All language subtitles for Feed.the.Devil.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,667 --> 00:01:53,250 H�rni? 2 00:02:16,875 --> 00:02:20,167 Herregud! 3 00:03:56,417 --> 00:04:00,250 Hur hittade du dem? 4 00:04:00,333 --> 00:04:05,042 Det �r ett uselt g�mst�lle, mamma. Dessutom har du aldrig n�gon mat. 5 00:04:05,125 --> 00:04:12,208 - Ge tillbaka dem, Marcus. - Du slipper l�gga dem p� sprit och s�nt. 6 00:04:12,292 --> 00:04:16,708 Att stj�la fr�n sin mamma, det �r l�gt. 7 00:04:16,792 --> 00:04:21,625 Du �r sl�dder. Stick tillbaka till din hora. 8 00:04:21,708 --> 00:04:28,542 Hon �r i alla fall ingen f�rtorkad hagga, som du, som kommer att d� ensam. 9 00:04:28,625 --> 00:04:33,833 - Vilket sj�lviskt svin du �r. - Vet du vem som har l�rt mig det? 10 00:04:33,917 --> 00:04:38,458 Dessutom �r pengarna mina, du s�lde ju mina prylar. 11 00:04:38,542 --> 00:04:41,667 Du har inga saker. Pengarna �r mina! 12 00:04:41,750 --> 00:04:46,917 Jag har en grej p� g�ng, mamma! Jag betalar tillbaka, okej? 13 00:04:47,000 --> 00:04:52,458 Du har inga saker! Det �r mitt st�lle! Allt h�r �r mitt! Pengarna �r mina! 14 00:04:52,542 --> 00:04:57,500 De �r inte dina. �gander�tten �r en viktig lag. 15 00:04:57,583 --> 00:05:03,667 Jag ska ta mig h�rifr�n. Jag k�per enkel biljett. Jag ska inte bli som du. 16 00:05:03,750 --> 00:05:10,292 - Jag ringer snuten. - G�r inte det. D� blir det problem. 17 00:05:10,375 --> 00:05:16,125 L�t bli! Ge fan i det d�r! 18 00:05:16,208 --> 00:05:22,750 Var inte st�ddig. De tittar ofta f�rbi. Oftast n�r jag har druckit mycket. 19 00:05:22,833 --> 00:05:27,583 - Lite f�ngelsetid kanske f�r pli p� dig. - Var inte dum. 20 00:05:31,542 --> 00:05:38,417 De kommer l�sa in dig! H�r du det? De har ett kvastskaft med ditt namn p�. 21 00:05:44,542 --> 00:05:50,125 Marcus? Marcus. 22 00:06:13,583 --> 00:06:17,750 - Inte illa, va? - Det var okej. 23 00:06:17,833 --> 00:06:24,542 Det �r inget d�ligt r�ka. Det �r n�got av det b�sta jag har odlat. 24 00:06:24,625 --> 00:06:29,458 Det tog l�ng tid och mycket omsorg att f� fram den sk�rden. 25 00:06:29,542 --> 00:06:35,042 Och nu ger jag bort den till dig. Det m�ste jag s�ga, Marcus... 26 00:06:35,125 --> 00:06:40,333 - Det k�nns som att ge bort sitt barn. - Det �r bara gr�s, grabben. 27 00:06:40,417 --> 00:06:46,083 Fel. Det h�r �r prima sativa. 28 00:06:46,167 --> 00:06:51,292 Du, det finns tv� sorters maja. 29 00:06:51,375 --> 00:06:56,458 Indica och sativa. Indica �r skiten sn�lj�par som du r�ker. 30 00:06:56,542 --> 00:07:00,917 Du blir s�mnig och h�g. Jag hamnar i koma av det. 31 00:07:01,000 --> 00:07:04,708 Det �r l�tt att odla inomhus. 32 00:07:04,792 --> 00:07:08,750 Mina grejor �r sativa. 33 00:07:08,833 --> 00:07:13,458 Det g�r bara att odla utomhus och har sjukt mycket THC. 34 00:07:13,542 --> 00:07:17,292 Ger en otrolig tripp som inte �r skadlig. 35 00:07:17,375 --> 00:07:23,375 Ger mer energi �n kokain utan de trista bieffekterna. 36 00:07:23,458 --> 00:07:29,083 Det h�r... Det �r v�rt en j�vla massa pengar. 37 00:07:29,167 --> 00:07:32,708 Varf�r ger du bort det, d�? 38 00:07:34,208 --> 00:07:39,583 Han jobbade med min farsa. Han �r schyst. 39 00:07:39,667 --> 00:07:43,208 Tror jag. 40 00:07:43,292 --> 00:07:46,875 Du gjorde mig en stor tj�nst- 41 00:07:46,958 --> 00:07:51,333 - och din farsa gav mig jobb n�r jag var ung och hungrig. 42 00:07:51,417 --> 00:07:54,750 N�r jag var f�rsk. 43 00:07:54,833 --> 00:07:59,833 Jag hatar att st� i skuld till folk. 44 00:08:01,750 --> 00:08:04,458 D�ligt f�r aff�rerna. 45 00:08:04,542 --> 00:08:09,708 - Men vill du inte ha det... - H�ll k�ften, f�r fan. 46 00:08:11,458 --> 00:08:14,917 BIBELN 47 00:08:19,292 --> 00:08:23,958 - R�cker den kartan? - Det �r en gammal timmerv�g. 48 00:08:24,042 --> 00:08:28,667 N�gra kilometer utanf�r Moxie. Titta efter skylten. 49 00:08:28,750 --> 00:08:31,792 Finns det en skylt? 50 00:08:31,875 --> 00:08:37,750 Inte en McDonalds-skylt, pucko. En ledtr�d. En s�n. 51 00:08:38,792 --> 00:08:43,667 Odlingen ligger l�ngt ut i skogen. 52 00:08:43,750 --> 00:08:47,625 Inga b�nder eller snutar som snokar runt. 53 00:08:47,708 --> 00:08:51,917 - S� du menar... - Det �r det fina. Ingen risk. 54 00:08:52,000 --> 00:08:58,208 S� om jag �ker ut till det j�vla st�llet s� har jag mitt p� det torra? 55 00:08:58,292 --> 00:09:00,917 Precis. 56 00:09:02,167 --> 00:09:07,000 Okej. Jag g�r det. 57 00:09:08,458 --> 00:09:11,042 Hur mycket snackar vi om? 58 00:09:11,125 --> 00:09:16,417 Tillr�ckligt f�r att du och dina barnbarn ska kunna g� p� fris�rskolan. 59 00:09:20,125 --> 00:09:24,625 Tillr�ckligt f�r att vi ska vara kvitt. 60 00:09:25,958 --> 00:09:30,000 Jag �r inte skyldig dig n�gonting nu. 61 00:09:31,333 --> 00:09:35,583 Du �r inte skyldig mig n�got om det st�mmer. 62 00:09:35,667 --> 00:09:40,458 Jag �r inte skyldig dig n�got. Vi �r kvitt. 63 00:10:33,625 --> 00:10:39,750 - Din lillasyster f�rst�r allt. - Vi skickar hem henne igen. 64 00:10:39,833 --> 00:10:44,833 - Har du inte skola imorgon? - Jag har slutat. Det skiter v�l du i? 65 00:10:44,917 --> 00:10:49,458 Nej, f�r du sitter bak i min pickup, idiot. 66 00:10:49,542 --> 00:10:56,042 - G�mmer ni mig inte, s� ge mig busspengar. - Trodde du att vi skulle bli glada? 67 00:10:56,125 --> 00:11:02,583 - Du �r min syster. Spelar det ingen roll? - Man f�r inte v�lja sin familj. 68 00:11:05,292 --> 00:11:10,375 - Jag h�ller koll p� henne. Hon sk�ter sig. - Det �r b�st, det. 69 00:11:10,458 --> 00:11:15,750 F�rst�r hon det h�r, s� �r det k�rt! Vi f�r inga pengar, ingenting. 70 00:11:15,833 --> 00:11:19,833 Jag skiter i hur jobbigt du har haft det. 71 00:11:19,917 --> 00:11:23,667 In i bilj�veln nu. 72 00:11:23,750 --> 00:11:29,417 - Han menar allvar. Pressa honom inte. - �r du hans j�vla husdjur, eller? 73 00:11:31,250 --> 00:11:36,333 Kom nu. Han l�mnar dig h�r, om han f�r chansen. 74 00:12:19,208 --> 00:12:22,625 J�vlar. 75 00:12:37,042 --> 00:12:39,917 J�sses. 76 00:12:40,000 --> 00:12:45,958 - Det var en j�vla massa hamburgerk�tt. - Ja, om du vill ha larver i din Whopper. 77 00:12:46,042 --> 00:12:51,375 - �r den p�k�rd? - Jag ser inga hjulsp�r. 78 00:12:57,875 --> 00:13:01,083 Hj�lp mig. 79 00:13:01,167 --> 00:13:06,500 - T�nker du s�tta skiten i vardagsrummet? - Kalla mig Jeffrey Dahmer, om du vill. 80 00:13:20,208 --> 00:13:26,042 S� killen bara ger det till dig? Varf�r g�r han det? Vad �r haken? 81 00:13:26,125 --> 00:13:31,542 - En gammal skuld. Vem bryr sig? - Varf�r �r n�gon skyldig dig n�got? 82 00:13:31,625 --> 00:13:38,083 Alla �r skyldiga n�gon n�got. Man ska bara driva in skulderna. 83 00:13:38,167 --> 00:13:41,375 Det �r nog sv�rare att f� dig att betala. 84 00:13:41,458 --> 00:13:47,417 - Varf�r �r du ihop med den h�r f�rloraren? - Skit i det, du. 85 00:13:49,167 --> 00:13:54,458 - Inte bara du har haft det jobbigt. - Men jag f�rs�ker, i alla fall. 86 00:13:54,542 --> 00:14:01,250 Vore det upp till dig s� vore jag en hemlighet fr�n ditt f�rflutna. 87 00:14:01,333 --> 00:14:06,500 Lugna ned er, f�r fan. H�ll sams. 88 00:14:06,583 --> 00:14:12,458 Vi kommer att tj�na stora pengar. Allt �r bra. 89 00:14:12,542 --> 00:14:17,167 De d�r tar livet av dig. Har inte pappa l�rt dig det? 90 00:14:17,250 --> 00:14:20,375 En f�rdel med att inte ha n�gon pappa. 91 00:14:31,542 --> 00:14:37,625 - Du, det �r 800 meter kvar. - Det var fanimej p� tiden. 92 00:14:43,375 --> 00:14:49,000 - D�r. - J�vlar! Nu, s�. 93 00:14:49,083 --> 00:14:55,833 - Okej. - Nu k�r vi. Pengar, pengar, pengar. 94 00:15:03,250 --> 00:15:08,792 - 3,4 mil. - Sedan blir det jackpot. Storvinsten. 95 00:15:08,875 --> 00:15:15,625 - Han har inte skrivit n�got mer. - F�r 25000 har han nog r�knat r�tt. 96 00:15:25,792 --> 00:15:32,833 - Vad glad du �r. - J�vlas inte med oss! J�vlas inte! 97 00:15:32,917 --> 00:15:35,833 J�vlar, vad t�rstig jag �r. 98 00:15:57,833 --> 00:16:01,583 Jag ser n�got h�r framme. 99 00:16:14,792 --> 00:16:18,042 Det h�r �r illa. 100 00:16:19,292 --> 00:16:24,917 - Hur g�rna vill du ha det? - S� g�rna att jag h�mtar motors�gen! 101 00:16:25,000 --> 00:16:29,625 In i bilen och backa. Nu f�ller vi den h�r j�veln. 102 00:18:30,333 --> 00:18:33,542 Stella. 103 00:18:44,208 --> 00:18:49,083 G� inte ut i skogen. G� inte dit ut. 104 00:18:49,167 --> 00:18:53,167 Stanna h�r! 105 00:18:53,250 --> 00:18:57,458 G� inte och bli d�dad nu. 106 00:19:16,417 --> 00:19:21,042 Stella, hur gick det? 107 00:19:23,833 --> 00:19:26,958 Kom. 108 00:19:37,500 --> 00:19:41,167 Hoppa in, f�r helvete! 109 00:19:42,917 --> 00:19:45,958 Fy fan. 110 00:19:46,042 --> 00:19:51,042 Kom vi undan? �r de efter oss? 111 00:19:59,375 --> 00:20:04,583 - Klarade ni er? - Marcus, k�r mig hem! 112 00:20:04,667 --> 00:20:10,625 De �r borta, okej? Vi blev av med dem. Vi �r i s�kerhet. 113 00:20:10,708 --> 00:20:13,833 J�vlar! 114 00:20:16,583 --> 00:20:20,875 - Jag �r allvarlig, Marcus. K�r hem mig nu. - Lugna dig, f�r fan. 115 00:20:20,958 --> 00:20:25,458 Jag bryr mig inte! Jag �r f�rdig! K�r mig hem nu! 116 00:20:25,542 --> 00:20:30,500 - Inte f�rr�n jag har det som �r mitt. - Jag �r s� tr�tt p� dina planer! 117 00:20:30,583 --> 00:20:35,542 - Vi har det alltid v�rre till slut! - Jag visste inte att det fanns vargar h�r! 118 00:20:35,625 --> 00:20:41,375 Lugn, f�r fan. Vi klarade oss. Det �r bara ett par j�vla hundar. 119 00:20:41,458 --> 00:20:45,250 Det �r valpar! 120 00:20:46,792 --> 00:20:52,083 Vad fan g�r du? Ge fan i det. Du ska ingenstans. St�ng d�rrj�veln! 121 00:20:52,167 --> 00:20:58,000 - Stella! Kom tillbaka! - F�r helvete! 122 00:20:58,083 --> 00:21:04,208 S�tt dig i bilj�veln igen! Stella! S�tt dig i bilj�veln igen! 123 00:21:14,917 --> 00:21:20,875 - Stella, vart ska du? - Jag beh�ver sys. Armen g�r s� ont. 124 00:21:20,958 --> 00:21:24,750 Ett motell fullt av m�nniskor vore bra. 125 00:21:24,833 --> 00:21:30,250 - Sticker du nu s� �r det slut med Marcus. - Det skiter jag i. 126 00:21:33,667 --> 00:21:37,500 F�rl�t. 127 00:21:37,583 --> 00:21:40,708 Tack f�r att du tog hand om mig f�rut. 128 00:21:51,542 --> 00:21:55,375 G�m dig, Stella. 129 00:21:59,750 --> 00:22:04,292 Jag s�ger det f�r din skull, han �r inte v�rd det. 130 00:22:04,375 --> 00:22:08,667 Skulle jag kunna f� skjuts in till stan? 131 00:22:20,250 --> 00:22:25,792 Driver du med mig? Hoppade hon in i n�gon killes bil? 132 00:22:25,875 --> 00:22:31,417 Hoppade din syster in i bilen? P� allvar? Hur fan t�nker hon? 133 00:22:31,500 --> 00:22:37,208 Det var f�r din skull, skith�g! Det verkar misst�nkt om hon inte �ker med. 134 00:22:37,292 --> 00:22:41,208 Hon har �ventyrat hela projektet. 135 00:22:41,292 --> 00:22:45,042 Nu riskerar vi att aset snokar omkring. 136 00:22:45,125 --> 00:22:50,917 Det �r inte det enda du beh�ver oroa dig f�r. Det �r f�r fan vargar h�r. 137 00:22:51,000 --> 00:22:55,167 Jag s�g en f�lla dr�nkt i djurblod. Det var vidrigt. 138 00:22:55,250 --> 00:22:59,958 �r det en j�gare h�r ute som d�dar djur? 139 00:23:01,542 --> 00:23:07,208 - H�rligt. - Djur k�nner blodlukt. Sl�ng bort huvudet. 140 00:23:07,292 --> 00:23:12,583 Jag skiter i huvudet! Jag bryr mig om mina grejor! 141 00:23:12,667 --> 00:23:17,958 Mina prylar! Om du eller din puckade syster f�rst�r det h�r... 142 00:23:18,042 --> 00:23:20,875 Ja, jag vet. 143 00:23:26,667 --> 00:23:32,000 Jag sa att jag aldrig skulle r�ka igen. Det h�r �r ditt fel. 144 00:23:32,083 --> 00:23:35,458 Det �r ditt j�vla fel. 145 00:23:39,250 --> 00:23:42,917 Kan jag �tminstone f� en? 146 00:23:47,667 --> 00:23:52,875 Hon tar in p� ett motell i stan. Vi f�r m�ta henne d�r. 147 00:23:55,708 --> 00:23:59,333 Varf�r stannade du? 148 00:24:09,583 --> 00:24:13,208 Jag �r faktiskt inte galen. 149 00:24:15,000 --> 00:24:20,167 - Jo, det �r alla kvinnor. - Stella med? 150 00:24:20,250 --> 00:24:24,875 Hon �r galnast, hon �r ju ihop med mig. Har du gl�mt det? 151 00:24:24,958 --> 00:24:29,125 - Det �r inget fel p� dig. - Vad menar du? 152 00:24:29,208 --> 00:24:34,292 - Har du ocks� fallit f�r mig? - I dina dr�mmar, kanske. 153 00:24:34,375 --> 00:24:38,750 Du har ingen aning om vad jag dr�mmer om. 154 00:25:12,250 --> 00:25:14,833 Stella! 155 00:25:44,125 --> 00:25:48,750 Jag beh�ver ett maskingev�r. Vi m�ste forts�tta. 156 00:25:48,833 --> 00:25:52,792 - Vi m�ste leta vidare. - Stella �r inte h�r. 157 00:25:52,875 --> 00:25:59,833 Vi �r i �demarken. Hon h�r oss inte. Han kanske sl�ppte av henne innan han dog. 158 00:25:59,917 --> 00:26:07,167 - Man kan inte sl�ppa av folk h�r, Marcus. - Hon kan ha bytt bilj�vel. 159 00:26:07,250 --> 00:26:13,792 Hon g�mmer sig. Det hade du ocks� gjort om du s�g n�gon bli strimlad. 160 00:26:15,250 --> 00:26:21,167 Hon hade h�llit sig n�ra v�gen, det enda d�r det inte v�xer en massa skit. 161 00:26:24,208 --> 00:26:29,458 - Marcus, vi m�ste skaffa hj�lp. - Nej, vi tar inte hit polisen. 162 00:26:29,542 --> 00:26:33,042 Nosar snuten runt h�r s� �r det k�rt! 163 00:26:33,125 --> 00:26:40,333 Vi packar ihop skiten och sticker! Vi var aldrig h�r! 164 00:26:40,417 --> 00:26:46,292 Bryr du dig fortfarande om gr�set? Min syster �r d�r ute! 165 00:26:46,375 --> 00:26:51,333 Din syster m�r bra. Jag l�ter ingenting h�nda henne. Jag �lskar henne. 166 00:26:51,417 --> 00:26:57,083 - Jag skulle inte l�ta n�got h�nda henne. - S� det �r inte v�rt hennes liv? 167 00:26:57,167 --> 00:27:00,292 Hon �r p� motellet och v�ntar, f�r fan. 168 00:27:50,750 --> 00:27:55,000 Hon m�r inte s� bra just nu. 169 00:28:11,958 --> 00:28:16,167 Det bor n�gon i �ttan. 170 00:28:16,250 --> 00:28:21,250 - Stella, �r du d�r inne? - Du, jag fixar det h�r. 171 00:28:46,833 --> 00:28:50,292 H�ll fast honom! 172 00:28:56,250 --> 00:28:59,917 Slutar du anfalla mig? 173 00:29:02,542 --> 00:29:07,375 Vad fan gjorde du s� f�r? 174 00:29:07,458 --> 00:29:12,958 - Hur l�nge har du varit h�r? - I evigheter. 175 00:29:13,042 --> 00:29:18,917 Jag har inte sett din tjej eller n�gon annan sedan jag kom hit. 176 00:29:22,250 --> 00:29:26,833 Jag beklagar, jag har f�rlorat min bror. 177 00:29:26,917 --> 00:29:30,125 Jag vet hur jobbigt det kan vara. 178 00:29:30,208 --> 00:29:37,458 Med tanke p� hur borta du var kunde hon ha dansat naken mitt framf�r dig. 179 00:29:37,542 --> 00:29:41,250 Urs�kta mig om jag inte tror dig. 180 00:29:42,958 --> 00:29:46,125 Jag har bott h�r ett tag nu. 181 00:29:46,208 --> 00:29:50,542 Jag f�rs�ker supa bort minnena. 182 00:29:51,708 --> 00:29:58,167 Jag har en dj�vul inom mig. Man m�ste mata den. 183 00:29:58,250 --> 00:30:01,208 Gud, vad h�g han �r. 184 00:30:01,292 --> 00:30:07,542 N�r jag kom tillbaka fr�n staden ville jag bara h�mnas min brors d�d. 185 00:30:09,000 --> 00:30:14,292 D� fick jag h�ra att min bror hade blivit upp�ten av vargar. 186 00:30:14,375 --> 00:30:17,208 Min stam bara ljuger. 187 00:30:17,292 --> 00:30:23,417 De bara ljuger om vad som h�nde min bror. 188 00:30:23,500 --> 00:30:27,292 Tror du att de har sett henne? 189 00:30:27,375 --> 00:30:30,500 Bespara er sm�rtan. 190 00:30:30,583 --> 00:30:34,958 Stick h�rifr�n och �k hem. 191 00:30:35,042 --> 00:30:41,042 Vore det jag s� hade jag inte gett upp f�rr�n jag visste vad som h�nt. 192 00:30:41,125 --> 00:30:43,917 Jag antar... 193 00:30:46,000 --> 00:30:51,208 Om hon gick vilse i skogen och j�garna hittade henne- 194 00:30:51,292 --> 00:30:54,625 -s� skulle de ta henne till reservatet. 195 00:30:54,708 --> 00:30:59,750 Var lite mer specifik och visa oss exakt var. 196 00:31:35,917 --> 00:31:38,750 Du, bor du h�r? 197 00:31:38,833 --> 00:31:44,125 Hall�? Hall�! Hall�! Vi pratar med dig! 198 00:31:44,208 --> 00:31:49,958 Har du sett en vit tjej som ser ut som jag, fast �ldre? 199 00:31:50,042 --> 00:31:54,375 - Du, kan du prata? - Hall�, har du sett henne? 200 00:32:04,042 --> 00:32:10,250 V�nta! Hall�! Man hoppar inte in i n�gons bil utan att fr�ga. 201 00:32:10,333 --> 00:32:17,250 Min syster �r borta. Hon �r vilse d�r ute. N�got h�nde killen hon liftade med. 202 00:32:17,333 --> 00:32:20,458 Har du sett henne? 203 00:32:20,542 --> 00:32:26,083 Vad betyder det? Ska vi �ka dit�t? Finns hennes syster d�r? 204 00:32:26,167 --> 00:32:31,875 Hon har inte sett ett skit, hon vill bara ha skjuts. K�r, bara. 205 00:32:31,958 --> 00:32:37,458 - L�rde inte mission�rerna dem engelska? - Menar du Jesus? 206 00:32:37,542 --> 00:32:41,750 Hon verkar ha skolkat. K�r, bara. 207 00:32:41,833 --> 00:32:45,500 Det h�r �r skumt. 208 00:32:55,417 --> 00:32:59,583 Du! Var fick du den h�r ifr�n? 209 00:33:00,708 --> 00:33:04,958 - Svara, subba! - L�gg av! 210 00:33:05,042 --> 00:33:10,417 - Svara, subba! - Det �r Stellas. Hon vet n�got. 211 00:33:10,500 --> 00:33:14,833 - G�r hon? - Vet du n�got? 212 00:33:14,917 --> 00:33:19,958 Var fick du dem ifr�n? Var fick du skorna ifr�n? 213 00:33:20,042 --> 00:33:25,667 Hon l�r inte s�ga n�got. K�r, bara. K�r tills du hittar en som kan prata. 214 00:33:25,750 --> 00:33:31,917 - En r�d sko m�ste inte vara Stellas. - Det �r Stellas. 215 00:33:32,000 --> 00:33:37,833 �r det Stellas, s� �r du illa ute. Jag vet inte vad fan du har tagit. 216 00:34:10,333 --> 00:34:15,042 H�r m�ste det vara. Ska du hem? 217 00:34:15,125 --> 00:34:21,083 - Gick du vilse n�r du jagade och samlade? - Hon samlade sedlar p� en strippklubb. 218 00:34:21,167 --> 00:34:24,750 Vad ska det betyda? 219 00:34:56,083 --> 00:35:00,792 Men f�r helvete! J�vla skit! 220 00:35:04,667 --> 00:35:09,750 Driver ni med mig? Vad �r det h�r f�r j�vla skit? 221 00:35:30,917 --> 00:35:35,083 - N�gon har lagt den h�r med flit. - Jas�? 222 00:35:40,583 --> 00:35:45,375 - Helt j�vla otroligt. - Jag sa ju att hon var op�litlig. 223 00:35:46,667 --> 00:35:52,542 Ska du kalla hit folk fr�n reservatet, s� att de kan dra loss oss? 224 00:35:52,625 --> 00:35:57,708 - Jag fryser, vi g�r tillbaka. - Vi �ker inte tillbaka, f�r fan! 225 00:35:57,792 --> 00:36:03,333 - D� fryser jag hellre ihj�l! - Som Stella f�rmodligen har gjort? 226 00:36:05,167 --> 00:36:09,833 Jag �r tr�tt p� tysta leken. Ber�tta var fan reservatet �r- 227 00:36:09,917 --> 00:36:15,042 -annars skalperar jag din j�vla familj! 228 00:36:18,125 --> 00:36:23,667 - Jag f�ljer henne ingenstans! - Jag skiter i vad du g�r. 229 00:36:23,750 --> 00:36:28,250 - H�r. Stanna vid bilj�veln. - Vad fan? 230 00:36:30,000 --> 00:36:36,667 - Vad g�r jag om du inte kommer tillbaka? - H�ller k�ften om vad vi sysslar med. 231 00:37:03,375 --> 00:37:07,417 Du! Menar du allvar? 232 00:37:09,000 --> 00:37:13,542 Det h�r �r ju f�r fan l�jligt. 233 00:38:09,875 --> 00:38:14,667 Vad fan ska en stum tjej med en telefonj�vel till? 234 00:38:20,167 --> 00:38:24,250 Du vet hur man sl�sar tid, i alla fall. 235 00:38:33,333 --> 00:38:36,792 G�r det bra om jag... 236 00:38:50,333 --> 00:38:55,042 Du har sl�sat tillr�ckligt av min tid. 237 00:38:55,125 --> 00:39:02,208 Var �r b�rgningsbilen? Jag vill inte ha. Var �r b�rgaren? Jag beh�ver hj�lp. 238 00:39:09,875 --> 00:39:15,375 Du �r ju helt j�vla k�rd. Du p�minner om min flickv�n. 239 00:39:17,542 --> 00:39:23,292 Det h�r �r ju l�jligt. Ska du sl�pa ut mig mitt i vildmarken? 240 00:39:23,375 --> 00:39:25,583 Varf�r skulle vi hit? 241 00:39:48,375 --> 00:39:54,375 Hon �r en ung, korkad tjej. Men jag skulle s�tta p� henne. 242 00:39:56,667 --> 00:40:01,417 Du l�r ju inte snacka bredvid mun, eller hur? 243 00:40:03,167 --> 00:40:06,375 Du pratar ju inte s� mycket. 244 00:40:06,458 --> 00:40:10,000 Kommer du med mera sprit? 245 00:40:10,083 --> 00:40:15,208 Du p�minner om min tjej. Stella. 246 00:40:18,125 --> 00:40:22,750 Ja, hon �r fin. Riktigt fin. 247 00:40:22,833 --> 00:40:27,167 Jag vill g�rna slutf�ra uppdraget, s� jag kan k�pa n�got �t henne. 248 00:40:27,250 --> 00:40:30,375 N�got fint. 249 00:41:16,958 --> 00:41:22,667 Ditt tigande b�rjar verkligen g� mig p� nerverna. 250 00:41:24,542 --> 00:41:31,208 Vart ska b�ten? Vart ska b�ten? 251 00:41:31,292 --> 00:41:37,417 Ska den till reservatet? Vad fan skrattar du �t? H�ll k�ften! 252 00:41:42,500 --> 00:41:46,667 Herre j�vla gud. 253 00:41:46,750 --> 00:41:53,125 Vad fan g�r du, subba? Vad fan g�r du? Va? 254 00:41:53,208 --> 00:41:57,958 F�rs�ker du sno mina prylar? Ta dem inte. 255 00:41:58,042 --> 00:42:05,250 D� sp�ar jag skiten ur dig och dina dumma indiankompisar. N�? 256 00:42:08,375 --> 00:42:11,917 Du har schyst sprit, i alla fall. 257 00:44:48,708 --> 00:44:54,375 Vad i helvete? Det var inte jag, n�got sl�pade ut mig i skogen! 258 00:44:54,458 --> 00:44:58,042 Vi �r inte ensamma! Du l�mnade mig ensam! 259 00:44:58,125 --> 00:45:01,333 Vem sl�pade iv�g dig? R�dskinnen? 260 00:45:01,417 --> 00:45:05,875 - Nej! Eller... - Ber�tta! 261 00:45:05,958 --> 00:45:11,625 - Var fan �r Pocahontas? - Den subban var inte till n�gon hj�lp. 262 00:45:14,500 --> 00:45:19,708 Vi m�ste sticka. Det kryllar av indianer, de har s�kert tagit mitt gr�s. 263 00:45:19,792 --> 00:45:24,917 - Det har inte med det att g�ra! - Jo! De har s�kert din j�vla syster ocks�. 264 00:45:25,000 --> 00:45:31,625 De har v�l kidnappat eller sp�at henne. Vi m�ste sticka innan de ser oss h�r. 265 00:48:24,583 --> 00:48:29,000 - Vad �r det? - Jag ser ingenting. 266 00:48:38,625 --> 00:48:41,375 Det blir bara b�ttre och b�ttre. 267 00:48:48,250 --> 00:48:51,958 Fan, skojar du med mig? 268 00:49:02,125 --> 00:49:04,542 Kom igen! 269 00:49:05,958 --> 00:49:08,708 Kom igen! 270 00:49:08,792 --> 00:49:14,458 - Starta b�ten, Marcus! - Jag �r ingen j�vla b�tmekaniker! Fan! 271 00:49:16,375 --> 00:49:22,208 - Den startar inte! - Marcus, jag kan inte simma. Starta den! 272 00:49:22,292 --> 00:49:27,667 Vi sjunker! J�vlar! 273 00:49:27,750 --> 00:49:32,000 Herregud. J�vlar! 274 00:49:32,083 --> 00:49:36,292 Helvete. Nu skiter jag i det h�r. 275 00:50:01,292 --> 00:50:04,208 Hall�! 276 00:50:06,458 --> 00:50:10,625 - Hall�! - Lydia! 277 00:51:04,875 --> 00:51:08,167 F�r helvete, sluta g�ra s�d�r. 278 00:51:08,250 --> 00:51:11,583 De j�vlarna �r �verallt. 279 00:51:11,667 --> 00:51:15,625 Det h�r �r helt j�vla sjukt. 280 00:51:23,417 --> 00:51:27,917 Hj�lp mig g� igenom grejorna. Vi tar reda p� vilka de �r- 281 00:51:28,000 --> 00:51:31,542 -och vad fan de gjorde h�r. 282 00:51:33,583 --> 00:51:37,292 Du l�r inte hitta ditt gr�s. 283 00:51:37,375 --> 00:51:42,625 De var nog fiskare, j�gare eller n�t s�nt. 284 00:51:42,708 --> 00:51:48,250 Nej, man g�r inte s�h�r mot j�gare. De �r bev�pnade. 285 00:51:48,333 --> 00:51:52,125 De var ute efter pengar. Mitt j�vla gr�s. 286 00:51:52,208 --> 00:51:58,458 Jag �r ingen r�ttstekniker, men de har h�ngt h�r l�ngre �n det tar att odla gr�s. 287 00:51:59,542 --> 00:52:04,125 De var h�r av ett enda sk�l, mitt j�vla gr�s. 288 00:52:04,208 --> 00:52:10,375 - Alla �r inte s� galna. - Jag vill inte bli fastbunden i ett tr�d! 289 00:52:10,458 --> 00:52:14,292 Det h�nder inte mig! Det h�nder inte! 290 00:52:14,375 --> 00:52:20,417 Vi �r h�r av en anledning! Jag bryr mig inte! Jag ska ha det som �r mitt! 291 00:52:22,042 --> 00:52:24,958 Helvete. 292 00:52:27,417 --> 00:52:33,125 Det �r konstigt. Det �r som att han vill s�ga n�got med att h�nga upp dem. 293 00:52:33,208 --> 00:52:36,417 Som att han visar upp dem. 294 00:52:39,958 --> 00:52:45,917 Jaha. Vad han �n vill s�ga, s� lyssnar jag inte. 295 00:52:46,000 --> 00:52:49,500 Jag ska ha det som �r mitt. 296 00:52:51,583 --> 00:52:57,875 Fy fan, Stella. Jag hoppas att hon m�r bra. 297 00:53:37,000 --> 00:53:39,542 Hall�! 298 00:55:02,583 --> 00:55:07,458 N�got hindrar dem att d�da oss. N�got v�rre. 299 00:55:09,667 --> 00:55:13,167 Det �r som att de leker med oss. 300 00:55:14,750 --> 00:55:20,792 - F�r jag se p� din fot? - Okej, doktorn. 301 00:55:20,875 --> 00:55:23,917 J�vlar. 302 00:55:27,667 --> 00:55:30,792 Du gillar verkligen mig, va? 303 00:55:30,875 --> 00:55:36,458 Inbilla dig ingenting. Jag vill bara inte bli ensam h�r ute. 304 00:55:40,958 --> 00:55:46,625 Ju f�rr vi tar oss h�rifr�n, desto f�rr kan vi dela upp pengarna. 305 00:55:46,708 --> 00:55:51,708 - Ska vi dela? - Du har f�rtj�nat det. 306 00:55:51,792 --> 00:55:57,583 Jag vill inte ha dina knarkpengar. Tja... Jag kan skaffa en egen l�genhet. 307 00:55:57,667 --> 00:56:01,875 Eller �ka till Europa och se pyramiderna. 308 00:56:01,958 --> 00:56:05,875 Med pengar kan man g�ra vad man vill. 309 00:56:05,958 --> 00:56:09,375 Man kan lika g�rna roa sig lite. 310 00:56:09,458 --> 00:56:14,625 Jag vill g�rna l�ra k�nna min syster b�ttre. 311 00:56:25,292 --> 00:56:30,333 - Hall�! - Hall�! 312 00:56:32,708 --> 00:56:37,292 - Stanna! - Kom tillbaka! 313 00:56:43,417 --> 00:56:47,125 Vad i helvete? 314 00:56:51,542 --> 00:56:57,208 Det �r ute med oss. Det �r ute med oss. 315 00:57:36,750 --> 00:57:40,583 H�r �r det. 316 00:57:40,667 --> 00:57:45,250 H�r �r det, det �r h�r det ska vara! 317 00:57:47,167 --> 00:57:53,875 - Det finns ingenting h�r. - Var �r det? Det finns ingenting h�r. 318 00:58:00,833 --> 00:58:06,292 Han har helt klart lurat hit dig f�r att bli av med dig. 319 00:58:08,708 --> 00:58:13,708 - Han lj�g, f�r fan. - Han bl�ste oss! 320 00:58:15,917 --> 00:58:19,500 Jag sv�r. 321 00:58:19,583 --> 00:58:26,167 N�sta g�ng jag ser honom d�dar jag honom. Han har f�rst�rt allt. 322 00:58:28,083 --> 00:58:32,167 Allt det h�r f�r ingenting! 323 00:58:42,250 --> 00:58:46,917 J�vlar! Det ordnar sig. 324 00:58:50,208 --> 00:58:53,625 Marcus? 325 00:58:56,333 --> 00:58:59,042 Spring! 326 01:03:12,083 --> 01:03:14,375 J�vlar. 327 01:05:17,292 --> 01:05:20,125 Vi g�r det. 328 01:05:44,083 --> 01:05:46,542 Marcus! 329 01:06:54,750 --> 01:07:00,917 Du var p� markerna. Ingen levande f�r vistas d�r. 330 01:07:01,000 --> 01:07:05,000 Stannar man d�r, s� d�r man. 331 01:07:05,083 --> 01:07:08,917 Jag ska ingenstans utan min tjej. 332 01:07:09,000 --> 01:07:14,708 - Jag har inte mycket, men jag har henne. - Din tjej? 333 01:07:14,792 --> 01:07:21,417 Ja, jag m�ste veta vad som har h�nt henne. Jag m�ste veta sanningen. 334 01:07:21,500 --> 01:07:25,708 Innan dess �ker jag inte h�rifr�n. 335 01:07:25,792 --> 01:07:30,667 Hon �r d�d nu. Du borde ocks� vara d�d. 336 01:07:30,750 --> 01:07:35,875 Det �r gudarnas jaktmarker. Det �r f�rbjudet omr�de f�r m�nniskor. 337 01:07:37,292 --> 01:07:41,000 Jag tror inte p� s�nt. 338 01:07:41,083 --> 01:07:44,042 Livet �r ingen saga. 339 01:07:46,417 --> 01:07:52,875 Min mamma l�t d�pa mig. Kristet. 340 01:07:52,958 --> 01:07:56,708 Kristna tror p� s�nt. 341 01:07:58,042 --> 01:08:02,833 Men inte p� s�na galenskaper. 342 01:08:02,917 --> 01:08:07,958 Byten d�dade p� helig mark vandrar i skogen. Dess sj�l �r deras f�da. 343 01:08:08,042 --> 01:08:14,083 Den jagar de levande som kommer dit f�r att slippa g� hungrig. 344 01:08:16,375 --> 01:08:20,542 Han ger dem ens kropp om man stannar. 345 01:08:20,625 --> 01:08:24,167 Vad menar du? Beh�ver jag en pr�st? 346 01:08:25,833 --> 01:08:29,542 Eller ett vapen? Eller b�de och? 347 01:08:29,625 --> 01:08:33,000 Din resa hit �r slut. 348 01:09:10,083 --> 01:09:14,708 - Pappa sa att jag ska k�ra dig hem. - �ndrade planer, din j�vel. 349 01:09:14,792 --> 01:09:19,083 Vi ska h�mta min tjej. Du ska ta mig till d�r den j�veln bor. 350 01:09:19,167 --> 01:09:25,375 - Lugn, jag h�mtar pappa. - Nej. H�vdingens grabb kan mycket. 351 01:09:25,458 --> 01:09:31,458 Som n�r spritbutiken st�nger och var traktens galning h�ller hus. 352 01:09:31,542 --> 01:09:37,375 Ja, du ska ta mig dit. Vi ska ta en liten b�ttur. Vi ska hitta min tjej. 353 01:09:37,458 --> 01:09:43,083 Du vet inte vad du ber om. Du �r en vit idiot fr�n stan som inte vet n�got. 354 01:09:43,167 --> 01:09:49,208 - L�t mig k�ra dig hem. - Hem? Vill du k�ra mig hem? 355 01:09:49,292 --> 01:09:55,042 Jag har ett vapen riktat mot ditt huvud. Du ska g�ra som jag s�ger, okej? 356 01:09:55,125 --> 01:09:58,792 R�r p� dig. Kom igen, kompis. 357 01:10:34,500 --> 01:10:39,750 Jag �r ledsen, grabben, men du f�ljer med mig. 358 01:12:02,375 --> 01:12:06,792 Du, kompis. 359 01:12:08,167 --> 01:12:12,083 Han �r knappt vid liv. 360 01:12:15,625 --> 01:12:20,458 - Det �r k�rt f�r honom. - Hur vet du det? 361 01:12:20,542 --> 01:12:24,458 Den j�veln �r borta. 362 01:12:25,625 --> 01:12:28,750 Vad g�r vi? 363 01:12:30,167 --> 01:12:33,583 Jag har en id�. 364 01:12:33,667 --> 01:12:40,083 - V�nta, vad g�r du? - Jag ska locka hit den j�veln. 365 01:12:42,292 --> 01:12:49,083 - Nej, l�t bli. Sluta! - Jag ska locka hit den j�veln. 366 01:12:52,917 --> 01:12:59,292 Vi g�mmer oss i skogen. N�r den j�veln kommer s� spr�nger vi honom. 367 01:12:59,375 --> 01:13:02,542 Bang! 368 01:13:02,625 --> 01:13:06,167 Kom. 369 01:13:06,250 --> 01:13:09,708 F�lj mig. 370 01:13:09,792 --> 01:13:13,083 Kom nu! 371 01:15:45,042 --> 01:15:49,167 Vart fan ska du? 372 01:15:49,250 --> 01:15:52,875 F�r helvete! 373 01:16:08,625 --> 01:16:12,750 Helvete! 374 01:16:14,375 --> 01:16:16,458 Gud! 375 01:16:16,542 --> 01:16:20,792 Du! Hj�lp mig! 376 01:16:22,167 --> 01:16:27,625 F� ut mig h�rifr�n! F�r helvete! 377 01:16:40,417 --> 01:16:44,875 Vad fan vill du? 378 01:19:32,792 --> 01:19:37,292 G�r inte s�! Sluta! 379 01:19:42,583 --> 01:19:45,750 Din sjuka j�vel! 380 01:20:20,625 --> 01:20:24,333 Gabay ona nish shnabay. 381 01:20:24,417 --> 01:20:30,125 Wesnas kisash. Shta taha. 382 01:20:30,208 --> 01:20:34,208 Sineen ineen endish nakaz. 383 01:23:07,417 --> 01:23:10,542 Stella? 384 01:26:15,375 --> 01:26:18,375 Helvete! 385 01:26:55,375 --> 01:27:00,542 Wash tena monan tena. Wiloo gish igow. 386 01:27:00,625 --> 01:27:03,958 Nimimay notisa naygosis. 387 01:27:04,042 --> 01:27:10,083 Keen ojik tahis. Tematesi twin, nitisi an. 33133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.