Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,861 --> 00:00:27,654
Did you pack all the spoons?
2
00:00:27,695 --> 00:00:29,487
I packed all of my spoons, yeah.
3
00:00:29,529 --> 00:00:31,070
You couldn't wait until tomorrow?
4
00:00:31,111 --> 00:00:34,070
Thom, tomorrow is tomorrow.
5
00:00:34,111 --> 00:00:35,612
Thank you.
6
00:00:38,903 --> 00:00:40,737
Just be glad I waited
to tape everything up.
7
00:00:42,278 --> 00:00:43,445
How's your neck?
8
00:00:43,487 --> 00:00:45,237
Gnarled, like a root.
9
00:00:46,153 --> 00:00:47,903
Well you can have the bed tonight.
10
00:00:47,945 --> 00:00:50,111
- Oh, yeah?
- Yeah...
11
00:00:50,153 --> 00:00:51,986
- I'm going out.
- Is that so?
12
00:00:54,320 --> 00:00:55,903
Have fun.
13
00:00:55,945 --> 00:00:57,111
I just wanted you to know...
14
00:00:57,153 --> 00:00:58,421
So we're clear, I fucking hate your guts
15
00:00:58,445 --> 00:01:00,028
and I cannot wait to never have to look
16
00:01:00,070 --> 00:01:02,695
at your fucking face again!
17
00:01:02,737 --> 00:01:03,737
That so?
18
00:01:05,903 --> 00:01:07,195
Say hi for me, huh?
19
00:01:38,153 --> 00:01:39,237
Hey.
20
00:01:39,945 --> 00:01:41,028
Where are you going?
21
00:01:42,529 --> 00:01:43,695
Breakfast.
22
00:01:43,737 --> 00:01:45,028
I love breakfast.
23
00:01:46,153 --> 00:01:47,945
I don't think that's a good idea.
24
00:01:47,986 --> 00:01:49,362
Why not?
25
00:01:49,403 --> 00:01:51,153
I just don't want to make this a thing.
26
00:01:51,195 --> 00:01:53,153
Who's making it a thing?
27
00:01:53,195 --> 00:01:55,945
I'm just not ready for that, okay?
28
00:01:55,986 --> 00:01:58,737
You're not ready for breakfast with me?
29
00:01:58,779 --> 00:02:00,362
Yeah, sure.
30
00:02:00,403 --> 00:02:02,612
But you just had sex with me.
31
00:02:02,654 --> 00:02:04,070
Yeah, sure, that was great,
32
00:02:04,111 --> 00:02:06,945
but can you please just stop
making this a thing, okay?
33
00:02:06,986 --> 00:02:08,195
It is a thing.
34
00:02:08,237 --> 00:02:10,237
Oh, God, this was such a mistake.
35
00:02:10,278 --> 00:02:11,445
You called me!
36
00:02:11,487 --> 00:02:14,487
Well, you're not the
only one who gets drunk.
37
00:02:16,028 --> 00:02:17,570
You're...
38
00:02:17,612 --> 00:02:19,612
You're being really mean!
39
00:02:19,654 --> 00:02:21,695
Get used to the new me,
Kathy, cuz this is it.
40
00:02:21,737 --> 00:02:23,195
"I Don't Give a Shit" Ian.
41
00:02:23,237 --> 00:02:25,695
I don't give a shit about you,
I don't give a shit about...
42
00:02:25,737 --> 00:02:26,820
Actually, right now,
43
00:02:26,861 --> 00:02:28,362
I just don't give a shit about you.
44
00:02:28,403 --> 00:02:30,612
I haven't decided what else
I don't give a shit about.
45
00:02:30,654 --> 00:02:32,195
I dunno... Farmer's markets.
46
00:02:32,237 --> 00:02:33,403
Craft beer.
47
00:02:34,028 --> 00:02:35,570
Ian, wait.
48
00:02:35,612 --> 00:02:36,986
What?
49
00:02:37,028 --> 00:02:38,986
Do you want to date me?
50
00:02:41,612 --> 00:02:43,570
Yeah! I wanna date you!
51
00:02:43,612 --> 00:02:45,529
Dating you's the best!
52
00:02:54,237 --> 00:02:55,320
Hello.
53
00:02:55,362 --> 00:02:56,837
Ian still doesn't want to date me, Cal.
54
00:02:56,861 --> 00:02:57,903
Can you believe that?
55
00:03:25,861 --> 00:03:26,945
You okay?
56
00:03:30,654 --> 00:03:31,903
Yeah.
57
00:03:33,529 --> 00:03:34,986
You want to watch something else?
58
00:03:36,111 --> 00:03:37,153
No, I'm good.
59
00:03:42,111 --> 00:03:44,070
I've seen you like this.
60
00:03:44,111 --> 00:03:45,570
What? High?
61
00:03:47,070 --> 00:03:48,070
No...
62
00:03:48,070 --> 00:03:50,028
Alone.
63
00:03:50,070 --> 00:03:51,153
In there.
64
00:03:52,820 --> 00:03:55,195
- You don't have to be.
- I'm just watching the movie.
65
00:03:57,445 --> 00:03:59,111
Move in with me.
66
00:04:01,320 --> 00:04:02,529
What?
67
00:04:05,028 --> 00:04:07,237
Give Jeff your notice tomorrow.
68
00:04:07,278 --> 00:04:09,654
He can find another roommate in 30 days.
69
00:04:09,695 --> 00:04:10,903
Don't unpack anything.
70
00:04:11,695 --> 00:04:13,070
Well, it's a little rude.
71
00:04:13,111 --> 00:04:14,737
Yeah, so what?
72
00:04:14,779 --> 00:04:18,570
Sometimes it's okay to be
selfish if it makes you happy.
73
00:04:18,612 --> 00:04:20,445
You make me happy, Jeremy.
74
00:04:21,529 --> 00:04:23,695
Just not that happy.
75
00:04:23,737 --> 00:04:25,403
It's just a little quick.
76
00:04:25,445 --> 00:04:27,695
It's okay...
77
00:04:27,737 --> 00:04:30,903
You don't have to take me seriously.
78
00:04:30,945 --> 00:04:32,320
But you will eventually.
79
00:04:32,362 --> 00:04:33,737
I take you seriously.
80
00:04:33,779 --> 00:04:35,945
- Uh-huh Just not that
seriously. - Jeremy...
81
00:04:35,986 --> 00:04:39,111
Look, I'm not usually
this pathetic, actually.
82
00:04:39,153 --> 00:04:40,654
It's just...
83
00:04:42,903 --> 00:04:44,129
You make me feel so many things,
84
00:04:44,153 --> 00:04:47,111
and... it's a little terrifying.
85
00:04:47,153 --> 00:04:48,737
I'm sorry.
86
00:04:50,237 --> 00:04:51,737
I'm trying,
87
00:04:53,737 --> 00:04:56,861
I am gonna keep trying.
88
00:05:13,362 --> 00:05:15,111
What?
89
00:05:15,153 --> 00:05:18,195
I've been calling you all day.
90
00:05:18,237 --> 00:05:20,820
Well, I don't want to
talk about you, Kathy.
91
00:05:20,861 --> 00:05:22,945
Are you drunk?
92
00:05:22,986 --> 00:05:24,153
Mostly.
93
00:05:24,195 --> 00:05:25,903
You shouldn't be drinking alone, Cal.
94
00:05:42,237 --> 00:05:44,195
So he's seeing him?
95
00:05:44,237 --> 00:05:45,903
That's it? He's just seeing him?
96
00:05:45,945 --> 00:05:46,945
Apparently.
97
00:05:46,986 --> 00:05:48,338
What does that even mean, anyway...
98
00:05:48,362 --> 00:05:49,986
"he's just seeing him?"
99
00:05:50,028 --> 00:05:52,153
It means whatever it
means. I don't know.
100
00:05:52,195 --> 00:05:54,487
Why do you think he's doing it?
101
00:05:54,529 --> 00:05:58,028
He wants to destroy me,
just, you know, completely.
102
00:05:58,070 --> 00:05:59,403
Just beat me into the earth,
103
00:05:59,445 --> 00:06:01,111
and then rub salt all over the ground.
104
00:06:02,403 --> 00:06:05,612
What a fucking, huge hypocrite.
105
00:06:05,654 --> 00:06:08,612
Yeah, well, glass houses.
106
00:06:08,654 --> 00:06:10,612
What is that supposed to mean?
107
00:06:10,654 --> 00:06:13,070
Honesty's the best policy, or something?
108
00:06:13,111 --> 00:06:14,945
Hey, I've got an idea.
109
00:06:14,986 --> 00:06:16,028
What?
110
00:06:16,070 --> 00:06:18,111
Tomorrow, when I move into my studio,
111
00:06:18,153 --> 00:06:19,945
you should come over
and we should get drunk.
112
00:06:19,986 --> 00:06:21,529
And we should pretend that it's 2008,
113
00:06:21,570 --> 00:06:25,237
and I've never met Thom
or had sex with anybody.
114
00:06:25,278 --> 00:06:27,362
Okay. Yes.
115
00:06:27,403 --> 00:06:28,487
Wait...
116
00:06:28,529 --> 00:06:30,403
Remember that time when I promised you
117
00:06:30,445 --> 00:06:34,028
a case of champagne
if you ever got laid?
118
00:06:34,070 --> 00:06:36,403
I never got that case
of champagne, actually.
119
00:06:36,445 --> 00:06:38,612
Thom does not count.
120
00:06:38,654 --> 00:06:41,403
I do not even think he is a real person.
121
00:06:41,445 --> 00:06:44,195
You were right about him.
122
00:06:44,237 --> 00:06:46,153
- He was "shifty."
- Yes.
123
00:06:46,195 --> 00:06:48,153
It's because I have a
sense for these things.
124
00:06:48,195 --> 00:06:50,362
So what about Jeremy? Or Paul, okay?
125
00:06:50,403 --> 00:06:53,153
- Pay up.
- Statute of limitations.
126
00:06:53,195 --> 00:06:54,612
And... besides,
127
00:06:54,654 --> 00:06:57,362
what do you need with an
entire case of champagne, huh?
128
00:06:57,403 --> 00:07:00,945
To celebrate my life... obviously.
129
00:07:11,320 --> 00:07:12,945
I guess I missed my chance.
130
00:07:14,737 --> 00:07:16,445
I'm never having sex again.
131
00:07:16,779 --> 00:07:18,070
No champagne for me.
132
00:07:20,654 --> 00:07:23,153
God damn... Sorry, I'm so drunk.
133
00:07:25,654 --> 00:07:28,986
We lived together for a year.
134
00:07:29,028 --> 00:07:30,487
Almost a year...
135
00:07:30,529 --> 00:07:32,237
We didn't even make it a fucking year.
136
00:07:32,278 --> 00:07:34,403
Maybe you shouldn't have,
like, a case of champagne
137
00:07:34,445 --> 00:07:35,779
just lying around your house.
138
00:07:35,820 --> 00:07:37,861
Sounds like a bad idea.
139
00:07:37,903 --> 00:07:39,403
You're probably right.
140
00:07:39,445 --> 00:07:41,779
Oh, my God. Slow down there buddy!
141
00:07:44,570 --> 00:07:46,737
Hey, listen, I know what it's like.
142
00:07:46,779 --> 00:07:48,903
You know what Ian said to me today?
143
00:07:48,945 --> 00:07:50,028
What?
144
00:07:50,070 --> 00:07:52,695
He said to me, he doesn't give a shit!
145
00:07:52,737 --> 00:07:57,028
He's calling himself, "'I
don't give a shit' Ian."
146
00:07:57,070 --> 00:07:58,237
He wants you back, though?
147
00:07:58,278 --> 00:08:01,654
I know, he does. I mean, I hope so.
148
00:08:01,695 --> 00:08:02,986
Ian's the kind of guy...
149
00:08:03,028 --> 00:08:05,028
I don't really want to
talk about this, actually.
150
00:08:05,070 --> 00:08:07,070
Oh, okay, yeah.
151
00:08:07,111 --> 00:08:09,445
I mean, I'm happy for you,
152
00:08:09,487 --> 00:08:11,153
that your life isn't in shambles.
153
00:08:11,195 --> 00:08:12,986
I'm happy that your life isn't over.
154
00:08:13,028 --> 00:08:14,570
Your life is not over, Cal, listen...
155
00:08:14,612 --> 00:08:16,195
While I appreciate your commiseration
156
00:08:16,237 --> 00:08:18,945
and gal-pal certainty that I'm
gonna bounce back from this,
157
00:08:18,986 --> 00:08:20,070
with all due respect,
158
00:08:20,111 --> 00:08:22,654
you don't know what this is like for me.
159
00:08:25,695 --> 00:08:26,921
You know, when I was growing up,
160
00:08:26,945 --> 00:08:29,612
I thought I was never
going to find anybody.
161
00:08:29,654 --> 00:08:33,028
I thought that I was the
only person out there like me.
162
00:08:33,070 --> 00:08:35,254
And then I found out that
there were other people like me,
163
00:08:35,278 --> 00:08:39,529
but they just weren't
really like me, actually.
164
00:08:44,362 --> 00:08:47,237
And then I met Thom.
165
00:08:47,278 --> 00:08:49,612
You don't know what it's
like to lose what I'm losing.
166
00:08:51,111 --> 00:08:53,278
I know what it's like
not to have somebody.
167
00:08:53,320 --> 00:08:55,654
Kathy, we're talking about me okay?
168
00:08:55,695 --> 00:08:56,779
This is about me.
169
00:08:58,070 --> 00:09:00,070
Yeah...
170
00:09:00,111 --> 00:09:01,254
We're always talking about you, Cal.
171
00:09:01,278 --> 00:09:02,945
I get it, it's fine.
172
00:09:04,695 --> 00:09:05,737
Excuse me?
173
00:09:07,320 --> 00:09:09,379
You know you left me to basically
die at an abortion clinic.
174
00:09:09,403 --> 00:09:11,362
You left me alone...
at an abortion clinic!
175
00:09:11,403 --> 00:09:13,362
- I apologized...
- A fucking apology?
176
00:09:13,403 --> 00:09:14,945
- I apologized!
- A fucking apology?
177
00:09:14,986 --> 00:09:16,445
What else do you want?!
178
00:09:16,487 --> 00:09:20,570
I don't want you to fucking
cry about your own bullshit
179
00:09:20,612 --> 00:09:22,779
for six hours afterwards!
180
00:09:22,820 --> 00:09:24,779
You're the one that cheated on him!
181
00:09:24,820 --> 00:09:25,986
You cheated on him,
182
00:09:26,028 --> 00:09:27,945
and I went through a fucking abortion!
183
00:09:27,986 --> 00:09:29,403
You cheated on him,
184
00:09:29,445 --> 00:09:32,153
and then can't stop
complaining about how unfair
185
00:09:32,195 --> 00:09:34,362
and how unjust life is!
186
00:09:34,403 --> 00:09:36,945
You know, just fucking
spare me the details!
187
00:09:36,986 --> 00:09:39,278
You asked for this!
188
00:09:39,320 --> 00:09:42,986
Good, yeah. Just say what you think.
189
00:09:43,028 --> 00:09:45,004
Well, I will say what I
think, because you know what?
190
00:09:45,028 --> 00:09:48,153
You were too fucking
chicken shit to end it.
191
00:09:48,195 --> 00:09:51,403
So you forced him into
it, by cheating on him.
192
00:09:51,445 --> 00:09:53,403
This is what you fucking
wanted, are you happy?
193
00:09:53,445 --> 00:09:54,612
It's what you fucking wanted.
194
00:09:54,654 --> 00:09:57,570
Yeah, Kathy...
195
00:09:57,612 --> 00:09:59,820
I'm really happy.
196
00:10:01,903 --> 00:10:03,070
I'm sorry. I'm sorry.
197
00:10:03,111 --> 00:10:06,570
I think you'd better
fucking leave, please.
198
00:10:06,612 --> 00:10:08,153
Are you serious?
199
00:10:08,195 --> 00:10:10,195
If I'm gonna be alone,
200
00:10:10,237 --> 00:10:11,237
I might as well be alone.
201
00:10:11,237 --> 00:10:12,737
You know, just... completely.
202
00:10:19,445 --> 00:10:20,612
Just go!
203
00:10:21,945 --> 00:10:23,070
Fine.
204
00:10:26,570 --> 00:10:27,820
Good night, Kathy.
205
00:11:45,000 --> 00:11:50,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
14031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.