All language subtitles for EastSiders - 01x08 - Episode 8.SKGTV+FGT.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,592 --> 00:00:07,217 Found the fucking spoons. 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,883 It's too late. 3 00:00:09,925 --> 00:00:13,091 The cereal's all limp and miserable. 4 00:00:13,133 --> 00:00:14,509 Do you want to go out to breakfast? 5 00:00:14,550 --> 00:00:15,550 Sure. 6 00:00:16,925 --> 00:00:19,509 There a good breakfast place we can walk to around here? 7 00:00:19,550 --> 00:00:20,675 This is Silver Lake; 8 00:00:20,717 --> 00:00:22,509 it's like one big, giant breakfast place. 9 00:00:22,550 --> 00:00:25,133 What were we doing eating cereal anyway? 10 00:00:25,175 --> 00:00:27,550 - That's the old us. - Yeah, the new us? 11 00:00:27,592 --> 00:00:30,675 We spend, like, our entire paycheck on eggs and shit. 12 00:00:30,717 --> 00:00:32,300 Speak for yourself. 13 00:00:32,342 --> 00:00:34,091 You're the one with a paycheck. 14 00:00:34,133 --> 00:00:35,443 You're gonna get that job at that gallery. 15 00:00:35,467 --> 00:00:37,675 And get discovered by Fine Art magazine? 16 00:00:37,717 --> 00:00:39,091 - Is that a thing? - Probably. 17 00:00:39,133 --> 00:00:41,550 Yeah, they probably have articles too, right? 18 00:00:41,592 --> 00:00:43,509 Maybe they will accompany their profile on you, 19 00:00:43,550 --> 00:00:45,509 with a short essay that I have written 20 00:00:45,550 --> 00:00:48,300 about how hot and sexy you are. 21 00:00:48,342 --> 00:00:50,509 Care to share an excerpt with me? 22 00:00:50,550 --> 00:00:52,300 Well, it's a work in progress. 23 00:00:52,342 --> 00:00:54,050 Gotta do more research. 24 00:01:01,592 --> 00:01:04,342 Mmm. No... 25 00:01:04,383 --> 00:01:06,509 You've gotta be kidding me. 26 00:01:06,550 --> 00:01:07,592 Sorry. 27 00:01:07,634 --> 00:01:09,342 - You don't have to answer it. - I do. 28 00:01:09,383 --> 00:01:10,966 Uh-uh, uh-uh. She hates me. 29 00:01:11,008 --> 00:01:12,175 She doesn't hate you. 30 00:01:12,217 --> 00:01:14,509 Yeah... She said I was shifty. 31 00:01:14,550 --> 00:01:16,300 Years ago. 32 00:01:16,342 --> 00:01:17,841 Also last week. 33 00:01:21,925 --> 00:01:23,091 Neighbor! 34 00:01:23,133 --> 00:01:24,342 Hey, neighbor. 35 00:01:25,925 --> 00:01:27,425 Hey, Kathy. 36 00:01:28,592 --> 00:01:29,675 Hello, Thomas. 37 00:01:30,966 --> 00:01:32,568 So, what are you two queers up to this morning? 38 00:01:32,592 --> 00:01:34,342 About to get some breakfast. 39 00:01:34,383 --> 00:01:35,966 That sounds really boring. 40 00:01:36,008 --> 00:01:37,342 Oh, yeah? You got a better idea? 41 00:01:37,383 --> 00:01:39,091 Yeah, I do actually. 42 00:01:40,800 --> 00:01:42,383 Brunch! 43 00:01:42,425 --> 00:01:43,592 We're celebrating. 44 00:01:46,634 --> 00:01:47,883 - Cheers. - Cheers. 45 00:01:49,675 --> 00:01:51,966 This doesn't count towards the case you owe me, by the way. 46 00:01:52,008 --> 00:01:53,425 What case? 47 00:01:53,467 --> 00:01:55,966 Um, I once drank an entire case of champagne 48 00:01:56,008 --> 00:01:57,342 that Cal was saving. 49 00:01:57,383 --> 00:01:58,966 - It's true... - In one sitting. 50 00:01:59,008 --> 00:02:00,008 Doesn't surprise me. 51 00:02:00,050 --> 00:02:02,383 It was college, things were crazy. 52 00:02:02,425 --> 00:02:04,759 So, how was your first night cohabitating? 53 00:02:04,800 --> 00:02:06,550 Wonderfully uneventful. 54 00:02:06,592 --> 00:02:08,592 Oh, yeah? What did you guys do? 55 00:02:08,634 --> 00:02:10,800 We unpacked a few boxes. 56 00:02:10,841 --> 00:02:12,592 Just watched a movie. 57 00:02:12,634 --> 00:02:15,175 God, you guys sound like you're married. 58 00:02:15,217 --> 00:02:16,217 Sorry. 59 00:02:16,841 --> 00:02:18,592 What did you do last night? 60 00:02:18,634 --> 00:02:20,675 I had a huge bukkake. 61 00:02:21,634 --> 00:02:22,800 You should've been there. 62 00:02:22,841 --> 00:02:24,717 You should come to my next bukkake. 63 00:02:24,759 --> 00:02:26,091 I think we're fine. 64 00:02:26,133 --> 00:02:27,859 You don't want to bukkake with me?! 65 00:02:27,883 --> 00:02:29,109 Do you know what that word means? 66 00:02:29,133 --> 00:02:31,634 You are playing right into her hand. 67 00:02:31,675 --> 00:02:33,050 No, actually, you guys, 68 00:02:33,091 --> 00:02:35,217 I actually went on a date last night. 69 00:02:35,258 --> 00:02:38,217 - Oh, yeah? - Um, this guy, his name's Ian. 70 00:02:38,258 --> 00:02:41,800 He's super cute, he's like a landscape architect thing, 71 00:02:41,841 --> 00:02:43,008 or something like that. 72 00:02:43,050 --> 00:02:44,383 You know what he told me? 73 00:02:44,425 --> 00:02:46,383 He told me at the end of the date 74 00:02:46,425 --> 00:02:47,800 that he really liked me. 75 00:02:47,841 --> 00:02:50,634 How very "Edge of 17" is that? 76 00:02:50,675 --> 00:02:51,841 Do you like him? 77 00:02:51,883 --> 00:02:54,050 Yeah, but don't tell him that, okay? 78 00:02:54,091 --> 00:02:55,651 I don't want him to think that I'm weak. 79 00:02:55,675 --> 00:02:57,258 Kathy, tell him that you like him. 80 00:02:57,300 --> 00:02:58,651 No, I do not have to tell him anything. 81 00:02:58,675 --> 00:03:00,759 I want to keep him guessing. 82 00:03:00,800 --> 00:03:02,091 Because, you know, 83 00:03:02,133 --> 00:03:04,050 if he finds out about the real me it's all over. 84 00:03:04,091 --> 00:03:06,467 Oh, Kathy, that's not true. 85 00:03:06,509 --> 00:03:07,675 You guys want to meet him? 86 00:03:07,717 --> 00:03:09,091 Now? 87 00:03:09,133 --> 00:03:10,651 We've got so much unpacking we have to do. 88 00:03:10,675 --> 00:03:12,901 Perfect. I'm gonna tell him to bring over a bottle of whiskey. 89 00:03:12,925 --> 00:03:14,550 Oh, and guys, let's order a pizza. 90 00:03:20,675 --> 00:03:22,217 Hey, you must be Cal. 91 00:03:22,258 --> 00:03:23,634 Uh, Thom, actually. 92 00:03:23,675 --> 00:03:24,841 Did you bring whiskey? 93 00:03:24,883 --> 00:03:26,175 Yes, I did. 94 00:03:29,467 --> 00:03:30,841 Hey... you're Cal. 95 00:03:30,883 --> 00:03:32,425 Cal, nice to meet you. 96 00:03:35,925 --> 00:03:37,008 Found it. 97 00:04:23,550 --> 00:04:25,091 You really don't have to do this. 98 00:04:25,133 --> 00:04:26,925 No, I love alphabetizing. 99 00:04:26,966 --> 00:04:28,175 I usually just go by color. 100 00:04:28,217 --> 00:04:29,425 That would drive me crazy. 101 00:04:29,467 --> 00:04:31,467 Don't worry, I got this. 102 00:04:32,800 --> 00:04:34,759 Okay, that's enough for me. 103 00:04:34,800 --> 00:04:35,966 Lightweight. 104 00:04:36,008 --> 00:04:37,258 Oh, yeah, guilty. 105 00:04:38,425 --> 00:04:40,217 Where we hanging this, huh? 106 00:04:40,258 --> 00:04:42,759 I think we should probably check with Thom about that. 107 00:04:42,800 --> 00:04:45,133 No. We're hanging this up. Give me a hammer. 108 00:04:45,175 --> 00:04:47,675 - Is she trying to hang things? - No, no. 109 00:04:47,717 --> 00:04:49,258 - You promise? - I promise you. 110 00:04:57,217 --> 00:04:59,175 So where are you from, Ian? 111 00:04:59,217 --> 00:05:00,550 Outside Minneapolis. 112 00:05:00,592 --> 00:05:01,759 Apple Valley. 113 00:05:01,800 --> 00:05:02,966 No shit. 114 00:05:03,008 --> 00:05:04,759 Kathy and I went to school in the city. 115 00:05:04,800 --> 00:05:06,133 What'd you guys study? 116 00:05:06,175 --> 00:05:07,342 Photography. 117 00:05:07,383 --> 00:05:08,759 Actressing. 118 00:05:08,800 --> 00:05:10,175 Actressing, huh? 119 00:05:10,217 --> 00:05:11,634 How'd you guys meet? 120 00:05:11,675 --> 00:05:14,550 Well, Kathy actually stumbled into my dorm room, drunk, 121 00:05:14,592 --> 00:05:15,800 and tried to seduce me. 122 00:05:15,841 --> 00:05:18,634 Cal! I don't actually ever get drunk. 123 00:05:18,675 --> 00:05:20,800 I was talking about the guys, actually. 124 00:05:20,841 --> 00:05:22,091 Oh! 125 00:05:22,133 --> 00:05:25,759 Well, I was doing a reading at a book store. 126 00:05:25,800 --> 00:05:27,091 And like five people came. 127 00:05:27,133 --> 00:05:29,133 You went to his reading. 128 00:05:29,175 --> 00:05:30,800 No, close. 129 00:05:30,841 --> 00:05:33,342 I was working at the coffee shop in the book store, 130 00:05:33,383 --> 00:05:34,759 as a latte artist, 131 00:05:34,800 --> 00:05:35,984 which is still the closest I've come 132 00:05:36,008 --> 00:05:37,592 to actually using my degree. 133 00:05:37,634 --> 00:05:40,592 - And you liked his poetry? - Fiction, please. 134 00:05:40,634 --> 00:05:43,342 - Sorry. - I did. I did. 135 00:05:43,383 --> 00:05:47,383 I remember thinking that I kind of knew him, 136 00:05:47,425 --> 00:05:49,425 or something... 137 00:05:49,467 --> 00:05:52,008 and I really wanted him to know me. 138 00:05:52,050 --> 00:05:54,217 So, he gave me a coffee. 139 00:05:54,258 --> 00:05:55,383 It was, like, 9:30 at night 140 00:05:55,425 --> 00:05:56,925 and I knew that if I drank that coffee 141 00:05:56,966 --> 00:05:59,634 I would be up all night, but I did. 142 00:05:59,675 --> 00:06:01,008 And we just... 143 00:06:01,050 --> 00:06:03,841 We just stayed talking until the bookstore closed. 144 00:06:03,883 --> 00:06:05,675 And Cal did not go home with Thom, 145 00:06:05,717 --> 00:06:07,234 even though he definitely really, really, really, 146 00:06:07,258 --> 00:06:08,425 wanted to go home with Thom. 147 00:06:08,467 --> 00:06:10,008 But they met for lunch the next day 148 00:06:10,050 --> 00:06:11,610 and they kept talking until it was time for dinner. 149 00:06:11,634 --> 00:06:13,383 So they went to dinner together. 150 00:06:13,425 --> 00:06:14,800 And then, finally, 151 00:06:14,841 --> 00:06:17,800 after holding out for less than 24 hours, 152 00:06:17,841 --> 00:06:20,425 Cal did go home with Thom... 153 00:06:20,467 --> 00:06:23,258 and they... held hands. 154 00:06:23,300 --> 00:06:25,592 And they've been basically holding hands ever since. 155 00:06:25,634 --> 00:06:26,717 Aww. 156 00:06:26,759 --> 00:06:28,258 I've heard this story so many times, 157 00:06:28,300 --> 00:06:29,841 it's basically like I was there. 158 00:06:29,883 --> 00:06:32,050 Well, I was texting you every 30 minutes. 159 00:06:32,091 --> 00:06:33,217 You were? 160 00:06:33,258 --> 00:06:35,050 Yes, I'm sorry. 161 00:06:35,091 --> 00:06:39,841 - Cal, that sounds awful shifty. - The shiftiest. 162 00:06:43,342 --> 00:06:44,550 You wanna walk me home? 163 00:06:44,592 --> 00:06:46,592 Speaking of shifty. 164 00:06:46,634 --> 00:06:48,133 Sure. 165 00:06:56,091 --> 00:06:57,467 So when can I see you again? 166 00:06:57,509 --> 00:06:58,693 I don't know, I'm really busy. 167 00:06:58,717 --> 00:06:59,997 I have, like, a ton of auditions. 168 00:07:01,550 --> 00:07:03,342 Well, I had a really great time tonight. 169 00:07:03,383 --> 00:07:04,592 Your friends are nice guys. 170 00:07:04,634 --> 00:07:06,425 Yeah, but Cal is pretty great, right? 171 00:07:09,133 --> 00:07:11,217 I aspire to be that happy, y'know? 172 00:07:18,925 --> 00:07:21,008 Do you wanna, like, come inside for a drink? 173 00:07:22,509 --> 00:07:24,091 - Yeah. - Yeah? 174 00:07:24,966 --> 00:07:26,217 - Definitely. - Okay. 175 00:07:32,300 --> 00:07:33,883 Ian seems nice. 176 00:07:33,925 --> 00:07:35,675 Think it'll work out? 177 00:07:35,717 --> 00:07:36,800 Not a chance. 178 00:07:37,925 --> 00:07:39,883 I thought she was never gonna leave. 179 00:07:39,925 --> 00:07:42,550 I know that's, like, a saying or whatever, 180 00:07:42,592 --> 00:07:44,966 and I'm sorry, but I'm serious. I'm serious. 181 00:07:45,008 --> 00:07:48,925 I resigned myself to the fact that she was gonna spend... 182 00:07:48,966 --> 00:07:51,925 the rest of her life in our apartment. 183 00:07:51,966 --> 00:07:54,342 More than that, until eternity. 184 00:07:54,383 --> 00:07:56,925 And you were still gonna stick it out with me? 185 00:07:56,966 --> 00:07:58,342 We have a lease. 186 00:07:58,383 --> 00:07:59,526 - Oh, yeah, you're stuck with me. - For a year. 187 00:07:59,550 --> 00:08:01,133 Well, you're stuck with me. 188 00:08:01,175 --> 00:08:02,925 So there. 189 00:08:02,966 --> 00:08:04,717 I think we can do this. 190 00:08:04,759 --> 00:08:06,342 We can do this, right? 191 00:08:06,383 --> 00:08:08,008 Of course we can do this. 192 00:08:10,800 --> 00:08:11,925 Promise me? 193 00:08:11,966 --> 00:08:13,925 It was just one time. 194 00:08:13,966 --> 00:08:15,509 Just promise me, asshole. 195 00:08:15,550 --> 00:08:16,675 I promise. 196 00:08:27,008 --> 00:08:28,509 I've got a good feeling. 197 00:08:29,217 --> 00:08:34,217 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 13480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.