Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,667 --> 00:01:53,250
H�rni?
2
00:02:16,875 --> 00:02:20,167
Herregud!
3
00:03:56,417 --> 00:04:00,250
Hur hittade du dem?
4
00:04:00,333 --> 00:04:05,042
Det �r ett uselt g�mst�lle, mamma.
Dessutom har du aldrig n�gon mat.
5
00:04:05,125 --> 00:04:12,208
- Ge tillbaka dem, Marcus.
- Du slipper l�gga dem p� sprit och s�nt.
6
00:04:12,292 --> 00:04:16,708
Att stj�la fr�n sin mamma, det �r l�gt.
7
00:04:16,792 --> 00:04:21,625
Du �r sl�dder.
Stick tillbaka till din hora.
8
00:04:21,708 --> 00:04:28,542
Hon �r i alla fall ingen f�rtorkad hagga,
som du, som kommer att d� ensam.
9
00:04:28,625 --> 00:04:33,833
- Vilket sj�lviskt svin du �r.
- Vet du vem som har l�rt mig det?
10
00:04:33,917 --> 00:04:38,458
Dessutom �r pengarna mina,
du s�lde ju mina prylar.
11
00:04:38,542 --> 00:04:41,667
Du har inga saker. Pengarna �r mina!
12
00:04:41,750 --> 00:04:46,917
Jag har en grej p� g�ng, mamma!
Jag betalar tillbaka, okej?
13
00:04:47,000 --> 00:04:52,458
Du har inga saker! Det �r mitt st�lle!
Allt h�r �r mitt! Pengarna �r mina!
14
00:04:52,542 --> 00:04:57,500
De �r inte dina.
�gander�tten �r en viktig lag.
15
00:04:57,583 --> 00:05:03,667
Jag ska ta mig h�rifr�n. Jag k�per
enkel biljett. Jag ska inte bli som du.
16
00:05:03,750 --> 00:05:10,292
- Jag ringer snuten.
- G�r inte det. D� blir det problem.
17
00:05:10,375 --> 00:05:16,125
L�t bli! Ge fan i det d�r!
18
00:05:16,208 --> 00:05:22,750
Var inte st�ddig. De tittar ofta f�rbi.
Oftast n�r jag har druckit mycket.
19
00:05:22,833 --> 00:05:27,583
- Lite f�ngelsetid kanske f�r pli p� dig.
- Var inte dum.
20
00:05:31,542 --> 00:05:38,417
De kommer l�sa in dig! H�r du det?
De har ett kvastskaft med ditt namn p�.
21
00:05:44,542 --> 00:05:50,125
Marcus? Marcus.
22
00:06:13,583 --> 00:06:17,750
- Inte illa, va?
- Det var okej.
23
00:06:17,833 --> 00:06:24,542
Det �r inget d�ligt r�ka.
Det �r n�got av det b�sta jag har odlat.
24
00:06:24,625 --> 00:06:29,458
Det tog l�ng tid och mycket omsorg
att f� fram den sk�rden.
25
00:06:29,542 --> 00:06:35,042
Och nu ger jag bort den till dig.
Det m�ste jag s�ga, Marcus...
26
00:06:35,125 --> 00:06:40,333
- Det k�nns som att ge bort sitt barn.
- Det �r bara gr�s, grabben.
27
00:06:40,417 --> 00:06:46,083
Fel. Det h�r �r prima sativa.
28
00:06:46,167 --> 00:06:51,292
Du, det finns tv� sorters maja.
29
00:06:51,375 --> 00:06:56,458
Indica och sativa.
Indica �r skiten sn�lj�par som du r�ker.
30
00:06:56,542 --> 00:07:00,917
Du blir s�mnig och h�g.
Jag hamnar i koma av det.
31
00:07:01,000 --> 00:07:04,708
Det �r l�tt att odla inomhus.
32
00:07:04,792 --> 00:07:08,750
Mina grejor �r sativa.
33
00:07:08,833 --> 00:07:13,458
Det g�r bara att odla utomhus
och har sjukt mycket THC.
34
00:07:13,542 --> 00:07:17,292
Ger en otrolig tripp som inte �r skadlig.
35
00:07:17,375 --> 00:07:23,375
Ger mer energi �n kokain
utan de trista bieffekterna.
36
00:07:23,458 --> 00:07:29,083
Det h�r...
Det �r v�rt en j�vla massa pengar.
37
00:07:29,167 --> 00:07:32,708
Varf�r ger du bort det, d�?
38
00:07:34,208 --> 00:07:39,583
Han jobbade med min farsa. Han �r schyst.
39
00:07:39,667 --> 00:07:43,208
Tror jag.
40
00:07:43,292 --> 00:07:46,875
Du gjorde mig en stor tj�nst-
41
00:07:46,958 --> 00:07:51,333
- och din farsa gav mig jobb
n�r jag var ung och hungrig.
42
00:07:51,417 --> 00:07:54,750
N�r jag var f�rsk.
43
00:07:54,833 --> 00:07:59,833
Jag hatar att st� i skuld till folk.
44
00:08:01,750 --> 00:08:04,458
D�ligt f�r aff�rerna.
45
00:08:04,542 --> 00:08:09,708
- Men vill du inte ha det...
- H�ll k�ften, f�r fan.
46
00:08:11,458 --> 00:08:14,917
BIBELN
47
00:08:19,292 --> 00:08:23,958
- R�cker den kartan?
- Det �r en gammal timmerv�g.
48
00:08:24,042 --> 00:08:28,667
N�gra kilometer utanf�r Moxie.
Titta efter skylten.
49
00:08:28,750 --> 00:08:31,792
Finns det en skylt?
50
00:08:31,875 --> 00:08:37,750
Inte en McDonalds-skylt, pucko.
En ledtr�d. En s�n.
51
00:08:38,792 --> 00:08:43,667
Odlingen ligger l�ngt ut i skogen.
52
00:08:43,750 --> 00:08:47,625
Inga b�nder eller snutar som snokar runt.
53
00:08:47,708 --> 00:08:51,917
- S� du menar...
- Det �r det fina. Ingen risk.
54
00:08:52,000 --> 00:08:58,208
S� om jag �ker ut till det j�vla st�llet
s� har jag mitt p� det torra?
55
00:08:58,292 --> 00:09:00,917
Precis.
56
00:09:02,167 --> 00:09:07,000
Okej. Jag g�r det.
57
00:09:08,458 --> 00:09:11,042
Hur mycket snackar vi om?
58
00:09:11,125 --> 00:09:16,417
Tillr�ckligt f�r att du och dina barnbarn
ska kunna g� p� fris�rskolan.
59
00:09:20,125 --> 00:09:24,625
Tillr�ckligt f�r att vi ska vara kvitt.
60
00:09:25,958 --> 00:09:30,000
Jag �r inte skyldig dig n�gonting nu.
61
00:09:31,333 --> 00:09:35,583
Du �r inte skyldig mig n�got
om det st�mmer.
62
00:09:35,667 --> 00:09:40,458
Jag �r inte skyldig dig n�got.
Vi �r kvitt.
63
00:10:33,625 --> 00:10:39,750
- Din lillasyster f�rst�r allt.
- Vi skickar hem henne igen.
64
00:10:39,833 --> 00:10:44,833
- Har du inte skola imorgon?
- Jag har slutat. Det skiter v�l du i?
65
00:10:44,917 --> 00:10:49,458
Nej, f�r du sitter bak i min pickup,
idiot.
66
00:10:49,542 --> 00:10:56,042
- G�mmer ni mig inte, s� ge mig busspengar.
- Trodde du att vi skulle bli glada?
67
00:10:56,125 --> 00:11:02,583
- Du �r min syster. Spelar det ingen roll?
- Man f�r inte v�lja sin familj.
68
00:11:05,292 --> 00:11:10,375
- Jag h�ller koll p� henne. Hon sk�ter sig.
- Det �r b�st, det.
69
00:11:10,458 --> 00:11:15,750
F�rst�r hon det h�r, s� �r det k�rt!
Vi f�r inga pengar, ingenting.
70
00:11:15,833 --> 00:11:19,833
Jag skiter i hur jobbigt du har haft det.
71
00:11:19,917 --> 00:11:23,667
In i bilj�veln nu.
72
00:11:23,750 --> 00:11:29,417
- Han menar allvar. Pressa honom inte.
- �r du hans j�vla husdjur, eller?
73
00:11:31,250 --> 00:11:36,333
Kom nu.
Han l�mnar dig h�r, om han f�r chansen.
74
00:12:19,208 --> 00:12:22,625
J�vlar.
75
00:12:37,042 --> 00:12:39,917
J�sses.
76
00:12:40,000 --> 00:12:45,958
- Det var en j�vla massa hamburgerk�tt.
- Ja, om du vill ha larver i din Whopper.
77
00:12:46,042 --> 00:12:51,375
- �r den p�k�rd?
- Jag ser inga hjulsp�r.
78
00:12:57,875 --> 00:13:01,083
Hj�lp mig.
79
00:13:01,167 --> 00:13:06,500
- T�nker du s�tta skiten i vardagsrummet?
- Kalla mig Jeffrey Dahmer, om du vill.
80
00:13:20,208 --> 00:13:26,042
S� killen bara ger det till dig?
Varf�r g�r han det? Vad �r haken?
81
00:13:26,125 --> 00:13:31,542
- En gammal skuld. Vem bryr sig?
- Varf�r �r n�gon skyldig dig n�got?
82
00:13:31,625 --> 00:13:38,083
Alla �r skyldiga n�gon n�got.
Man ska bara driva in skulderna.
83
00:13:38,167 --> 00:13:41,375
Det �r nog sv�rare att f� dig att betala.
84
00:13:41,458 --> 00:13:47,417
- Varf�r �r du ihop med den h�r f�rloraren?
- Skit i det, du.
85
00:13:49,167 --> 00:13:54,458
- Inte bara du har haft det jobbigt.
- Men jag f�rs�ker, i alla fall.
86
00:13:54,542 --> 00:14:01,250
Vore det upp till dig s� vore jag
en hemlighet fr�n ditt f�rflutna.
87
00:14:01,333 --> 00:14:06,500
Lugna ned er, f�r fan. H�ll sams.
88
00:14:06,583 --> 00:14:12,458
Vi kommer att tj�na stora pengar.
Allt �r bra.
89
00:14:12,542 --> 00:14:17,167
De d�r tar livet av dig.
Har inte pappa l�rt dig det?
90
00:14:17,250 --> 00:14:20,375
En f�rdel med att inte ha n�gon pappa.
91
00:14:31,542 --> 00:14:37,625
- Du, det �r 800 meter kvar.
- Det var fanimej p� tiden.
92
00:14:43,375 --> 00:14:49,000
- D�r.
- J�vlar! Nu, s�.
93
00:14:49,083 --> 00:14:55,833
- Okej.
- Nu k�r vi. Pengar, pengar, pengar.
94
00:15:03,250 --> 00:15:08,792
- 3,4 mil.
- Sedan blir det jackpot. Storvinsten.
95
00:15:08,875 --> 00:15:15,625
- Han har inte skrivit n�got mer.
- F�r 25000 har han nog r�knat r�tt.
96
00:15:25,792 --> 00:15:32,833
- Vad glad du �r.
- J�vlas inte med oss! J�vlas inte!
97
00:15:32,917 --> 00:15:35,833
J�vlar, vad t�rstig jag �r.
98
00:15:57,833 --> 00:16:01,583
Jag ser n�got h�r framme.
99
00:16:14,792 --> 00:16:18,042
Det h�r �r illa.
100
00:16:19,292 --> 00:16:24,917
- Hur g�rna vill du ha det?
- S� g�rna att jag h�mtar motors�gen!
101
00:16:25,000 --> 00:16:29,625
In i bilen och backa.
Nu f�ller vi den h�r j�veln.
102
00:18:30,333 --> 00:18:33,542
Stella.
103
00:18:44,208 --> 00:18:49,083
G� inte ut i skogen. G� inte dit ut.
104
00:18:49,167 --> 00:18:53,167
Stanna h�r!
105
00:18:53,250 --> 00:18:57,458
G� inte och bli d�dad nu.
106
00:19:16,417 --> 00:19:21,042
Stella, hur gick det?
107
00:19:23,833 --> 00:19:26,958
Kom.
108
00:19:37,500 --> 00:19:41,167
Hoppa in, f�r helvete!
109
00:19:42,917 --> 00:19:45,958
Fy fan.
110
00:19:46,042 --> 00:19:51,042
Kom vi undan? �r de efter oss?
111
00:19:59,375 --> 00:20:04,583
- Klarade ni er?
- Marcus, k�r mig hem!
112
00:20:04,667 --> 00:20:10,625
De �r borta, okej?
Vi blev av med dem. Vi �r i s�kerhet.
113
00:20:10,708 --> 00:20:13,833
J�vlar!
114
00:20:16,583 --> 00:20:20,875
- Jag �r allvarlig, Marcus. K�r hem mig nu.
- Lugna dig, f�r fan.
115
00:20:20,958 --> 00:20:25,458
Jag bryr mig inte! Jag �r f�rdig!
K�r mig hem nu!
116
00:20:25,542 --> 00:20:30,500
- Inte f�rr�n jag har det som �r mitt.
- Jag �r s� tr�tt p� dina planer!
117
00:20:30,583 --> 00:20:35,542
- Vi har det alltid v�rre till slut!
- Jag visste inte att det fanns vargar h�r!
118
00:20:35,625 --> 00:20:41,375
Lugn, f�r fan. Vi klarade oss.
Det �r bara ett par j�vla hundar.
119
00:20:41,458 --> 00:20:45,250
Det �r valpar!
120
00:20:46,792 --> 00:20:52,083
Vad fan g�r du? Ge fan i det.
Du ska ingenstans. St�ng d�rrj�veln!
121
00:20:52,167 --> 00:20:58,000
- Stella! Kom tillbaka!
- F�r helvete!
122
00:20:58,083 --> 00:21:04,208
S�tt dig i bilj�veln igen! Stella!
S�tt dig i bilj�veln igen!
123
00:21:14,917 --> 00:21:20,875
- Stella, vart ska du?
- Jag beh�ver sys. Armen g�r s� ont.
124
00:21:20,958 --> 00:21:24,750
Ett motell fullt av m�nniskor vore bra.
125
00:21:24,833 --> 00:21:30,250
- Sticker du nu s� �r det slut med Marcus.
- Det skiter jag i.
126
00:21:33,667 --> 00:21:37,500
F�rl�t.
127
00:21:37,583 --> 00:21:40,708
Tack f�r att du tog hand om mig f�rut.
128
00:21:51,542 --> 00:21:55,375
G�m dig, Stella.
129
00:21:59,750 --> 00:22:04,292
Jag s�ger det f�r din skull,
han �r inte v�rd det.
130
00:22:04,375 --> 00:22:08,667
Skulle jag kunna f� skjuts in till stan?
131
00:22:20,250 --> 00:22:25,792
Driver du med mig?
Hoppade hon in i n�gon killes bil?
132
00:22:25,875 --> 00:22:31,417
Hoppade din syster in i bilen? P� allvar?
Hur fan t�nker hon?
133
00:22:31,500 --> 00:22:37,208
Det var f�r din skull, skith�g! Det verkar
misst�nkt om hon inte �ker med.
134
00:22:37,292 --> 00:22:41,208
Hon har �ventyrat hela projektet.
135
00:22:41,292 --> 00:22:45,042
Nu riskerar vi att aset snokar omkring.
136
00:22:45,125 --> 00:22:50,917
Det �r inte det enda du beh�ver
oroa dig f�r. Det �r f�r fan vargar h�r.
137
00:22:51,000 --> 00:22:55,167
Jag s�g en f�lla dr�nkt i djurblod.
Det var vidrigt.
138
00:22:55,250 --> 00:22:59,958
�r det en j�gare h�r ute som d�dar djur?
139
00:23:01,542 --> 00:23:07,208
- H�rligt.
- Djur k�nner blodlukt. Sl�ng bort huvudet.
140
00:23:07,292 --> 00:23:12,583
Jag skiter i huvudet!
Jag bryr mig om mina grejor!
141
00:23:12,667 --> 00:23:17,958
Mina prylar! Om du eller
din puckade syster f�rst�r det h�r...
142
00:23:18,042 --> 00:23:20,875
Ja, jag vet.
143
00:23:26,667 --> 00:23:32,000
Jag sa att jag aldrig skulle r�ka igen.
Det h�r �r ditt fel.
144
00:23:32,083 --> 00:23:35,458
Det �r ditt j�vla fel.
145
00:23:39,250 --> 00:23:42,917
Kan jag �tminstone f� en?
146
00:23:47,667 --> 00:23:52,875
Hon tar in p� ett motell i stan.
Vi f�r m�ta henne d�r.
147
00:23:55,708 --> 00:23:59,333
Varf�r stannade du?
148
00:24:09,583 --> 00:24:13,208
Jag �r faktiskt inte galen.
149
00:24:15,000 --> 00:24:20,167
- Jo, det �r alla kvinnor.
- Stella med?
150
00:24:20,250 --> 00:24:24,875
Hon �r galnast, hon �r ju ihop med mig.
Har du gl�mt det?
151
00:24:24,958 --> 00:24:29,125
- Det �r inget fel p� dig.
- Vad menar du?
152
00:24:29,208 --> 00:24:34,292
- Har du ocks� fallit f�r mig?
- I dina dr�mmar, kanske.
153
00:24:34,375 --> 00:24:38,750
Du har ingen aning om vad jag dr�mmer om.
154
00:25:12,250 --> 00:25:14,833
Stella!
155
00:25:44,125 --> 00:25:48,750
Jag beh�ver ett maskingev�r.
Vi m�ste forts�tta.
156
00:25:48,833 --> 00:25:52,792
- Vi m�ste leta vidare.
- Stella �r inte h�r.
157
00:25:52,875 --> 00:25:59,833
Vi �r i �demarken. Hon h�r oss inte.
Han kanske sl�ppte av henne innan han dog.
158
00:25:59,917 --> 00:26:07,167
- Man kan inte sl�ppa av folk h�r, Marcus.
- Hon kan ha bytt bilj�vel.
159
00:26:07,250 --> 00:26:13,792
Hon g�mmer sig. Det hade du ocks� gjort
om du s�g n�gon bli strimlad.
160
00:26:15,250 --> 00:26:21,167
Hon hade h�llit sig n�ra v�gen,
det enda d�r det inte v�xer en massa skit.
161
00:26:24,208 --> 00:26:29,458
- Marcus, vi m�ste skaffa hj�lp.
- Nej, vi tar inte hit polisen.
162
00:26:29,542 --> 00:26:33,042
Nosar snuten runt h�r s� �r det k�rt!
163
00:26:33,125 --> 00:26:40,333
Vi packar ihop skiten och sticker!
Vi var aldrig h�r!
164
00:26:40,417 --> 00:26:46,292
Bryr du dig fortfarande om gr�set?
Min syster �r d�r ute!
165
00:26:46,375 --> 00:26:51,333
Din syster m�r bra. Jag l�ter ingenting
h�nda henne. Jag �lskar henne.
166
00:26:51,417 --> 00:26:57,083
- Jag skulle inte l�ta n�got h�nda henne.
- S� det �r inte v�rt hennes liv?
167
00:26:57,167 --> 00:27:00,292
Hon �r p� motellet och v�ntar, f�r fan.
168
00:27:50,750 --> 00:27:55,000
Hon m�r inte s� bra just nu.
169
00:28:11,958 --> 00:28:16,167
Det bor n�gon i �ttan.
170
00:28:16,250 --> 00:28:21,250
- Stella, �r du d�r inne?
- Du, jag fixar det h�r.
171
00:28:46,833 --> 00:28:50,292
H�ll fast honom!
172
00:28:56,250 --> 00:28:59,917
Slutar du anfalla mig?
173
00:29:02,542 --> 00:29:07,375
Vad fan gjorde du s� f�r?
174
00:29:07,458 --> 00:29:12,958
- Hur l�nge har du varit h�r?
- I evigheter.
175
00:29:13,042 --> 00:29:18,917
Jag har inte sett din tjej
eller n�gon annan sedan jag kom hit.
176
00:29:22,250 --> 00:29:26,833
Jag beklagar, jag har f�rlorat min bror.
177
00:29:26,917 --> 00:29:30,125
Jag vet hur jobbigt det kan vara.
178
00:29:30,208 --> 00:29:37,458
Med tanke p� hur borta du var kunde hon
ha dansat naken mitt framf�r dig.
179
00:29:37,542 --> 00:29:41,250
Urs�kta mig om jag inte tror dig.
180
00:29:42,958 --> 00:29:46,125
Jag har bott h�r ett tag nu.
181
00:29:46,208 --> 00:29:50,542
Jag f�rs�ker supa bort minnena.
182
00:29:51,708 --> 00:29:58,167
Jag har en dj�vul inom mig.
Man m�ste mata den.
183
00:29:58,250 --> 00:30:01,208
Gud, vad h�g han �r.
184
00:30:01,292 --> 00:30:07,542
N�r jag kom tillbaka fr�n staden
ville jag bara h�mnas min brors d�d.
185
00:30:09,000 --> 00:30:14,292
D� fick jag h�ra att min bror
hade blivit upp�ten av vargar.
186
00:30:14,375 --> 00:30:17,208
Min stam bara ljuger.
187
00:30:17,292 --> 00:30:23,417
De bara ljuger om vad som h�nde min bror.
188
00:30:23,500 --> 00:30:27,292
Tror du att de har sett henne?
189
00:30:27,375 --> 00:30:30,500
Bespara er sm�rtan.
190
00:30:30,583 --> 00:30:34,958
Stick h�rifr�n och �k hem.
191
00:30:35,042 --> 00:30:41,042
Vore det jag s� hade jag inte gett upp
f�rr�n jag visste vad som h�nt.
192
00:30:41,125 --> 00:30:43,917
Jag antar...
193
00:30:46,000 --> 00:30:51,208
Om hon gick vilse i skogen
och j�garna hittade henne-
194
00:30:51,292 --> 00:30:54,625
-s� skulle de ta henne till reservatet.
195
00:30:54,708 --> 00:30:59,750
Var lite mer specifik
och visa oss exakt var.
196
00:31:35,917 --> 00:31:38,750
Du, bor du h�r?
197
00:31:38,833 --> 00:31:44,125
Hall�? Hall�! Hall�! Vi pratar med dig!
198
00:31:44,208 --> 00:31:49,958
Har du sett en vit tjej
som ser ut som jag, fast �ldre?
199
00:31:50,042 --> 00:31:54,375
- Du, kan du prata?
- Hall�, har du sett henne?
200
00:32:04,042 --> 00:32:10,250
V�nta! Hall�! Man hoppar inte in
i n�gons bil utan att fr�ga.
201
00:32:10,333 --> 00:32:17,250
Min syster �r borta. Hon �r vilse d�r ute.
N�got h�nde killen hon liftade med.
202
00:32:17,333 --> 00:32:20,458
Har du sett henne?
203
00:32:20,542 --> 00:32:26,083
Vad betyder det? Ska vi �ka dit�t?
Finns hennes syster d�r?
204
00:32:26,167 --> 00:32:31,875
Hon har inte sett ett skit,
hon vill bara ha skjuts. K�r, bara.
205
00:32:31,958 --> 00:32:37,458
- L�rde inte mission�rerna dem engelska?
- Menar du Jesus?
206
00:32:37,542 --> 00:32:41,750
Hon verkar ha skolkat. K�r, bara.
207
00:32:41,833 --> 00:32:45,500
Det h�r �r skumt.
208
00:32:55,417 --> 00:32:59,583
Du! Var fick du den h�r ifr�n?
209
00:33:00,708 --> 00:33:04,958
- Svara, subba!
- L�gg av!
210
00:33:05,042 --> 00:33:10,417
- Svara, subba!
- Det �r Stellas. Hon vet n�got.
211
00:33:10,500 --> 00:33:14,833
- G�r hon?
- Vet du n�got?
212
00:33:14,917 --> 00:33:19,958
Var fick du dem ifr�n?
Var fick du skorna ifr�n?
213
00:33:20,042 --> 00:33:25,667
Hon l�r inte s�ga n�got. K�r, bara.
K�r tills du hittar en som kan prata.
214
00:33:25,750 --> 00:33:31,917
- En r�d sko m�ste inte vara Stellas.
- Det �r Stellas.
215
00:33:32,000 --> 00:33:37,833
�r det Stellas, s� �r du illa ute.
Jag vet inte vad fan du har tagit.
216
00:34:10,333 --> 00:34:15,042
H�r m�ste det vara. Ska du hem?
217
00:34:15,125 --> 00:34:21,083
- Gick du vilse n�r du jagade och samlade?
- Hon samlade sedlar p� en strippklubb.
218
00:34:21,167 --> 00:34:24,750
Vad ska det betyda?
219
00:34:56,083 --> 00:35:00,792
Men f�r helvete! J�vla skit!
220
00:35:04,667 --> 00:35:09,750
Driver ni med mig?
Vad �r det h�r f�r j�vla skit?
221
00:35:30,917 --> 00:35:35,083
- N�gon har lagt den h�r med flit.
- Jas�?
222
00:35:40,583 --> 00:35:45,375
- Helt j�vla otroligt.
- Jag sa ju att hon var op�litlig.
223
00:35:46,667 --> 00:35:52,542
Ska du kalla hit folk fr�n reservatet,
s� att de kan dra loss oss?
224
00:35:52,625 --> 00:35:57,708
- Jag fryser, vi g�r tillbaka.
- Vi �ker inte tillbaka, f�r fan!
225
00:35:57,792 --> 00:36:03,333
- D� fryser jag hellre ihj�l!
- Som Stella f�rmodligen har gjort?
226
00:36:05,167 --> 00:36:09,833
Jag �r tr�tt p� tysta leken.
Ber�tta var fan reservatet �r-
227
00:36:09,917 --> 00:36:15,042
-annars skalperar jag din j�vla familj!
228
00:36:18,125 --> 00:36:23,667
- Jag f�ljer henne ingenstans!
- Jag skiter i vad du g�r.
229
00:36:23,750 --> 00:36:28,250
- H�r. Stanna vid bilj�veln.
- Vad fan?
230
00:36:30,000 --> 00:36:36,667
- Vad g�r jag om du inte kommer tillbaka?
- H�ller k�ften om vad vi sysslar med.
231
00:37:03,375 --> 00:37:07,417
Du! Menar du allvar?
232
00:37:09,000 --> 00:37:13,542
Det h�r �r ju f�r fan l�jligt.
233
00:38:09,875 --> 00:38:14,667
Vad fan ska en stum tjej
med en telefonj�vel till?
234
00:38:20,167 --> 00:38:24,250
Du vet hur man sl�sar tid, i alla fall.
235
00:38:33,333 --> 00:38:36,792
G�r det bra om jag...
236
00:38:50,333 --> 00:38:55,042
Du har sl�sat tillr�ckligt av min tid.
237
00:38:55,125 --> 00:39:02,208
Var �r b�rgningsbilen? Jag vill inte ha.
Var �r b�rgaren? Jag beh�ver hj�lp.
238
00:39:09,875 --> 00:39:15,375
Du �r ju helt j�vla k�rd.
Du p�minner om min flickv�n.
239
00:39:17,542 --> 00:39:23,292
Det h�r �r ju l�jligt.
Ska du sl�pa ut mig mitt i vildmarken?
240
00:39:23,375 --> 00:39:25,583
Varf�r skulle vi hit?
241
00:39:48,375 --> 00:39:54,375
Hon �r en ung, korkad tjej.
Men jag skulle s�tta p� henne.
242
00:39:56,667 --> 00:40:01,417
Du l�r ju inte snacka bredvid mun,
eller hur?
243
00:40:03,167 --> 00:40:06,375
Du pratar ju inte s� mycket.
244
00:40:06,458 --> 00:40:10,000
Kommer du med mera sprit?
245
00:40:10,083 --> 00:40:15,208
Du p�minner om min tjej. Stella.
246
00:40:18,125 --> 00:40:22,750
Ja, hon �r fin. Riktigt fin.
247
00:40:22,833 --> 00:40:27,167
Jag vill g�rna slutf�ra uppdraget,
s� jag kan k�pa n�got �t henne.
248
00:40:27,250 --> 00:40:30,375
N�got fint.
249
00:41:16,958 --> 00:41:22,667
Ditt tigande b�rjar verkligen
g� mig p� nerverna.
250
00:41:24,542 --> 00:41:31,208
Vart ska b�ten? Vart ska b�ten?
251
00:41:31,292 --> 00:41:37,417
Ska den till reservatet?
Vad fan skrattar du �t? H�ll k�ften!
252
00:41:42,500 --> 00:41:46,667
Herre j�vla gud.
253
00:41:46,750 --> 00:41:53,125
Vad fan g�r du, subba? Vad fan g�r du? Va?
254
00:41:53,208 --> 00:41:57,958
F�rs�ker du sno mina prylar? Ta dem inte.
255
00:41:58,042 --> 00:42:05,250
D� sp�ar jag skiten ur dig
och dina dumma indiankompisar. N�?
256
00:42:08,375 --> 00:42:11,917
Du har schyst sprit, i alla fall.
257
00:44:48,708 --> 00:44:54,375
Vad i helvete? Det var inte jag,
n�got sl�pade ut mig i skogen!
258
00:44:54,458 --> 00:44:58,042
Vi �r inte ensamma! Du l�mnade mig ensam!
259
00:44:58,125 --> 00:45:01,333
Vem sl�pade iv�g dig? R�dskinnen?
260
00:45:01,417 --> 00:45:05,875
- Nej! Eller...
- Ber�tta!
261
00:45:05,958 --> 00:45:11,625
- Var fan �r Pocahontas?
- Den subban var inte till n�gon hj�lp.
262
00:45:14,500 --> 00:45:19,708
Vi m�ste sticka. Det kryllar av indianer,
de har s�kert tagit mitt gr�s.
263
00:45:19,792 --> 00:45:24,917
- Det har inte med det att g�ra!
- Jo! De har s�kert din j�vla syster ocks�.
264
00:45:25,000 --> 00:45:31,625
De har v�l kidnappat eller sp�at henne.
Vi m�ste sticka innan de ser oss h�r.
265
00:48:24,583 --> 00:48:29,000
- Vad �r det?
- Jag ser ingenting.
266
00:48:38,625 --> 00:48:41,375
Det blir bara b�ttre och b�ttre.
267
00:48:48,250 --> 00:48:51,958
Fan, skojar du med mig?
268
00:49:02,125 --> 00:49:04,542
Kom igen!
269
00:49:05,958 --> 00:49:08,708
Kom igen!
270
00:49:08,792 --> 00:49:14,458
- Starta b�ten, Marcus!
- Jag �r ingen j�vla b�tmekaniker! Fan!
271
00:49:16,375 --> 00:49:22,208
- Den startar inte!
- Marcus, jag kan inte simma. Starta den!
272
00:49:22,292 --> 00:49:27,667
Vi sjunker! J�vlar!
273
00:49:27,750 --> 00:49:32,000
Herregud. J�vlar!
274
00:49:32,083 --> 00:49:36,292
Helvete. Nu skiter jag i det h�r.
275
00:50:01,292 --> 00:50:04,208
Hall�!
276
00:50:06,458 --> 00:50:10,625
- Hall�!
- Lydia!
277
00:51:04,875 --> 00:51:08,167
F�r helvete, sluta g�ra s�d�r.
278
00:51:08,250 --> 00:51:11,583
De j�vlarna �r �verallt.
279
00:51:11,667 --> 00:51:15,625
Det h�r �r helt j�vla sjukt.
280
00:51:23,417 --> 00:51:27,917
Hj�lp mig g� igenom grejorna.
Vi tar reda p� vilka de �r-
281
00:51:28,000 --> 00:51:31,542
-och vad fan de gjorde h�r.
282
00:51:33,583 --> 00:51:37,292
Du l�r inte hitta ditt gr�s.
283
00:51:37,375 --> 00:51:42,625
De var nog fiskare, j�gare eller n�t s�nt.
284
00:51:42,708 --> 00:51:48,250
Nej, man g�r inte s�h�r mot j�gare.
De �r bev�pnade.
285
00:51:48,333 --> 00:51:52,125
De var ute efter pengar. Mitt j�vla gr�s.
286
00:51:52,208 --> 00:51:58,458
Jag �r ingen r�ttstekniker, men de har
h�ngt h�r l�ngre �n det tar att odla gr�s.
287
00:51:59,542 --> 00:52:04,125
De var h�r av ett enda sk�l,
mitt j�vla gr�s.
288
00:52:04,208 --> 00:52:10,375
- Alla �r inte s� galna.
- Jag vill inte bli fastbunden i ett tr�d!
289
00:52:10,458 --> 00:52:14,292
Det h�nder inte mig! Det h�nder inte!
290
00:52:14,375 --> 00:52:20,417
Vi �r h�r av en anledning! Jag
bryr mig inte! Jag ska ha det som �r mitt!
291
00:52:22,042 --> 00:52:24,958
Helvete.
292
00:52:27,417 --> 00:52:33,125
Det �r konstigt. Det �r som att han
vill s�ga n�got med att h�nga upp dem.
293
00:52:33,208 --> 00:52:36,417
Som att han visar upp dem.
294
00:52:39,958 --> 00:52:45,917
Jaha. Vad han �n vill s�ga,
s� lyssnar jag inte.
295
00:52:46,000 --> 00:52:49,500
Jag ska ha det som �r mitt.
296
00:52:51,583 --> 00:52:57,875
Fy fan, Stella.
Jag hoppas att hon m�r bra.
297
00:53:37,000 --> 00:53:39,542
Hall�!
298
00:55:02,583 --> 00:55:07,458
N�got hindrar dem att d�da oss.
N�got v�rre.
299
00:55:09,667 --> 00:55:13,167
Det �r som att de leker med oss.
300
00:55:14,750 --> 00:55:20,792
- F�r jag se p� din fot?
- Okej, doktorn.
301
00:55:20,875 --> 00:55:23,917
J�vlar.
302
00:55:27,667 --> 00:55:30,792
Du gillar verkligen mig, va?
303
00:55:30,875 --> 00:55:36,458
Inbilla dig ingenting.
Jag vill bara inte bli ensam h�r ute.
304
00:55:40,958 --> 00:55:46,625
Ju f�rr vi tar oss h�rifr�n,
desto f�rr kan vi dela upp pengarna.
305
00:55:46,708 --> 00:55:51,708
- Ska vi dela?
- Du har f�rtj�nat det.
306
00:55:51,792 --> 00:55:57,583
Jag vill inte ha dina knarkpengar.
Tja... Jag kan skaffa en egen l�genhet.
307
00:55:57,667 --> 00:56:01,875
Eller �ka till Europa och se pyramiderna.
308
00:56:01,958 --> 00:56:05,875
Med pengar kan man g�ra vad man vill.
309
00:56:05,958 --> 00:56:09,375
Man kan lika g�rna roa sig lite.
310
00:56:09,458 --> 00:56:14,625
Jag vill g�rna
l�ra k�nna min syster b�ttre.
311
00:56:25,292 --> 00:56:30,333
- Hall�!
- Hall�!
312
00:56:32,708 --> 00:56:37,292
- Stanna!
- Kom tillbaka!
313
00:56:43,417 --> 00:56:47,125
Vad i helvete?
314
00:56:51,542 --> 00:56:57,208
Det �r ute med oss. Det �r ute med oss.
315
00:57:36,750 --> 00:57:40,583
H�r �r det.
316
00:57:40,667 --> 00:57:45,250
H�r �r det, det �r h�r det ska vara!
317
00:57:47,167 --> 00:57:53,875
- Det finns ingenting h�r.
- Var �r det? Det finns ingenting h�r.
318
00:58:00,833 --> 00:58:06,292
Han har helt klart lurat hit dig
f�r att bli av med dig.
319
00:58:08,708 --> 00:58:13,708
- Han lj�g, f�r fan.
- Han bl�ste oss!
320
00:58:15,917 --> 00:58:19,500
Jag sv�r.
321
00:58:19,583 --> 00:58:26,167
N�sta g�ng jag ser honom d�dar jag honom.
Han har f�rst�rt allt.
322
00:58:28,083 --> 00:58:32,167
Allt det h�r f�r ingenting!
323
00:58:42,250 --> 00:58:46,917
J�vlar! Det ordnar sig.
324
00:58:50,208 --> 00:58:53,625
Marcus?
325
00:58:56,333 --> 00:58:59,042
Spring!
326
01:03:12,083 --> 01:03:14,375
J�vlar.
327
01:05:17,292 --> 01:05:20,125
Vi g�r det.
328
01:05:44,083 --> 01:05:46,542
Marcus!
329
01:06:54,750 --> 01:07:00,917
Du var p� markerna.
Ingen levande f�r vistas d�r.
330
01:07:01,000 --> 01:07:05,000
Stannar man d�r, s� d�r man.
331
01:07:05,083 --> 01:07:08,917
Jag ska ingenstans utan min tjej.
332
01:07:09,000 --> 01:07:14,708
- Jag har inte mycket, men jag har henne.
- Din tjej?
333
01:07:14,792 --> 01:07:21,417
Ja, jag m�ste veta vad som har h�nt henne.
Jag m�ste veta sanningen.
334
01:07:21,500 --> 01:07:25,708
Innan dess �ker jag inte h�rifr�n.
335
01:07:25,792 --> 01:07:30,667
Hon �r d�d nu. Du borde ocks� vara d�d.
336
01:07:30,750 --> 01:07:35,875
Det �r gudarnas jaktmarker.
Det �r f�rbjudet omr�de f�r m�nniskor.
337
01:07:37,292 --> 01:07:41,000
Jag tror inte p� s�nt.
338
01:07:41,083 --> 01:07:44,042
Livet �r ingen saga.
339
01:07:46,417 --> 01:07:52,875
Min mamma l�t d�pa mig. Kristet.
340
01:07:52,958 --> 01:07:56,708
Kristna tror p� s�nt.
341
01:07:58,042 --> 01:08:02,833
Men inte p� s�na galenskaper.
342
01:08:02,917 --> 01:08:07,958
Byten d�dade p� helig mark
vandrar i skogen. Dess sj�l �r deras f�da.
343
01:08:08,042 --> 01:08:14,083
Den jagar de levande som kommer dit
f�r att slippa g� hungrig.
344
01:08:16,375 --> 01:08:20,542
Han ger dem ens kropp om man stannar.
345
01:08:20,625 --> 01:08:24,167
Vad menar du? Beh�ver jag en pr�st?
346
01:08:25,833 --> 01:08:29,542
Eller ett vapen? Eller b�de och?
347
01:08:29,625 --> 01:08:33,000
Din resa hit �r slut.
348
01:09:10,083 --> 01:09:14,708
- Pappa sa att jag ska k�ra dig hem.
- �ndrade planer, din j�vel.
349
01:09:14,792 --> 01:09:19,083
Vi ska h�mta min tjej.
Du ska ta mig till d�r den j�veln bor.
350
01:09:19,167 --> 01:09:25,375
- Lugn, jag h�mtar pappa.
- Nej. H�vdingens grabb kan mycket.
351
01:09:25,458 --> 01:09:31,458
Som n�r spritbutiken st�nger
och var traktens galning h�ller hus.
352
01:09:31,542 --> 01:09:37,375
Ja, du ska ta mig dit. Vi ska ta
en liten b�ttur. Vi ska hitta min tjej.
353
01:09:37,458 --> 01:09:43,083
Du vet inte vad du ber om. Du �r
en vit idiot fr�n stan som inte vet n�got.
354
01:09:43,167 --> 01:09:49,208
- L�t mig k�ra dig hem.
- Hem? Vill du k�ra mig hem?
355
01:09:49,292 --> 01:09:55,042
Jag har ett vapen riktat mot ditt huvud.
Du ska g�ra som jag s�ger, okej?
356
01:09:55,125 --> 01:09:58,792
R�r p� dig. Kom igen, kompis.
357
01:10:34,500 --> 01:10:39,750
Jag �r ledsen, grabben,
men du f�ljer med mig.
358
01:12:02,375 --> 01:12:06,792
Du, kompis.
359
01:12:08,167 --> 01:12:12,083
Han �r knappt vid liv.
360
01:12:15,625 --> 01:12:20,458
- Det �r k�rt f�r honom.
- Hur vet du det?
361
01:12:20,542 --> 01:12:24,458
Den j�veln �r borta.
362
01:12:25,625 --> 01:12:28,750
Vad g�r vi?
363
01:12:30,167 --> 01:12:33,583
Jag har en id�.
364
01:12:33,667 --> 01:12:40,083
- V�nta, vad g�r du?
- Jag ska locka hit den j�veln.
365
01:12:42,292 --> 01:12:49,083
- Nej, l�t bli. Sluta!
- Jag ska locka hit den j�veln.
366
01:12:52,917 --> 01:12:59,292
Vi g�mmer oss i skogen. N�r den j�veln
kommer s� spr�nger vi honom.
367
01:12:59,375 --> 01:13:02,542
Bang!
368
01:13:02,625 --> 01:13:06,167
Kom.
369
01:13:06,250 --> 01:13:09,708
F�lj mig.
370
01:13:09,792 --> 01:13:13,083
Kom nu!
371
01:15:45,042 --> 01:15:49,167
Vart fan ska du?
372
01:15:49,250 --> 01:15:52,875
F�r helvete!
373
01:16:08,625 --> 01:16:12,750
Helvete!
374
01:16:14,375 --> 01:16:16,458
Gud!
375
01:16:16,542 --> 01:16:20,792
Du! Hj�lp mig!
376
01:16:22,167 --> 01:16:27,625
F� ut mig h�rifr�n! F�r helvete!
377
01:16:40,417 --> 01:16:44,875
Vad fan vill du?
378
01:19:32,792 --> 01:19:37,292
G�r inte s�! Sluta!
379
01:19:42,583 --> 01:19:45,750
Din sjuka j�vel!
380
01:20:20,625 --> 01:20:24,333
Gabay ona nish shnabay.
381
01:20:24,417 --> 01:20:30,125
Wesnas kisash. Shta taha.
382
01:20:30,208 --> 01:20:34,208
Sineen ineen endish nakaz.
383
01:23:07,417 --> 01:23:10,542
Stella?
384
01:26:15,375 --> 01:26:18,375
Helvete!
385
01:26:55,375 --> 01:27:00,542
Wash tena monan tena. Wiloo gish igow.
386
01:27:00,625 --> 01:27:03,958
Nimimay notisa naygosis.
387
01:27:04,042 --> 01:27:10,083
Keen ojik tahis. Tematesi twin, nitisi an.
33133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.