All language subtitles for Good.Witch.S05E05.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:04,743 - Previously on Good Witch. - Wanna design videogames? 2 00:00:04,787 --> 00:00:06,180 - I know you'd hate it. - No. I love it. 3 00:00:06,223 --> 00:00:08,095 - You do? - You found your passion. 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,661 - You don't think I deserve to be here. 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,446 - Most of us have to put in actual work to get 6 00:00:11,489 --> 00:00:13,796 an opportunity like this. - You are playing 7 00:00:13,839 --> 00:00:15,798 with fire. - Because a 200-year-old curse? 8 00:00:15,841 --> 00:00:17,626 - Yes! - Well, I am thinking about 9 00:00:17,669 --> 00:00:20,063 buying a food truck. - Sounds like a great idea. 10 00:00:20,107 --> 00:00:22,631 Maybe I can help. - I'm back! 11 00:00:22,674 --> 00:00:24,241 - He put your house back in Middleton? 12 00:00:24,285 --> 00:00:26,374 - You're sitting in my chair. 13 00:00:26,417 --> 00:00:28,071 - I'm getting the Merriwicks to trust me. 14 00:00:28,115 --> 00:00:30,856 Don't worry, got everything that we need. 15 00:00:30,900 --> 00:00:34,382 ♪♪♪ 16 00:00:42,912 --> 00:00:46,437 - Hey. How many mini muffins would you say equal 17 00:00:46,481 --> 00:00:50,615 a regular-size muffin? - Um, exactly 3.79. 18 00:00:53,444 --> 00:00:56,056 Whoa! Hey, can I help you? 19 00:00:56,099 --> 00:00:58,928 - Just doing a safety check on these toys you're donating. 20 00:00:58,971 --> 00:01:02,149 Wanna make sure none of my collectables are in there. 21 00:01:02,192 --> 00:01:04,107 - Are you talking about your dolls? 22 00:01:04,151 --> 00:01:06,457 - Action figures, 23 00:01:06,501 --> 00:01:08,459 which, in case you didn't know, can be worth 50 times 24 00:01:08,503 --> 00:01:10,244 what you paid for them. 25 00:01:10,287 --> 00:01:12,333 - OK, well, how much do you think 26 00:01:12,376 --> 00:01:14,378 my Snow Princess Walkie-Talkie is worth? 27 00:01:14,422 --> 00:01:16,728 - If it's an incomplete set, nothing. 28 00:01:16,772 --> 00:01:18,382 - Oh. I can't donate just one. 29 00:01:18,426 --> 00:01:21,255 ♪♪♪ - I'm sure it'll show up. 30 00:01:23,996 --> 00:01:26,912 - Is that the mail? - Why so curious? 31 00:01:26,956 --> 00:01:28,914 It's not like it's college-acceptance season. 32 00:01:28,958 --> 00:01:31,395 - More like college-rejection season. 33 00:01:31,439 --> 00:01:34,746 - No! Think positive, OK? We got this. 34 00:01:34,790 --> 00:01:37,097 - No matter what happens, I'm proud of both of you. 35 00:01:37,140 --> 00:01:39,186 - Anybody here apply to UCS California? 36 00:01:39,229 --> 00:01:42,058 - I'll take that. 37 00:01:42,102 --> 00:01:43,973 It's big. That's good, right? 38 00:01:44,016 --> 00:01:46,106 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 39 00:01:47,629 --> 00:01:49,457 - Is it for me? 40 00:01:49,500 --> 00:01:51,720 - Yeah. Um, from Kenzer. 41 00:01:56,899 --> 00:01:58,553 - I... I got in! 42 00:01:58,596 --> 00:02:00,729 - Haha! I'm proud of you, pal! 43 00:02:00,772 --> 00:02:03,166 - I knew you could do it. 44 00:02:03,210 --> 00:02:06,038 - Me too. Congrats! - What about you? 45 00:02:06,082 --> 00:02:09,216 - Oh no, I'll look at mine later. 46 00:02:10,608 --> 00:02:12,480 I have to go though 47 00:02:12,523 --> 00:02:14,830 because I'm gonna be really late for my internship. 48 00:02:16,223 --> 00:02:18,442 ♪♪♪ 49 00:02:36,504 --> 00:02:38,941 [theme music] 50 00:02:51,475 --> 00:02:53,999 ♪♪♪ 51 00:02:54,043 --> 00:02:58,352 - This work is truly a labour of love. 52 00:02:58,395 --> 00:02:59,962 Thank you 53 00:03:00,005 --> 00:03:02,312 for entrusting me with part of your legacy. 54 00:03:02,356 --> 00:03:04,009 - Well, you know, this portrait will need 55 00:03:04,053 --> 00:03:06,273 to withstand the test of time, 56 00:03:06,316 --> 00:03:08,840 serving as a glorious reminder 57 00:03:08,884 --> 00:03:11,278 of what Middleton and I mean to one another. 58 00:03:15,020 --> 00:03:17,762 - Voila! ♪♪♪ 59 00:03:17,806 --> 00:03:20,200 - Oh! - Don't you love it? 60 00:03:20,243 --> 00:03:22,550 - It's lovely. - I love it too. 61 00:03:22,593 --> 00:03:25,901 - As a first draft. You know, I can see some areas that could 62 00:03:25,944 --> 00:03:28,773 benefit from more colour, perhaps some contouring. 63 00:03:28,817 --> 00:03:30,514 And I think the expression on my face 64 00:03:30,558 --> 00:03:32,342 should be more... 65 00:03:32,386 --> 00:03:35,084 dignified. Hmm? 66 00:03:35,127 --> 00:03:37,565 - My reading of your aura 67 00:03:37,608 --> 00:03:41,003 was more of a subtle, quiet strength. 68 00:03:41,046 --> 00:03:43,832 I wanted to tap into 69 00:03:43,875 --> 00:03:46,008 a deeper, untapped Martha, 70 00:03:46,051 --> 00:03:47,879 the Martha no one sees. 71 00:03:47,923 --> 00:03:50,578 - Oh no, I need to be seen. I'm going 72 00:03:50,621 --> 00:03:53,755 for grandiose but grounded, ostentatious 73 00:03:53,798 --> 00:03:55,800 but humble. 74 00:03:55,844 --> 00:03:59,064 - I paint what I receive. - Ah... 75 00:03:59,108 --> 00:04:01,545 And I'm not receiving 76 00:04:01,589 --> 00:04:03,678 what I need. 77 00:04:06,507 --> 00:04:08,160 - I'll need to meditate on that. 78 00:04:08,204 --> 00:04:10,293 - Oh! If that helps you tap 79 00:04:10,337 --> 00:04:13,470 into the true Martha Tinsdale. 80 00:04:13,514 --> 00:04:16,256 I look forward to the grand reveal! 81 00:04:18,214 --> 00:04:20,129 Oh, dear. 82 00:04:22,740 --> 00:04:24,699 - We're gonna have a great time. - Chelsea, 83 00:04:24,742 --> 00:04:27,963 Paige, how are your rooms? - Aw, they're beautiful! 84 00:04:28,006 --> 00:04:30,618 - Help yourselves. - Oooh! 85 00:04:30,661 --> 00:04:32,881 These homemade biscuits are the icing on the cake. 86 00:04:32,924 --> 00:04:35,318 - Which reminds me there's also cake later. 87 00:04:35,362 --> 00:04:39,017 - Oh, see? This is gonna be the best weekend ever. 88 00:04:39,061 --> 00:04:42,543 - It better be 'cause we haven't got to hang out in forever. 89 00:04:42,586 --> 00:04:45,197 - Oh, I'm getting married. - Oh, congrats! 90 00:04:45,241 --> 00:04:47,722 - Yeah, it's been all wedding for the last month and a half. 91 00:04:47,765 --> 00:04:50,812 I've barely seen her. - Well, she's always busy 92 00:04:50,855 --> 00:04:54,163 travelling all over the country. - I do a sports podcast. 93 00:04:54,206 --> 00:04:56,600 - So it's nice you get this time together. 94 00:04:56,644 --> 00:04:58,776 When's the big day? 95 00:04:58,820 --> 00:05:01,257 - Not 'til next year, but it's already overwhelming. 96 00:05:01,301 --> 00:05:03,085 - Which is why we're all about 97 00:05:03,128 --> 00:05:05,870 reconnecting this weekend. - I just have to let 98 00:05:05,914 --> 00:05:08,873 Spencer know we got here OK. I promise, it's the last time. 99 00:05:08,917 --> 00:05:11,180 Hey, we're here. 100 00:05:11,223 --> 00:05:14,183 - That's what she always says. - Spencer's the fiance? 101 00:05:14,226 --> 00:05:16,925 - He's great, I'm really happy for them. 102 00:05:16,968 --> 00:05:18,970 - And is there a lucky man in your life? 103 00:05:19,014 --> 00:05:20,711 - There was, 104 00:05:20,755 --> 00:05:23,061 but I went through a breakup a couple of months ago. 105 00:05:23,105 --> 00:05:24,933 - Oh, sorry to hear that. 106 00:05:24,976 --> 00:05:27,022 At least, you have a good friend to lean on. 107 00:05:27,065 --> 00:05:28,893 - [Chelsea]: Yes, that was with you. 108 00:05:28,937 --> 00:05:32,332 I love being with you. - The best. 109 00:05:32,375 --> 00:05:34,203 So what's there to do around here? 110 00:05:34,246 --> 00:05:36,858 - Oh, sightseeing, great restaurants, yoga. 111 00:05:36,901 --> 00:05:39,382 You won't be disappointed. - I miss you too, baby. 112 00:05:39,426 --> 00:05:42,298 - But sounds what you two really need is some one-on-one time. 113 00:05:42,342 --> 00:05:45,388 You should hike up to Foster's Wood. 114 00:05:45,432 --> 00:05:47,216 - Sounds pretty. - It is. And I think 115 00:05:47,259 --> 00:05:50,175 you'll find it surprisingly free from distractions. 116 00:05:52,439 --> 00:05:54,179 ♪♪♪ - First day of residency, 117 00:05:54,223 --> 00:05:57,400 you guys nervous? - Nothing to be nervous about. 118 00:05:57,444 --> 00:05:59,402 - That's what I like to hear. 119 00:05:59,446 --> 00:06:03,537 Oh, this is Adam, our chaplain. He's one of the good guys. 120 00:06:03,580 --> 00:06:05,626 Hm! And a heck of a card player. 121 00:06:05,669 --> 00:06:08,150 - I can hold my own. You guys lucked out 122 00:06:08,193 --> 00:06:10,805 with Dr. Radford, the best there is. 123 00:06:10,848 --> 00:06:12,720 - Oh, I can hold my own. 124 00:06:12,763 --> 00:06:14,852 And this is your first patient: Mr. Holmberg. 125 00:06:14,896 --> 00:06:17,333 - Don't get too attached, I'm getting out of here quick. 126 00:06:17,377 --> 00:06:19,596 - He had a little bit of a fender-bender this morning. 127 00:06:19,640 --> 00:06:21,555 How's the head? - Feels good. 128 00:06:21,598 --> 00:06:24,253 No dizziness. ♪♪♪ 129 00:06:24,296 --> 00:06:26,168 - Mr. Holmberg, how's your shoulder? 130 00:06:26,211 --> 00:06:28,562 - Fine, why? - You are holding your cards 131 00:06:28,605 --> 00:06:31,521 in your left hand. - I am left-handed. 132 00:06:31,565 --> 00:06:34,219 - Yes, but you're resting your elbow in your right hand 133 00:06:34,263 --> 00:06:36,439 to take the pressure off the shoulder tendon, which could 134 00:06:36,483 --> 00:06:39,094 mean your rotator cuff is sprained or torn. 135 00:06:39,137 --> 00:06:41,226 [sighing] - It's probably nothing. 136 00:06:41,270 --> 00:06:43,141 - Well, let's find out. 137 00:06:43,185 --> 00:06:45,143 Can you raise your arm for me? 138 00:06:47,058 --> 00:06:48,973 Above the shoulder? 139 00:06:49,017 --> 00:06:52,455 - Ugh! 140 00:06:52,499 --> 00:06:55,719 - It's probably a little more than nothing. 141 00:06:55,763 --> 00:06:59,419 - Hmm... My daughter's tennis camp is next week; 142 00:06:59,462 --> 00:07:01,638 I don't want to miss the father-daughter tournament. 143 00:07:01,682 --> 00:07:03,771 - Sounds like fun, I wouldn't want to miss it either, 144 00:07:03,814 --> 00:07:06,295 but gotta make sure you're 100%. [Beep! Beep! Beep!] 145 00:07:06,338 --> 00:07:08,340 I gotta take this. 146 00:07:08,384 --> 00:07:10,995 Uh, Dr. Harkins, why don't you go ahead and order an X-ray. 147 00:07:11,039 --> 00:07:12,997 Nice work. 148 00:07:13,041 --> 00:07:16,479 - Thank you, Dr. Radford. OK, uh, I need 149 00:07:16,523 --> 00:07:18,742 to check your strength. Can you push against my hand? 150 00:07:20,962 --> 00:07:22,746 - You know, my daughter is ranked number one 151 00:07:22,790 --> 00:07:26,097 in her 14-and-under team. ♪♪♪ 152 00:07:30,450 --> 00:07:33,844 ♪♪♪ 153 00:07:33,888 --> 00:07:37,239 [door chime] 154 00:07:37,282 --> 00:07:39,807 - Ohhh... Madame Mayor, 155 00:07:39,850 --> 00:07:41,809 congratulations on your reinstatement. 156 00:07:41,852 --> 00:07:43,811 - Thank you, Cassie. It does feel wonderful 157 00:07:43,854 --> 00:07:45,552 to be back at the helm of the ship. 158 00:07:45,595 --> 00:07:47,379 - I'm sure it does. What can I help you with? 159 00:07:47,423 --> 00:07:49,425 - My legacy. - Ooh, you're out of luck, 160 00:07:49,469 --> 00:07:52,820 I sold the last one an hour ago. - Hohoho! No, but seriously, 161 00:07:52,863 --> 00:07:55,213 Cassie, being away from the mayor's office 162 00:07:55,257 --> 00:07:58,739 made me realize that it's not just a job, it's a calling. 163 00:07:58,782 --> 00:08:02,525 I truly appreciate serving my beloved citizens 164 00:08:02,569 --> 00:08:04,527 of Middleton. And to make sure 165 00:08:04,571 --> 00:08:06,398 they know just how much I appreciate them, 166 00:08:06,442 --> 00:08:08,357 I've commissioned a portrait of myself. 167 00:08:08,400 --> 00:08:10,228 - Um, portrait or not, I don't think 168 00:08:10,272 --> 00:08:12,535 Middleton could ever forget you. - Well, this painting 169 00:08:12,579 --> 00:08:15,190 will make certain of that. That is 170 00:08:15,233 --> 00:08:18,454 if this artist and I can ever see eye to eye. 171 00:08:18,498 --> 00:08:20,500 - Oh... Not capturing the real you? 172 00:08:20,543 --> 00:08:22,676 - No! Which is frustrating 173 00:08:22,719 --> 00:08:25,374 because I carefully explained what I'm looking for. 174 00:08:25,417 --> 00:08:27,550 - I have no doubt. 175 00:08:27,594 --> 00:08:29,683 Maybe you're overloading the artist. 176 00:08:29,726 --> 00:08:32,033 Sometimes, to get what we want, 177 00:08:32,076 --> 00:08:34,035 it's better to say less, not more. 178 00:08:34,078 --> 00:08:37,691 - Well, you know me: restraint is not my strong suit. 179 00:08:37,734 --> 00:08:41,651 - Well, I find a cup of tea helps me choose calm 180 00:08:41,695 --> 00:08:45,176 over criticism. - I do love your tea. 181 00:08:45,220 --> 00:08:46,569 Mmm! 182 00:08:46,613 --> 00:08:48,658 Oh my! 183 00:08:48,702 --> 00:08:50,704 That's wonderful! 184 00:08:50,747 --> 00:08:53,445 Oh! Has a bit of a kick. Haha! 185 00:08:53,489 --> 00:08:55,622 - Sometimes, a good kick is all we need. 186 00:08:58,233 --> 00:08:59,930 [door closing] 187 00:08:59,974 --> 00:09:02,716 - Hey! I hear you got into that college you wanted. 188 00:09:02,759 --> 00:09:04,892 Congratulations. - Thanks. 189 00:09:04,935 --> 00:09:07,155 - You sound thrilled, kid. 190 00:09:07,198 --> 00:09:11,594 - It's just that most of the students 191 00:09:11,638 --> 00:09:14,597 have been designing videogames for much longer than I have. 192 00:09:14,641 --> 00:09:17,861 - So? - So, I'm 193 00:09:17,905 --> 00:09:20,211 kind of feeling the pressure. - From who? 194 00:09:20,255 --> 00:09:23,301 - It's one of the best programs in the country. 195 00:09:23,345 --> 00:09:25,347 - You're going to college to get 196 00:09:25,390 --> 00:09:28,611 the experience and education you need. 197 00:09:28,655 --> 00:09:30,787 You should be proud of yourself. 198 00:09:30,831 --> 00:09:33,747 - What are you looking at? [sniggering] 199 00:09:33,790 --> 00:09:36,271 - Pictures of my high-school sweetheart. 200 00:09:36,314 --> 00:09:39,100 - She's beautiful. 201 00:09:39,143 --> 00:09:42,016 - Hahaha! She had her day. 202 00:09:44,584 --> 00:09:47,325 - What happened? - Got old, 203 00:09:47,369 --> 00:09:48,849 kicked the bucket. 204 00:09:48,892 --> 00:09:52,243 - Well, did you sell it? - No. I didn't have 205 00:09:52,287 --> 00:09:55,333 the heart to let her go. - So, you still have the truck? 206 00:09:55,377 --> 00:09:57,945 - Yeah, it's in storage in a local garage. 207 00:09:57,988 --> 00:10:00,469 - Maybe I can buy it. 208 00:10:05,779 --> 00:10:08,912 - I tell you what, 209 00:10:08,956 --> 00:10:12,307 you get it running, and you can have her. 210 00:10:12,350 --> 00:10:14,178 - Seriously? - You bet. 211 00:10:14,222 --> 00:10:16,180 - Uh... OK. 212 00:10:16,224 --> 00:10:19,967 - OK. OK. [Nick laughing] 213 00:10:22,056 --> 00:10:24,536 - You actually took the leap. - Haha! 214 00:10:24,580 --> 00:10:27,278 Yeah, right into the deep end. 215 00:10:27,322 --> 00:10:29,280 Thanks to you for finding this truck. 216 00:10:29,324 --> 00:10:31,587 You're sure Cassie doesn't mind that it's parked 217 00:10:31,631 --> 00:10:33,807 out here. - Oh yeah, she knows I'm helping 218 00:10:33,850 --> 00:10:36,984 you get it seaworthy. - Yeah... Haha! 219 00:10:37,027 --> 00:10:38,855 About that... Um... 220 00:10:38,899 --> 00:10:41,902 I'm feeling kind of guilty. 221 00:10:41,945 --> 00:10:43,077 - Why? 222 00:10:43,120 --> 00:10:46,297 - 'Cause we just started hanging out? 223 00:10:46,341 --> 00:10:48,212 - And you don't want to take advantage of me? 224 00:10:48,256 --> 00:10:51,607 - Haha! Well, what if I make you an offer? 225 00:10:54,175 --> 00:10:56,786 - How about... 226 00:10:56,830 --> 00:10:58,919 I make you an offer? 227 00:11:00,747 --> 00:11:04,272 We work together. - You want to be partners? 228 00:11:04,315 --> 00:11:06,317 - You're a good investment. 229 00:11:06,361 --> 00:11:08,668 - Well... 230 00:11:10,757 --> 00:11:13,194 ♪♪♪ 231 00:11:20,114 --> 00:11:22,029 - I got here before you?! 232 00:11:22,072 --> 00:11:25,467 - Hmm! - What's going on? 233 00:11:25,510 --> 00:11:27,512 - Absolutely nothing's going on. 234 00:11:27,556 --> 00:11:29,950 - First day with the new mayor, 235 00:11:29,993 --> 00:11:31,908 might want to get in a better mood. 236 00:11:31,952 --> 00:11:35,303 - Martha is not new, and my mood is just fine. 237 00:11:35,346 --> 00:11:37,131 - Good morning, interns! 238 00:11:37,174 --> 00:11:39,089 - Morning, Mayor Tinsdale! 239 00:11:39,133 --> 00:11:41,352 - You must be Luke. - Extra hot. 240 00:11:41,396 --> 00:11:44,268 - Oh my! Someone's been doing their homework. 241 00:11:44,312 --> 00:11:47,445 - I like to be prepared. - You're not the only one! 242 00:11:47,489 --> 00:11:49,578 Alright now, gather up, troops! 243 00:11:49,621 --> 00:11:52,102 - There... there's only two of us. 244 00:11:52,146 --> 00:11:56,106 - And I'm afraid that may be one too many. 245 00:11:56,150 --> 00:11:59,153 - Wait, what do you mean? - Mayor Pershing may have been 246 00:11:59,196 --> 00:12:01,329 fine with hiring interns "willy-nilly," 247 00:12:01,372 --> 00:12:04,680 but Mayor Tinsdale's office is a tightly-run ship. 248 00:12:04,724 --> 00:12:06,638 [Grace sighing] - So you're 249 00:12:06,682 --> 00:12:09,206 letting one of us go? - Based on whoever writes 250 00:12:09,250 --> 00:12:11,687 the best dissertation on the history of my family, 251 00:12:11,731 --> 00:12:15,386 the legendary Endicotts. Grace, it's a continuation 252 00:12:15,430 --> 00:12:17,258 of the research you started last year. 253 00:12:17,301 --> 00:12:18,912 - That's not fair. 254 00:12:18,955 --> 00:12:21,697 - Well, that's politics. [chuckling] 255 00:12:21,741 --> 00:12:24,352 I'll make my decision at the end of the day. 256 00:12:24,395 --> 00:12:26,397 Now, I would hurry off 257 00:12:26,441 --> 00:12:28,399 to the archive room if I were you. Scoot! 258 00:12:28,443 --> 00:12:30,837 - Yeah. ♪♪♪ 259 00:12:40,498 --> 00:12:43,458 ♪♪♪ - You got a second? 260 00:12:43,501 --> 00:12:45,199 - Uh, sure, what's up? 261 00:12:45,242 --> 00:12:47,288 - You a rip-the-Band-Aid-off-fast kind of guy 262 00:12:47,331 --> 00:12:49,116 or rip it off slow? - Haha! Rip away. 263 00:12:49,159 --> 00:12:52,380 - Your new resident, Dr. Harkins, 264 00:12:52,423 --> 00:12:55,035 his bedside manner could use some work. 265 00:12:55,078 --> 00:12:57,385 - What happened? - After you left the room, 266 00:12:57,428 --> 00:12:59,822 Dr. Harkins was a bit impersonal with Mr. Holmberg. 267 00:12:59,866 --> 00:13:03,826 A little more compassion wouldn't have been a bad thing. 268 00:13:03,870 --> 00:13:06,089 Just thought you'd want to know. - It's his first week, 269 00:13:06,133 --> 00:13:08,091 I haven't spent much time with him. 270 00:13:08,135 --> 00:13:10,180 But I'll keep an eye on it. - Thanks, Sam. 271 00:13:10,224 --> 00:13:13,270 - Ah, thank you. - Yeah. 272 00:13:13,314 --> 00:13:16,665 [electronic chime] 273 00:13:19,276 --> 00:13:21,844 - Is that a smile I see? 274 00:13:21,888 --> 00:13:23,846 - What can I say? I enjoy what I do. 275 00:13:23,890 --> 00:13:26,849 - Clearly, life out of the public eye is treating you well. 276 00:13:26,893 --> 00:13:29,591 - Which I have you to thank for. 277 00:13:29,634 --> 00:13:31,506 - You do, don't you? 278 00:13:31,549 --> 00:13:34,814 - Not gonna make this easy for me, are you? 279 00:13:36,206 --> 00:13:38,905 - Where's the fun in that? 280 00:13:38,948 --> 00:13:41,516 - I appreciate you moving the town line back. 281 00:13:41,559 --> 00:13:44,388 - I'm gonna miss our sparring sessions. 282 00:13:44,432 --> 00:13:46,608 - Just because I'm not mayor anymore doesn't mean 283 00:13:46,651 --> 00:13:48,871 we're suddenly gonna get along. - How about long enough 284 00:13:48,915 --> 00:13:53,223 for me to order a bouquet? - Suppose I could stomach that. 285 00:13:53,267 --> 00:13:55,443 What did you have in mind? - You're the expert, 286 00:13:55,486 --> 00:13:58,011 surprise me. - Is there an occasion? 287 00:13:58,054 --> 00:13:59,839 - I've got a date. 288 00:14:01,928 --> 00:14:04,147 - Who's the unlucky lady? [man chuckling] 289 00:14:04,191 --> 00:14:07,411 - It's nice to know how you really feel about me. 290 00:14:07,455 --> 00:14:10,414 ♪♪♪ - How about this one? 291 00:14:10,458 --> 00:14:13,853 - How do you think they look? - I think they're beautiful. 292 00:14:13,896 --> 00:14:15,680 - Then it's a good thing they're for you. 293 00:14:15,724 --> 00:14:18,596 - You're buying me flowers? 294 00:14:18,640 --> 00:14:20,294 - And asking you out. 295 00:14:22,165 --> 00:14:24,951 What do you say? 296 00:14:30,304 --> 00:14:32,915 ♪♪♪ [door chime] 297 00:14:32,959 --> 00:14:35,352 - I don't get it. Why did my mom let me out of the house 298 00:14:35,396 --> 00:14:37,572 wearing that outfit? - And on school picture day. 299 00:14:37,615 --> 00:14:40,096 - Well, no one said a thing. - Except me. 300 00:14:40,140 --> 00:14:42,707 - Sounds like you two are catching up on your childhood. 301 00:14:42,751 --> 00:14:45,058 - Cassie, thank you for sending us to Foster's Wood. 302 00:14:45,101 --> 00:14:47,234 - Yeah, it was gorgeous. We took about 400 photos? 303 00:14:47,277 --> 00:14:49,062 - And you finally had a chance to catch up. 304 00:14:49,105 --> 00:14:51,542 - You know, there was no cell reception 305 00:14:51,586 --> 00:14:53,849 up there. Oh! 306 00:14:53,893 --> 00:14:56,460 My bars are back! Yay! 307 00:14:56,504 --> 00:14:58,767 Look, Spencer had sushi for lunch. 308 00:14:58,810 --> 00:15:00,769 - Phew! And I was worried when he didn't send you 309 00:15:00,812 --> 00:15:03,293 a breakfast photo. - Ha! Oh, 310 00:15:03,337 --> 00:15:06,644 no, my battery is dying. Do you have somewhere I can plug in? 311 00:15:06,688 --> 00:15:09,473 - Yeah. Right under the jewelry table. 312 00:15:17,917 --> 00:15:20,528 - Oh, that necklace, 313 00:15:20,571 --> 00:15:22,704 I've never seen anything like it before. 314 00:15:22,747 --> 00:15:25,707 - It's jade, right? - It's called a pikorua. 315 00:15:25,750 --> 00:15:28,014 The Maori of New Zealand make them. 316 00:15:30,451 --> 00:15:33,671 - What does it symbolize? ♪♪♪ 317 00:15:33,715 --> 00:15:35,673 - Friendship. How it connects people 318 00:15:35,717 --> 00:15:37,762 no matter where life takes us. 319 00:15:37,806 --> 00:15:39,895 - I'm gonna get it for you. 320 00:15:39,939 --> 00:15:42,724 - Do you have two? - I do. 321 00:15:42,767 --> 00:15:44,987 - Then, they're on me. 322 00:15:55,041 --> 00:15:59,262 - Mayor Tinsdale really is larger than life, huh? 323 00:15:59,306 --> 00:16:01,830 - Surprised you didn't know that already from all your research. 324 00:16:01,873 --> 00:16:04,659 - Of course I did. 325 00:16:04,702 --> 00:16:07,575 Still doesn't prepare you for the real deal. 326 00:16:12,493 --> 00:16:15,452 Seems like you'd rather work in silence. 327 00:16:16,976 --> 00:16:18,890 - Just have a lot on my mind. 328 00:16:18,934 --> 00:16:21,023 - I'm a good listener. 329 00:16:21,067 --> 00:16:22,807 [Grace scoffing] 330 00:16:22,851 --> 00:16:26,072 - Really? Is it on your resume? 331 00:16:26,115 --> 00:16:28,683 [scoffing] - Come on! 332 00:16:28,726 --> 00:16:32,339 I thought we were done with this whole competitive thing. 333 00:16:32,382 --> 00:16:35,603 - Except now we are actually competing. 334 00:16:37,126 --> 00:16:39,172 And I'm not gonna be the one who loses. 335 00:16:44,003 --> 00:16:46,440 - It's bolder, yet so simple. 336 00:16:50,096 --> 00:16:52,446 Look closely. 337 00:16:52,489 --> 00:16:55,884 Your greatness is illuminated in subtlety. 338 00:16:57,886 --> 00:17:00,628 You hate it? 339 00:17:00,671 --> 00:17:02,673 You know what? You're right. 340 00:17:04,762 --> 00:17:08,114 Maybe this journey is not mine to take. 341 00:17:10,246 --> 00:17:13,336 - I hope it wasn't something I said. 342 00:17:13,380 --> 00:17:16,948 [Indian-type music] 343 00:17:16,992 --> 00:17:20,648 - Namaste. - [others]: Namaste. 344 00:17:20,691 --> 00:17:24,086 - And namaste to you for bringing me here. 345 00:17:24,130 --> 00:17:26,132 [chuckling] I don't do this enough. 346 00:17:26,175 --> 00:17:27,872 - We don't do this enough. - Mm-hmm. 347 00:17:27,916 --> 00:17:30,701 Well, it's definitely a good mental break. 348 00:17:30,745 --> 00:17:32,747 - Hmm... Food truck? 349 00:17:34,227 --> 00:17:36,185 - Vincent wants to go into business with me, 350 00:17:36,229 --> 00:17:38,187 and I don't know if I should. 351 00:17:38,231 --> 00:17:40,842 - Hm. What's stopping you? 352 00:17:40,885 --> 00:17:43,453 - Well, not much. 353 00:17:43,497 --> 00:17:45,890 I mean, I barely have time to run the Bistro, 354 00:17:45,934 --> 00:17:47,805 and I know that he would do a great job. 355 00:17:47,849 --> 00:17:50,112 - But...? 356 00:17:50,156 --> 00:17:53,159 - But we've only been out a few times. 357 00:17:53,202 --> 00:17:56,031 I really like him, 358 00:17:56,075 --> 00:17:57,946 but what if going into business together 359 00:17:57,989 --> 00:18:00,035 just muddies things? 360 00:18:00,079 --> 00:18:02,037 - Well, no one wants to make decisions, 361 00:18:02,081 --> 00:18:03,995 but everyone likes to have choices. 362 00:18:04,039 --> 00:18:07,042 - Choices. 363 00:18:07,086 --> 00:18:10,611 [both chuckling] - This was awesome. 364 00:18:10,654 --> 00:18:12,917 - That was such a great class. - Yeah. 365 00:18:12,961 --> 00:18:15,398 - And since when can you get into flying crow pose? 366 00:18:15,442 --> 00:18:17,879 - Since I broke up with Brian, I've been doing this every day. 367 00:18:17,922 --> 00:18:20,142 - Sorry. Should have known that. 368 00:18:20,186 --> 00:18:22,449 - It's OK. [cell phone beeping] 369 00:18:22,492 --> 00:18:24,538 - Oh no, I missed Spencer's video chat. 370 00:18:24,581 --> 00:18:27,454 Do you mind if I call him back? - Go ahead, yeah. 371 00:18:27,497 --> 00:18:29,891 - I'll just be like five minutes. 372 00:18:29,934 --> 00:18:33,286 Hey, what's up? I miss you too. 373 00:18:33,329 --> 00:18:36,071 - Hi. Sorry to bother you, but aren't you the host 374 00:18:36,115 --> 00:18:37,986 of Sports Page Today? - You watch? 375 00:18:38,029 --> 00:18:40,641 Thank you! It's so nice to meet one of my viewers. 376 00:18:40,684 --> 00:18:43,470 - Yeah. I'm Harper by the way, a journalism major. 377 00:18:43,513 --> 00:18:45,341 - That's how I got started. 378 00:18:45,385 --> 00:18:48,257 - Really? Are you here doing a story on Middleton? 379 00:18:48,301 --> 00:18:51,260 - No. I'm here on a girls' weekend, but... 380 00:18:51,304 --> 00:18:53,393 I seem to have lost the other girl. 381 00:18:53,436 --> 00:18:55,960 - Um, well, if you're not in a hurry, 382 00:18:56,004 --> 00:18:57,745 there's a smoothie shop across the street, 383 00:18:57,788 --> 00:18:59,703 I would love to pick your brain for a minute. 384 00:18:59,747 --> 00:19:04,099 - Let me just, um... [Chelsea talking indistinctly] 385 00:19:04,143 --> 00:19:07,450 Let me just let my friend know. 386 00:19:09,060 --> 00:19:12,673 OK. So, what kind of journalism 387 00:19:12,716 --> 00:19:14,718 are you interested in? - Sports. 388 00:19:14,762 --> 00:19:17,373 - I do. Yes, it's still sparkly. 389 00:19:17,417 --> 00:19:20,985 ♪♪♪ 390 00:19:26,252 --> 00:19:29,777 - So that's where you went: to get coffee to bribe Martha. 391 00:19:29,820 --> 00:19:34,303 - Actually, it's for you. 392 00:19:36,740 --> 00:19:38,699 - Thanks. 393 00:19:40,179 --> 00:19:43,182 - Seemed like you could use a pick-me-up. 394 00:19:47,142 --> 00:19:49,057 - I, uh... 395 00:19:51,277 --> 00:19:53,366 I'm sorry that I haven't 396 00:19:53,409 --> 00:19:56,673 felt very chatty today. 397 00:19:56,717 --> 00:20:00,590 I heard back from my first college, it was a rejection. 398 00:20:02,157 --> 00:20:04,681 - I wouldn't sweat it. 399 00:20:04,725 --> 00:20:07,249 I'm sure you'll get accepted to every other school 400 00:20:07,293 --> 00:20:09,164 you applied to. [Grace sighing] 401 00:20:09,208 --> 00:20:11,079 - Well, that is easy for you to say. 402 00:20:11,122 --> 00:20:14,648 You got into Kenzer. - How did you know that? 403 00:20:16,389 --> 00:20:17,912 - Magic. 404 00:20:17,955 --> 00:20:19,914 ♪♪♪ 405 00:20:19,957 --> 00:20:22,090 Oh, I can see your acceptance letter 406 00:20:22,133 --> 00:20:24,179 sticking out of your backpack. 407 00:20:24,223 --> 00:20:27,095 [both chuckling] 408 00:20:27,138 --> 00:20:29,532 - Yeah, I got in. 409 00:20:29,576 --> 00:20:31,360 It's expensive. 410 00:20:31,404 --> 00:20:33,493 - But you go to Regislane. 411 00:20:33,536 --> 00:20:36,278 - Yeah... 412 00:20:36,322 --> 00:20:38,237 It's complicated. 413 00:20:38,280 --> 00:20:41,892 - Well, hey, I'm a good listener. 414 00:20:43,938 --> 00:20:46,419 - Kenzer doesn't know what they're missing. 415 00:20:51,815 --> 00:20:54,383 - Hi! - Hello! 416 00:20:57,865 --> 00:20:59,997 - Donovan asked me out. 417 00:21:00,041 --> 00:21:02,348 To lunch at the park this afternoon. 418 00:21:02,391 --> 00:21:05,089 - Hmm! How do you feel about that? 419 00:21:05,133 --> 00:21:06,961 - I think you know. 420 00:21:07,004 --> 00:21:09,268 - There's nothing wrong with being nervous. 421 00:21:09,311 --> 00:21:12,183 [scoffing] - I don't get nervous. 422 00:21:16,579 --> 00:21:19,582 So why am I so nervous? 423 00:21:19,626 --> 00:21:22,368 - You like him. - I've liked plenty of guys. 424 00:21:22,411 --> 00:21:24,848 - Have you? ♪♪♪ 425 00:21:27,329 --> 00:21:30,550 - What if I screw it up? - Just be open and honest. 426 00:21:30,593 --> 00:21:33,074 - Have you met me? I'm not really great 427 00:21:33,117 --> 00:21:35,424 at letting my guard down, especially not with him. 428 00:21:36,730 --> 00:21:38,601 - Drink this, it'll help. 429 00:21:38,645 --> 00:21:41,038 - The answer to everything is not a cup of tea. 430 00:21:41,082 --> 00:21:43,171 - Might not be the answer, but I find 431 00:21:43,214 --> 00:21:45,260 it can help clarify the question. 432 00:21:49,830 --> 00:21:52,746 - Guess I better go home and change. 433 00:21:54,617 --> 00:21:57,620 - Mr. Holmberg! We have the results of your ultrasound. 434 00:21:57,664 --> 00:21:59,535 - And I'll be back in the court in no time. 435 00:21:59,579 --> 00:22:03,017 - You have a full thickness rotator cuff tear or an RCT. 436 00:22:03,060 --> 00:22:05,411 I highly recommend an arthroscopy, 437 00:22:05,454 --> 00:22:07,456 unless you want it to get worse. 438 00:22:07,500 --> 00:22:10,198 - I want to play tennis with my daughter next week. 439 00:22:10,241 --> 00:22:12,853 - That's not possible. - But she's counting on me. 440 00:22:12,896 --> 00:22:15,638 I promised her I'd be there. - I can schedule your surgery 441 00:22:15,682 --> 00:22:18,293 for tomorrow morning, 8 a.m. 442 00:22:18,337 --> 00:22:20,469 - Dr. Harkins, can I have a word? 443 00:22:20,513 --> 00:22:22,341 - Yeah, of course. 444 00:22:27,520 --> 00:22:29,435 - I gotta be honest with you: 445 00:22:29,478 --> 00:22:31,741 I didn't love your conversation with Mr. Holmberg. 446 00:22:31,785 --> 00:22:34,353 - My diagnosis was perfect. - Yeah, 447 00:22:34,396 --> 00:22:36,485 it was, but your bedside manner could use some work. 448 00:22:36,529 --> 00:22:39,314 - I don't understand. My explanation was textbook. 449 00:22:39,358 --> 00:22:41,708 - That's the problem. What you need to learn 450 00:22:41,751 --> 00:22:43,971 is not in a textbook. - I'm sorry, isn't it 451 00:22:44,014 --> 00:22:46,408 our job to heal them? 452 00:22:46,452 --> 00:22:49,803 - It is, but compassion can be as healing as medicine. 453 00:22:49,846 --> 00:22:53,763 - You're right, Dr. Radford. 454 00:22:53,807 --> 00:22:56,157 They didn't teach that in med school. 455 00:23:01,249 --> 00:23:04,034 ♪♪♪ 456 00:23:04,078 --> 00:23:06,123 - Hey. 457 00:23:06,167 --> 00:23:08,691 - I thought this was supposed to be our weekend. 458 00:23:08,735 --> 00:23:11,912 - It is. - How come you left me? 459 00:23:11,955 --> 00:23:14,393 - You were on the phone. 460 00:23:14,436 --> 00:23:17,004 - I was just checking in with Spencer. 461 00:23:17,047 --> 00:23:20,094 - I, uh, thought you two could use some tea. 462 00:23:20,137 --> 00:23:24,272 - I'm sorry. I could actually use some space. 463 00:23:28,363 --> 00:23:30,931 - She was hanging out with someone else when it was 464 00:23:30,974 --> 00:23:33,455 supposed to be just the two of us, and it's my fault? 465 00:23:33,499 --> 00:23:35,675 - You're sure it's just the two of you? 466 00:23:35,718 --> 00:23:39,679 ♪♪♪ 467 00:23:42,595 --> 00:23:45,772 [drilling noises] 468 00:23:45,815 --> 00:23:47,991 - You look confused. 469 00:23:48,035 --> 00:23:49,863 - I am. 470 00:23:49,906 --> 00:23:53,257 - You've got a leak. 471 00:23:53,301 --> 00:23:56,086 - I know. I caused it. 472 00:23:56,130 --> 00:23:58,132 - Aren't you supposed to be fixing this thing? 473 00:23:58,175 --> 00:24:00,134 - I don't know what I'm doing, Grace. 474 00:24:00,177 --> 00:24:04,312 - Grandpa tried to give me this truck for my 16th birthday. 475 00:24:04,355 --> 00:24:06,532 Glad I said no. - That's not helping. 476 00:24:06,575 --> 00:24:08,925 ♪♪♪ 477 00:24:08,969 --> 00:24:11,101 - You can try the user's manual. 478 00:24:11,145 --> 00:24:13,234 - I can't find one online. 479 00:24:13,277 --> 00:24:15,279 - Check the glovebox. - I already did. 480 00:24:15,323 --> 00:24:17,107 - Maybe you missed it. 481 00:24:17,151 --> 00:24:19,762 - I missed it? 482 00:24:25,376 --> 00:24:26,726 [glovebox opening] 483 00:24:28,902 --> 00:24:30,469 - Oooh! 484 00:24:35,474 --> 00:24:37,388 - Know anything else about this truck? 485 00:24:37,432 --> 00:24:40,348 - Good luck. 486 00:24:46,354 --> 00:24:49,966 - What? No "Hi, Sam"? - I thought 487 00:24:50,010 --> 00:24:53,230 I'd mix it up for once. [Sam chuckling] 488 00:24:53,274 --> 00:24:55,276 You always surprise me. 489 00:24:55,319 --> 00:24:57,191 It's why I love you. 490 00:24:57,234 --> 00:24:59,323 I thought I'd come home for lunch. 491 00:24:59,367 --> 00:25:01,587 - Yeah, something's bothering you. 492 00:25:03,850 --> 00:25:06,635 - Yeah. It's one of my new residents. 493 00:25:09,856 --> 00:25:11,901 He's in the top of his class, 494 00:25:11,945 --> 00:25:14,861 except when it comes to connecting with patients. 495 00:25:14,904 --> 00:25:17,951 - Oh. Well, if anyone can help him, it's you. 496 00:25:17,994 --> 00:25:19,692 [sighing] 497 00:25:19,735 --> 00:25:22,564 - How do you teach somebody to care? 498 00:25:22,608 --> 00:25:24,610 - By showing them that you care? 499 00:25:28,004 --> 00:25:30,398 - Oh! ♪♪♪ 500 00:25:32,531 --> 00:25:34,358 Hey! 501 00:25:34,402 --> 00:25:36,926 Thanks for doing all this. 502 00:25:41,017 --> 00:25:43,890 - Have you thought about my proposal? 503 00:25:43,933 --> 00:25:46,153 - I have done nothing but think about it. 504 00:25:46,196 --> 00:25:50,113 - And...? - And... 505 00:25:50,157 --> 00:25:52,594 I really like you. - I really like you too. 506 00:25:52,638 --> 00:25:54,596 - That's the problem. 507 00:25:54,640 --> 00:25:56,598 - You're worried about mixing 508 00:25:56,642 --> 00:25:59,035 our personal lives with our professional lives? 509 00:25:59,079 --> 00:26:01,995 - You're not? - No. I'm worried 510 00:26:02,038 --> 00:26:04,345 about where we're gonna go on our next date 511 00:26:04,388 --> 00:26:06,216 and I'm worried about getting this truck 512 00:26:06,260 --> 00:26:08,218 up and running, but I'm not worried 513 00:26:08,262 --> 00:26:10,307 about them at the same time. - You really think 514 00:26:10,351 --> 00:26:12,614 we can keep 'em separate? - I know we can. 515 00:26:12,658 --> 00:26:14,703 [sighing] 516 00:26:14,747 --> 00:26:16,662 - Partners? 517 00:26:18,925 --> 00:26:21,362 - Partners. - Haha! 518 00:26:21,405 --> 00:26:23,190 - Here you go. Thanks. 519 00:26:23,233 --> 00:26:25,627 - I don't know whether it was that tea or the advice 520 00:26:25,671 --> 00:26:28,195 you gave me, but I was quiet as a church mouse 521 00:26:28,238 --> 00:26:30,501 when Kate showed me her second attempt at my portrait. 522 00:26:30,545 --> 00:26:32,939 - Oh, how did it go? - Not well. She quit! 523 00:26:32,982 --> 00:26:35,332 - Well, you handed responsibility back 524 00:26:35,376 --> 00:26:37,378 to the artist, let's see what she does with it. 525 00:26:37,421 --> 00:26:39,467 - Well, she's going to do nothing with it 526 00:26:39,510 --> 00:26:41,425 because, as I mentioned, she quit. 527 00:26:41,469 --> 00:26:43,471 - Well, the question is: did she move on? 528 00:26:43,514 --> 00:26:46,517 ♪♪♪ 529 00:26:51,479 --> 00:26:53,829 - Good boy. Come on! [Abigail chuckling] 530 00:27:00,183 --> 00:27:03,665 So much for man's best friend. - I think he likes me. 531 00:27:03,709 --> 00:27:06,450 - I don't blame him. 532 00:27:06,494 --> 00:27:08,931 - You bring Klondike on all your dates? 533 00:27:08,975 --> 00:27:12,500 - You're the first woman I've ever introduced him to. 534 00:27:12,543 --> 00:27:14,720 - I'm flattered. 535 00:27:14,763 --> 00:27:18,462 - You should be. We've been together a long time. 536 00:27:18,506 --> 00:27:21,552 - He's a cutie. Where did you get him? 537 00:27:21,596 --> 00:27:23,859 - His mom abandoned him when he was a pup. 538 00:27:23,903 --> 00:27:25,469 - You rescued him? 539 00:27:25,513 --> 00:27:28,516 - Yeah, we rescued each other. [Klondike barking] 540 00:27:28,559 --> 00:27:30,997 I found him after I lost my first election. 541 00:27:31,040 --> 00:27:33,782 - You got a sensitive side. 542 00:27:33,826 --> 00:27:36,393 I like it. 543 00:27:36,437 --> 00:27:38,439 - Oh, looks like someone's hungry. 544 00:27:38,482 --> 00:27:41,181 Ready for some lunch? - Yeah. 545 00:27:41,224 --> 00:27:43,009 - Alright. Come on! 546 00:27:43,052 --> 00:27:45,315 [grunting] - How's it going? 547 00:27:47,317 --> 00:27:49,102 - I don't think she likes me very much. 548 00:27:49,145 --> 00:27:52,496 - Don't take it personally, she can be stubborn. 549 00:27:52,540 --> 00:27:55,499 Hey, where did you find this? 550 00:27:55,543 --> 00:27:57,588 - The glovebox. 551 00:27:57,632 --> 00:27:59,982 - I thought I lost this years ago. 552 00:28:01,680 --> 00:28:03,856 - I changed the fluids and filters, 553 00:28:03,899 --> 00:28:06,859 replaced the sparkplugs, tie in the hoses, 554 00:28:06,902 --> 00:28:09,862 and I still can't get it to turn over. 555 00:28:09,905 --> 00:28:12,125 [older man sighing] Maybe time to throw in 556 00:28:12,168 --> 00:28:13,822 the towel. 557 00:28:13,866 --> 00:28:17,260 - Look, why don't we give it a once-over together. 558 00:28:17,304 --> 00:28:19,306 We'll see what happens. 559 00:28:25,268 --> 00:28:28,141 - Sure. Why not? 560 00:28:28,184 --> 00:28:30,186 - OK. Here we go. 561 00:28:35,409 --> 00:28:38,760 - This is amazing! Where did you get this? 562 00:28:38,804 --> 00:28:42,503 - I made it. - You did not. 563 00:28:42,546 --> 00:28:45,332 - I did too. 564 00:28:45,375 --> 00:28:47,203 - I'm impressed. 565 00:28:47,247 --> 00:28:49,423 - That was the plan. 566 00:28:49,466 --> 00:28:52,426 - I wish I could cook. 567 00:28:52,469 --> 00:28:54,733 - Did you just admit you're not good at something? 568 00:28:54,776 --> 00:28:56,865 - Did I? 569 00:28:56,909 --> 00:28:59,694 - Now, that's the Abigail I know. 570 00:28:59,738 --> 00:29:01,827 - Oh, so you think you know me now? 571 00:29:03,176 --> 00:29:05,831 - I'd like to. ♪♪♪ 572 00:29:07,746 --> 00:29:09,660 - I'd like that. 573 00:29:12,968 --> 00:29:16,755 We do have to think about the Davenport-Merriwick curse. 574 00:29:18,669 --> 00:29:22,978 - I'm up for the challenge. - I was hoping you'd say that. 575 00:29:26,634 --> 00:29:29,506 Come on, Klondike! Let's go play! 576 00:29:29,550 --> 00:29:31,813 [Klondike barking] 577 00:29:35,730 --> 00:29:37,688 - All of you could be great doctors, 578 00:29:37,732 --> 00:29:40,430 but you're not great yet. 579 00:29:40,474 --> 00:29:43,390 Your specialties may differ, your opinions may differ, 580 00:29:43,433 --> 00:29:45,653 your advice may differ, 581 00:29:45,696 --> 00:29:47,568 but there's one thing that separates 582 00:29:47,611 --> 00:29:49,613 good doctors from the great ones, 583 00:29:49,657 --> 00:29:51,964 and that's compassion. 584 00:29:53,748 --> 00:29:57,578 Somebody recently told me they don't teach that in med school, 585 00:29:57,621 --> 00:30:00,059 but lucky for you, we teach it here. 586 00:30:00,102 --> 00:30:02,626 So starting today, you're all gonna do a four-week rotation 587 00:30:02,670 --> 00:30:04,498 with Adam, the hospital chaplain. 588 00:30:04,541 --> 00:30:07,457 - Thank you, Dr. Radford. I fully subscribe 589 00:30:07,501 --> 00:30:09,720 to the healing benefits of medicine, 590 00:30:09,764 --> 00:30:12,462 but equally beneficial 591 00:30:12,506 --> 00:30:14,551 is the human connection. 592 00:30:14,595 --> 00:30:17,554 So, why don't we take a five-minute break 593 00:30:17,598 --> 00:30:19,818 and we'll get started. 594 00:30:19,861 --> 00:30:22,646 [indistinct intercom message] 595 00:30:22,690 --> 00:30:24,648 He doesn't look happy. 596 00:30:24,692 --> 00:30:26,999 - It's not my job to make him happy. 597 00:30:27,042 --> 00:30:29,305 My job is to make him a better doctor. 598 00:30:29,349 --> 00:30:31,438 ♪♪♪ 599 00:30:36,095 --> 00:30:38,706 - Dr. Radford... 600 00:30:38,749 --> 00:30:40,839 thank you. 601 00:30:46,453 --> 00:30:49,586 - OK, got it. - Nice work! 602 00:30:51,762 --> 00:30:53,677 - And now what? 603 00:30:53,721 --> 00:30:55,679 - The moment of truth. 604 00:30:55,723 --> 00:30:58,378 - Well, you should do it. 605 00:30:58,421 --> 00:31:00,467 - You earned it. 606 00:31:11,391 --> 00:31:14,568 [engine stalling] 607 00:31:17,223 --> 00:31:18,920 Give her some gas. 608 00:31:18,964 --> 00:31:21,836 [engine stalling] 609 00:31:21,880 --> 00:31:24,621 [engine revving up] [Nick laughing] 610 00:31:24,665 --> 00:31:28,060 - We did it! - You did it. 611 00:31:28,103 --> 00:31:30,149 There's no skill you can't learn 612 00:31:30,192 --> 00:31:32,281 when you put your mind to it. 613 00:31:32,325 --> 00:31:34,631 Imagine what you can do when you design your videogames. 614 00:31:34,675 --> 00:31:36,982 - Thanks, George. 615 00:31:37,025 --> 00:31:39,288 - Take her for a spin. - Not without you! 616 00:31:42,465 --> 00:31:44,903 [laughing] 617 00:31:49,559 --> 00:31:51,648 - Let's go! 618 00:31:51,692 --> 00:31:55,000 ♪♪♪ 619 00:32:02,790 --> 00:32:04,705 - What was in the tea you gave me? 620 00:32:04,748 --> 00:32:08,013 - Uh... tea. 621 00:32:08,056 --> 00:32:10,841 - I was hoping I could blame you. 622 00:32:10,885 --> 00:32:12,974 I acted like a giddy schoolgirl. 623 00:32:13,018 --> 00:32:15,237 - What's wrong with that? - Everything! 624 00:32:15,281 --> 00:32:17,239 I was so... pleasant! 625 00:32:17,283 --> 00:32:20,721 - Well, it's about time. - What is that supposed to mean? 626 00:32:20,764 --> 00:32:22,723 - It just means that it's OK to let him 627 00:32:22,766 --> 00:32:25,856 see what a wonderful person you are. 628 00:32:25,900 --> 00:32:28,772 - I hope you're right. 629 00:32:34,604 --> 00:32:38,217 - Cassie, I think I'm gonna check out early. 630 00:32:38,260 --> 00:32:40,306 - Oh, I'm sorry to hear that. 631 00:32:40,349 --> 00:32:44,397 - I guess friendship can't conquer everything. 632 00:32:44,440 --> 00:32:47,400 - As our paths diverge, they can also cross again. 633 00:32:47,443 --> 00:32:49,271 That's how friendships evolve 634 00:32:49,315 --> 00:32:52,666 and grow stronger. - Unless they end. 635 00:32:52,709 --> 00:32:55,451 ♪♪♪ 636 00:32:55,495 --> 00:32:58,672 Snow Princess Walkie-talkies? 637 00:32:58,715 --> 00:33:00,717 - That was my daughter's. She's donating it 638 00:33:00,761 --> 00:33:03,329 to a toy drive if we can find the other one. 639 00:33:03,372 --> 00:33:06,288 - Chelsea and I had these when we were kids. 640 00:33:06,332 --> 00:33:08,987 We even had codenames. I was Rainbow, and she was Pinky. 641 00:33:09,030 --> 00:33:11,032 Haha! She lived 642 00:33:11,076 --> 00:33:13,165 two houses down, and we used to talk 643 00:33:13,208 --> 00:33:15,384 at night until the batteries died. 644 00:33:17,082 --> 00:33:18,822 It's nice to have those memories. 645 00:33:18,866 --> 00:33:21,869 - Yes. Nice to create new ones too. 646 00:33:27,440 --> 00:33:30,704 - [Hello?] [static noise] 647 00:33:30,747 --> 00:33:33,837 - Hello? - [Rainbow?] 648 00:33:33,881 --> 00:33:35,361 - Pinky? 649 00:33:35,404 --> 00:33:37,363 - [I'm the worst friend ever.] 650 00:33:37,406 --> 00:33:39,756 - No, I am the worst friend ever. 651 00:33:39,800 --> 00:33:42,933 - [Remember what we used to do when we were kids?] 652 00:33:42,977 --> 00:33:46,285 - How could I forget? One... 653 00:33:46,328 --> 00:33:49,027 - [Two.] - [together]: Three. 654 00:33:49,070 --> 00:33:52,378 Sorry. 655 00:34:01,213 --> 00:34:03,258 - When you and Brian broke up, I should 656 00:34:03,302 --> 00:34:05,478 have been there for you. - And I should be 657 00:34:05,521 --> 00:34:07,306 more understanding about Spencer. 658 00:34:07,349 --> 00:34:10,048 - No matter who comes into my life, 659 00:34:10,091 --> 00:34:13,747 you're my best friend, I'll always make room for you. 660 00:34:17,185 --> 00:34:21,059 - Ten-four, Pinky. - Over and out, Rainbow. 661 00:34:21,102 --> 00:34:24,366 [Paige chuckling] 662 00:34:24,410 --> 00:34:26,890 ♪♪♪ 663 00:34:32,940 --> 00:34:36,161 - Hello, my little worker bees. 664 00:34:36,204 --> 00:34:38,815 Your moment has arrived. 665 00:34:38,859 --> 00:34:41,427 So, what tantalizing tales 666 00:34:41,470 --> 00:34:43,516 of Endicott glory do you two have for me? 667 00:34:45,518 --> 00:34:49,043 - I, um... I think you're gonna like what we found. 668 00:34:49,087 --> 00:34:50,827 - "We"? 669 00:34:50,871 --> 00:34:54,440 - That's right. We, uh, we wrote it together. 670 00:34:56,094 --> 00:34:58,531 - Perfect. Just as I planned. 671 00:35:00,402 --> 00:35:03,318 - What was your plan exactly? 672 00:35:03,362 --> 00:35:05,015 - To keep you both. 673 00:35:06,930 --> 00:35:09,019 - So, this was just all a-- 674 00:35:09,063 --> 00:35:11,196 - A team-building exercise. You built a team, 675 00:35:11,239 --> 00:35:14,112 so you both passed. Now, we have 676 00:35:14,155 --> 00:35:16,592 a lot of work to do, so I will expect to see both of you here 677 00:35:16,636 --> 00:35:19,943 bright and early tomorrow morning. Dismissed! 678 00:35:23,121 --> 00:35:25,210 [Martha sighing] 679 00:35:27,299 --> 00:35:30,867 Kate! What are you doing here? 680 00:35:32,782 --> 00:35:36,264 - Your silence spoke volumes. 681 00:35:36,308 --> 00:35:39,485 - Oh... I'm listening. 682 00:35:39,528 --> 00:35:43,619 - When I reflected upon our time together, 683 00:35:43,663 --> 00:35:46,100 I knew what needed to be done. 684 00:35:50,583 --> 00:35:53,760 [gasping] ♪♪♪ 685 00:35:53,803 --> 00:35:55,892 - It's phenomenal! 686 00:35:55,936 --> 00:35:58,504 [chuckling] - Because it's you. 687 00:35:58,547 --> 00:36:00,158 [Martha chuckling] 688 00:36:00,201 --> 00:36:03,944 - It is, isn't it? Oh... 689 00:36:03,987 --> 00:36:06,164 ♪♪♪ 690 00:36:06,207 --> 00:36:09,471 - Wow! Hahaha! - You like? 691 00:36:09,515 --> 00:36:11,386 - I love. 692 00:36:11,430 --> 00:36:13,606 So, how long 'til we can hit the streets? 693 00:36:13,649 --> 00:36:16,348 - About another week, we should be ready to launch. 694 00:36:16,391 --> 00:36:18,350 - I better get working on the menu then. 695 00:36:18,393 --> 00:36:20,656 - Oh no, unfortunately, you can't start now. 696 00:36:20,700 --> 00:36:24,530 - What's up? - The business day just ended. 697 00:36:24,573 --> 00:36:26,575 Follow me. 698 00:36:31,667 --> 00:36:33,974 [delighted laughter] 699 00:36:35,323 --> 00:36:37,760 - You did all this? 700 00:36:37,804 --> 00:36:40,502 - I call it separating 701 00:36:40,546 --> 00:36:42,852 our professional lives from our personal. 702 00:36:42,896 --> 00:36:46,943 [Pop!] - Well, I call it sweet. 703 00:36:46,987 --> 00:36:49,207 [Stephanie chuckling] 704 00:36:49,250 --> 00:36:52,210 Oh... 705 00:36:52,253 --> 00:36:55,430 - There you are. - Thank you. 706 00:36:55,474 --> 00:36:57,780 Should we toast? - Absolutely. 707 00:36:57,824 --> 00:37:00,261 - [together]: To the food truck! [both laughing] 708 00:37:00,305 --> 00:37:03,221 - Jinx. - Jinx. 709 00:37:06,224 --> 00:37:09,096 Well, I guess we know what's on both our minds. 710 00:37:09,139 --> 00:37:11,185 - Guess so. 711 00:37:12,882 --> 00:37:14,797 - Kind of all I'm thinking about. 712 00:37:14,841 --> 00:37:16,886 - Me too. 713 00:37:26,679 --> 00:37:28,768 - And don't think I haven't noticed. 714 00:37:28,811 --> 00:37:30,944 - You're wrong. - You let the patients win 715 00:37:30,987 --> 00:37:34,077 every time you play Gin. - It's good bedside manner. 716 00:37:34,121 --> 00:37:36,166 [chuckling] - I really appreciate 717 00:37:36,210 --> 00:37:38,343 you bringing the Josh situation to my attention. 718 00:37:38,386 --> 00:37:40,910 - I really appreciate you listening. 719 00:37:40,954 --> 00:37:43,086 Not all doctors would be so receptive. 720 00:37:43,130 --> 00:37:45,611 - Well, I'm glad you're part of our team. 721 00:37:45,654 --> 00:37:48,004 - Me too. - To compassion. 722 00:37:48,048 --> 00:37:50,790 - Compassion. [glasses clinking] 723 00:37:52,705 --> 00:37:56,274 ♪♪♪ - Oh, it turned out beautifully! 724 00:37:56,317 --> 00:37:59,102 Middleton will love it! - Hmm. 725 00:37:59,146 --> 00:38:01,670 - Are you following my advice to say nothing? 726 00:38:01,714 --> 00:38:03,585 - And it works wonders! 727 00:38:03,629 --> 00:38:05,587 People just feel the need to keep talking, 728 00:38:05,631 --> 00:38:07,459 and the truth pours out. 729 00:38:07,502 --> 00:38:09,635 - Just don't let on that I told you the secret. 730 00:38:09,678 --> 00:38:12,072 - Cassie, I don't know what I'd do without your advice. 731 00:38:12,115 --> 00:38:14,814 - I'm glad I could help. - Can I ask you something? 732 00:38:14,857 --> 00:38:17,251 - Of course. - How do you do what you do? 733 00:38:17,295 --> 00:38:19,297 ♪♪♪ 734 00:38:19,340 --> 00:38:22,996 You know exactly what people need... 735 00:38:26,478 --> 00:38:29,089 ...point them in the right direction... 736 00:38:31,483 --> 00:38:34,834 ...and always pop up at just the right time. 737 00:38:36,444 --> 00:38:38,968 Oh... Mm-hmm. 738 00:38:39,012 --> 00:38:40,840 Now, you're saying nothing. 739 00:38:40,883 --> 00:38:44,800 - Sometimes, silence is true wisdom's best reply. 740 00:38:44,844 --> 00:38:47,542 - Huh? 741 00:38:49,631 --> 00:38:50,980 Hmm. 742 00:38:52,417 --> 00:38:54,854 [piano music] 743 00:38:57,073 --> 00:38:59,075 - ♪♪ The truth is 744 00:38:59,119 --> 00:39:02,209 ♪ I don't know where the truth is ♪ 745 00:39:02,252 --> 00:39:06,431 - Hi. - Hey. I just came to tell you 746 00:39:06,474 --> 00:39:08,781 that Klondike had a really great time today. 747 00:39:08,824 --> 00:39:11,479 - Tell Klondike that I did too. 748 00:39:11,523 --> 00:39:14,090 - That makes three of us. 749 00:39:14,134 --> 00:39:17,529 You know how you admitted that you can't cook? 750 00:39:17,572 --> 00:39:20,706 Well, I'm a terrible dancer. 751 00:39:20,749 --> 00:39:24,013 - ♪ Baby, stay - I bet you're a great kisser. 752 00:39:24,057 --> 00:39:27,974 - ♪ We can make it through, you'll see ♪ 753 00:39:28,017 --> 00:39:30,193 ♪ When the sparks fade 754 00:39:30,237 --> 00:39:32,413 ♪ And it's you and me 755 00:39:32,457 --> 00:39:36,199 - ♪ Stay, baby - Stay, baby ♪ 756 00:39:36,243 --> 00:39:39,420 - ♪ Stay with me 757 00:39:39,464 --> 00:39:42,771 [sighing] Longest. Day. 758 00:39:42,815 --> 00:39:46,253 - Awww. - Ever. 759 00:39:46,296 --> 00:39:48,777 - At least, you didn't say worst day ever. 760 00:39:48,821 --> 00:39:51,737 - Yeah. It ended better than it started. 761 00:39:51,780 --> 00:39:54,174 - Yeah. It's not how you start, 762 00:39:54,217 --> 00:39:56,698 it's how you finish. 763 00:39:56,742 --> 00:39:58,613 - I love you, Mom. 764 00:39:58,657 --> 00:40:01,442 - And I love you too. - Hmm! 765 00:40:01,486 --> 00:40:03,923 [happy sigh] ♪♪♪ 766 00:40:13,280 --> 00:40:15,456 What is that? - Uhhh... 767 00:40:15,500 --> 00:40:17,806 must have gotten mixed in with the magazines this morning. 768 00:40:17,850 --> 00:40:19,939 ♪♪♪ 769 00:40:26,511 --> 00:40:28,338 - It's from Wellingsly. 770 00:40:28,382 --> 00:40:30,776 - My alma mater. 771 00:40:30,819 --> 00:40:32,865 - Yeah. 772 00:40:36,738 --> 00:40:38,479 OK. 773 00:40:38,523 --> 00:40:40,829 - Hmm... [Grace sighing] 774 00:40:42,657 --> 00:40:46,835 - This is either a very detailed 775 00:40:46,879 --> 00:40:49,621 full-colour rejection letter... 776 00:40:51,231 --> 00:40:52,841 ...or... 777 00:40:58,543 --> 00:41:01,197 I got in! 778 00:41:01,241 --> 00:41:03,635 I got an acceptance letter! [both laughing] 779 00:41:03,678 --> 00:41:04,853 Oh, my God! 780 00:41:06,768 --> 00:41:10,119 - First of many, I'm sure. 781 00:41:11,947 --> 00:41:14,341 - You know what? 782 00:41:14,384 --> 00:41:16,256 Even if it isn't... 783 00:41:18,127 --> 00:41:19,999 ...I think I'm gonna be fine. 784 00:41:20,042 --> 00:41:23,132 - I know you will be. 785 00:41:30,444 --> 00:41:33,621 [theme music] 57801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.