Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,135
My name is Lena Grisky
2
00:00:02,168 --> 00:00:05,171
and I go to the best
ballet school in the world.
3
00:00:05,205 --> 00:00:06,372
I have a secret.
4
00:00:06,406 --> 00:00:08,374
I'm a time traveler from
1905
5
00:00:08,408 --> 00:00:11,011
and my boyfriend Henri
is doing everything he can
to get me home.
6
00:00:11,612 --> 00:00:14,681
♪ I can feel my heart skipping
Go off the beat ♪
7
00:00:14,715 --> 00:00:17,518
♪ Things are pacing too fast
out on the streets ♪
8
00:00:17,551 --> 00:00:21,254
♪ And I try to stay on my feet
along the way ♪
9
00:00:21,287 --> 00:00:24,157
♪ Another crazy day
Okay, okay ♪
10
00:00:24,190 --> 00:00:27,293
♪ Wake up, wake up, wake up
into a new world ♪
11
00:00:27,327 --> 00:00:30,196
♪ Watch out, watch out, watch
out and hold on strong, girl ♪
12
00:00:30,597 --> 00:00:33,700
♪ It's time to show myself
what I can be ♪
13
00:00:33,734 --> 00:00:36,603
♪ Figure out my life
and still be me ♪
14
00:00:36,637 --> 00:00:41,441
♪ Wake up, wake up, wake up
and welcome to my world ♪
15
00:00:45,679 --> 00:00:48,715
(Ines) Previously...
Lena and Max decided
they were just friends.
16
00:00:48,749 --> 00:00:52,285
It's what I was hoping for...
-But Thea is still totally
furious at Lena...
17
00:00:52,318 --> 00:00:54,855
(Thea) You will have
regrets.
Big ones!
18
00:00:54,888 --> 00:00:57,257
The Time Collectors
are building a portal.
19
00:00:57,290 --> 00:00:59,626
Our very own time
transporter.
-Do you need me?
20
00:00:59,660 --> 00:01:01,628
Henri made a fake alliance with
them.
21
00:01:01,895 --> 00:01:04,264
As for me, Dash thinks we're
more than just friends.
22
00:01:04,297 --> 00:01:06,399
Why would you think
this was a date?
23
00:01:14,307 --> 00:01:18,545
Hey! Oh, don't worry.
I won't make the same mistake
I did the other day.
24
00:01:18,579 --> 00:01:22,348
I am super aware that you
and I are just warming up.
This is not a date.
25
00:01:22,382 --> 00:01:25,318
Good, cause that's
neeeever gonna happen.
26
00:01:27,153 --> 00:01:29,856
Ines.
You hurt his feelings again.
27
00:01:30,557 --> 00:01:36,663
(Jeff) Woohoohoo!
What is up, dancing queens!
And kings.
28
00:01:37,531 --> 00:01:41,334
Come on. It's a beautiful day,
with some beautiful people!
29
00:01:42,335 --> 00:01:44,370
Come on, if you guys don't
give me anything,
I'm gonna have to resort
30
00:01:44,404 --> 00:01:48,542
to some never-before-seen
tactics here.
-(Lena giggles)
31
00:01:48,575 --> 00:01:52,779
OK! Don't say I didn't
warn you
about the onslaught of dancing
you're about to witness.
32
00:01:52,813 --> 00:01:54,781
Whoa!
-Hold that.
33
00:01:54,815 --> 00:01:57,584
(hip-hop music plays)
34
00:01:57,618 --> 00:01:58,885
Check it.
35
00:01:58,919 --> 00:02:02,222
Ah! Aahhh!
36
00:02:04,190 --> 00:02:05,759
Whoa. Whoa!
37
00:02:06,326 --> 00:02:07,861
(students laugh)
38
00:02:14,400 --> 00:02:16,703
(students continue to laugh)
39
00:02:20,641 --> 00:02:22,809
Guys, it's Ms Carré.
We are meant to be
in the boys' studio, come on!
40
00:02:24,611 --> 00:02:26,346
(Max) Dude, dude, Jeff!
41
00:02:27,714 --> 00:02:29,516
(Dash) Jeff! Jeff!
42
00:02:30,784 --> 00:02:32,819
Time to go! Jeff!
43
00:02:32,853 --> 00:02:37,157
(Jeff) Ahhh! Ohhh! Yeah!
Wooh!
44
00:02:38,992 --> 00:02:40,861
Wooh!
45
00:02:42,629 --> 00:02:45,832
Oops. Yes. Aaah!
46
00:02:46,466 --> 00:02:53,439
Oh, pardon me, Ms Carré.
I had a... a... foot cramp.
Needed to sh... shake it off.
47
00:03:01,715 --> 00:03:04,751
Sorry, Ms Carré. We were
just color coding Thea's closet.
48
00:03:04,785 --> 00:03:06,419
Or doing homework.
(nervous laugh)
49
00:03:06,687 --> 00:03:09,355
Priorities, ladies!
50
00:03:09,823 --> 00:03:13,393
(Ms Carré) So...
Your teamwork
needs some attention.
51
00:03:13,426 --> 00:03:17,998
You will perform a trio
scene study of your choosing.
Tomorrow.
52
00:03:18,031 --> 00:03:23,570
First trio:
Bree, Kennedy, Véronique.
-(both laugh)
53
00:03:23,604 --> 00:03:27,841
Second trio:
Lena, Ines and Thea.
54
00:03:28,909 --> 00:03:31,812
Well, isn't this going to be
fun.
-The most fun.
55
00:03:32,312 --> 00:03:34,414
I couldn't be happier.
-I'm the happiest I've ever
been.
56
00:03:34,447 --> 00:03:38,552
Whatever this is,
keep it out of the studio,
ladies.
57
00:03:40,020 --> 00:03:42,856
I'll see you tomorrow.
-No problem at all.
58
00:03:42,889 --> 00:03:44,591
Easy.
-Peasy.
59
00:03:44,958 --> 00:03:46,226
Easy-peasy.
60
00:03:46,259 --> 00:03:49,329
This is gonna be amazing.
I can't believe
we get to choose.
61
00:03:49,863 --> 00:03:54,400
Well, whatever we do
choose,
it has to give us
some serious edge.
62
00:03:54,434 --> 00:03:56,837
Something contemporary
that pushes the boundaries.
63
00:03:57,403 --> 00:04:00,440
Oh! We did one last year
that was brand new
and everyone loved it!
64
00:04:01,041 --> 00:04:03,877
(whispers) Remember, last year
for you was 1904.
65
00:04:04,511 --> 00:04:09,382
Oh yeah.
Too bad, The Flower
would have been so perfect.
66
00:04:10,016 --> 00:04:13,954
Did you just say The Flower?
No one ever does The Flower.
67
00:04:13,987 --> 00:04:18,424
We'd surprise Ms Carré
by picking something so ancient.
It's so old, it's... new.
68
00:04:18,458 --> 00:04:21,294
Sure, it's old.
But it also has a modern tone.
It's perfect.
69
00:04:21,595 --> 00:04:24,330
It's better than perfect.
It's got heart,
complexity, nuance.
70
00:04:24,665 --> 00:04:26,767
More like bold. Shocking,
even.
71
00:04:26,800 --> 00:04:29,069
She'll love it.
-Maybe she'll even
crack a smile after.
72
00:04:29,102 --> 00:04:30,871
Yeah!
73
00:04:31,705 --> 00:04:35,776
(unsure) So... We're all
in agreement, then, yeah?
74
00:04:40,013 --> 00:04:43,383
Oh boy. Let's get to work.
75
00:04:43,784 --> 00:04:47,921
(classical piano music plays)
76
00:04:59,900 --> 00:05:01,835
(phone beeps)
77
00:05:01,868 --> 00:05:04,971
(Dash whispers)
Bro. No phones in class.
78
00:05:05,005 --> 00:05:09,075
(Max whispers) That rule
only applies if you get caught.
I don't intend to.
79
00:05:11,377 --> 00:05:12,879
(Etienne)
Careful now.
Sit up straight.
80
00:05:14,014 --> 00:05:16,016
And the head. Perfect.
81
00:05:17,383 --> 00:05:20,587
(Max) Whoa, guys...
Guys, it's Group XS!
82
00:05:21,121 --> 00:05:24,057
(reads) Dance-off.
Be there or forfeit
the challenge for good.
83
00:05:24,090 --> 00:05:26,660
(laughs) I am so in!
84
00:05:26,693 --> 00:05:28,762
(Dash) Incoming teacher!
85
00:05:28,795 --> 00:05:34,067
So this one is really good
for your hamstrings.
-Right.
86
00:05:34,100 --> 00:05:37,070
(Max) Hmm! It's a good one.
87
00:05:38,071 --> 00:05:40,406
You know saying yes to this
is against the rules, right?
88
00:05:40,440 --> 00:05:45,812
Dash, come on! Like
I said, only if you get caught.
I'll see you there.
89
00:05:47,180 --> 00:05:50,617
This one's also really good
for your calves.
90
00:05:50,651 --> 00:05:53,119
(Dash) Ooh.
-(Max) Hmmm.
91
00:06:06,833 --> 00:06:10,704
(Henri) That's impressive.
How did you figure out
something so complex?
92
00:06:10,737 --> 00:06:13,139
Uh... Uh...
Because I'm brilliant.
93
00:06:14,508 --> 00:06:18,512
And because of that
brilliance,
we are moments away
from being able to time travel
94
00:06:18,545 --> 00:06:22,616
anywhere, anytime
without having to worry
about timepieces or portal days.
95
00:06:22,649 --> 00:06:23,884
Which is the ultimate
goal.
96
00:06:25,752 --> 00:06:28,889
(Clive) But a chicken hatches
out of an egg.
-(Pinky) And the egg comes out
of the chicken.
97
00:06:30,123 --> 00:06:33,493
Well, what if it's a
turkey's egg?
-It's still an egg, Clive.
98
00:06:33,527 --> 00:06:36,396
(Frank) Hey, forget about that.
Come on.
99
00:06:38,999 --> 00:06:43,103
What do you think? Eh?
Do you wanna try guess
what it is?
100
00:06:46,039 --> 00:06:49,843
OK. Let me help.
It's the world's first...?
101
00:06:50,176 --> 00:06:53,179
Door?
-(Clive laughs)
102
00:06:53,213 --> 00:06:56,149
Come on, Pinky. Clive?
103
00:06:56,717 --> 00:06:59,119
Uh... Rectangle?
104
00:06:59,820 --> 00:07:01,154
Hopeless...
105
00:07:02,523 --> 00:07:05,759
This is our way to the future.
By use of gravitational
fields...
106
00:07:05,792 --> 00:07:10,130
It's a time travel portal.
Hey! It's a port-a-portal!
107
00:07:10,163 --> 00:07:10,997
(all three laugh)
108
00:07:11,031 --> 00:07:12,799
Why didn't you
think of that, Frank?
109
00:07:15,068 --> 00:07:18,605
(Clive) You're funny.
-(Pinky) I like you.
110
00:07:29,616 --> 00:07:36,857
What a miraculous creation.
Who would have thought to put
eggs and mayonnaise... together.
111
00:07:46,166 --> 00:07:49,736
I wish I could finish
the whole thing,
but I'm stuffed.
112
00:07:49,770 --> 00:07:51,538
Don't waste it.
Save it for later.
113
00:07:51,938 --> 00:07:54,641
That's a great idea!
-(giggles)
114
00:07:59,746 --> 00:08:01,081
(laughs)
115
00:08:05,619 --> 00:08:07,187
May I dine with the dream team?
116
00:08:09,756 --> 00:08:15,662
So... Let's talk strategy.
Bree, Kennedy and Véronique.
How can we destroy them?
117
00:08:16,096 --> 00:08:17,698
(coughs) Thea!
118
00:08:17,731 --> 00:08:20,834
It's just a simple case
of sports psychology, Ines.
119
00:08:20,867 --> 00:08:23,236
Like, Kennedy gets the sweats
when she's nervous.
120
00:08:23,737 --> 00:08:25,772
So if I insist
she wears a grey bodysuit
121
00:08:25,806 --> 00:08:29,042
she'll be armpit-conscious
for the entire performance.
-(Lena laughs)
122
00:08:29,075 --> 00:08:34,314
And, Bree gets dizzy way easy.
What can we do with that intel?
123
00:08:34,347 --> 00:08:37,984
Oh! Tell her Ms Carré
gives bonus points
for lots of pirouettes.
124
00:08:38,018 --> 00:08:41,287
(Ines) Lena!
-OMG, girl! That's perfect.
125
00:08:41,321 --> 00:08:42,689
Bree believes everything I tell
her.
126
00:08:42,723 --> 00:08:45,058
(phone beeps)
127
00:08:46,727 --> 00:08:50,731
(whispers) "Girl?"
Thea's only using you.
She only looks out for herself.
128
00:08:51,197 --> 00:08:55,769
No, she's finally being nice.
Come on, let's give
her a chance.
129
00:08:57,237 --> 00:09:02,175
It's from Max. "Hey babe,
Blok rehearsals are starting.
Where are you?"
130
00:09:03,343 --> 00:09:07,213
"Hey Boo. Sorry, we can't
make it. We're rehearsing
for our assignment.
131
00:09:07,948 --> 00:09:10,951
Promise I'll make it up to you.
Kisses."
132
00:09:10,984 --> 00:09:13,219
Good idea.
Shall we get to work?
133
00:09:13,920 --> 00:09:15,589
Finally. Let's roll.
134
00:09:15,856 --> 00:09:18,191
I just had an inspired
idea.
135
00:09:29,936 --> 00:09:31,271
Do you guys like rom-coms?
136
00:09:31,304 --> 00:09:33,106
What's a rom-com?
-Barf.
137
00:09:33,674 --> 00:09:35,075
Oh no, are you sick?
138
00:09:35,108 --> 00:09:39,746
She's not sick.
She just doesn't like rom-coms.
As in romantic comedies.
139
00:09:39,780 --> 00:09:44,350
You mean propaganda that wants
us to believe that boys are the
answers to all our problems?
140
00:09:44,384 --> 00:09:46,252
Then you're right. I
don't.
141
00:09:46,820 --> 00:09:49,656
Anyway, I wanted to show you
guys this movie for research.
142
00:09:49,990 --> 00:09:55,161
It's an adaptation of The Flower
starring uber babe JJ Jacobson!
(squeals)
143
00:09:56,362 --> 00:09:58,899
Didn't we tell the boys
we were rehearsing?
144
00:09:58,932 --> 00:10:00,200
Uh, yeah. What do you call
this?
145
00:10:00,701 --> 00:10:01,868
I call it watching a
movie.
146
00:10:02,936 --> 00:10:07,173
And I call it research.
OMG. Look at JJ's muscles.
147
00:10:08,108 --> 00:10:11,878
So what exactly did we mean
when we told the boys
we were "rehearsing"?
148
00:10:12,312 --> 00:10:16,650
Never be honest with boys.
It's too confusing for them.
(both chuckle)
149
00:10:16,683 --> 00:10:18,384
Whatever...
-Shhh!
150
00:10:23,857 --> 00:10:27,227
Should we try it?
-Yeah. OK.
I'm this one.
151
00:10:29,896 --> 00:10:33,667
(Lena) One and two and three.
And tadata. And tadata...
152
00:10:38,972 --> 00:10:41,808
Is Thea having fun?
153
00:10:42,108 --> 00:10:47,080
-With Lena? She's planning
something seriously bad.
154
00:10:47,113 --> 00:10:48,949
This is way worse
than we thought.
155
00:10:50,416 --> 00:10:51,685
(both giggle)
156
00:10:52,252 --> 00:10:55,321
She never dances
with me like that.
157
00:10:55,889 --> 00:10:58,224
(hip-hop beat plays)
158
00:10:58,258 --> 00:11:01,962
(Jeff) Bro! Check it out:
whenever a crew loses
to Group XS,
159
00:11:01,995 --> 00:11:07,100
they're forced to post the
footage online with the hashtag
ViralLosers. Isn't that brutal?
160
00:11:07,133 --> 00:11:10,003
Brutal? It's worse than that.
161
00:11:10,036 --> 00:11:13,840
If we lose, we risk
being exposed online and
getting kicked out of school.
162
00:11:13,874 --> 00:11:15,976
Well, we're not gonna lose.
'Cause we got Max.
163
00:11:16,009 --> 00:11:19,212
And he is gonna come up
with something totally fresh
and awesome. Right, Max?
164
00:11:19,245 --> 00:11:20,747
I'm trying.
165
00:11:20,781 --> 00:11:22,883
(video plays on tablet)
166
00:11:22,916 --> 00:11:27,220
Oh! No way.
Wow, that is nasty!
167
00:11:30,390 --> 00:11:33,994
(Max) That's the losing team?
-They're really good...
168
00:11:34,027 --> 00:11:38,965
(Jeff) Guys, calm down. All we
gotta do is come up with some
sick moves and run with it.
169
00:11:39,533 --> 00:11:43,436
He's right. Come on, boys.
We just... don't... lose.
170
00:11:43,469 --> 00:11:46,372
If we're not sleeping,
we're dancing. Alright?
171
00:11:46,406 --> 00:11:48,308
Now get up,
come on, let's try this.
172
00:11:48,842 --> 00:11:53,780
One. Two. Three.
Four. Five. Six.
173
00:11:54,214 --> 00:11:55,081
Uh-hm.
-All right?
174
00:11:55,115 --> 00:11:56,750
Yeah.
-Ready?
175
00:11:56,783 --> 00:11:59,953
One. Two. Three.
Four. Five. Six.
176
00:11:59,986 --> 00:12:02,989
And hmm!
-Oh oh oh! Snap!
177
00:12:04,390 --> 00:12:09,863
I love rom-comedies!
They're funny, and then happy,
then sad.
178
00:12:09,896 --> 00:12:13,800
And then happy again.
And then sad. And then sweet.
179
00:12:13,834 --> 00:12:19,172
I just felt so many different
things. And JJ Jacobson is
almost as cute as Henri.
180
00:12:20,406 --> 00:12:23,510
Wait, what are you doing?
Are you packing?
Where are you going?
181
00:12:24,077 --> 00:12:25,278
Moving out. Clearly.
182
00:12:26,012 --> 00:12:28,949
Why?
-Because I hate that movie.
183
00:12:28,982 --> 00:12:33,186
OK, as your friend, I have to
say you're acting kind of weird.
What's going on?
184
00:12:33,219 --> 00:12:35,989
Friend? I thought
Thea was your new friend.
185
00:12:36,022 --> 00:12:39,526
Go and enjoy time
with your new BFF,
'cause I'm out of here.
186
00:12:40,193 --> 00:12:42,796
Everyone always leaves
anyway.
187
00:12:53,507 --> 00:12:58,144
Ta-da! I brought you
breakfast.
-Lena, I'm not hungry.
188
00:12:58,178 --> 00:13:02,182
OK. I'm ready for this.
I watched an amazing show
on the talking box.
189
00:13:02,949 --> 00:13:04,117
Oh no.
-Oh yes!
190
00:13:04,150 --> 00:13:06,920
It was about friendship.
And Dr Paul said it's important
191
00:13:06,953 --> 00:13:09,222
to sit across from each other
and maintain good eye contact.
192
00:13:09,255 --> 00:13:12,559
No, not Dr Paul...
-Uh, peppeppep.
193
00:13:12,593 --> 00:13:17,931
Talk about how you feel.
This is a safe place.
194
00:13:17,964 --> 00:13:23,203
Sit in a comfortable position
and let the words flow.
195
00:13:23,637 --> 00:13:25,806
(laughs)
196
00:13:26,239 --> 00:13:27,508
Is this ridiculous?
197
00:13:29,442 --> 00:13:33,413
Lena, he's not a real doctor.
He's just playing it for TV.
198
00:13:33,446 --> 00:13:35,248
But he was wearing a lab
coat.
199
00:13:35,281 --> 00:13:37,050
He's a talk show host.
200
00:13:38,051 --> 00:13:39,986
Can we just be friends
again?
201
00:13:40,020 --> 00:13:44,124
Why? You'll be leaving soon
anyway. Just like everyone else.
202
00:13:46,326 --> 00:13:50,964
It worked.
He may be a talking host
but I directed you to the truth,
203
00:13:51,364 --> 00:13:54,034
just like he taught in the
show.
(squeals)
204
00:13:54,067 --> 00:13:58,004
Yeah, well, the truth is
the worst.
-I know!
205
00:13:58,038 --> 00:14:02,543
And I know you hate
hugging but I'm just gonna keep
doing it until you stop pushing
me away.
206
00:14:04,177 --> 00:14:08,048
Hey. You're still pushing.
-You're squishing me.
207
00:14:08,081 --> 00:14:09,983
(both giggle)
208
00:14:10,917 --> 00:14:13,920
You know, I don't really know
that much about you.
209
00:14:13,954 --> 00:14:15,522
You really don't tell
people much about yourself.
210
00:14:15,556 --> 00:14:18,324
Yeah. Everyone says that
to me.
211
00:14:18,358 --> 00:14:21,061
Maybe you don't want
people to know you?
212
00:14:21,094 --> 00:14:25,566
Oh, I see! Playing blanket forts
was more important
than our 6 a. m. trio rehearsal!
213
00:14:25,599 --> 00:14:30,403
Thea! I'm so sorry.
We can practice after academics.
214
00:14:30,971 --> 00:14:33,674
In what dimension do you think
that gives us enough time?
215
00:14:33,707 --> 00:14:36,009
How about some breakfast?
216
00:14:38,979 --> 00:14:42,448
Well, I haven't eaten yet
because, you know,
I was rehearsing.
217
00:14:46,520 --> 00:14:50,557
Dr Paul suggested a game.
Do you want to try it?
-Alright.
218
00:14:50,591 --> 00:14:53,527
It's called Fifty Things
I Learn about You.
219
00:14:53,560 --> 00:14:58,198
So, I ask you a question
and you have to answer honestly.
220
00:14:58,231 --> 00:15:03,704
But whatever I ask you, I have
to answer it too. You ready?
-Uh-hm.
221
00:15:03,737 --> 00:15:07,207
One: What's
your favorite veggie?
222
00:15:07,240 --> 00:15:10,410
Brussels sprouts...
Pan-fried.
223
00:15:11,645 --> 00:15:16,016
Mine's pineapple.
Which I know is a fruit,
but I'm obsessed.
224
00:15:18,985 --> 00:15:21,421
Dash was right. We're not ready.
225
00:15:21,454 --> 00:15:25,425
No. Dash is just
a highly-wound over-achiever.
We're fine.
226
00:15:25,458 --> 00:15:29,530
Look, I know you wanna go, Jeff,
but if we lose,
I risk everything.
227
00:15:29,563 --> 00:15:32,298
Hey, we all do.
-Not like I do.
228
00:15:32,332 --> 00:15:33,800
Wow.
-What's that supposed to mean?
229
00:15:33,834 --> 00:15:37,303
Oh, it means that, as usual,
Mr Prep School here
thinks he's the king
230
00:15:37,337 --> 00:15:38,539
and his fate matters more
than the rest of us.
231
00:15:38,572 --> 00:15:42,442
(scoffs) Chill, man.
That's not what he's saying.
Is it?
232
00:15:42,475 --> 00:15:44,410
Of course not, Jeff.
233
00:15:44,444 --> 00:15:50,350
Told ya. Max, you always think
you got nothing
and then you crush it.
234
00:15:50,383 --> 00:15:55,522
Not this time.
The Blok is not ready. Alright?
235
00:15:55,556 --> 00:15:59,960
Now I'm gonna go
down there later
and tell Group XS we're out.
236
00:16:01,294 --> 00:16:04,230
Give me till the end ofthe day
to figure this out.
237
00:16:05,331 --> 00:16:09,169
My first dog was named
Sir Fluffington.
238
00:16:09,202 --> 00:16:14,541
Aw! My first pet was
a carrier pigeon, Augustine.
239
00:16:14,575 --> 00:16:16,577
Favorite musical band?
240
00:16:17,544 --> 00:16:21,381
Box of Kittens.
-Mozart. (laughs)
241
00:16:21,414 --> 00:16:25,051
Hardest thing in the world
for you to do?
-Asking for help.
242
00:16:25,085 --> 00:16:30,390
I guess I've always been
like that, but it got worse
when my parents got divorced.
243
00:16:30,791 --> 00:16:34,060
I'm sorry.
That must've been
really hard for you.
244
00:16:37,531 --> 00:16:40,300
That food you gave me was bad.
-What?
245
00:16:41,101 --> 00:16:43,737
Oh my gosh, are you okay?
246
00:16:43,770 --> 00:16:45,506
(Thea retches)
247
00:16:47,508 --> 00:16:49,409
I swear I didn't do
anything.
248
00:16:49,442 --> 00:16:50,777
Lena. What did you give
her?
249
00:16:51,311 --> 00:16:52,646
Just the egg salad
from yesterday.
250
00:16:54,380 --> 00:16:58,418
Please tell meyou put it in the
fridge and not in your bag
overnight?
-(Dash giggles)
251
00:16:58,451 --> 00:17:01,454
Lena, you always put
leftovers in the fridge!
-(Dash laughs)
252
00:17:01,487 --> 00:17:06,560
You mean the cooling box?
Oh no. This is awful.
253
00:17:06,593 --> 00:17:09,495
Hey, it was an honest
mistake.
254
00:17:10,363 --> 00:17:13,534
What are we going to do
now that our trio is down
to a twosome?
255
00:17:13,567 --> 00:17:15,669
We need to find Thea.
256
00:17:17,671 --> 00:17:21,742
I don't trust this. I
don't even
understand what this is.
257
00:17:21,775 --> 00:17:25,812
but my highly attuned instincts
say that something is up.
258
00:17:25,846 --> 00:17:31,417
Something is def up.
We need to lay low.
Or transfer schools...
259
00:17:33,419 --> 00:17:36,523
(hip-hop music plays)
260
00:17:44,397 --> 00:17:46,332
(Dash) So what's
your big plan, Jeff?
261
00:17:46,366 --> 00:17:49,570
'Cause from where I'm standing,
things are not looking good.
262
00:17:50,136 --> 00:17:55,208
(Jeff) Watch and learn,
my bro-star. It's time
for my famous "Jeff Talk".
263
00:17:55,241 --> 00:17:56,777
That's trademarked,
so don't use it.
264
00:17:56,810 --> 00:17:59,813
(Dash) My name's not Jeff,
so I can't really... use it.
265
00:18:02,516 --> 00:18:05,085
Hey, dude, that's sick.
266
00:18:07,287 --> 00:18:10,824
Hey. I respect what you said.
But I think
you underestimate us.
267
00:18:11,457 --> 00:18:14,427
We're in this together.
Yo, check it out.
268
00:18:15,395 --> 00:18:16,830
Stop it.
269
00:18:18,364 --> 00:18:23,203
I can't think of a new sequence.
And you're not gonna
convince me otherwise.
270
00:18:28,374 --> 00:18:29,943
You've got this, Thea.
271
00:18:29,976 --> 00:18:36,216
And you don't look that bad.
I think you carry
"sweaty and pale" pretty well.
272
00:18:37,217 --> 00:18:40,554
(Ms Carré)
First up: Thea, Lena and Ines.
273
00:18:40,587 --> 00:18:46,126
We've got you, OK?
Remember: you're
an amazing dancer!
274
00:18:50,230 --> 00:18:52,866
(classical music plays)
275
00:19:29,536 --> 00:19:30,470
Fine.
276
00:19:36,643 --> 00:19:38,444
Is that good?
277
00:19:38,478 --> 00:19:44,284
Ms Carré never gives feedback.
The fact that she said anything
means everything. We did great.
278
00:19:45,418 --> 00:19:48,955
(Ms Carré) Dash, please take
Thea to the nurse's office.
She looks frightful.
279
00:19:55,428 --> 00:20:00,300
Win-win! We crushed
the challenge, and Thea's
still queen of the castle.
280
00:20:00,333 --> 00:20:05,872
And we're friends again.
Look, I'm sorry I flipped out
about Thea for a second, there.
281
00:20:05,906 --> 00:20:07,473
It's OK.
282
00:20:07,941 --> 00:20:09,743
(both laugh)
283
00:20:12,045 --> 00:20:15,248
Hey, I need to meet you
in the courtyard now.
284
00:20:15,549 --> 00:20:20,921
And Ines, I need you
to help me out with something
for Max. (whispers)
285
00:20:22,022 --> 00:20:24,257
(chuckles) OK.
286
00:20:33,767 --> 00:20:38,939
(Frank) We're so close.
There must be something missing.
It should be working by now.
287
00:20:46,913 --> 00:20:48,882
Aren't you even just
a little bit afraid of us?
288
00:20:49,516 --> 00:20:51,051
Nah.
289
00:20:51,084 --> 00:20:55,021
Is it 'cause we're such good
lads that we couldn't even hurt
a flea?
-Shh!
290
00:20:55,055 --> 00:20:57,023
(Henri) Nope.
It's not that either.
291
00:20:57,057 --> 00:20:59,926
Obviously you've got
something to say. Spit it out.
292
00:20:59,960 --> 00:21:06,266
(sighs) What if I told you
I know exactly why your
little project isn't working?
293
00:21:06,833 --> 00:21:08,134
Go on.
294
00:21:08,168 --> 00:21:13,439
In fact, I know exactly
how you got
the port-a-portal diagram,
295
00:21:14,040 --> 00:21:16,910
and I may have left some things
out when I knew you were spying.
296
00:21:18,512 --> 00:21:19,680
Tell me what you know.
297
00:21:19,713 --> 00:21:23,517
I'm afraid it's all up there
in my little pretty head.
298
00:21:23,550 --> 00:21:26,753
Tell me what you know,
or I'll...
299
00:21:26,787 --> 00:21:28,321
I uhhh uhhh...
-I'm gonna...
300
00:21:28,354 --> 00:21:34,961
You... uh... uh...
What you gonna do Frank?
What you gonna do? (laughs)
301
00:21:46,106 --> 00:21:52,846
(threatening) You tell me
how to fix that portal.
Right now.
302
00:21:52,879 --> 00:21:55,616
(suspenseful music)
303
00:21:55,649 --> 00:21:58,685
I'll help you build the portal,
as long as I get the girl.
304
00:21:59,553 --> 00:22:03,690
And you can have the timepiece.
All I care about is Lena.
305
00:22:10,731 --> 00:22:12,365
So, what do you think?
306
00:22:12,766 --> 00:22:15,869
We want the portal to work,
whatever the cost.
307
00:22:15,902 --> 00:22:19,405
And we can always figure a way
to get Lena again
if we need her.
308
00:22:19,439 --> 00:22:22,809
In the meantime,
I think we say yes.
309
00:22:24,444 --> 00:22:26,079
Alright. Let's do it.
310
00:22:26,813 --> 00:22:28,615
Welcome to the team,
Henri!
311
00:22:31,417 --> 00:22:33,987
(Frank) We've got a deal.
Don't try anything funny.
312
00:22:34,988 --> 00:22:36,590
Ditto.
313
00:23:05,852 --> 00:23:10,390
Haven't seen you since that time
I crushed you at Paul G's.
Let's see what you've got.
314
00:23:10,724 --> 00:23:12,926
I'm not gonna dance.
315
00:23:12,959 --> 00:23:14,995
(Jeff) Hey!
316
00:23:20,934 --> 00:23:23,570
Dude. We've got this.
317
00:23:31,812 --> 00:23:35,081
(hip-hop music plays)
318
00:24:31,071 --> 00:24:34,741
Not bad. Blok is officially in.
See you next time.
319
00:24:35,141 --> 00:24:37,611
(all cheer)
320
00:24:43,584 --> 00:24:46,687
Dude...
-Thanks, man. You proved
me wrong.
321
00:24:46,987 --> 00:24:49,890
You're family, man.
Always got your back.
322
00:24:52,258 --> 00:24:54,027
(Jeff) Yeahhh!
-(Dash) What?!
323
00:24:54,060 --> 00:24:57,731
(all cheer)
324
00:25:00,033 --> 00:25:02,068
(phone rings)
325
00:25:23,089 --> 00:25:30,864
(giggles) OK. Um. Question
49: what was your favorite
moment from today?
326
00:25:33,133 --> 00:25:35,802
The look on Max's face
when he caught the mask.
327
00:25:36,169 --> 00:25:41,942
Mine was when we told Thea
she wore sweaty and pale well.
(both laugh)
328
00:25:43,777 --> 00:25:45,746
Her face!
329
00:25:45,779 --> 00:25:48,682
Thank you for being
an amazing friend.
330
00:25:50,684 --> 00:25:51,885
(both chuckle)
331
00:25:55,321 --> 00:25:57,991
(laughs)
332
00:25:59,192 --> 00:26:00,026
What?
333
00:26:00,994 --> 00:26:02,529
Nothing.
334
00:26:02,563 --> 00:26:05,999
I noticed you had rips
all over your denim trousers,
so I fixed them for you.
335
00:26:06,032 --> 00:26:09,670
Thanks.
You are quite the seamstress.
336
00:26:18,278 --> 00:26:20,781
Question 50...
337
00:26:22,248 --> 00:26:24,317
who's your best friend?
338
00:26:24,350 --> 00:26:27,287
A ballerina called Lena.
Who's yours?
339
00:26:27,320 --> 00:26:30,090
A wild child named Ines.
(both laugh)
28658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.