All language subtitles for Franklin.and.Bash.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,803 --> 00:00:01,756 You there Tokyo? 2 00:00:01,781 --> 00:00:03,161 Yeah, Tokyo here. 3 00:00:03,415 --> 00:00:04,528 Cairo, you hear me? 4 00:00:04,553 --> 00:00:05,674 Cairo rules! 5 00:00:05,699 --> 00:00:07,383 Alright Los Angeles is in the house. 6 00:00:07,408 --> 00:00:08,608 Alright, let's do it. 7 00:00:08,896 --> 00:00:10,032 Hey Newt, maybe this time you don't want to 8 00:00:10,057 --> 00:00:11,639 put the grenade launcher under the garage. 9 00:00:12,207 --> 00:00:14,308 Says the soldier who kills his own people, right. 10 00:00:14,343 --> 00:00:16,310 Lie down next to the doorway, all right, hot shots? 11 00:00:16,345 --> 00:00:18,479 -Come on. Let's do this. -Let's do it, L.A. 12 00:00:18,514 --> 00:00:20,914 Come on. 13 00:00:20,948 --> 00:00:22,601 -Ohh! -No! No, no, no, no, no! 14 00:00:22,635 --> 00:00:24,195 -What happened? -We're down. 15 00:00:24,229 --> 00:00:26,035 What happened? What are you doing? 16 00:00:26,070 --> 00:00:27,338 I got kicked offline. 17 00:00:27,372 --> 00:00:28,710 What were you doing? 18 00:00:28,744 --> 00:00:30,522 Were you messing with our Internet again? 19 00:00:30,556 --> 00:00:32,426 I was just I.M.'Ing with a friend... 20 00:00:32,460 --> 00:00:34,537 And updating my profile and writing an e-vite. 21 00:00:34,572 --> 00:00:36,113 For the party in your pants? 22 00:00:36,147 --> 00:00:37,681 How dare you? I'm gonna call Gene. 23 00:00:37,715 --> 00:00:39,548 Clan member #1: No. Don't call Gene, all right? 24 00:00:39,583 --> 00:00:41,250 Just call the -- the -- the heroes of tech. 25 00:00:41,285 --> 00:00:42,385 All right? They're good. 26 00:00:42,419 --> 00:00:43,686 Those guys are plumbers. 27 00:00:43,720 --> 00:00:45,321 Our system doesn't talk to the tower. 28 00:00:45,355 --> 00:00:47,456 Even i can't fix it. 29 00:00:47,490 --> 00:00:49,291 Only Gene Toy can keep us on the grid. 30 00:00:49,325 --> 00:00:50,693 Guys, I think I'm gonna take off. 31 00:00:50,727 --> 00:00:52,393 -No, come on, hold on. -What? 32 00:00:52,428 --> 00:00:54,028 Oh, come on, like you got somewhere to be? 33 00:00:54,063 --> 00:00:56,096 Yeah, I'm gonna head out, too. 34 00:00:56,130 --> 00:00:57,564 Come on, come on. Just stick around. We'll play beer Jenga. 35 00:00:57,598 --> 00:00:59,799 Yeah, come on, you guys. Come on. Don't. 36 00:00:59,834 --> 00:01:01,635 Eh. 37 00:01:01,669 --> 00:01:04,404 If you leave, we'll be alone with each... 38 00:01:07,342 --> 00:01:09,646 Maybe it'll come back on. 39 00:01:11,306 --> 00:01:15,306 Franklin & Bash 1x03 Jennifer of Troy Original Air Date on June 15, 2011 40 00:01:15,754 --> 00:01:18,758 ♪ Ooh, what a mixture ♪ 41 00:01:18,792 --> 00:01:22,096 ♪ such a vivid picture ♪ 42 00:01:22,130 --> 00:01:24,299 ♪ ooh, what a mixture ♪ 43 00:01:24,333 --> 00:01:27,403 ♪ if I must say so myself ♪ 44 00:01:27,405 --> 00:01:30,205 == sync, corrected by elderman == 45 00:01:30,289 --> 00:01:31,901 I optimized bandwidth last week. 46 00:01:31,902 --> 00:01:33,603 I don't understand. 47 00:01:33,638 --> 00:01:35,507 Streaming porn, music, and live-action gaming, 48 00:01:35,541 --> 00:01:37,275 you need the bandwidth of a Vegas hotel. 49 00:01:37,310 --> 00:01:38,843 -It's the gaming. -It's not the gaming. 50 00:01:38,878 --> 00:01:40,512 It's definitely the gaming. 51 00:01:40,547 --> 00:01:42,215 Gene Toy! How you been, man? 52 00:01:42,249 --> 00:01:44,417 I've been doing some stuff out in Joshua Tree. 53 00:01:44,451 --> 00:01:45,818 I went on a vision quest 54 00:01:45,852 --> 00:01:47,453 and had sex for 12 straight hours 55 00:01:47,487 --> 00:01:49,488 on a mountaintop in Joshua Tree once. 56 00:01:49,522 --> 00:01:52,891 I would've kept going, but, uh, we were surrounded by coyotes. 57 00:01:52,925 --> 00:01:54,559 Is any of that true? 58 00:01:54,593 --> 00:01:55,927 I went to Joshua Tree once. 59 00:01:55,962 --> 00:01:57,495 Everything cool now, I hope? 60 00:01:57,529 --> 00:01:58,896 No. I'm moving to Chicago. 61 00:01:58,931 --> 00:02:00,832 -What? -Whoa. 62 00:02:00,866 --> 00:02:02,333 You cannot move to Chicago. 63 00:02:02,367 --> 00:02:03,734 What about building your own business? 64 00:02:03,768 --> 00:02:04,969 You can't abandon your dream. 65 00:02:05,004 --> 00:02:06,638 Or us. 66 00:02:06,673 --> 00:02:08,373 I'm sorry. It's out of my hands. 67 00:02:08,408 --> 00:02:10,343 This guy accused me of stealing meat from his market. 68 00:02:10,377 --> 00:02:12,245 I didn't, but that doesn't matter in Chinatown. 69 00:02:12,279 --> 00:02:16,618 I know all about C-Town. It's all Triad and Black Rain. 70 00:02:16,652 --> 00:02:18,720 -Black Rain was in Japan. -Yeah. 71 00:02:18,754 --> 00:02:21,256 See, when you're accused in Chinatown, you're shunned. 72 00:02:21,290 --> 00:02:23,391 There's no future for me here anymore. 73 00:02:23,426 --> 00:02:25,828 -That sucks. -I'm sorry. 74 00:02:25,862 --> 00:02:27,630 I, uh, I can't reprogram your grid. 75 00:02:27,664 --> 00:02:29,899 Uh, it takes too many man-hours that I don't have. 76 00:02:29,933 --> 00:02:32,968 And I got to pack. I-I'm sorry. 77 00:02:33,003 --> 00:02:34,803 -Oh, all right. -We understand, man. 78 00:02:34,838 --> 00:02:36,872 -Just... -Wow. Sorry! 79 00:02:36,906 --> 00:02:39,841 Sorry you can't do what we... 80 00:02:39,876 --> 00:02:42,377 I want to play games. 81 00:02:43,942 --> 00:02:47,713 Morning, everyone. Two new cases today. 82 00:02:48,418 --> 00:02:52,422 A former assistant at Stirred is coming in, 83 00:02:52,456 --> 00:02:53,924 claiming that she was fired 84 00:02:53,958 --> 00:02:56,727 for being -- get this -- too attractive. 85 00:02:56,762 --> 00:02:58,329 Stirred? What's... 86 00:02:58,364 --> 00:02:59,931 It's a luxury and lifestyle magazine. 87 00:02:59,966 --> 00:03:02,033 It's for men, so you guys probably haven't heard of it. 88 00:03:02,068 --> 00:03:05,471 Really? You want to go there, Mr. Mani and Pedis on Saturdays? 89 00:03:05,505 --> 00:03:06,939 Um, and, second, 90 00:03:06,974 --> 00:03:08,875 the wife of one of our biggest clients 91 00:03:08,909 --> 00:03:11,712 has been cited for public urination 92 00:03:11,746 --> 00:03:13,581 outside of a Red Lobster. 93 00:03:13,615 --> 00:03:15,283 Oh, well, there you go. 94 00:03:15,317 --> 00:03:16,751 That's got "Franklin and Bash" written all over it. 95 00:03:16,785 --> 00:03:17,986 No, we'll take the Stirred case. 96 00:03:18,020 --> 00:03:19,621 -Ah. -Okay, sure. 97 00:03:19,656 --> 00:03:21,356 I mean, I've seen the plaintiff. It's a solid case. 98 00:03:21,391 --> 00:03:23,658 But I don't know that you two newbies... 99 00:03:23,693 --> 00:03:25,661 -Did he call us noobs? -Yeah. 100 00:03:25,695 --> 00:03:28,364 ...That you two newbies have the bag 101 00:03:28,399 --> 00:03:30,366 to go up against the magazine's founder, Big Mack. 102 00:03:30,401 --> 00:03:32,536 Uh, actually, uh, it's his daughter, Katherine, 103 00:03:32,570 --> 00:03:34,338 that's running it now. 104 00:03:34,372 --> 00:03:37,842 Very sexy. I'd like to see her in the Swimsuit issue. 105 00:03:37,876 --> 00:03:39,911 We'll take the case. And we'll win it. 106 00:03:39,945 --> 00:03:42,881 -Ah! Good. -There is no way. 107 00:03:44,116 --> 00:03:45,784 I guarantee it. 108 00:03:45,818 --> 00:03:46,918 You want to put some money on it? 109 00:03:46,952 --> 00:03:49,721 -Ooh! -Yeah. 110 00:03:49,755 --> 00:03:51,489 I've seen you eyeballing our ginormous office. 111 00:03:51,523 --> 00:03:53,024 It's almost too big for us. 112 00:03:53,058 --> 00:03:54,926 -It's just the two of us. -It's just -- I know. 113 00:03:54,960 --> 00:03:56,394 Well, my contract stipulates 114 00:03:56,428 --> 00:03:58,062 that I get the second-largest office, 115 00:03:58,096 --> 00:04:00,364 so, technically, that office is already mine. 116 00:04:00,399 --> 00:04:02,633 And yet I bring in twice the business you do. 117 00:04:02,667 --> 00:04:04,969 All right, our double-wide office 118 00:04:05,003 --> 00:04:06,637 for that sweet guitar in yours. 119 00:04:06,672 --> 00:04:08,506 Well, not the Gretsch White Falcon 120 00:04:08,540 --> 00:04:09,707 that I got you from Jack White? 121 00:04:09,741 --> 00:04:11,610 No, no, no, you're crazy. Don't. 122 00:04:11,644 --> 00:04:14,746 You want to give up the present from your uncle? 123 00:04:14,781 --> 00:04:17,883 I'm sorry, what were you saying about bag? 124 00:04:17,918 --> 00:04:19,886 Deal. 125 00:04:19,920 --> 00:04:21,720 All right. 126 00:04:21,755 --> 00:04:24,823 Did you get that? All right. 127 00:04:24,858 --> 00:04:26,925 We need to find somebody to replace Gene Toy. 128 00:04:26,960 --> 00:04:29,461 We shouldn't have had Pindar cobble together that lame grid. 129 00:04:29,495 --> 00:04:31,763 Oh, man, we could lose our right to host "Killzone" marathons. 130 00:04:31,797 --> 00:04:33,097 It's like losing the Olympics. 131 00:04:33,131 --> 00:04:35,532 I say we go to Chinatown, have lunch, 132 00:04:35,566 --> 00:04:37,400 and check out the scene of the crime, 133 00:04:37,435 --> 00:04:38,902 see if we can help Gene out. 134 00:04:38,936 --> 00:04:43,406 Excuse me. Um, I'm here to meet my attorneys. 135 00:04:43,440 --> 00:04:45,608 Red Lobster! 136 00:04:45,643 --> 00:04:48,411 Oh. Allure by Chanel. 137 00:04:48,446 --> 00:04:50,447 I'm Jennifer Putnam from Stirred. 138 00:04:50,481 --> 00:04:54,051 You're claiming Stirred magazine fired you 139 00:04:54,085 --> 00:04:56,420 because you were too hot? 140 00:04:56,455 --> 00:04:59,390 Wow. That's not my word exactly. 141 00:04:59,424 --> 00:05:01,526 But, well, thank you. Yes. 142 00:05:06,933 --> 00:05:08,199 Would you excuse us? 143 00:05:10,036 --> 00:05:12,637 -Karp! What are you doing? -No, no, no. 144 00:05:12,672 --> 00:05:13,972 Hey. Yo. Hey. We need to talk. 145 00:05:14,006 --> 00:05:15,773 Hey, hey, stop walking! 146 00:05:15,808 --> 00:05:17,641 You knew she wasn't pretty. 147 00:05:17,676 --> 00:05:19,977 Depending on the time of night. She's last-call pretty. 148 00:05:20,011 --> 00:05:22,112 -Yeah. In Alaska. -The bet is off. 149 00:05:22,146 --> 00:05:24,681 You made a verbal commitment in front of witnesses 150 00:05:24,715 --> 00:05:26,816 to win the case, so suck it. 151 00:05:26,851 --> 00:05:30,187 Uh -- you have awoken the bear, my friend! 152 00:05:31,923 --> 00:05:34,190 Ladies. 153 00:05:34,225 --> 00:05:35,925 -Hi. -Hey. 154 00:05:35,960 --> 00:05:36,924 As assistant to the publisher, 155 00:05:36,925 --> 00:05:38,659 what were your responsibilities? 156 00:05:38,681 --> 00:05:41,683 To answer Katherine's phone, keep her schedule, 157 00:05:41,717 --> 00:05:45,654 and help plan events, like this weekend's mega-fundraiser. 158 00:05:45,688 --> 00:05:47,089 Did she ever say to you 159 00:05:47,123 --> 00:05:49,025 you were "too beautiful" to work there? 160 00:05:49,059 --> 00:05:51,961 No, she didn't have to. 161 00:05:51,995 --> 00:05:53,729 The amount of attention I received 162 00:05:53,764 --> 00:05:55,799 from the men in the office was overwhelming. 163 00:05:55,833 --> 00:05:58,201 I'm sure. 164 00:05:58,236 --> 00:06:00,003 But we're gonna need specifics. 165 00:06:00,038 --> 00:06:04,341 Oh, uh, well, they swarmed around my desk, 166 00:06:04,375 --> 00:06:07,378 held doors for me, followed me off the elevator. 167 00:06:07,412 --> 00:06:10,214 Is that specific enough? 168 00:06:12,851 --> 00:06:15,752 You're really staring at me. 169 00:06:16,755 --> 00:06:18,422 It's hard not to. 170 00:06:20,058 --> 00:06:23,127 -Have you ever modeled? -And gotten paid for it? 171 00:06:23,161 --> 00:06:25,029 Oh, if you walk through this world 172 00:06:25,063 --> 00:06:27,798 knowing that you're beautiful, other people will know it, too. 173 00:06:27,832 --> 00:06:29,967 Okay, so, I'll -- I'll -- I'll write "no." 174 00:06:30,001 --> 00:06:32,069 If you want, sure. 175 00:06:32,103 --> 00:06:35,106 Uh, what do -- what do the other women in the office look like? 176 00:06:35,140 --> 00:06:37,975 They're what I'd call traditionally attractive. 177 00:06:38,010 --> 00:06:40,144 I'm sort of an exotic bird at Stirred. 178 00:06:40,178 --> 00:06:42,813 Got it. Okay. Well, we'll take a ride over to the office later 179 00:06:42,848 --> 00:06:45,049 and see if there's any shot at a settlement. 180 00:06:45,083 --> 00:06:46,750 Oh, I don't want to settle. 181 00:06:46,785 --> 00:06:49,086 Sorry? Hmm? 182 00:06:49,120 --> 00:06:50,854 I want my day in court. 183 00:06:50,889 --> 00:06:54,358 This isn't just about my job. This is big. 184 00:06:54,392 --> 00:06:57,428 I'm the Norma Rae of beautiful women. 185 00:06:57,462 --> 00:06:59,329 Okay, well, that -- that'll -- that'll do it. 186 00:06:59,364 --> 00:07:01,265 -Yeah. -Because we need to 187 00:07:01,299 --> 00:07:03,100 confer to see if we're actually gonna decide to take your case. 188 00:07:03,134 --> 00:07:04,868 This is gonna be great. 189 00:07:04,902 --> 00:07:06,703 Who knows -- we could be in this 190 00:07:06,738 --> 00:07:08,405 all the way to the Supreme Court! 191 00:07:08,440 --> 00:07:10,741 This -- 192 00:07:10,775 --> 00:07:11,975 There's a chance. 193 00:07:12,009 --> 00:07:13,844 -Sure. -There is. 194 00:07:15,392 --> 00:07:17,182 I can't tell if Jennifer is delusional 195 00:07:17,206 --> 00:07:18,973 or has the most inflated if self-esteem ever. 196 00:07:19,451 --> 00:07:21,852 I always thought they were one and the same. 197 00:07:21,886 --> 00:07:24,755 "Your strength and endurance are legendary with oral sex." 198 00:07:24,790 --> 00:07:26,090 I'm supposed to do the punch lines. 199 00:07:26,124 --> 00:07:27,825 No, it actually says that. 200 00:07:27,859 --> 00:07:29,360 We should eat there more often. 201 00:07:29,394 --> 00:07:30,895 I know. 202 00:07:33,131 --> 00:07:34,798 -Excuse me. -Sorry. 203 00:07:34,833 --> 00:07:37,434 Sorry. Thank you. 204 00:07:42,007 --> 00:07:44,708 Behind you! 205 00:07:44,743 --> 00:07:46,844 We're, uh -- oh, ho ho! You all right? 206 00:07:46,878 --> 00:07:48,279 We're looking for Mr. Han. 207 00:07:48,313 --> 00:07:50,414 Dad! There's some guys here to see you! 208 00:07:50,449 --> 00:07:53,251 -Hey. -He stole a rabbit? 209 00:07:54,286 --> 00:07:55,854 May I help you? 210 00:07:55,888 --> 00:07:57,856 Uh, yeah, we represent Gene Toy, 211 00:07:57,890 --> 00:07:59,925 and you're gonna have to take that down, 212 00:07:59,959 --> 00:08:02,729 'cause he hasn't been charged with anything and it's defamatory. 213 00:08:02,763 --> 00:08:04,931 It's my store. I do things my way. 214 00:08:04,966 --> 00:08:07,735 Okay, sir, what exactly are you accusing him of? 215 00:08:07,769 --> 00:08:10,839 Stuffing a frozen rabbit down his pants. 216 00:08:10,873 --> 00:08:12,840 Aw, who hasn't accidentally done that? 217 00:08:16,378 --> 00:08:19,413 I'm sure he had every intention of paying for the rabbit. 218 00:08:19,447 --> 00:08:21,182 He had no receipt. 219 00:08:21,216 --> 00:08:24,051 Gene Toy steals from my store, he steals from my family! 220 00:08:26,087 --> 00:08:27,921 You know what I'm thinking? 221 00:08:27,955 --> 00:08:30,723 Injunctive relief and force Han to take down these signs? 222 00:08:30,758 --> 00:08:32,391 -Absolutely. -Sorry. 223 00:08:32,426 --> 00:08:34,494 -But right now? -Palate cleanser. 224 00:08:34,528 --> 00:08:36,296 -Yeah. -Okay. 225 00:08:43,372 --> 00:08:44,806 Oh. 226 00:08:44,840 --> 00:08:46,308 Here you go, gentlemen. 227 00:08:46,342 --> 00:08:48,110 -Thank you. -Thank you. 228 00:08:48,144 --> 00:08:49,878 We wouldn't get any work done here. 229 00:08:49,913 --> 00:08:52,014 Unh-unh. 230 00:08:52,048 --> 00:08:53,949 Mmm. Mmm. 231 00:08:59,088 --> 00:09:00,923 Mm-hmm. 232 00:09:00,957 --> 00:09:04,927 Mr. Franklin, Mr. Bash. 233 00:09:04,961 --> 00:09:06,529 Her claim is unusual, 234 00:09:06,563 --> 00:09:08,931 especially considering the other women who work here. 235 00:09:08,965 --> 00:09:11,400 So I'd like to make this quick and easy for everyone. 236 00:09:11,434 --> 00:09:12,902 We're all ears. 237 00:09:12,936 --> 00:09:14,103 Jennifer drops the lawsuit, 238 00:09:14,137 --> 00:09:15,371 and, in turn, we provide her 239 00:09:15,405 --> 00:09:17,140 with a glowing recommendation letter. 240 00:09:17,174 --> 00:09:18,908 No mention that she was terminated. 241 00:09:18,942 --> 00:09:20,910 Wow. So your settlement offer 242 00:09:20,944 --> 00:09:22,879 is a promise not to be mean to her. 243 00:09:22,913 --> 00:09:25,881 Jennifer Putnam wasn't good at her job. 244 00:09:25,915 --> 00:09:27,349 That's why she was fired. 245 00:09:27,384 --> 00:09:29,551 Our client disagrees with you, Katherine. 246 00:09:29,586 --> 00:09:31,520 She's never been fired from a job before, 247 00:09:31,555 --> 00:09:33,022 and she's got glowing reviews 248 00:09:33,056 --> 00:09:35,024 from her past supervisors here at Stirred. 249 00:09:36,426 --> 00:09:38,828 I was her most recent supervisor. 250 00:09:38,862 --> 00:09:41,797 These are performance memos from August on. 251 00:09:41,832 --> 00:09:44,133 I know we can come to a quick resolution. 252 00:09:44,168 --> 00:09:46,369 Hey! 253 00:09:46,403 --> 00:09:48,371 -How's it going over here? -Dad, I got this. 254 00:09:48,405 --> 00:09:50,940 Can we meet Big Mack? Can we just say "hi"? 255 00:09:50,974 --> 00:09:52,875 Just to shake the hand of the man who -- 256 00:09:52,909 --> 00:09:54,443 No, you're just gonna walk away like that, right? 257 00:09:54,478 --> 00:09:55,545 It's nothing. Don't worry about it. 258 00:09:55,579 --> 00:09:57,113 Big Mack. Big Mack! 259 00:09:57,147 --> 00:09:59,449 -Don't do that. Don't. -No? 260 00:09:59,483 --> 00:10:01,250 The next time you're in the end zone, act like you've been there before. 261 00:10:01,285 --> 00:10:03,052 Oh, I never have -- not in an end zone like this. 262 00:10:03,087 --> 00:10:06,055 Holy -- shhh. Give me a minute. 263 00:10:10,528 --> 00:10:13,430 Uh, not many women feel comfortable 264 00:10:13,464 --> 00:10:16,366 holding eye contact for more than three seconds. 265 00:10:16,400 --> 00:10:21,105 A less worldly man might consider that predatory. 266 00:10:21,139 --> 00:10:23,540 Your accent is wonderful! 267 00:10:23,574 --> 00:10:26,076 I bet I can tell where you're from. 268 00:10:26,111 --> 00:10:27,945 Oh. Impossible, darling. 269 00:10:27,980 --> 00:10:30,915 Any hometown inflection has been watered down 270 00:10:30,949 --> 00:10:34,452 by 30 hard years in Santa Monica. 271 00:10:35,988 --> 00:10:38,890 I hear Dartmoor... 272 00:10:38,924 --> 00:10:41,326 and University of Liverpool. 273 00:10:41,360 --> 00:10:44,462 Oh. Do I know you? 274 00:10:46,165 --> 00:10:48,065 Ah. 275 00:10:49,101 --> 00:10:52,603 What a lovely young woman. 276 00:10:54,239 --> 00:10:56,474 None of these memos are true. 277 00:10:56,509 --> 00:11:00,212 Katherine had it in for me because I turned down surgery. 278 00:11:01,581 --> 00:11:06,052 Oh, the Stirred benefits package includes plastic surgery. 279 00:11:06,086 --> 00:11:08,489 Katherine says everyone has room for improvement. 280 00:11:08,523 --> 00:11:10,391 And you don't agree with that? 281 00:11:10,425 --> 00:11:13,995 No. I'm fortunate. 282 00:11:14,029 --> 00:11:16,898 This package has gotten me very far in life. 283 00:11:16,932 --> 00:11:20,168 I just remembered we're supposed to call another client. 284 00:11:20,203 --> 00:11:23,171 Jennifer, could you give us a-a moment, please? 285 00:11:23,205 --> 00:11:25,974 Oh, I get it -- lawyer-client privilege. 286 00:11:26,009 --> 00:11:28,276 That is so cool! 287 00:11:29,946 --> 00:11:32,915 Thank you. 288 00:11:32,949 --> 00:11:34,149 We got to get out of this. 289 00:11:34,184 --> 00:11:35,650 How? 290 00:11:35,685 --> 00:11:37,453 It's just always hard to dump a girl. 291 00:11:37,487 --> 00:11:39,321 But the quicker you do it, the less painful for everyone. 292 00:11:39,355 --> 00:11:40,556 The quicker I do it? 293 00:11:40,590 --> 00:11:42,524 You need more practice than me. 294 00:11:42,559 --> 00:11:44,660 No! Infeld will be pissed, Karp will get our office, 295 00:11:44,694 --> 00:11:46,462 and you and I will be relegated to defending women 296 00:11:46,496 --> 00:11:48,264 who pee outside Red Lobster! 297 00:11:50,434 --> 00:11:52,201 -Come in. -Is this a joke? 298 00:11:52,236 --> 00:11:55,171 Infeld's going around calling her "captivating." 299 00:11:55,205 --> 00:11:56,638 She wasn't fired for being too beautiful. 300 00:11:56,673 --> 00:11:59,207 She was fired for not being pretty enough. 301 00:11:59,242 --> 00:12:02,543 She was discriminated against but not for the reasons she thinks. 302 00:12:02,577 --> 00:12:04,311 That's a case we can win. 303 00:12:04,346 --> 00:12:06,312 Well, good luck telling little Miss Sunshine. 304 00:12:06,347 --> 00:12:07,714 Oh, good lord. Grow a pair. 305 00:12:07,748 --> 00:12:10,249 Hit her with the facts and rip off the scab. 306 00:12:12,319 --> 00:12:14,520 I have a pair. 307 00:12:14,555 --> 00:12:18,191 Great -- we get to tell a woman who feels beautiful 308 00:12:18,226 --> 00:12:20,994 that the rest of the world doesn't even notice her -- 309 00:12:21,028 --> 00:12:23,364 peeing outside of a Red Lobster, nowhere near a school zone. 310 00:12:23,398 --> 00:12:24,665 -We fight this! -Right. 311 00:12:24,700 --> 00:12:26,601 Hi, I'm Jenn. 312 00:12:26,636 --> 00:12:29,104 You know what -- I was gonna get that same dress, 313 00:12:29,138 --> 00:12:31,340 but the fabric was a little itchy. 314 00:12:31,374 --> 00:12:32,742 We would have been twins. 315 00:12:34,478 --> 00:12:36,145 I hope someone's complimented you today, 316 00:12:36,179 --> 00:12:38,447 because you look so absolutely fabulous. 317 00:12:38,482 --> 00:12:40,616 Thank you. 318 00:12:40,650 --> 00:12:42,618 Uh, Hanna. 319 00:12:42,652 --> 00:12:44,453 Nice meeting you. 320 00:12:44,487 --> 00:12:48,991 Jennifer. We know that a jury... 321 00:12:49,025 --> 00:12:52,295 Well, I should say, we've tried a lot of cases, 322 00:12:52,329 --> 00:12:56,266 and we...think... 323 00:12:56,300 --> 00:13:02,072 As we move forward... You should -- we should, um... 324 00:13:02,107 --> 00:13:03,774 Peter? 325 00:13:03,808 --> 00:13:05,609 Guys. 326 00:13:05,644 --> 00:13:08,579 -Heads in the game, okay? -Okay. 327 00:13:08,614 --> 00:13:11,249 We're gonna take your case 328 00:13:11,283 --> 00:13:13,518 because we agree that you were fired... 329 00:13:15,053 --> 00:13:18,455 For being too beautiful, and we're gonna prove it. 330 00:13:18,490 --> 00:13:21,224 We're gonna win. 331 00:13:21,258 --> 00:13:22,558 "We're gonna win" on 3. 332 00:13:22,593 --> 00:13:24,027 Okay. Come on. 333 00:13:24,061 --> 00:13:25,695 "We're gonna win." 1, 2, 3. 334 00:13:25,729 --> 00:13:28,565 -1, 2, 3... -We're gonna win. 335 00:13:28,599 --> 00:13:30,266 We're gonna win! 336 00:13:30,300 --> 00:13:32,034 -Yeah. Oh, certainly. -Yeah. I know. 337 00:13:32,069 --> 00:13:33,803 Stirred sees it 338 00:13:33,837 --> 00:13:36,072 as a straightforward termination case. 339 00:13:36,106 --> 00:13:38,240 Well, Jennifer disputes the performance memos. 340 00:13:38,275 --> 00:13:40,610 And she has a history at this job and others 341 00:13:40,644 --> 00:13:42,645 of being competent and responsible. 342 00:13:42,679 --> 00:13:44,681 Her face isn't even symmetrical, people. 343 00:13:44,715 --> 00:13:46,682 Beauty is based on symmetry. 344 00:13:46,716 --> 00:13:49,152 My face? Perfectly symmetrical. 345 00:13:49,186 --> 00:13:51,521 Had it professionally analyzed. 346 00:13:51,556 --> 00:13:53,423 Okay, you can't talk for the rest of the day. 347 00:13:53,458 --> 00:13:55,292 What am I supposed to do? We're still offline. 348 00:13:55,326 --> 00:13:57,060 I don't know. That's all you've got? 349 00:13:57,095 --> 00:13:58,662 Insulting our client or -- or firing up porn? 350 00:13:58,696 --> 00:14:00,531 Not a big reader. 351 00:14:00,566 --> 00:14:02,467 Stirred sells the cool bachelor's life. 352 00:14:02,501 --> 00:14:04,135 What if we sell back? 353 00:14:04,170 --> 00:14:06,205 Ooh, like "The emperor has no clothes." 354 00:14:06,239 --> 00:14:09,074 Yeah. We make them define beauty. 355 00:14:09,109 --> 00:14:10,409 Gene Toy. 356 00:14:10,444 --> 00:14:11,811 -Gene Toy! -Gene! 357 00:14:11,845 --> 00:14:13,512 You feeling injunctively relieved? 358 00:14:13,547 --> 00:14:15,581 No. Get your asses down here. 359 00:14:15,616 --> 00:14:17,850 I want to show you something. Now! 360 00:14:19,419 --> 00:14:21,120 He just yelled at me. 361 00:14:25,825 --> 00:14:27,459 Whoa! 362 00:14:27,493 --> 00:14:29,861 What is this? 363 00:14:29,896 --> 00:14:31,830 Am I really that short? 364 00:14:31,864 --> 00:14:33,465 Just the angle. 365 00:14:33,499 --> 00:14:35,333 What does it say under our picture? 366 00:14:35,368 --> 00:14:37,236 "Unclean rabbit-thief lawyers." 367 00:14:37,270 --> 00:14:39,271 I take issue with "unclean." 368 00:14:39,305 --> 00:14:40,773 My landlord evicted me. 369 00:14:40,807 --> 00:14:44,110 My investment club kicked me out. I'm ruined here. 370 00:14:44,144 --> 00:14:46,112 All right, Gene, Gene, we can fix all this. 371 00:14:46,146 --> 00:14:48,381 No. Can't you see you've done enough harm? 372 00:14:48,415 --> 00:14:49,882 Just leave me alone. 373 00:14:49,917 --> 00:14:51,351 Gene, you can sue. 374 00:14:51,385 --> 00:14:52,752 No western courts. 375 00:14:52,787 --> 00:14:55,188 Don't you get it? This is why I'm in this mess. 376 00:14:55,223 --> 00:14:57,157 Well, then, how do you get justice around here? 377 00:14:57,191 --> 00:14:59,659 My only hope of repairing the Toy family name 378 00:14:59,694 --> 00:15:02,762 and staying in Chinatown is to land a hearing with the council. 379 00:15:02,797 --> 00:15:04,364 They have all the power. 380 00:15:04,398 --> 00:15:05,765 There's a Chinatown Council? 381 00:15:05,800 --> 00:15:07,333 This just keeps getting better. 382 00:15:07,368 --> 00:15:08,768 We want to make it up to you, Gene. 383 00:15:08,802 --> 00:15:11,604 Yeah, you can. Stay away from Chinatown. 384 00:15:11,639 --> 00:15:13,173 Gene! Don't... 385 00:15:13,207 --> 00:15:15,141 Damn, man. 386 00:15:15,176 --> 00:15:17,243 Are you gonna fix our grid? 387 00:15:18,646 --> 00:15:22,281 Last night, I shared an incredibly expensive meal 388 00:15:22,316 --> 00:15:23,683 with the mayor. 389 00:15:23,717 --> 00:15:25,585 The nest of the swift bird 390 00:15:25,619 --> 00:15:29,489 is built entirely out of her hardened saliva. 391 00:15:29,523 --> 00:15:32,492 Any idea where bird's nest soup originated from, 392 00:15:32,526 --> 00:15:34,394 400 years ago? 393 00:15:34,428 --> 00:15:35,862 That's well before my time. 394 00:15:35,896 --> 00:15:37,530 Yeah. I don't know. 395 00:15:37,565 --> 00:15:39,366 Hmm. 396 00:15:42,871 --> 00:15:44,404 -Uh... -Okay. 397 00:15:44,439 --> 00:15:45,872 This, we can ex-- 398 00:15:45,907 --> 00:15:47,707 Someone had dinner in Chinatown. 399 00:15:47,741 --> 00:15:50,176 Yeah. A grocery-store owner accused our friend 400 00:15:50,211 --> 00:15:51,778 of shoplifting, and we tried to help. 401 00:15:51,812 --> 00:15:53,313 Good job on that. 402 00:15:53,347 --> 00:15:55,448 Your insensitivity to their customs 403 00:15:55,483 --> 00:15:59,186 has made the Infeld/Daniels name unclean. 404 00:15:59,220 --> 00:16:00,621 Sorry about that. 405 00:16:00,655 --> 00:16:02,589 We got injunctive relief for our friend 406 00:16:02,624 --> 00:16:04,858 so the owner would have to take down a damaging display. 407 00:16:04,893 --> 00:16:06,593 Injunctive relief? No wonder! 408 00:16:06,628 --> 00:16:09,229 Why not just smear pig feces all over his face 409 00:16:09,264 --> 00:16:11,498 in the middle of Chung King Road? 410 00:16:11,533 --> 00:16:14,535 That was plan "B." We were gonna start with... 411 00:16:14,569 --> 00:16:17,204 Sir, we've dropped the case, and -- and we're gonna get 412 00:16:17,238 --> 00:16:18,973 -every last flyer taken down. -Every one. 413 00:16:19,007 --> 00:16:22,409 Well, good, but that's not gonna exonerate your friend. 414 00:16:22,443 --> 00:16:26,546 No, he's trying to get some date with the Chinatown Council. 415 00:16:26,580 --> 00:16:31,318 The apocryphal council of elders! 416 00:16:31,352 --> 00:16:32,986 It does exist! 417 00:16:33,020 --> 00:16:34,621 I first heard about this 418 00:16:34,655 --> 00:16:38,624 during a game of pai gow in Rangoon in '67. 419 00:16:38,658 --> 00:16:41,894 Now, your friend... 420 00:16:41,928 --> 00:16:44,696 Must get a hearing with this council. 421 00:16:44,731 --> 00:16:46,999 Well, we promised him we'd back off. 422 00:16:47,033 --> 00:16:48,800 Oh, very wise. 423 00:16:48,834 --> 00:16:51,869 You're obviously unschooled in Chinese judicial culture. 424 00:16:51,904 --> 00:16:53,604 No, uh... 425 00:16:53,639 --> 00:16:55,839 Damien and I are taking over the case. 426 00:16:55,874 --> 00:16:57,508 We're going to Chinatown. 427 00:16:57,542 --> 00:16:58,943 We? 428 00:16:58,977 --> 00:17:03,347 Well, y-you know I don't parallel park. 429 00:17:10,565 --> 00:17:12,733 And we'll prove it, because Jennifer Putnam 430 00:17:12,767 --> 00:17:15,268 is 50-car-pileup beautiful! 431 00:17:16,537 --> 00:17:18,738 Let me guess. 432 00:17:18,772 --> 00:17:22,107 Miss Sproik has a haughty sneer on her face, huh? 433 00:17:23,843 --> 00:17:27,412 Like the only beautiful women are in the pages of Stirred. 434 00:17:27,446 --> 00:17:29,314 But how can that be? 435 00:17:29,348 --> 00:17:31,750 You, ma'am. Your husband thinks you're beautiful, right? 436 00:17:31,784 --> 00:17:34,553 And yet I don't recognize you from any magazines, 437 00:17:34,587 --> 00:17:37,122 but that doesn't mean you're not beautiful, 438 00:17:37,156 --> 00:17:39,291 because, believe me, you are. 439 00:17:39,325 --> 00:17:41,092 Ladies and gentlemen, 440 00:17:41,127 --> 00:17:43,227 we'll prove that Jennifer was a great assistant. 441 00:17:43,262 --> 00:17:45,296 And it goes without saying -- but I'm gonna say it anyway -- 442 00:17:45,330 --> 00:17:47,598 she is a stunner. 443 00:17:47,632 --> 00:17:50,467 Now, her looks may have been disruptive Stirred, 444 00:17:50,501 --> 00:17:52,169 but it wasn't her fault. 445 00:17:52,203 --> 00:17:55,438 She didn't deserve to be fired for how she looked. 446 00:17:55,473 --> 00:17:57,907 That is discrimination. 447 00:18:05,148 --> 00:18:08,317 This is more fun than I thought. 448 00:18:11,588 --> 00:18:14,123 That's great. I take it back. 449 00:18:14,158 --> 00:18:16,226 This was definitely worth the trip. 450 00:18:16,260 --> 00:18:17,627 Mr. Han? 451 00:18:17,662 --> 00:18:19,563 Yes? 452 00:18:19,598 --> 00:18:21,632 Oh. Mr. Han. How do you do? Damien Karp, Infeld/Daniels. 453 00:18:21,666 --> 00:18:23,568 This is Stanton Infeld, the founding partner of the firm. 454 00:18:23,602 --> 00:18:25,136 How do you do? 455 00:18:25,170 --> 00:18:27,539 How many of you are there? 456 00:18:27,573 --> 00:18:30,174 The goat meat is tough again. Can I send it back? 457 00:18:30,209 --> 00:18:31,909 Not now, Tonia. 458 00:18:31,944 --> 00:18:33,844 Uh, yes. 459 00:18:33,879 --> 00:18:36,380 You know, it's both unusual and refreshing 460 00:18:36,414 --> 00:18:38,649 to see a female butcher. 461 00:18:38,683 --> 00:18:40,351 She's my daughter. 462 00:18:40,385 --> 00:18:41,685 Oh, I gathered. 463 00:18:41,720 --> 00:18:43,787 She rolled her eyes when she went away. 464 00:18:43,822 --> 00:18:46,857 Sir, Gene Toy's original attorneys are new to the firm. 465 00:18:46,891 --> 00:18:49,793 They're young. But they still have more than 37 ad leases 466 00:18:49,827 --> 00:18:51,729 on bus benches all across the city. 467 00:18:51,763 --> 00:18:54,331 There's no telling what they might put on them. 468 00:18:54,366 --> 00:18:56,200 They could destroy your business. 469 00:18:56,234 --> 00:18:57,735 You come here to blackmail me? 470 00:18:57,769 --> 00:18:59,503 Uh, Mr. Han. 471 00:19:16,355 --> 00:19:18,256 You got the meeting, didn't you? 472 00:19:18,290 --> 00:19:20,592 Hmm? Ah. Oh, look. Yeah. 473 00:19:20,626 --> 00:19:23,795 Sheep's brain on sale. 474 00:19:29,869 --> 00:19:31,703 Hmm. 475 00:19:34,507 --> 00:19:36,341 You get to sleep with Zoe Saldana. 476 00:19:36,376 --> 00:19:37,542 I like it. 477 00:19:37,577 --> 00:19:38,844 But your mom has to watch. 478 00:19:38,878 --> 00:19:40,913 Um, I'll get it. 479 00:19:40,947 --> 00:19:44,516 How far away is mom? And is she wearing her glasses? 480 00:19:44,551 --> 00:19:46,919 A foot away. And up-to-date prescription specs. 481 00:19:46,953 --> 00:19:48,487 Can it be your mom? 482 00:19:48,522 --> 00:19:49,889 'Cause I think I could get into that. 483 00:19:49,923 --> 00:19:51,590 -Hanna! -Hanna? 484 00:19:51,624 --> 00:19:53,459 Welcome back to the island of broken toys. 485 00:19:53,494 --> 00:19:55,494 Nice job in court today, Peter. 486 00:19:55,528 --> 00:19:57,630 -I helped. -I could, too. 487 00:19:57,664 --> 00:19:59,332 -How? -Why? 488 00:19:59,367 --> 00:20:01,601 Well, because I'm starting to like your client. 489 00:20:01,635 --> 00:20:03,569 And Karp thinks he's entitled to your office, 490 00:20:03,603 --> 00:20:05,304 even though I've been at the firm longer 491 00:20:05,338 --> 00:20:06,405 and my billables are higher. 492 00:20:06,440 --> 00:20:08,707 So, what's your strategy? 493 00:20:08,742 --> 00:20:11,443 Well, we're going for the hard sell that our client's a babe 494 00:20:11,477 --> 00:20:12,845 and hoping that'll force the defense 495 00:20:12,879 --> 00:20:14,947 to be mean to a sweet girl. 496 00:20:14,981 --> 00:20:16,782 Interesting. 497 00:20:16,817 --> 00:20:20,720 But beauty is about impact. 498 00:20:22,790 --> 00:20:24,457 Beauty... 499 00:20:24,492 --> 00:20:26,626 is the Helen of Troy... 500 00:20:26,661 --> 00:20:28,929 Launching a thousand ships into battle. 501 00:20:30,365 --> 00:20:31,866 Beauty... 502 00:20:33,636 --> 00:20:38,507 ...is the catalyst for making creatures want to mate. 503 00:20:40,644 --> 00:20:42,378 Beauty... 504 00:20:42,413 --> 00:20:47,050 can make people do irrational things. 505 00:20:50,087 --> 00:20:52,055 I'm gonna go masturbate. 506 00:20:54,558 --> 00:20:56,492 Just to be clear, 507 00:20:56,526 --> 00:20:59,561 that was the greatest legal lecture we've ever heard. 508 00:20:59,595 --> 00:21:02,030 But, um Now what? 509 00:21:02,065 --> 00:21:03,998 It's not enough to tell jurors 510 00:21:04,033 --> 00:21:06,468 that your client is a babe. 511 00:21:06,502 --> 00:21:09,905 You have to show them that beauty drives people 512 00:21:09,940 --> 00:21:11,974 to do irrational things. 513 00:21:12,009 --> 00:21:13,676 Show that Jennifer's beauty 514 00:21:13,711 --> 00:21:16,446 drove the men at Stirred to act inappropriately. 515 00:21:16,481 --> 00:21:17,748 And convinced Katherine 516 00:21:17,782 --> 00:21:19,817 to remove Jennifer from the equation. 517 00:21:19,852 --> 00:21:22,454 Love it. Love this. 518 00:21:23,956 --> 00:21:27,493 Miss Putnam, these are photographs of female employees 519 00:21:27,527 --> 00:21:29,461 who worked with you at Stirred. 520 00:21:29,496 --> 00:21:31,631 Do you think these women are attractive? 521 00:21:31,665 --> 00:21:35,334 They put a lot of effort into their appearance, 522 00:21:35,369 --> 00:21:36,669 which is admirable. 523 00:21:36,703 --> 00:21:38,604 It is. 524 00:21:38,638 --> 00:21:40,106 Do you think you are more beautiful? 525 00:21:40,140 --> 00:21:43,076 Oh, that's not a fair question. 526 00:21:43,110 --> 00:21:46,346 Well, under normal circumstances, I'd agree. 527 00:21:46,381 --> 00:21:48,682 But we are here today because you claimed 528 00:21:48,717 --> 00:21:51,486 you were dismissed from your job for being too beautiful. 529 00:21:51,520 --> 00:21:55,891 So that would imply that you are more beautiful than these women. 530 00:21:55,925 --> 00:21:57,792 I don't say it to be conceited, 531 00:21:57,827 --> 00:22:00,028 but since I'm under oath, 532 00:22:00,063 --> 00:22:02,764 yes, I do think I'm more beautiful than them. 533 00:22:02,799 --> 00:22:04,933 But not by much. 534 00:22:04,968 --> 00:22:06,668 Thank you, Miss Putnam. 535 00:22:06,703 --> 00:22:09,038 No more questions, your honor. 536 00:22:09,072 --> 00:22:10,540 Permission to redirect, your honor. 537 00:22:10,574 --> 00:22:11,874 Really? 538 00:22:11,909 --> 00:22:15,644 The female jurors identify with Jennifer. 539 00:22:15,679 --> 00:22:17,846 They want a shot with guys like you. 540 00:22:17,881 --> 00:22:19,982 They want to be your Helen of Troy. 541 00:22:20,016 --> 00:22:21,817 -You want the redirect? -Not really. 542 00:22:21,851 --> 00:22:23,418 Why did Infeld hire you? 543 00:22:24,920 --> 00:22:27,088 React to Jennifer's beauty. 544 00:22:31,094 --> 00:22:33,096 Jennifer, we're almost done here. 545 00:22:33,130 --> 00:22:35,531 You know, you have been a great witness. 546 00:22:35,566 --> 00:22:37,067 Oh, you've been a good lawyer, too. 547 00:22:37,101 --> 00:22:39,102 Thank you. Yes, I-I'm your attorney. 548 00:22:39,137 --> 00:22:40,904 So you should be safe. 549 00:22:40,939 --> 00:22:43,641 I can't say the same when you're under cross by Miss Sproik. 550 00:22:43,675 --> 00:22:45,877 She's just doing her job. 551 00:22:45,911 --> 00:22:48,813 Yes, she is -- just like you were just doing yours 552 00:22:48,848 --> 00:22:50,515 Stirred, right? 553 00:22:50,549 --> 00:22:51,883 Yeah. 554 00:22:51,917 --> 00:22:54,919 Good. Good. 555 00:22:56,755 --> 00:22:59,424 So Jennifer... 556 00:22:59,458 --> 00:23:02,560 Can you tell the court 557 00:23:02,595 --> 00:23:05,930 how you would answer the phone at Stirred? 558 00:23:05,964 --> 00:23:09,200 Uh, what I'd say or how I'd say it? 559 00:23:09,235 --> 00:23:10,668 Either. Both. 560 00:23:10,703 --> 00:23:13,805 Here, pretend... this is your phone. 561 00:23:13,839 --> 00:23:15,606 Oh, okay. 562 00:23:15,641 --> 00:23:17,208 Katherine Mack's office. May I help you? 563 00:23:17,243 --> 00:23:20,211 Let me just make sure my, uh, phone is turned off. 564 00:23:20,245 --> 00:23:22,180 That'd be embarrassing, huh? 565 00:23:22,214 --> 00:23:23,948 It would. It was off. 566 00:23:23,982 --> 00:23:26,250 But if someone had called, would you have played along? 567 00:23:28,152 --> 00:23:29,786 You take a lot of pride in the party 568 00:23:29,821 --> 00:23:31,688 that you planned for the magazine, don't you? 569 00:23:31,723 --> 00:23:34,759 I do. It's a fundraiser downtown. 570 00:23:34,793 --> 00:23:36,593 I got a lunch station 571 00:23:36,628 --> 00:23:39,129 where top chefs like Wolfgang Puck make, uh -- 572 00:23:39,164 --> 00:23:40,798 Let me guess. Lunch. 573 00:23:40,832 --> 00:23:42,533 Yes. 574 00:23:42,567 --> 00:23:44,235 Most important meal of the day. 575 00:23:44,269 --> 00:23:46,070 God, I'm... 576 00:23:46,104 --> 00:23:48,172 I'm so hungry. 577 00:23:51,577 --> 00:23:53,144 Are you hungry? 578 00:23:58,550 --> 00:24:00,117 You have to say "yes" or "no" 579 00:24:00,152 --> 00:24:02,854 so the court reporter can get it. 580 00:24:04,289 --> 00:24:05,957 Okay. 581 00:24:05,991 --> 00:24:07,759 Unh-unh-unh. 582 00:24:07,793 --> 00:24:11,229 "Yes"...Or "no." 583 00:24:11,264 --> 00:24:14,232 Yes. 584 00:24:15,701 --> 00:24:17,669 Oh! Objection! 585 00:24:17,703 --> 00:24:21,506 Counsel is making out with his client on the stand! Your honor! 586 00:24:21,540 --> 00:24:23,574 Mr. Bash, stop kissing your client! Bailiff! 587 00:24:23,609 --> 00:24:25,944 Mr. Bash, I should have you charged with contempt. 588 00:24:25,978 --> 00:24:27,979 It's okay. I don't want to press any charges. 589 00:24:28,013 --> 00:24:29,546 Your honor, I'm so sorry. 590 00:24:29,581 --> 00:24:32,149 Mr. Bash was overcome by Miss Putnam's beauty. 591 00:24:32,183 --> 00:24:33,850 It won't happen again. 592 00:24:54,464 --> 00:24:56,219 That was a desperate attempt. 593 00:24:56,220 --> 00:24:57,236 Thanks. 594 00:24:57,237 --> 00:24:58,804 $25,000 to stop this. 595 00:24:58,839 --> 00:25:00,339 My father's a generous man. 596 00:25:00,374 --> 00:25:03,843 He's also worth over $300 million. 597 00:25:03,877 --> 00:25:06,512 $55,000, the recommendation letter, 598 00:25:06,547 --> 00:25:09,349 and a confidentiality clause with penalty. 599 00:25:09,383 --> 00:25:11,784 -Fine. -No way. 600 00:25:13,554 --> 00:25:15,354 You know where to contact me. 601 00:25:15,388 --> 00:25:17,590 Yes, I do. 602 00:25:17,625 --> 00:25:19,959 Hey, this is good money. And we haven't proven anything yet. 603 00:25:19,993 --> 00:25:21,761 Where's Jenn? Have you seen Jenn? 604 00:25:21,795 --> 00:25:23,362 Yeah, she's back at the office. 605 00:25:23,397 --> 00:25:24,897 Hey, hey, hey, hey, hey. You okay? 606 00:25:24,932 --> 00:25:28,969 The jury sees Jennifer differently, and so do I. 607 00:25:29,003 --> 00:25:31,671 We're not settling. Gather the troops. 608 00:25:34,642 --> 00:25:35,976 I have a strategy. 609 00:25:36,011 --> 00:25:38,712 Stock the courtroom with unattractive women. 610 00:25:38,747 --> 00:25:40,247 It's through there. 611 00:25:40,282 --> 00:25:42,643 Give Jennifer a comparative edge. 612 00:25:42,644 --> 00:25:44,404 How can somebody so symmetrical be so 613 00:25:44,406 --> 00:25:45,516 annoying at the same time? 614 00:25:45,520 --> 00:25:47,255 I believe they're unrelated. 615 00:25:47,289 --> 00:25:48,756 Okay, when it was just us, 616 00:25:48,791 --> 00:25:50,926 $55,000 would have been a gold rush. 617 00:25:50,960 --> 00:25:54,496 Okay, why would Katherine offer a recommendation letter 618 00:25:54,531 --> 00:25:57,934 and then up the offer to $55,000? 619 00:25:57,968 --> 00:26:00,303 Well, so far, we're stuck at the "she said, they said." 620 00:26:00,338 --> 00:26:01,538 And there are a lot more of them, 621 00:26:01,573 --> 00:26:02,940 and they're coming off a little more -- 622 00:26:02,975 --> 00:26:05,309 Sane? Yeah. 623 00:26:05,344 --> 00:26:07,345 I've been going over these depo transcripts. 624 00:26:07,379 --> 00:26:09,347 Everybody is toeing the company line. 625 00:26:09,381 --> 00:26:12,249 You would, too, if you had Katherine Mack behind you. She's scary. 626 00:26:12,284 --> 00:26:14,018 Yeah. It's like a culture of secrecy. 627 00:26:14,052 --> 00:26:16,654 You know what? If Jennifer was as bad at her job as they say, 628 00:26:16,688 --> 00:26:18,389 why offer a settlement? 629 00:26:18,423 --> 00:26:20,690 Remember when we saw Big Mack in the office? 630 00:26:20,725 --> 00:26:21,958 She did everything she could 631 00:26:21,992 --> 00:26:23,893 to make sure we had no contact with him. 632 00:26:23,928 --> 00:26:26,696 Wait a second. She was hiding Big Mack from you? 633 00:26:26,730 --> 00:26:28,464 Yeah, maybe. 634 00:26:28,499 --> 00:26:30,032 -Why? -I don't know. 635 00:26:31,272 --> 00:26:32,570 There is that fundraiser 636 00:26:32,571 --> 00:26:34,215 that Jennifer was planning with Katherine. 637 00:26:34,942 --> 00:26:36,430 Maybe Big Mack will be there tomorrow. 638 00:26:36,781 --> 00:26:39,349 And so will we. 639 00:26:40,344 --> 00:26:42,545 Can you -- can you get down further? 640 00:26:42,580 --> 00:26:44,013 Uh, no, uh, I-I can't. 641 00:26:44,048 --> 00:26:46,316 Is your forehead touching the floor? 642 00:26:46,350 --> 00:26:48,351 If you can't tell, how will they? 643 00:26:48,385 --> 00:26:51,288 Oh. They know everything. 644 00:26:51,322 --> 00:26:52,856 You have to feel comfortable 645 00:26:52,890 --> 00:26:57,961 with the deeply respectful kowtow that the council expects. 646 00:27:02,333 --> 00:27:03,933 Karp, I hope you got that raise. 647 00:27:03,967 --> 00:27:05,869 Oh, I'm -- I'm just fluffing. You're next. 648 00:27:05,903 --> 00:27:08,037 Mm-hmm. Sir, we need you to sign off 649 00:27:08,072 --> 00:27:10,640 on an expense for the Stirred case. 650 00:27:10,674 --> 00:27:12,074 It's for a table at a public fundraiser 651 00:27:12,109 --> 00:27:13,743 that Stirred is co-sponsoring. 652 00:27:13,777 --> 00:27:15,544 It's a fantastic cause. 653 00:27:15,579 --> 00:27:17,813 And we want to ask Big Mack some questions before trial. 654 00:27:17,847 --> 00:27:20,449 What is the fantastic cause? 655 00:27:20,483 --> 00:27:22,584 -Heal... -Uh, save the rain f-- 656 00:27:22,619 --> 00:27:24,920 -...Babies. -Save the rain babies. 657 00:27:24,954 --> 00:27:28,089 Oh, all right. It's a fundraiser. It's tax-deductible. 658 00:27:28,124 --> 00:27:29,858 Have a good time. 659 00:27:36,631 --> 00:27:38,965 See, this feels like home. 660 00:27:38,999 --> 00:27:41,867 Thank you. 661 00:27:44,705 --> 00:27:47,607 See, I like to think that they're always here, 662 00:27:47,641 --> 00:27:50,777 throwing that ball back and forth, back and forth. 663 00:27:50,811 --> 00:27:52,078 Ugh. Buzzkill. 664 00:27:52,113 --> 00:27:54,681 -Where? -Katherine Mack. 665 00:27:54,715 --> 00:27:59,786 Peter, um, I don't want this to be awkward, 666 00:27:59,820 --> 00:28:01,688 but you know what happened in court yesterday, 667 00:28:01,722 --> 00:28:03,490 that wasn't real. 668 00:28:03,524 --> 00:28:05,157 You'll know when it's real. 669 00:28:07,993 --> 00:28:10,561 Jennifer Putnam is suing us. She can't be here. 670 00:28:10,595 --> 00:28:13,996 Well, we wrote a check for $5,000 for a public fundraiser. 671 00:28:14,031 --> 00:28:15,564 We're not here to cause any trouble. 672 00:28:15,599 --> 00:28:18,567 Recycle, reuse... And the other one. 673 00:28:18,601 --> 00:28:20,768 I don't care about you. It's her I want out. 674 00:28:20,803 --> 00:28:23,137 She helped plan this shindig. 675 00:28:23,171 --> 00:28:25,139 She's not under house arrest. 676 00:28:25,173 --> 00:28:27,508 I don't want security to have to throw her out. 677 00:28:27,543 --> 00:28:30,578 Oho! Do. 678 00:28:30,612 --> 00:28:33,047 Keep an eye on this group. 679 00:28:36,418 --> 00:28:39,153 -Whoo! -Yeah. 680 00:28:40,956 --> 00:28:44,025 Aw, uh, come on! Yeah, yeah, yeah, yeah. 681 00:28:44,059 --> 00:28:46,660 Yeah. Yeah. 682 00:28:46,694 --> 00:28:48,628 You seeing what I'm seeing? 683 00:28:48,663 --> 00:28:50,963 Our client in a burkini? 684 00:28:50,998 --> 00:28:52,398 No. 685 00:28:52,432 --> 00:28:53,832 Hey, yeah. Big Mack. 686 00:28:53,866 --> 00:28:56,568 Doesn't look too uncomfortable to be around her. 687 00:28:56,602 --> 00:28:58,770 Peter, there's someone I want you to meet. 688 00:28:58,804 --> 00:29:01,505 This is Evan. He was Big Mack's assistant for two years. 689 00:29:01,540 --> 00:29:03,740 Oh, great. So, you worked with Jennifer? 690 00:29:03,775 --> 00:29:05,709 I miss her. She was one of a kind. 691 00:29:05,743 --> 00:29:07,411 Was she good at her job? 692 00:29:07,445 --> 00:29:08,745 Yeah. I mean, Big Mack wanted 693 00:29:08,780 --> 00:29:09,813 to replace me with Jennifer when I left. 694 00:29:09,847 --> 00:29:11,648 Really, now? 695 00:29:11,682 --> 00:29:14,151 -Wait a minute. Aah! -Aah! 696 00:29:14,185 --> 00:29:16,619 Ahh. 697 00:29:19,623 --> 00:29:21,524 Big Mack? 698 00:29:21,558 --> 00:29:22,858 Big Mack, I hate to bother you, 699 00:29:22,893 --> 00:29:24,627 but I just had to meet the legend. 700 00:29:24,661 --> 00:29:27,128 No, no, no. "Legend" makes me feel old. 701 00:29:27,163 --> 00:29:28,796 Oh, well, I -- you know, 702 00:29:28,830 --> 00:29:30,597 I consider myself a self-made man, 703 00:29:30,632 --> 00:29:32,999 so what you've got going on here, this is inspiring. 704 00:29:33,034 --> 00:29:35,501 Well, life has no dress rehearsal, huh? 705 00:29:35,535 --> 00:29:38,136 Copy that. Can I ask you something? 706 00:29:38,170 --> 00:29:39,737 Can't promise I'll answer. 707 00:29:39,771 --> 00:29:41,005 Is it true what they say about you? 708 00:29:41,039 --> 00:29:42,573 Any woman, anywhere, anytime? 709 00:29:42,607 --> 00:29:44,807 No, no. Not any woman, not anytime. 710 00:29:44,842 --> 00:29:46,442 But most, most of the time. 711 00:29:46,476 --> 00:29:48,010 Yeah! Oh, my God! 712 00:29:48,044 --> 00:29:50,179 I mean, that is beyond the scope of my imagination. 713 00:29:50,213 --> 00:29:51,780 So -- so, like... 714 00:29:51,814 --> 00:29:54,015 -Even her? -Uh... 715 00:29:54,049 --> 00:29:57,584 Yep. 1979. 716 00:29:57,619 --> 00:29:59,686 -Look at you. -Pretty sure, yeah. 717 00:29:59,721 --> 00:30:01,721 -What about Jennifer? -Who's that? 718 00:30:01,755 --> 00:30:04,190 Jennifer. Jennifer Putnam. The girl doing the cannonball. 719 00:30:04,224 --> 00:30:06,092 Whoo! 720 00:30:06,126 --> 00:30:07,859 Oh, oh. You mean peppermint Patty? 721 00:30:07,893 --> 00:30:09,561 Yeah, she had a big bowl of them on her desk. 722 00:30:09,595 --> 00:30:10,996 Oh, was she your assistant? 723 00:30:11,030 --> 00:30:12,597 No, no, no. But I wanted her to be. 724 00:30:12,632 --> 00:30:13,931 What happened? 725 00:30:13,966 --> 00:30:15,600 Oh, uh, I'm a "big picture" guy. 726 00:30:15,634 --> 00:30:17,134 I don't know what the hell happened. 727 00:30:17,169 --> 00:30:19,036 Katherine said that she wasn't good, so... 728 00:30:19,070 --> 00:30:20,471 Oh. 729 00:30:20,505 --> 00:30:22,172 -Hey. -Hey! 730 00:30:22,207 --> 00:30:23,707 You ready to defend our title in the 3-legged race? 731 00:30:23,742 --> 00:30:25,242 You got it! Come on. Let's go. 732 00:30:25,277 --> 00:30:27,645 -Nice meeting you. -You too. 733 00:30:29,281 --> 00:30:31,483 Y-you just talked to Big Mack. 734 00:30:31,517 --> 00:30:34,253 Uh-huh. You will, too. We're gonna put him on the stand. 735 00:30:34,287 --> 00:30:39,192 And Big Mack doesn't know as much about women as he thinks. 736 00:30:40,685 --> 00:30:43,521 I don't know anything about women. 737 00:30:43,555 --> 00:30:45,590 That is true. 738 00:30:47,657 --> 00:30:50,956 Ah, Mr. Toy. I do apologize. 739 00:30:50,957 --> 00:30:52,591 I'm sorry to keep you waiting. 740 00:30:52,625 --> 00:30:53,825 Oh, no problem. 741 00:30:53,860 --> 00:30:55,393 Ah, please sit down. 742 00:30:55,428 --> 00:30:57,496 Good. 743 00:30:57,530 --> 00:30:58,797 Now, Mr. Toy, look. 744 00:30:58,831 --> 00:31:02,034 I intend to clear my firm's name. 745 00:31:02,068 --> 00:31:05,904 And to tell you the truth, I'm fascinated by the council. 746 00:31:05,938 --> 00:31:09,574 And -- and, obviously, I'm concerned for you. 747 00:31:09,608 --> 00:31:11,542 -Obviously. -Mm-hmm. 748 00:31:11,577 --> 00:31:13,911 Uh, so, what did you want to talk about? 749 00:31:13,946 --> 00:31:16,146 The frozen rabbit in your pants. 750 00:31:16,181 --> 00:31:19,049 It wasn't in my pants. It was in my waistband. 751 00:31:19,084 --> 00:31:20,751 I-I've got a python. 752 00:31:20,785 --> 00:31:24,621 Ohh! Impressive! Congratulations. 753 00:31:24,656 --> 00:31:27,991 Uh, no, I -- it's a pet. It's a snake. 754 00:31:28,026 --> 00:31:30,794 You know, we have more in common than you may think. 755 00:31:30,829 --> 00:31:32,496 I had one named Suzy. 756 00:31:32,530 --> 00:31:35,065 Oh, she was aloof, but I adored her... 757 00:31:35,099 --> 00:31:36,800 Until she escaped. 758 00:31:36,834 --> 00:31:39,770 Uh, but anyway, that's another story, huh? 759 00:31:39,804 --> 00:31:43,641 Uh, well, I-I feed my python one thawed rabbit a week. 760 00:31:43,676 --> 00:31:45,510 -Mm-hmm. -Right? 761 00:31:45,544 --> 00:31:46,811 And I was a day late. 762 00:31:46,846 --> 00:31:48,780 Oh, and I know firsthand, 763 00:31:48,815 --> 00:31:51,616 you can't defrost those cottontails in the microwave 764 00:31:51,651 --> 00:31:53,018 without the meat getting stringy! 765 00:31:53,052 --> 00:31:55,487 -Exactly. -Right? 766 00:31:55,521 --> 00:31:58,757 Right, so I was just jump-starting the thawing process while I shopped. 767 00:31:58,792 --> 00:32:00,459 I was gonna pay for it, I swear. 768 00:32:00,494 --> 00:32:02,928 And the pet store across the street, 769 00:32:02,963 --> 00:32:06,766 you know, they're selling frozen rabbit at half the price. 770 00:32:06,800 --> 00:32:10,971 And we know, don't we, that pythons will eat anything, Gene. 771 00:32:11,005 --> 00:32:16,711 So I suspect there was another draw to Han's market 772 00:32:16,745 --> 00:32:19,080 that you're not telling me about. 773 00:32:21,851 --> 00:32:23,919 Okay. Mr. Mack -- 774 00:32:23,954 --> 00:32:27,189 You kissed your client on the stand. Sit down, Mr. Bash. 775 00:32:27,224 --> 00:32:29,158 Your honor, I think there's only a slight chance 776 00:32:29,192 --> 00:32:31,594 of him kissing Mr. Mack. 777 00:32:31,628 --> 00:32:32,928 I'll do it. 778 00:32:32,963 --> 00:32:34,963 Mr. Mack... 779 00:32:34,997 --> 00:32:38,132 Is it true you wanted Jennifer to be your assistant 780 00:32:38,167 --> 00:32:39,901 after Evan resigned? 781 00:32:39,935 --> 00:32:41,502 I made an offhand remark about it. 782 00:32:41,536 --> 00:32:42,903 What happened? 783 00:32:42,938 --> 00:32:45,739 Ultimately, I decided against it. 784 00:32:45,773 --> 00:32:47,040 Why? 785 00:32:47,075 --> 00:32:49,075 Because my daughter, Katherine, 786 00:32:49,110 --> 00:32:51,779 said Jennifer wasn't competent. 787 00:32:51,813 --> 00:32:55,049 How would you describe your relationship with Jennifer? 788 00:32:55,084 --> 00:32:56,585 Were you close? 789 00:32:56,619 --> 00:32:57,886 Not really, but, uh -- 790 00:32:57,921 --> 00:32:59,588 But you got along well. 791 00:32:59,623 --> 00:33:01,057 Sure, yeah. She's a good kid. 792 00:33:01,091 --> 00:33:03,527 She's a 27-year-old woman. 793 00:33:03,561 --> 00:33:05,128 Uh-oh. Did I say something wrong? 794 00:33:05,163 --> 00:33:07,631 I mean, I didn't call her "girl" or -- or -- or "honey." 795 00:33:07,665 --> 00:33:10,134 I said, "kid," like I call my daughter. 796 00:33:10,168 --> 00:33:12,936 So she's like a daughter to you? 797 00:33:14,272 --> 00:33:16,006 Those are your words. 798 00:33:16,040 --> 00:33:17,608 Actually, they're yours. 799 00:33:17,642 --> 00:33:19,143 You compared her to your daughter. 800 00:33:19,177 --> 00:33:20,945 If you'd like, I can have the court reporter read back. 801 00:33:20,979 --> 00:33:23,581 No, no. It's fine. 802 00:33:23,615 --> 00:33:26,551 So, by my account, the only two women at Stirred 803 00:33:26,585 --> 00:33:28,786 who you haven't had sexual relations with 804 00:33:28,820 --> 00:33:31,723 are Katherine Mack, your daughter, and Jennifer Putnam. 805 00:33:31,757 --> 00:33:33,691 -Is that true? -Objection. 806 00:33:33,725 --> 00:33:35,760 -Relevance, your honor. -Some leeway. 807 00:33:35,794 --> 00:33:39,330 Overruled. You may continue. 808 00:33:41,133 --> 00:33:43,134 Not the only ones. 809 00:33:43,168 --> 00:33:46,705 There are a handful in payroll. 810 00:33:46,739 --> 00:33:50,208 Of course there are. No further questions. 811 00:33:53,646 --> 00:33:56,782 Party planning is a lot of pressure. Am I right? 812 00:33:56,817 --> 00:33:58,017 I suppose. 813 00:33:58,051 --> 00:33:59,886 Take your dad, for example. 814 00:33:59,921 --> 00:34:01,855 Could you tell the court some of his requirements 815 00:34:01,889 --> 00:34:03,056 at Stirred events? 816 00:34:03,090 --> 00:34:04,958 I don't know. 817 00:34:04,992 --> 00:34:08,128 Uh, grass-fed Argentine beef and sustainable caviar? 818 00:34:08,162 --> 00:34:10,363 And the vaporizers. What kind? 819 00:34:10,398 --> 00:34:12,065 Musk-scented misters. 820 00:34:12,100 --> 00:34:15,369 Right, right, and he also likes trampolines 821 00:34:15,403 --> 00:34:16,903 and 3-legged races? 822 00:34:16,938 --> 00:34:18,972 Yes and yes. 823 00:34:19,006 --> 00:34:21,208 At Saturday's fundraiser, did your father ask you 824 00:34:21,242 --> 00:34:22,810 to run the 3-legged race with him? 825 00:34:22,844 --> 00:34:24,845 I was in heels. I couldn't. 826 00:34:24,880 --> 00:34:28,683 Over 35 years, how many outdoor functions 827 00:34:28,717 --> 00:34:31,219 would you say you've attended with your father? 828 00:34:31,253 --> 00:34:33,054 I don't know. 829 00:34:33,088 --> 00:34:34,890 Ballpark? 830 00:34:34,924 --> 00:34:38,927 Uh, we have 2 or 3 a year, so 75? 831 00:34:38,962 --> 00:34:41,297 75? 832 00:34:41,332 --> 00:34:44,234 And has he ever asked you to run the 3-legged race, 833 00:34:44,268 --> 00:34:46,303 even when you weren't in heels? 834 00:34:46,337 --> 00:34:48,772 I always wear heels. 835 00:34:48,807 --> 00:34:52,376 Who did he ask to run the race with him on Saturday? 836 00:34:54,179 --> 00:34:55,913 Her. 837 00:34:55,947 --> 00:34:58,983 You mean the plaintiff, Jennifer Putnam? 838 00:34:59,017 --> 00:35:01,218 Yes. 839 00:35:02,954 --> 00:35:05,723 No more questions, your honor. 840 00:35:08,093 --> 00:35:10,261 Mm. 841 00:35:35,174 --> 00:35:39,010 Oh, uh, s-sorry. I-I think I have the wrong room. 842 00:35:39,044 --> 00:35:42,913 Oh, Gene. Uh... 843 00:35:42,948 --> 00:35:45,950 Uh, this isn't a Jackie Chan movie. 844 00:35:45,984 --> 00:35:48,852 Uh, gentlemen, I'm humbled and grateful 845 00:35:48,887 --> 00:35:52,223 for this audience in front of the council of elders 846 00:35:52,257 --> 00:35:55,259 on behalf of my good friend, Gene Toy. 847 00:35:55,293 --> 00:35:59,430 Council of elders? We're a merchants' association. 848 00:35:59,465 --> 00:36:02,334 Yes, quite. 849 00:36:02,368 --> 00:36:04,036 I'd like to call a witness. 850 00:36:04,070 --> 00:36:05,872 Witness? 851 00:36:05,906 --> 00:36:07,807 No. Mr. Infeld, council, please. 852 00:36:07,842 --> 00:36:09,142 Tonia? 853 00:36:09,176 --> 00:36:10,844 I'll just take my punishment and leave. 854 00:36:10,879 --> 00:36:12,379 I believe Tonia has something to say. 855 00:36:12,414 --> 00:36:13,881 Now, let her speak. 856 00:36:13,915 --> 00:36:15,316 Are you sure? 857 00:36:18,419 --> 00:36:22,255 Dad. Gene may not be a doctor. 858 00:36:22,289 --> 00:36:25,158 He may not speak perfect Mandarin. 859 00:36:25,192 --> 00:36:28,861 He might not have a deep voice or a strong handshake. 860 00:36:28,895 --> 00:36:31,997 He certainly might not set the world on fire, 861 00:36:32,032 --> 00:36:35,167 but, dad, he sets world on fire. 862 00:36:35,201 --> 00:36:36,768 And... 863 00:36:38,271 --> 00:36:40,106 ...I love him. 864 00:36:45,178 --> 00:36:48,448 See, a left-handed compliment from the woman of your dreams 865 00:36:48,482 --> 00:36:50,784 is like a shiv between the third and fourth rib 866 00:36:50,818 --> 00:36:53,787 that just misses your heart. 867 00:36:55,057 --> 00:36:57,358 Tonia, we'll talk about this at home. 868 00:36:57,393 --> 00:36:59,994 You can't tell me who to date or who to marry, dad. 869 00:37:00,962 --> 00:37:03,130 Marry?! 870 00:37:03,165 --> 00:37:05,432 I don't want you thinking about marriage 871 00:37:05,466 --> 00:37:08,902 until after you graduate college. 872 00:37:08,937 --> 00:37:10,804 I have ambitions for you. 873 00:37:10,838 --> 00:37:13,073 And I know that, dad. 874 00:37:13,107 --> 00:37:16,509 Just because I love Gene doesn't mean I'm gonna forget all that. 875 00:37:16,543 --> 00:37:18,144 If I may. 876 00:37:18,178 --> 00:37:22,348 Uh, Mr. Han, it seems that we've locked horns 877 00:37:22,382 --> 00:37:24,817 over a youthful fling. 878 00:37:24,852 --> 00:37:28,255 Gene Toy came to your market, 879 00:37:28,289 --> 00:37:31,058 even though your frozen rabbit is, by the way, 880 00:37:31,092 --> 00:37:33,860 not competitively priced. 881 00:37:33,895 --> 00:37:37,264 He respected your edict not to date Tonia. 882 00:37:37,298 --> 00:37:40,334 He just wanted the opportunity to see her, 883 00:37:40,368 --> 00:37:46,339 to watch her skin a goat or to hear her laugh. 884 00:37:48,376 --> 00:37:51,979 Gentlemen, please allow Gene Toy 885 00:37:52,013 --> 00:37:57,283 to continue to live his dream here in Chinatown. 886 00:38:02,856 --> 00:38:04,290 Not only did Big Mack 887 00:38:04,324 --> 00:38:07,193 ignore his biological daughter, Katherine, 888 00:38:07,227 --> 00:38:10,497 but almost as hurtful, he took a shine to Jennifer. 889 00:38:10,531 --> 00:38:14,600 As we've proven, our client's beauty was a liability. 890 00:38:14,635 --> 00:38:17,437 She stole the spotlight from Katherine, 891 00:38:17,472 --> 00:38:20,340 and she became like another daughter to Big Mack. 892 00:38:20,375 --> 00:38:23,977 In the end, ladies and gentlemen, 893 00:38:24,011 --> 00:38:28,114 our client was, indeed, fired for being too beautiful. 894 00:38:45,266 --> 00:38:49,169 You can take shots at me all you want, 895 00:38:49,203 --> 00:38:53,306 but when you start attacking my daughter, I have to intervene. 896 00:38:53,341 --> 00:38:55,208 I raised her. 897 00:38:55,242 --> 00:38:58,512 Sort of. 898 00:38:58,546 --> 00:39:01,582 This is my fault. I want it settled now. 899 00:39:01,616 --> 00:39:03,517 Well, see, our client doesn't want a settlement. 900 00:39:03,552 --> 00:39:06,220 -She wants a jury verdict. -I don't. 901 00:39:06,255 --> 00:39:09,291 Jennifer, what do you want? 902 00:39:09,325 --> 00:39:11,494 I want my job back. 903 00:39:11,528 --> 00:39:13,029 You got it. 904 00:39:13,063 --> 00:39:14,997 You'll be my assistant. How about that? 905 00:39:15,032 --> 00:39:17,200 And one more thing. 906 00:39:17,234 --> 00:39:19,401 Yes? 907 00:39:19,436 --> 00:39:21,404 I want the company's plastic-surgery fund 908 00:39:21,438 --> 00:39:23,139 to be sent to Operation Smile. 909 00:39:23,173 --> 00:39:25,575 That way, children with cleft palates 910 00:39:25,609 --> 00:39:29,579 can find success and acceptance, just like Joaquin Phoenix. 911 00:39:29,613 --> 00:39:32,348 Done. 912 00:39:34,318 --> 00:39:36,419 Hey, I'm a big fa-- 913 00:39:36,453 --> 00:39:38,187 -What'd I tell you? -I know. 914 00:39:38,221 --> 00:39:39,955 -Okay. -End zone. 915 00:39:48,031 --> 00:39:50,198 All right, you're all set. You're online. 916 00:39:50,233 --> 00:39:52,034 Yeah! Gene! 917 00:39:52,068 --> 00:39:54,202 Thank you. 918 00:39:54,237 --> 00:39:56,704 Thank you, huh? If you guys hadn't screwed everything up, 919 00:39:56,739 --> 00:39:58,540 I would've given up and lost Tonia. 920 00:39:58,574 --> 00:40:00,441 Ah, you're welcome. 921 00:40:00,476 --> 00:40:02,343 Oh, and your boss should really start his own religion. 922 00:40:02,377 --> 00:40:04,345 He amazing. You know, I'm just glad 923 00:40:04,380 --> 00:40:06,381 you've been returned to full Chinatown status. 924 00:40:06,415 --> 00:40:08,016 Need a refill? 925 00:40:08,050 --> 00:40:10,618 -Yes. Yeah. -Fill her up? 926 00:40:13,289 --> 00:40:15,957 Are you guys squatters, or do you actually live here? 927 00:40:15,992 --> 00:40:18,427 -Wow! Look who it is. -Wow. 928 00:40:18,461 --> 00:40:20,462 Now only do we live here, we thrive here, brother. 929 00:40:20,496 --> 00:40:22,364 What you got there? 930 00:40:22,398 --> 00:40:24,232 I'm sorry you have to give it up. 931 00:40:24,267 --> 00:40:27,169 Well, it's not the guitar, it's the guitarist. 932 00:40:27,203 --> 00:40:29,171 And that guitar is for that guitarist. 933 00:40:29,205 --> 00:40:31,240 -Double or nothing? -You're hysterical. 934 00:40:31,274 --> 00:40:34,176 -That's adorable. -Whew! 935 00:40:34,210 --> 00:40:37,079 You look like a man who could use a beverage. 936 00:40:37,113 --> 00:40:38,480 Ever heard of beer Jenga? 937 00:40:38,514 --> 00:40:40,382 -Is it an import? -Oh, God. 938 00:40:40,416 --> 00:40:41,983 Kiss it. Just kiss it. 939 00:40:42,018 --> 00:40:43,719 You're a naughty little minx, aren't you? 940 00:40:43,753 --> 00:40:45,520 Cannonball! Whoo! 941 00:40:45,555 --> 00:40:48,123 She knows that's a hot tub, right? 942 00:40:48,157 --> 00:40:50,759 Come on, guys, lets go! Let's do this. Let's go. Let's go. 943 00:40:50,794 --> 00:40:53,162 All right, am I gonna have to carry you punks again? 944 00:40:53,196 --> 00:40:55,231 -Are you ready? -I get the sniper rifle. 945 00:40:55,265 --> 00:40:56,565 Where's my grenade launcher? 946 00:40:56,600 --> 00:40:58,134 Whoa! 947 00:40:58,159 --> 00:41:02,159 == sync, corrected by elderman == 68915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.