34:25,126 Byron, stop it, I said! 867 00:34:25,151 --> 00:34:26,518 - [GRUNTS] - [GASPING] 868 00:34:26,690 --> 00:34:27,690 ALICIA: Dad! 869 00:34:30,534 --> 00:34:31,899 [GRUNTS] 870 00:34:31,924 --> 00:34:35,906 ♪ 871 00:34:46,315 --> 00:34:47,381 I'm sorry, Papi, 872 00:34:47,406 --> 00:34:50,016 but I just couldn't sit back and let it happen. 873 00:34:50,297 --> 00:34:51,586 You don't know what you've done. 874 00:34:51,611 --> 00:34:53,454 I know that you don't think that we can compete, 875 00:34:53,479 --> 00:34:54,707 - but we can, and... - [GLASS SLAMS] 876 00:34:54,732 --> 00:34:56,331 You're not listening. 877 00:34:58,219 --> 00:35:00,813 The hotel is... failing, 878 00:35:01,186 --> 00:35:02,840 losing money for years. 879 00:35:02,865 --> 00:35:04,242 It's a money pit. 880 00:35:05,302 --> 00:35:07,534 It wasn't Gigi who wanted to unload this place, 881 00:35:07,559 --> 00:35:08,609 it was me. 882 00:35:09,029 --> 00:35:10,463 You never said... 883 00:35:10,488 --> 00:35:12,105 I'm supposed to admit to my children 884 00:35:12,130 --> 00:35:13,508 I couldn't keep us afloat? 885 00:35:15,848 --> 00:35:18,875 - And the debt... - [SIGHS, CHUCKLES] 886 00:35:19,749 --> 00:35:21,344 The debt, dios mío... 887 00:35:22,333 --> 00:35:23,476 [CHUCKLES] 888 00:35:23,849 --> 00:35:25,156 It's gonna be okay. 889 00:35:25,624 --> 00:35:27,020 I'll help however I can, 890 00:35:27,045 --> 00:35:28,815 and we're gonna pay back the bank. 891 00:35:29,785 --> 00:35:31,518 It's not the bank we owe. 892 00:35:32,565 --> 00:35:33,839 What does that mean? 893 00:35:35,020 --> 00:35:36,020 Dad? 894 00:35:38,256 --> 00:35:39,522 Who do we owe?! 895 00:35:46,280 --> 00:35:48,834 ♪ 896 00:35:50,100 --> 00:35:52,170 Things are about to get tough around here. 897 00:35:52,918 --> 00:35:54,326 I'm not going anywhere. 898 00:35:55,534 --> 00:35:57,834 We need to make big cutbacks... 899 00:35:59,034 --> 00:36:02,092 Staff layoffs and salaries... 900 00:36:02,973 --> 00:36:04,733 I don't even know where to begin. 901 00:36:06,337 --> 00:36:07,380 Your son. 902 00:36:09,489 --> 00:36:10,709 He doesn't work. 903 00:36:11,079 --> 00:36:12,579 He's a leech, Santiago. 904 00:36:12,641 --> 00:36:14,107 You don't think I know that? 905 00:36:14,132 --> 00:36:16,272 He sits by the pool all day, picking up girls. 906 00:36:16,701 --> 00:36:17,889 Every day a different one. 907 00:36:17,914 --> 00:36:19,811 He can't even remember all the girls he slept with. 908 00:36:22,505 --> 00:36:23,928 I'll make a trim to the budget, 909 00:36:24,437 --> 00:36:26,209 but I can't cut off my son. 910 00:36:27,074 --> 00:36:29,725 If you stop giving him money, it might do him some good. 911 00:36:30,754 --> 00:36:32,084 You don't know the whole story. 912 00:36:32,109 --> 00:36:33,123 I'm not doing it. 913 00:36:33,412 --> 00:36:35,006 What are you talking about? What story? 914 00:36:35,031 --> 00:36:36,430 [SIGHS] 915 00:36:38,643 --> 00:36:40,009 It's my fault. 916 00:36:40,900 --> 00:36:43,592 His leg... What happened to him? 917 00:36:45,379 --> 00:36:46,475 It's my fault. 918 00:36:46,500 --> 00:36:50,101 ♪ 919 00:36:50,681 --> 00:36:51,779 [KNOCK ON DOOR] 920 00:36:54,330 --> 00:36:56,436 Hi. I don't need a turndown. 921 00:36:56,461 --> 00:36:57,881 Oh, I'm... I'm not here for that. 922 00:36:57,906 --> 00:36:58,906 I... 923 00:36:58,931 --> 00:37:01,373 thought we could... talk. 924 00:37:02,441 --> 00:37:03,441 [DOOR CLOSES] 925 00:37:03,466 --> 00:37:06,061 Sorry, I'm... a little nervous. 926 00:37:06,507 --> 00:37:07,787 The thing is... 927 00:37:08,847 --> 00:37:10,279 I'm pregnant. 928 00:37:11,872 --> 00:37:13,014 Okay. 929 00:37:13,668 --> 00:37:16,256 Uh, no offense, Ingrid? 930 00:37:16,340 --> 00:37:18,443 [CHUCKLES] Wh-Why are you telling me? 931 00:37:23,147 --> 00:37:24,147 Did we...? 932 00:37:26,517 --> 00:37:27,816 Oh, God. 933 00:37:31,149 --> 00:37:32,182 Oh, God... 934 00:37:32,448 --> 00:37:34,814 ♪ 935 00:37:34,839 --> 00:37:36,295 Yoli, please. 936 00:37:36,877 --> 00:37:38,686 I'm sorry about ElRey. 937 00:37:41,123 --> 00:37:42,678 The one time, Lina. 938 00:37:44,859 --> 00:37:47,522 The one time a guy liked me and not you. 939 00:37:47,962 --> 00:37:50,522 I know. I was jealous. 940 00:37:53,555 --> 00:37:55,834 I love you, Yoli, 941 00:37:56,562 --> 00:37:58,528 more than anyone in the world. 942 00:37:58,872 --> 00:38:00,537 I need us to be good. 943 00:38:01,774 --> 00:38:03,139 Tell me we're good. 944 00:38:08,950 --> 00:38:10,482 [GASPS, SCREAMS] 945 00:38:12,225 --> 00:38:13,787 If you set up shop here, 946 00:38:13,812 --> 00:38:15,436 we bring the audience to you. 947 00:38:18,457 --> 00:38:19,904 You talk good, blanquita. 948 00:38:20,962 --> 00:38:23,725 But the truth is, I don't need your cheap-ass hotel. 949 00:38:24,468 --> 00:38:25,500 Come on. 950 00:38:25,525 --> 00:38:28,397 You had one good album but nothing new in years, 951 00:38:28,422 --> 00:38:30,889 you just burned down a $20 million house, 952 00:38:30,914 --> 00:38:33,186 and you tried to pay for your room with points. 953 00:38:34,089 --> 00:38:36,709 I'm not gonna lie... The hotel needs help. 954 00:38:37,194 --> 00:38:38,342 We need a win. 955 00:38:39,544 --> 00:38:41,011 But so do you. 956 00:38:43,581 --> 00:38:45,288 Uh, you wanted to see me, ma'am? 957 00:38:46,390 --> 00:38:48,959 Did you invent your résumé from whole cloth? 958 00:38:50,243 --> 00:38:51,545 I-I needed the work, 959 00:38:51,570 --> 00:38:53,725 and I knew I didn't have the right experience. 960 00:38:54,151 --> 00:38:55,683 Well, if it was up to me, 961 00:38:55,708 --> 00:38:57,577 you'd be out on your ass right now. 962 00:38:58,377 --> 00:39:00,920 But Mr. Mendoza was impressed with you at the wedding. 963 00:39:02,140 --> 00:39:03,373 So you can stay, 964 00:39:03,701 --> 00:39:05,748 but I'm gonna be watching you very close. 965 00:39:06,992 --> 00:39:08,459 You best remember that. 966 00:39:12,498 --> 00:39:13,498 [KNOCK ON DOOR] 967 00:39:14,590 --> 00:39:15,787 Santiago. 968 00:39:15,812 --> 00:39:17,834 I was wondering when I would get a visit from you. 969 00:39:18,385 --> 00:39:19,385 How can I help? 970 00:39:19,410 --> 00:39:21,061 You know, it's funny, Mateo. 971 00:39:21,821 --> 00:39:25,131 You do such an excellent job with the guests that, uh... 972 00:39:25,762 --> 00:39:28,740 sometimes I forget you don't really work for me. 973 00:39:30,575 --> 00:39:31,575 I don't? 974 00:39:32,418 --> 00:39:34,311 Be real. The only reason you're here 975 00:39:34,336 --> 00:39:36,857 is to supervise the money that your people lent me. 976 00:39:39,135 --> 00:39:40,135 Very well. 977 00:39:41,156 --> 00:39:42,240 What do you need? 978 00:39:43,001 --> 00:39:44,186 More time. 979 00:39:45,615 --> 00:39:46,629 [SIGHS DEEPLY] 980 00:39:46,654 --> 00:39:48,756 I know I've said that before, but, uh... 981 00:39:48,781 --> 00:39:49,803 Santiago. 982 00:39:52,251 --> 00:39:53,795 You sound nervous. 983 00:39:54,733 --> 00:39:55,936 We're friends. 984 00:39:57,414 --> 00:39:59,217 You need more time, we'll figure something out. 985 00:40:01,423 --> 00:40:02,423 Okay. 986 00:40:03,687 --> 00:40:05,311 Alicia, is she, um... 987 00:40:05,979 --> 00:40:07,420 Is she home for good? 988 00:40:08,152 --> 00:40:10,357 She's all grown up now. She's such a beauty. 989 00:40:10,382 --> 00:40:11,842 Don't talk about my daughter. 990 00:40:12,082 --> 00:40:14,216 All I said was that she was beautiful 991 00:40:14,263 --> 00:40:15,740 and really smart, too. 992 00:40:15,765 --> 00:40:17,889 She asked me a lot of questions about that missing girl. 993 00:40:18,380 --> 00:40:19,943 She doesn't know anything. 994 00:40:20,625 --> 00:40:22,591 So leave her out of this! 995 00:40:22,616 --> 00:40:25,450 ♪ 996 00:40:27,464 --> 00:40:29,232 Thought I might find you in here. 997 00:40:29,794 --> 00:40:32,357 I wanted to say thanks for what you did at the wedding. 998 00:40:33,139 --> 00:40:35,220 Things were out of control, and you... 999 00:40:35,245 --> 00:40:36,411 Oh, it was nothing. 1000 00:40:38,085 --> 00:40:39,857 Uh, what ended up happening? 1001 00:40:40,643 --> 00:40:42,170 You know, with the hotel? 1002 00:40:43,031 --> 00:40:45,464 Well, it's staying in the family, um, 1003 00:40:45,489 --> 00:40:48,667 but things are crazy and my dad is furious at me 1004 00:40:48,692 --> 00:40:51,029 and I should not be telling you this. 1005 00:40:51,054 --> 00:40:52,334 Because I'm a waiter? 1006 00:40:53,085 --> 00:40:54,085 About that. 1007 00:40:54,110 --> 00:40:57,115 If I was weird when I found out you were a waiter... 1008 00:40:57,140 --> 00:40:58,140 You were. 1009 00:40:59,344 --> 00:41:01,078 It's my family business. 1010 00:41:01,103 --> 00:41:05,884 I can't be, you know, with employees. 1011 00:41:06,010 --> 00:41:07,102 Totally get it. 1012 00:41:10,164 --> 00:41:11,634 Good night, Danny. 1013 00:41:12,299 --> 00:41:13,299 Good night. 1014 00:41:16,447 --> 00:41:17,681 [CELLPHONE BUZZES] 1015 00:41:19,294 --> 00:41:20,884 _ 1016 00:41:20,909 --> 00:41:21,909 [CELLPHONE BEEPS] 1017 00:41:24,814 --> 00:41:26,580 It's me. Yeah. 1018 00:41:27,893 --> 00:41:29,634 I told you, I can't talk when I'm here. 1019 00:41:30,970 --> 00:41:32,512 [BILLIE EILISH'S "COPYCAT" PLAYS] 1020 00:41:32,537 --> 00:41:34,114 They set up a memorial. 1021 00:41:35,924 --> 00:41:37,918 Pictures, flowers. 1022 00:41:39,661 --> 00:41:42,551 Almost like they gave a rat's ass about her. 1023 00:41:43,923 --> 00:41:46,485 - But I know the truth. - ♪ Don't be cautious ♪ 1024 00:41:46,876 --> 00:41:48,368 ♪ Don't be kind ♪ 1025 00:41:49,084 --> 00:41:50,782 No matter what they say, 1026 00:41:51,921 --> 00:41:55,602 she didn't just... disappear. 1027 00:41:55,627 --> 00:41:57,485 ♪ Your got your finger on the trigger ♪ 1028 00:41:57,697 --> 00:41:59,259 One of these people... 1029 00:42:00,274 --> 00:42:02,290 did something to my sister. 1030 00:42:03,017 --> 00:42:05,765 ♪ 1031 00:42:05,790 --> 00:42:07,337 And I'm gonna find them. 1032 00:42:09,196 --> 00:42:10,681 And when I do... 1033 00:42:12,812 --> 00:42:14,545 whoever it was... 1034 00:42:16,225 --> 00:42:17,673 is gonna pay. 1035 00:42:19,396 --> 00:42:21,396 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 69874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.