All language subtitles for Find.Me.in.Paris.S01E06.Battle.of.the.Tutus.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:02,035 My name is Lena Grisky 2 00:00:02,068 --> 00:00:05,238 and I go to the best ballet school in the world. 3 00:00:05,271 --> 00:00:06,439 I have a secret. 4 00:00:06,472 --> 00:00:08,141 I'm a time traveler from 1905 5 00:00:08,174 --> 00:00:11,144 and my boyfriend Henri is doing everything he can to get me home. 6 00:00:11,745 --> 00:00:14,748 ♪ I can feel my heart skipping Go off the beat ♪ 7 00:00:14,781 --> 00:00:17,584 ♪ Things are pacing too fast out on the streets ♪ 8 00:00:17,618 --> 00:00:21,321 ♪ And I try to stay on my feet along the way ♪ 9 00:00:21,354 --> 00:00:24,224 ♪ Another crazy day Okay, okay ♪ 10 00:00:24,257 --> 00:00:27,360 ♪ Wake up, wake up, wake up into a new world ♪ 11 00:00:27,393 --> 00:00:30,263 ♪ Watch out, watch out, watch out and hold on strong, girl ♪ 12 00:00:30,664 --> 00:00:33,767 ♪ It's time to show myself what I can be ♪ 13 00:00:33,800 --> 00:00:36,670 ♪ Figure out my life and still be me ♪ 14 00:00:36,703 --> 00:00:41,508 ♪ Wake up, wake up, wake up and welcome to my world ♪ 15 00:00:45,879 --> 00:00:48,782 (Lena) Previously... -The future isn't so bad. 16 00:00:48,815 --> 00:00:50,584 This is amazing! 17 00:00:50,617 --> 00:00:54,220 I'm wearing trousers! And Jeff taught me some new moves for the Blok. 18 00:00:55,421 --> 00:00:57,423 Thea doesn't seem to like me very much though. 19 00:00:57,457 --> 00:00:58,925 I'm onto you... 20 00:00:58,959 --> 00:01:02,362 I finally heard back from Henri. He's back in 1905. 21 00:01:02,395 --> 00:01:05,398 You put your girl in a bubble. No one can get to her now. 22 00:01:05,431 --> 00:01:07,367 I guess we'll have to come up with a new plan. 23 00:01:09,135 --> 00:01:13,640 (car horns honking) (classical piano music plays) 24 00:01:14,274 --> 00:01:18,178 And remember ladies, form and grace make the dancer. 25 00:01:21,748 --> 00:01:25,251 (Ines) OK, I just don't think I can get any more graceful than this. 26 00:01:25,285 --> 00:01:28,154 I'll tell you when you're graceful enough, Miss Le Breton. 27 00:01:29,823 --> 00:01:34,327 I think you're very graceful, Miss Le Breton. Like a swan queen. -(Thea scoffs) 28 00:01:34,360 --> 00:01:38,098 (Ms Carré) Let's mark through the music and focus on the arms. 29 00:01:39,265 --> 00:01:40,801 (snaps her fingers) 30 00:01:43,236 --> 00:01:45,238 Wanna have some fun, girls? 31 00:01:45,271 --> 00:01:46,306 (minions) Uh-huh. 32 00:01:46,339 --> 00:01:48,341 (Violette) Lena's got perfect old-school form 33 00:01:48,374 --> 00:01:50,844 and brings something to the table that we've never seen before. 34 00:01:51,612 --> 00:01:54,548 But Thea's well... Thea. -Uh-huh. 35 00:01:55,281 --> 00:01:58,218 (Violette) Wicked dancer, and a gazillion followers. 36 00:01:58,251 --> 00:01:59,620 (minions) Yeah. 37 00:01:59,653 --> 00:02:03,657 I know she seems like a no-brainer, but I'm playing the long game. 38 00:02:03,690 --> 00:02:04,525 (minions) Hm-hm. 39 00:02:04,558 --> 00:02:07,393 Ms Carré favors Lena's style, I bet. 40 00:02:08,729 --> 00:02:12,766 This is a tough call. Care to make it interesting? 41 00:02:12,799 --> 00:02:13,834 (minions) Yeah. 42 00:02:13,867 --> 00:02:17,303 (classical piano music plays) 43 00:02:23,243 --> 00:02:26,913 We're being watched. They're looking for Little Mothers. 44 00:02:26,947 --> 00:02:29,516 Little whats? -Mothers. Like mentors. 45 00:02:30,951 --> 00:02:33,386 (Lena) She's so cute! 46 00:02:36,890 --> 00:02:39,192 How do I get one? -They ask you. 47 00:02:39,225 --> 00:02:42,295 You don't even have a profile on the socials. So, good luck. 48 00:02:43,429 --> 00:02:47,768 I don't need luck. I'm going to get one of those mentees for myself. 49 00:02:52,005 --> 00:02:54,941 (Ms Carré) There's a company rehearsal tomorrow. 50 00:02:54,975 --> 00:02:58,579 Whoever impresses me the most will attend. 51 00:02:58,612 --> 00:03:03,817 If you win, you may bring your mentee with you. Class dismissed. 52 00:03:05,018 --> 00:03:08,855 Lena? You weren't here last year, so it's understandable 53 00:03:08,889 --> 00:03:11,525 that you don't grasp the choreography fully yet. 54 00:03:11,558 --> 00:03:12,626 I'll improve. 55 00:03:12,659 --> 00:03:16,563 Yes, you will. By tomorrow. Thea will tutor you. 56 00:03:16,963 --> 00:03:19,666 Of course. I'm happy to. 57 00:03:22,468 --> 00:03:27,407 (Thea) Hmm. So, we both need to impress Ms Carré. Hard when you don't know the choreo. 58 00:03:27,440 --> 00:03:29,242 I guess you better teach me then. 59 00:03:29,275 --> 00:03:31,545 Because if you don't, Ms Carré will blame you. 60 00:03:32,946 --> 00:03:34,314 Whatever. 61 00:03:34,347 --> 00:03:35,716 (Ines scoffs) -(Lena sighs) 62 00:03:38,952 --> 00:03:41,021 (girl) Looking for a mentee? -Hey. 63 00:03:41,054 --> 00:03:43,256 And yeah. Come on! -(Girl) Yeah! 64 00:03:45,826 --> 00:03:50,463 (Lena) She's so cute! (Gasps) You can teach her how to thread a needle 65 00:03:50,496 --> 00:03:52,298 and conduct herself respectably. 66 00:03:52,332 --> 00:03:57,437 Yeah, that's a hot lesson. Every girl wants to learn to sew and be quiet. (Both chuckle) 67 00:03:59,673 --> 00:04:01,307 What if I don't get chosen? 68 00:04:01,842 --> 00:04:03,610 Gabrielle will notice. 69 00:04:07,981 --> 00:04:09,750 Lena, cool it with the zippers! 70 00:04:10,450 --> 00:04:14,420 But they're amazing. And such a time saver. 71 00:04:14,454 --> 00:04:15,889 This would be twenty buttons back home. 72 00:04:16,422 --> 00:04:17,758 (Ines chuckles) 73 00:04:19,893 --> 00:04:23,396 (ticking and magical tinkling noises) 74 00:04:31,872 --> 00:04:34,575 So, boss. Figured out what happened to us yet? 75 00:04:34,608 --> 00:04:36,476 I... I don't know. 76 00:04:37,711 --> 00:04:42,448 When we were about to grab Lena's timepiece she did something to it. 77 00:04:43,684 --> 00:04:44,685 Maybe she used it to... 78 00:04:44,718 --> 00:04:46,853 Do something. To us! 79 00:04:47,554 --> 00:04:51,625 (Frank) Yes, Clive. She used it to do something to us. Obviously. 80 00:04:54,094 --> 00:04:56,897 Clearly, her timepiece can do things we don't understand. 81 00:04:57,397 --> 00:05:00,634 And now we've lost one of ours. 82 00:05:00,667 --> 00:05:02,736 (Clive) I just left it out in the open! 83 00:05:02,769 --> 00:05:05,706 It was her boyfriend that stole it. Blame him! 84 00:05:08,875 --> 00:05:11,477 I want to know everything about that timepiece. 85 00:05:12,445 --> 00:05:15,949 And Lena. And her boyfriend. 86 00:05:15,982 --> 00:05:19,019 Hm... What was his name again? 87 00:05:19,052 --> 00:05:21,655 Hey! What was your name, again? 88 00:05:23,389 --> 00:05:25,125 -Clive? -Yeah? 89 00:05:25,158 --> 00:05:27,994 When you see the guy we're looking for you might want to say, "He's over there." -Ah. 90 00:05:28,028 --> 00:05:29,663 Come on! 91 00:05:33,667 --> 00:05:36,837 (whizzing motorcycles, honking car horns) 92 00:05:36,870 --> 00:05:38,539 (phone beeps) 93 00:05:38,572 --> 00:05:40,941 (Jeff) What does it say? 94 00:05:42,776 --> 00:05:47,581 "I hear you're quite the impressive ballet boy. Show me some moves?" 95 00:05:47,614 --> 00:05:49,583 That's from Paul G, yo! 96 00:05:49,616 --> 00:05:51,084 Who's Paul G, yo? 97 00:05:51,117 --> 00:05:53,687 Only the biggest dance promoter in Europe. 98 00:05:53,720 --> 00:05:56,723 Yeah! And I'm coming with you. 99 00:05:56,757 --> 00:05:59,092 Jeff, I didn't say I was going. 100 00:05:59,125 --> 00:06:01,662 We're keeping the Blok quiet, remember? 101 00:06:01,695 --> 00:06:03,997 I don't even know how this guy got my number. 102 00:06:04,030 --> 00:06:05,699 Come on, man... You can ask him when we see him. 103 00:06:05,732 --> 00:06:10,436 Well, you gentlemen go ahead and admit you're part of an underground dance crew. 104 00:06:10,470 --> 00:06:11,905 I'm gonna sit this one out. Bye! 105 00:06:12,973 --> 00:06:15,108 Pffff. Don't need him! 106 00:06:15,141 --> 00:06:17,878 You know what? Let's do it. 107 00:06:18,211 --> 00:06:23,183 I learned so much from Clarisse. Not only did she teach me how to do the perfect bun, 108 00:06:23,216 --> 00:06:26,386 but she also taught me how to properly treat my aching feet with raw meat. 109 00:06:26,753 --> 00:06:27,988 Urgh... 110 00:06:28,021 --> 00:06:31,057 (embarrassed giggle) Just kidding. 111 00:06:32,458 --> 00:06:33,560 That's totally gross. 112 00:06:35,729 --> 00:06:38,164 Excuse me, Lena? 113 00:06:38,198 --> 00:06:41,034 I'd love to! I mean... I mean yes? 114 00:06:41,602 --> 00:06:43,904 Would you be my Little Mother? I want to learn from the best. 115 00:06:43,937 --> 00:06:47,040 Yes! Yes! Thank you, Violette. 116 00:06:47,073 --> 00:06:49,676 I'm gonna be the best Little Mother you could ever ask for. 117 00:06:49,710 --> 00:06:50,811 (Violette) Oh, thank you! 118 00:06:50,844 --> 00:06:53,814 I won't let you down. -I have class. See you later! 119 00:06:53,847 --> 00:06:59,786 OK! Bye! (squeals with excitement) 120 00:07:02,122 --> 00:07:03,857 Thea? 121 00:07:03,890 --> 00:07:06,560 Well, you said my name. You might as well finish. 122 00:07:06,593 --> 00:07:09,930 Would you be my Little Mother? I want to learn from the best. 123 00:07:09,963 --> 00:07:11,898 Do you have minions? -(snaps her fingers) 124 00:07:12,198 --> 00:07:13,600 Two. 125 00:07:13,634 --> 00:07:15,802 Then pay attention. Let's go. 126 00:07:17,704 --> 00:07:20,607 (hip-hop music plays) 127 00:07:20,641 --> 00:07:22,776 Oh yeah! Oh yeah! 128 00:07:25,979 --> 00:07:30,684 (Jeff) Woohoo! Dude. This is tight. 129 00:07:34,220 --> 00:07:37,257 (Paul G) Paul G. One of you was invited. 130 00:07:37,290 --> 00:07:39,926 Let's get real! Last summer in Berlin? 131 00:07:39,960 --> 00:07:44,698 That throw down at the shipping container, that was next level! 132 00:07:44,731 --> 00:07:47,568 Bro. I'm Jeff. It's an honor. 133 00:07:47,601 --> 00:07:49,102 Max, then? Yeah. 134 00:07:49,970 --> 00:07:52,706 (Jeff) Oh. Yeah... I'll come back. 135 00:07:52,739 --> 00:07:55,709 Thanks for inviting us. And for the directions. 136 00:07:56,076 --> 00:07:58,211 We have to keep things underground, man. 137 00:07:58,244 --> 00:08:00,614 So tell me about the Blok. I'm curious. 138 00:08:00,981 --> 00:08:02,315 How do you know about the Blok? 139 00:08:02,348 --> 00:08:05,051 I know a lot of people, man. Why don't you show me what you've got? 140 00:08:05,552 --> 00:08:07,521 Right now? -Yes. Show me something. 141 00:08:07,554 --> 00:08:10,023 Maybe I got a spot in my new rotation. 142 00:08:11,257 --> 00:08:12,693 Let's do this. 143 00:08:17,798 --> 00:08:19,800 (horse neighing) 144 00:08:21,034 --> 00:08:23,970 (Henri, breathing fast) 145 00:08:24,004 --> 00:08:25,572 (Frank) Get him! 146 00:08:31,277 --> 00:08:33,246 (out of breath) 147 00:08:33,279 --> 00:08:35,248 Sit down. 148 00:08:36,650 --> 00:08:38,952 You're mad. I'm sorry. But I... 149 00:08:38,985 --> 00:08:42,823 If you'd just done as you were told, Lena wouldn't be trapped and we wouldn't have a problem. 150 00:08:42,856 --> 00:08:46,727 But we have a situation right now and we need to act... fast. 151 00:08:46,760 --> 00:08:49,029 You don't need to do anything. 152 00:08:49,062 --> 00:08:52,933 I'm sending you to Uncle Alain in Provence while I fix this. Alone. 153 00:08:53,600 --> 00:08:56,637 (calls out) That is a great idea! I'll pack! 154 00:08:56,670 --> 00:08:59,305 What's going on with you? Henri, speak clearly. 155 00:09:01,775 --> 00:09:02,976 That is what I'm talking about. 156 00:09:04,645 --> 00:09:08,214 (shrieking, then grunting) 157 00:09:13,654 --> 00:09:17,190 Darts are coming out of his eyes. They're like... eye darts. 158 00:09:17,924 --> 00:09:19,693 It's over. 159 00:09:21,361 --> 00:09:24,831 You'll stay here until I can get all of you to the farm. Where you'll be locked up. 160 00:09:25,732 --> 00:09:31,672 (Henri) But! Wait, wait! Wait. Dad! But... (grunts) 161 00:09:35,008 --> 00:09:35,909 Hi, Henri. 162 00:09:35,942 --> 00:09:37,578 (Frank) You thought you could escape? 163 00:09:45,251 --> 00:09:48,221 I have a surprise! I have glitter! 164 00:09:49,189 --> 00:09:51,357 We're not allowed to use glitter. 165 00:09:51,391 --> 00:09:52,659 Totally don't need it. 166 00:09:53,259 --> 00:09:55,696 This bun will stand out either way. 167 00:09:55,729 --> 00:09:57,664 It's actually a more graceful look without it. 168 00:09:58,732 --> 00:10:00,100 Is that important? 169 00:10:00,734 --> 00:10:02,268 Grace is everything. 170 00:10:04,805 --> 00:10:08,675 Is personal style important? -Totally. 171 00:10:09,810 --> 00:10:13,079 I'd like to stand out. Like Thea. 172 00:10:14,815 --> 00:10:19,019 Well, there're plenty of ways to stand out. 173 00:10:19,052 --> 00:10:22,923 In fact, next time you see me, I'll be standing out so far, 174 00:10:22,956 --> 00:10:26,960 that you'll need binoculars to see me! See you later! 175 00:10:37,971 --> 00:10:40,874 (hip-hop music plays) (people cheering) 176 00:10:40,907 --> 00:10:42,809 That's it, man! 177 00:10:44,745 --> 00:10:47,781 OK. You gotta blow this place up, bro. 178 00:10:47,814 --> 00:10:52,452 You win this, and the Blok has instant street cred and we can challenge any crew! 179 00:10:52,485 --> 00:10:54,788 Jeff. I know all of that. 180 00:10:54,821 --> 00:10:58,825 Okay, maybe this is a little bit about my dream. But still... crush it! 181 00:11:01,361 --> 00:11:03,129 Awesome! 182 00:11:06,432 --> 00:11:08,969 (people continue cheering) 183 00:11:17,010 --> 00:11:18,378 Your turn. 184 00:11:19,946 --> 00:11:21,715 Last year's moves, man! 185 00:11:35,896 --> 00:11:38,264 (people booing) 186 00:11:40,300 --> 00:11:42,368 (people cheering) 187 00:11:43,436 --> 00:11:44,705 (Max grunts) 188 00:11:47,340 --> 00:11:51,912 Is that all you got? (people laughing and booing) 189 00:11:51,945 --> 00:11:53,046 Come on! 190 00:11:53,313 --> 00:11:55,782 Thanks for dropping in. (Tuts) 191 00:12:07,961 --> 00:12:10,897 You have to project yourself at all times. 192 00:12:10,931 --> 00:12:15,001 Don't even look at them. Cause you're the only one here. 193 00:12:16,102 --> 00:12:19,072 Lena says that grace is important. 194 00:12:19,540 --> 00:12:22,308 Grace is for people who don't have presence. 195 00:12:22,342 --> 00:12:25,378 Anyway. Why are you speaking to Little Miss Perfect? 196 00:12:28,448 --> 00:12:31,251 Did she twist your hair into that... bulb? 197 00:12:32,919 --> 00:12:38,759 (sighs) Well, if invisibility is your desired super power, go ahead. Be just like her. 198 00:12:39,960 --> 00:12:43,764 (Lena) Oh, hey. What's up? 199 00:12:45,532 --> 00:12:49,469 What's up is a fashion citation. What are you wearing? 200 00:12:49,503 --> 00:12:51,337 I like it. It's cool. 201 00:12:51,605 --> 00:12:55,275 OK. First? No. And, second? Why? 202 00:12:55,308 --> 00:12:58,979 Just offering some personal style tips to my mentee. 203 00:12:59,012 --> 00:13:01,481 Mentee? Why am I hearing this? 204 00:13:03,349 --> 00:13:07,120 I couldn't decide which one of you I wanted. So I asked you both... 205 00:13:08,354 --> 00:13:12,292 Wait. So this is a competition? 206 00:13:27,908 --> 00:13:29,375 Good morning, Violette. 207 00:13:31,311 --> 00:13:33,580 Have you already finished rehearsing with Thea? 208 00:13:33,614 --> 00:13:37,518 Oh, we're not rehearsing until later. I can't handle Thea before breakfast. 209 00:13:37,551 --> 00:13:42,589 But she said you were rehearsing before class. In Studio C. 210 00:13:42,623 --> 00:13:45,291 She changed the time of our rehearsal? But why would she do that? 211 00:13:46,560 --> 00:13:49,129 Lucky I ran into you. Thanks! 212 00:13:58,905 --> 00:14:03,977 Points for getting me breakfast, but I don't do dairy. So no points. 213 00:14:04,010 --> 00:14:06,446 Why aren't you rehearsing with Lena in Studio B? 214 00:14:07,213 --> 00:14:11,384 Studio B? No, in Rehearsal Hall One, in like an hour. 215 00:14:11,417 --> 00:14:14,555 Lena said Ms Carré changed it. I thought you knew. 216 00:14:15,255 --> 00:14:17,123 She's messing with the wrong girl. 217 00:14:21,528 --> 00:14:24,364 Hey man. I thought I'd get you some breakfast. 218 00:14:26,266 --> 00:14:27,568 Why? 219 00:14:27,601 --> 00:14:30,470 Oh. You know... Just cause you're so used to... getting served! 220 00:14:30,504 --> 00:14:32,606 Oooohh! (Laughs) Oooohh! 221 00:14:33,339 --> 00:14:36,376 What's up! (making ridiculing noises) 222 00:14:37,077 --> 00:14:43,449 Come on man. A more experienced dancer crushed you. So what? That's what happens sometimes. 223 00:14:43,483 --> 00:14:48,288 Dash! What if that was the Blok's only chance to break into the underground scene? 224 00:14:48,321 --> 00:14:50,223 And I've blown it for all of us? 225 00:14:54,661 --> 00:14:56,362 Max... 226 00:14:58,999 --> 00:15:00,333 (sighs) 227 00:15:01,702 --> 00:15:03,537 (chuckles) You! 228 00:15:04,404 --> 00:15:06,106 Thea! What do you think you're doing? 229 00:15:06,139 --> 00:15:08,474 You change the time of our rehearsal and you're not even there? 230 00:15:08,509 --> 00:15:09,576 Where were you? 231 00:15:09,610 --> 00:15:11,712 Where were you? You changed the time and the place! 232 00:15:11,745 --> 00:15:13,479 (Lena) You just want me to fail! 233 00:15:13,514 --> 00:15:16,149 No, I don't! What would I care... -(Ms Carré) Girls? 234 00:15:18,418 --> 00:15:22,288 Thea. Lena. Let's see what you've accomplished with the choreography. 235 00:15:23,256 --> 00:15:25,626 Lena's not ready yet, Ms Carré. 236 00:15:25,659 --> 00:15:26,960 Is that true, Lena? 237 00:15:28,161 --> 00:15:29,663 It is, Ms Carré. 238 00:15:29,696 --> 00:15:34,535 That's very disappointing. You have until the end of the day. Be ready. 239 00:15:35,736 --> 00:15:37,337 (sighs) 240 00:15:45,278 --> 00:15:47,347 (Ines) So are you ready to wow Carré? 241 00:15:47,648 --> 00:15:50,083 It's all under control. -Is it, though? 242 00:15:50,116 --> 00:15:54,187 Shouldn't you be rehearsing instead of making things for that obnoxious mentee of yours? 243 00:15:54,220 --> 00:15:57,123 Oh, she's not so bad and she's not mine. But she will be by day's end. 244 00:15:57,558 --> 00:16:00,260 What are you doing? -I'm trying to win! 245 00:16:00,293 --> 00:16:05,065 Yeah, I see that. But the only way to beat Thea is to crush Gabrielle's choreo. 246 00:16:07,067 --> 00:16:09,570 You're right. What am I doing? 247 00:16:09,603 --> 00:16:11,037 That's all I'm saying. 248 00:16:16,109 --> 00:16:19,412 With you for a mentor, Violette will just learn how to take the perfect selfie 249 00:16:19,445 --> 00:16:21,047 and have nothing but minions for friends. 250 00:16:21,081 --> 00:16:23,049 (scoffs) And you think she's better off with you 251 00:16:23,083 --> 00:16:27,053 pretending everything is (childish voice) all so new and exciting! 252 00:16:27,087 --> 00:16:27,521 (Violette) Hello? 253 00:16:27,554 --> 00:16:28,655 What?! -What?! 254 00:16:30,290 --> 00:16:33,660 When my friends and I have a disagreement we like to find fun ways to solve it. 255 00:16:33,694 --> 00:16:41,668 Like... a plié relevé contest. You're probably too old for it, but it sure can be fun. 256 00:16:52,212 --> 00:16:54,615 You'll never keep up. é\N I'm already ahead of you. 257 00:16:57,217 --> 00:17:00,754 (ticking and magical tinkling noises) 258 00:17:00,787 --> 00:17:04,290 (horse neighing) 259 00:17:04,324 --> 00:17:07,327 When you really think about it, we all share a common goal. 260 00:17:07,360 --> 00:17:10,731 (Clive) Whoa... you want to see all the wonders of the world via time travel, too? 261 00:17:10,764 --> 00:17:12,566 What a coincidence! Ouch. 262 00:17:17,470 --> 00:17:21,708 As soon as we get out of this mess, I am going to erase you. 263 00:17:24,745 --> 00:17:29,449 None of us want to be held captive on a farm. We all just want to get back to the future. 264 00:17:29,482 --> 00:17:33,787 So let's work together. Once we're out of here, you can try to catch me. 265 00:17:33,820 --> 00:17:35,522 (bell rings) 266 00:17:38,391 --> 00:17:39,626 And what did you have in mind? 267 00:17:39,660 --> 00:17:43,196 There's a vent up there. I used to hide in it as a kid. 268 00:17:43,229 --> 00:17:45,098 It was the only place my dad never found me. 269 00:17:45,498 --> 00:17:46,833 (Frank) And where does it go? 270 00:17:46,867 --> 00:17:50,837 Not sure. But I do know that it doesn't lead to my uncle's farm. 271 00:17:53,774 --> 00:17:55,809 Clive? -Yeah? 272 00:17:55,842 --> 00:17:57,010 Go up there. 273 00:17:57,043 --> 00:18:01,247 Why do I always get picked? -Up you go Clive, thank you. 274 00:18:02,683 --> 00:18:04,417 (Clive sighs) 275 00:18:05,418 --> 00:18:06,620 (Frank) Twist it. What? 276 00:18:06,653 --> 00:18:08,755 (Frank) Twist it. -(grunts) 277 00:18:11,558 --> 00:18:13,426 (Clive grunts) 278 00:18:24,204 --> 00:18:25,839 (Frank) Come on, Clive! 279 00:18:28,775 --> 00:18:31,111 (jiggling at the door lock) 280 00:18:31,477 --> 00:18:32,546 I forgot my bag. 281 00:18:38,251 --> 00:18:40,486 Stay out of trouble. 282 00:18:58,705 --> 00:19:00,874 (both out of breath) 283 00:19:00,907 --> 00:19:04,344 It's been two hours. Had enough yet? 284 00:19:05,478 --> 00:19:08,214 Hardly. I feel fantastic. 285 00:19:08,849 --> 00:19:11,918 You sure? You seem pretty out of breath. 286 00:19:11,952 --> 00:19:16,422 Nope. Just a breathing technique I learned in my yogal the other week. 287 00:19:17,223 --> 00:19:19,593 It's yoga, not yogal. 288 00:19:21,394 --> 00:19:24,598 Okay. That's it. Ms Carré will be here in a minute and you're a hot mess. 289 00:19:25,365 --> 00:19:28,434 (Ines) If you don't learn this ASAP, then you're gonna fail. Which isn't cool. 290 00:19:28,468 --> 00:19:31,738 So... Learn the dance. OK? 291 00:19:32,405 --> 00:19:33,840 (Ines) Watch. 292 00:19:34,941 --> 00:19:37,878 (classical piano music plays) 293 00:19:53,627 --> 00:19:56,496 (Ms Carré) I trust you're ready, girls? 294 00:19:56,530 --> 00:20:02,268 Actually, I think we should start with a staggering amount of pliés and relevés. 295 00:20:02,302 --> 00:20:03,637 Or did you learn your lesson? 296 00:20:03,670 --> 00:20:04,971 (both) Yes, Ms Carré. 297 00:20:06,372 --> 00:20:09,242 (Ms Carré) Ines. Thank you for trying to stop this childish game. 298 00:20:10,343 --> 00:20:14,414 And thank you for setting an excellent example for your mentee. 299 00:20:14,447 --> 00:20:17,383 Enjoy the company rehearsal. Learn from it. 300 00:20:17,417 --> 00:20:19,986 And be sure your mentee does as well. 301 00:20:20,020 --> 00:20:21,321 Thank you, Ms Carré. 302 00:20:22,723 --> 00:20:28,494 As for you two. Competition between dancers is healthy. To a point. 303 00:20:29,563 --> 00:20:33,600 I will not have you wasting any more of my time, is that clear? 304 00:20:33,634 --> 00:20:36,336 Well good. Let's begin. 305 00:20:36,369 --> 00:20:39,472 (classical piano music plays) 306 00:20:39,506 --> 00:20:42,308 And... plié. 307 00:20:43,510 --> 00:20:44,878 Relevé. 308 00:20:45,746 --> 00:20:47,714 Plié. 309 00:20:48,481 --> 00:20:49,816 Relevé. 310 00:20:50,851 --> 00:20:54,621 (magical tinkling noise) 311 00:21:03,530 --> 00:21:06,567 Why would you do that to me? I need to bathe. 312 00:21:07,634 --> 00:21:09,570 I need my lavender soap. 313 00:21:09,603 --> 00:21:13,006 You know I have a paralytic fear of rats. You could have warned me. 314 00:21:13,607 --> 00:21:16,910 (Frank) You know, Henri, that was actually a pretty good idea. 315 00:21:16,943 --> 00:21:18,779 I'll give you a five-second lead. 316 00:21:19,379 --> 00:21:22,549 (evil laugh) One, two... five. Let's get him. 317 00:21:39,099 --> 00:21:40,500 (Max) Did you see all of that? 318 00:21:40,534 --> 00:21:44,337 (Dash) Only the last half dozen or so. What's that move? A new one? 319 00:21:44,370 --> 00:21:48,675 It's the move that Paul G's dancer did. I just can't get it right. 320 00:21:48,709 --> 00:21:51,645 Why are you trying to do her move? You've got your own. 321 00:21:51,678 --> 00:21:55,516 (Jeff) Too true, dude. You've got some sick moves. 322 00:21:55,549 --> 00:21:57,851 I just don't want us to lose again. 323 00:21:58,752 --> 00:22:04,024 (Jeff) The Blok isn't just you. You can't fail for us if we weren't all there, man. 324 00:22:04,758 --> 00:22:09,395 (Dash) Seems like he kinda set you up. But together, you know we can crush it. 325 00:22:10,496 --> 00:22:11,698 We need some new moves. 326 00:22:11,732 --> 00:22:13,967 (Jeff) Then let's make some up! é\N (Dash) Let's do it! 327 00:22:14,000 --> 00:22:19,372 All right. I'm thinking of something like this... but with a twist. 328 00:22:21,474 --> 00:22:22,709 (Dash) Yeah man. 329 00:22:24,010 --> 00:22:29,449 (Jeff) All right. Cool dude. Alright. Like boom. -(Laughs) 330 00:22:31,451 --> 00:22:34,387 (hip-hop beat plays) 331 00:22:35,622 --> 00:22:36,723 ♪ Shake it ♪ 332 00:22:36,757 --> 00:22:38,058 Wooh! 333 00:22:38,625 --> 00:22:40,561 Like this. -Uh, uh. 334 00:22:41,061 --> 00:22:42,428 Yeah! 335 00:22:45,431 --> 00:22:46,833 ♪ Shake it ♪ 336 00:22:49,469 --> 00:22:50,737 Uh. 337 00:22:52,105 --> 00:22:53,874 Woohoo. 338 00:22:58,044 --> 00:23:00,714 Uh. Yeah, nice, Jeff. 339 00:23:01,582 --> 00:23:03,684 Wooh. Woohoo. 340 00:23:09,823 --> 00:23:11,391 ♪ Shake it ♪ 341 00:23:14,828 --> 00:23:16,429 ♪ Shake it ♪ 342 00:23:17,631 --> 00:23:19,165 Oh! Wooh. 343 00:23:19,933 --> 00:23:22,769 (Jeff) Alright. Sick. 344 00:23:24,538 --> 00:23:26,006 ♪ Shake it ♪ 345 00:23:27,774 --> 00:23:29,543 Yes, dude. 346 00:23:32,513 --> 00:23:34,515 You know. You know. 347 00:23:38,685 --> 00:23:39,920 (all laugh) 348 00:23:40,954 --> 00:23:42,455 Nice. 349 00:23:44,124 --> 00:23:45,491 (Dash laughs) 350 00:23:46,660 --> 00:23:50,496 (Jeff) Woo. Woo! See! These moves would have blown Paul G's mind! 351 00:23:52,165 --> 00:23:54,500 I'm good to sleep here. 352 00:23:54,935 --> 00:23:57,170 Me too. 353 00:23:57,203 --> 00:24:03,009 Move. I don't want to be near you. -I can't. I really can't. 354 00:24:16,923 --> 00:24:18,559 You can have her. 355 00:24:18,825 --> 00:24:22,763 No thanks. Even though she liked my outfit. 356 00:24:23,296 --> 00:24:24,931 No, she didn't. 357 00:24:27,701 --> 00:24:30,236 ou don't mess with the Thirds. 358 00:24:30,270 --> 00:24:31,872 (Thea) One girl did that a couple of years ago 359 00:24:31,905 --> 00:24:34,908 and ended up in detention for an entire year. 360 00:24:34,941 --> 00:24:36,643 Well, she did cost us our ticket. 361 00:24:36,677 --> 00:24:38,879 And we looked ridiculous in front of Ms Carré. 362 00:24:40,246 --> 00:24:42,516 Shall I send Ms Carré a note? 363 00:24:42,549 --> 00:24:45,719 I have some scented stationery at my craft station in my room. 364 00:24:45,752 --> 00:24:50,524 OK, never say craft station ever again. And no. We'll send her an e-mail. 365 00:24:51,792 --> 00:24:54,995 Wait! Sorry! I thought some head to head competition would be good. 366 00:24:55,328 --> 00:24:59,733 You thought pitting two dancers against each other in the same class would be good? 367 00:24:59,766 --> 00:25:01,935 We're family and what you did was very wrong. 368 00:25:01,968 --> 00:25:03,870 But everyone knows you don't like each other. 369 00:25:04,304 --> 00:25:10,744 What are you talking about? (Hesitant) Everyone knows that I... love Lena. 370 00:25:10,777 --> 00:25:13,780 (hesitant) Oh right. And, I love Thea. 371 00:25:14,080 --> 00:25:21,187 What's between her and I is friendly competition. And what you did is sabotage. 372 00:25:21,221 --> 00:25:25,158 Exactly. So as your punishment you're going to tidy my room, 373 00:25:25,191 --> 00:25:28,228 darn my pointe shoes and polish my trophies. -Really?! 374 00:25:28,795 --> 00:25:30,531 We'll start there. 375 00:25:31,698 --> 00:25:32,999 You're going to be her mentor? 376 00:25:33,800 --> 00:25:37,037 Why not? She had me at "head to head competition". 377 00:25:37,070 --> 00:25:39,205 That girl is a diabolical genius. 378 00:25:39,239 --> 00:25:40,774 Ugh. She's vile. 379 00:25:40,807 --> 00:25:45,311 Correction. She's me. And somebody needs to nurture that kind of brilliance. 380 00:25:56,289 --> 00:25:57,958 (sighs) 381 00:26:06,767 --> 00:26:09,269 I'm leaving for the rehearsal. Do you need anything? 382 00:26:09,302 --> 00:26:12,606 How about a new pair of feet? -Sorry, can't help you there. 383 00:26:12,639 --> 00:26:13,907 How about... 384 00:26:14,908 --> 00:26:19,613 Oh! Some Dead Sea bath salts? I could really use a nice soak. 385 00:26:19,646 --> 00:26:20,781 Just rub your feet. 386 00:26:24,751 --> 00:26:29,055 You are so cute! Put the ice right there on my feet. 387 00:26:29,089 --> 00:26:31,324 (Ines) I thought you said you were done trying to be a mentor. 388 00:26:31,357 --> 00:26:33,627 It's important to inspire. 389 00:26:33,660 --> 00:26:35,328 Oh, that's good... that's really good... 390 00:26:35,361 --> 00:26:36,663 Come on. 391 00:26:37,297 --> 00:26:40,734 Have fun tonight! And thank you. 392 00:26:41,201 --> 00:26:43,637 There's some origami over there. 393 00:26:45,205 --> 00:26:46,773 (squeals with excitement) 31597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.