All language subtitles for EastSiders - 01x05 - Episode 5.SKGTV+FGT.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,463 --> 00:00:09,463 Bye. 2 00:00:10,463 --> 00:00:11,463 Bye. 3 00:00:32,880 --> 00:00:34,380 Stop calling me. 4 00:00:34,422 --> 00:00:36,255 No, just stop calling me. 5 00:00:37,088 --> 00:00:38,797 I'm sorry... but... 6 00:00:39,255 --> 00:00:41,380 You need to stop calling me. 7 00:00:42,422 --> 00:00:44,797 I don't... I... For a while. 8 00:00:45,714 --> 00:00:46,714 Like forever. Okay? 9 00:00:47,297 --> 00:00:48,630 Alright, forever. 10 00:01:01,338 --> 00:01:03,171 - Salush Veshte. - Salut, mi amor. 11 00:01:04,755 --> 00:01:06,880 I'm sorry, this is going to have to be a smoke and go. 12 00:01:06,921 --> 00:01:08,380 Vera has the kids at piano, 13 00:01:08,422 --> 00:01:10,064 and I want to beat them home so I can hop in the shower. 14 00:01:10,088 --> 00:01:11,589 You know, 'cause otherwise they're... 15 00:01:12,921 --> 00:01:14,213 You're wearing a shirt. 16 00:01:15,297 --> 00:01:16,672 Oh, yeah. 17 00:01:16,714 --> 00:01:18,505 Sorry, I can take it off if you want. 18 00:01:18,547 --> 00:01:21,297 Like sleeves and everything. What's wrong? 19 00:01:21,338 --> 00:01:23,005 Vetemof, Vetemof, Eschents. 20 00:01:30,589 --> 00:01:32,505 I don't know what I thought was gonna happen. 21 00:01:32,547 --> 00:01:35,171 I just wanted to see him. 22 00:01:35,213 --> 00:01:38,171 So you showed up at his work? 23 00:01:38,213 --> 00:01:40,630 I mean, what's wrong with you? That's basic mistress 101. 24 00:01:43,505 --> 00:01:46,547 Well, I did not get that in design school. 25 00:01:46,589 --> 00:01:48,963 And now you're on to the other one? 26 00:01:49,005 --> 00:01:51,589 - I mean what's up with that? - No! No. 27 00:01:51,630 --> 00:01:52,921 I don't know... 28 00:01:54,463 --> 00:01:56,130 Thom told me to stop calling him too. 29 00:01:58,255 --> 00:01:59,255 Both? 30 00:02:00,088 --> 00:02:01,088 Seriously, both? 31 00:02:01,088 --> 00:02:02,463 - Well... - Both? 32 00:02:02,505 --> 00:02:04,921 Look, I don't get it either. 33 00:02:04,963 --> 00:02:07,046 Yeah, the general rule is that, 34 00:02:07,088 --> 00:02:08,273 if something doesn't make sense, 35 00:02:08,297 --> 00:02:10,422 it probably doesn't make sense. 36 00:02:14,714 --> 00:02:16,213 I'm an idiot, aren't I? 37 00:02:17,338 --> 00:02:19,088 A beautiful idiot. 38 00:02:19,130 --> 00:02:20,130 You think I'm an idiot? 39 00:02:20,130 --> 00:02:22,088 No, I don't think you're an idiot. 40 00:02:22,130 --> 00:02:24,630 I think you're a very intelligent person. 41 00:02:24,672 --> 00:02:26,005 You speak five languages, 42 00:02:26,046 --> 00:02:27,130 you're good at math, 43 00:02:27,171 --> 00:02:28,439 you can make furniture for fuck's sake. 44 00:02:28,463 --> 00:02:30,046 I mean, who makes furniture? 45 00:02:30,088 --> 00:02:31,672 You're a very impressive human being 46 00:02:31,714 --> 00:02:36,046 that just happens to be acting like an idiot. 47 00:02:36,088 --> 00:02:37,106 _ 48 00:02:37,130 --> 00:02:38,130 Jesus. Show off. 49 00:02:39,338 --> 00:02:42,088 All I'm saying is that, V and I have been together 50 00:02:42,130 --> 00:02:44,380 for what, like eight years. 51 00:02:44,422 --> 00:02:46,880 And if someone tried to "kids are alright" us, 52 00:02:46,921 --> 00:02:48,106 there wouldn't be a cute movie. 53 00:02:48,130 --> 00:02:49,672 There would be a trial. 54 00:02:49,714 --> 00:02:51,672 Because I would eviscerate them. 55 00:02:51,714 --> 00:02:53,714 This doesn't end well, love. 56 00:02:53,755 --> 00:02:56,130 Oh, shit, I got to go. 57 00:02:56,171 --> 00:02:58,130 Don't do anything stupid, okay? 58 00:02:58,171 --> 00:02:59,797 Okay. 59 00:02:59,839 --> 00:03:00,880 Hey, sweetie. 60 00:03:01,714 --> 00:03:02,714 No! 61 00:03:03,797 --> 00:03:06,422 No, I... I... I didn't smoke very much. 62 00:03:07,797 --> 00:03:09,505 Yeah. No, I'm on my way right now. 63 00:03:09,547 --> 00:03:10,547 Bye. 64 00:03:10,589 --> 00:03:12,297 I wanted to take a shower when... 65 00:03:12,338 --> 00:03:14,088 I wanted to take a shower... 66 00:03:14,130 --> 00:03:15,130 when I got home. 67 00:03:22,755 --> 00:03:25,046 - Hey. - Hey babe, how you feeling? 68 00:03:26,171 --> 00:03:28,130 Really great. What's up? 69 00:03:28,171 --> 00:03:29,547 I've just been thinking 70 00:03:29,589 --> 00:03:32,797 about how emotional you've been lately. 71 00:03:32,839 --> 00:03:35,839 And how many emotions you have. 72 00:03:35,880 --> 00:03:37,213 Good emotions. 73 00:03:37,255 --> 00:03:42,171 And about how powerless I am when it comes to you, 74 00:03:42,213 --> 00:03:43,380 which is great. 75 00:03:43,422 --> 00:03:44,981 I wanna say that I think that that is great. 76 00:03:45,005 --> 00:03:48,005 And I value you. 77 00:03:48,046 --> 00:03:50,380 And I hope that you're not 78 00:03:50,422 --> 00:03:51,880 thinking about breaking up with me, 79 00:03:51,921 --> 00:03:55,921 because that would make me feel a lot of not-good emotions 80 00:03:55,963 --> 00:03:57,463 and that would not be great. 81 00:03:59,797 --> 00:04:01,088 You know? 82 00:04:01,130 --> 00:04:02,463 I'm not breaking up with you, Ian. 83 00:04:04,005 --> 00:04:05,755 Hey, that's good news. 84 00:04:05,797 --> 00:04:06,797 Yep. 85 00:04:07,547 --> 00:04:08,963 Really good news. 86 00:04:12,880 --> 00:04:14,255 Anybody call for me? 87 00:04:14,297 --> 00:04:16,338 Uh, yeah. Your yoga instructor called. 88 00:04:16,380 --> 00:04:17,880 She moved your session to 3. 89 00:04:17,921 --> 00:04:21,130 What the fuck? That is so fucked up. 90 00:04:21,171 --> 00:04:22,755 Now I'm gonna be, like, 91 00:04:22,797 --> 00:04:24,921 stressed out the rest of the day. 92 00:04:24,963 --> 00:04:26,297 - Sorry. - Want to get a drink? 93 00:04:26,338 --> 00:04:27,755 Uh, what? 94 00:04:27,797 --> 00:04:29,797 I mean, like, with lunch or something. 95 00:04:29,839 --> 00:04:30,981 You want to get lunch with me? 96 00:04:31,005 --> 00:04:32,005 Sure. 97 00:04:34,338 --> 00:04:36,963 - Gallery. - Hey, can you come over? 98 00:04:37,005 --> 00:04:39,547 Uh, Kathy, uh, I'm at work. 99 00:04:39,589 --> 00:04:43,880 - When aren't you at work? - Um, I get off at 5. 100 00:04:43,921 --> 00:04:46,505 Can you, like, leave early, please? 101 00:04:46,547 --> 00:04:48,714 It's noon, Kathy, I'm about to go into a lunch meeting. 102 00:04:48,755 --> 00:04:49,921 Really... 103 00:04:49,963 --> 00:04:50,963 Fuck you. 104 00:04:51,880 --> 00:04:54,797 - Take the rest of the afternoon off. - No, I love working actually. 105 00:04:54,839 --> 00:04:55,963 No, no, no, no. 106 00:04:56,005 --> 00:04:58,547 It is your legal and ethical responsibility 107 00:04:58,589 --> 00:05:00,589 to go and get drunk 108 00:05:00,630 --> 00:05:05,171 with whoever this is... for the rest of the afternoon. 109 00:05:05,213 --> 00:05:07,672 Go... with my blessing. 110 00:05:10,005 --> 00:05:11,672 Here's your permission slip; 111 00:05:11,714 --> 00:05:14,171 Kiddo, consider it a raincheck. 112 00:05:14,213 --> 00:05:15,213 Namaste. 113 00:05:16,630 --> 00:05:18,714 It's really important to me that you come over. 114 00:05:18,755 --> 00:05:20,130 Alright, Kathy, what's up? 115 00:05:20,171 --> 00:05:22,171 I can't even do my taxes, Cal. 116 00:05:22,213 --> 00:05:24,880 How am I supposed to raise an entire human being? 117 00:05:26,755 --> 00:05:28,046 I'll be right over. 118 00:05:34,005 --> 00:05:35,005 Kathy? 119 00:05:35,589 --> 00:05:38,297 - Door was open. - Six things. 120 00:05:38,338 --> 00:05:41,380 - What? - I peed on six different things. 121 00:05:41,422 --> 00:05:42,630 Jesus Christ, Kathy. 122 00:05:42,672 --> 00:05:44,672 Yep. It was really easy for me. 123 00:05:44,714 --> 00:05:47,005 I always have to go to the bathroom, apparently. 124 00:05:47,046 --> 00:05:48,547 Because I'm pregnant. 125 00:05:51,422 --> 00:05:53,589 I'm so sorry. 126 00:05:53,630 --> 00:05:54,714 I knew it, you know? 127 00:05:54,755 --> 00:05:57,797 I knew I was either pregnant or crazy. 128 00:05:57,839 --> 00:05:59,755 Is it really an either/or thing? 129 00:05:59,797 --> 00:06:01,714 No, Cal. 130 00:06:01,755 --> 00:06:05,171 I have a life growing inside my womb. 131 00:06:05,213 --> 00:06:07,672 Incubating... 132 00:06:07,714 --> 00:06:11,547 Like a wasp egg inside of a caterpillar. 133 00:06:11,589 --> 00:06:13,547 - Oh, my God. - And I'm fat. 134 00:06:13,589 --> 00:06:15,147 Okay, obligatory "you're not fat" speech. 135 00:06:15,171 --> 00:06:16,921 I'm getting fatter by the second. 136 00:06:16,963 --> 00:06:18,314 It looks like you're giving birth to gum. 137 00:06:18,338 --> 00:06:19,755 I am not giving birth to anything. 138 00:06:19,797 --> 00:06:21,797 Okay, it looks like you're aborting gum. 139 00:06:21,839 --> 00:06:23,005 This is not funny! 140 00:06:23,046 --> 00:06:24,565 Stop trying to make a joke out of it, Cal! 141 00:06:24,589 --> 00:06:25,755 It's not funny. 142 00:06:25,797 --> 00:06:27,921 You're right... 143 00:06:27,963 --> 00:06:28,963 I'm sorry. 144 00:06:31,547 --> 00:06:32,547 What happened? 145 00:06:34,422 --> 00:06:36,755 Well, when a boy and girl love each other very much, 146 00:06:36,797 --> 00:06:39,463 and are really stupid... ugh, crap. 147 00:06:43,797 --> 00:06:44,797 Hey. 148 00:06:45,963 --> 00:06:46,963 Can I get you something? 149 00:06:48,255 --> 00:06:50,463 Want me to make you some soup? 150 00:06:50,505 --> 00:06:52,714 I don't have a fucking cold, Cal. 151 00:06:52,755 --> 00:06:54,130 I am pregnant. 152 00:06:56,171 --> 00:06:57,672 You can make me a fucking drink. 153 00:07:01,921 --> 00:07:02,921 Come on. 154 00:07:06,630 --> 00:07:07,755 Ahh!! 155 00:07:09,755 --> 00:07:11,213 Alright, what are you doing? 156 00:07:11,255 --> 00:07:12,630 Trying to kill the baby. 157 00:07:12,672 --> 00:07:13,839 Stop it. 158 00:07:13,880 --> 00:07:15,505 You're just going to make it stupid. 159 00:07:15,547 --> 00:07:17,422 Impossible, with my genes. 160 00:07:17,463 --> 00:07:19,439 Oh, God, you know what, I can't even talk about this. 161 00:07:19,463 --> 00:07:21,338 Let's talk about something else, like, 162 00:07:21,380 --> 00:07:22,523 tell me about this guy you're fucking. 163 00:07:22,547 --> 00:07:25,046 I'm not fucking anybody. 164 00:07:25,088 --> 00:07:26,213 It's just getting lunch. 165 00:07:26,255 --> 00:07:28,380 Okay, whatever, "Getting lunch". 166 00:07:28,422 --> 00:07:29,523 I'm not getting lunch with anybody, 167 00:07:29,547 --> 00:07:30,939 if you're gonna put it in quotations. 168 00:07:30,963 --> 00:07:32,380 - Except for Thom? - Well... 169 00:07:33,422 --> 00:07:35,505 Occasionally. 170 00:07:35,547 --> 00:07:36,963 Oh, man. 171 00:07:37,005 --> 00:07:40,213 Somebody should really put you two out of your misery. 172 00:07:40,255 --> 00:07:44,005 This is our misery, thank you very much. 173 00:07:44,046 --> 00:07:45,714 We're in this together. We're even. 174 00:07:46,797 --> 00:07:47,921 Romantic, huh? 175 00:07:48,630 --> 00:07:50,380 Sure. 176 00:07:50,422 --> 00:07:52,963 Ya know what I've heard this story a million times, Mom, 177 00:07:53,005 --> 00:07:54,213 tell me another one. 178 00:07:54,255 --> 00:07:55,939 Look just because you've had a lot of breakups, 179 00:07:55,963 --> 00:07:58,130 doesn't mean you're some authority on relationships. 180 00:07:58,171 --> 00:08:00,171 I have not had a lot of break... 181 00:08:00,213 --> 00:08:02,797 I've had a lot of breakups... 182 00:08:02,839 --> 00:08:04,547 And now I'm pregnant. 183 00:08:04,589 --> 00:08:05,880 Oh, shit. 184 00:08:06,589 --> 00:08:07,981 This is happening. This is really happening. 185 00:08:08,005 --> 00:08:09,755 - Come here. - This is really happening. 186 00:08:09,797 --> 00:08:10,963 - There we go. - My glasses... 187 00:08:11,005 --> 00:08:12,755 - I got you. It's ok. You ok? - Ow, that hurts. 188 00:08:12,797 --> 00:08:14,463 Sometimes love hurts. 189 00:08:15,963 --> 00:08:17,589 It's gonna be okay. 190 00:08:17,630 --> 00:08:20,963 Look, this is just gonna be a bad memory. 191 00:08:21,005 --> 00:08:23,171 Can you pick me up from my appointment on Wednesday? 192 00:08:23,213 --> 00:08:24,380 What appointment? 193 00:08:24,422 --> 00:08:26,213 To get my nails done. What do you think?! 194 00:08:26,255 --> 00:08:27,547 I know, I'll be there. 195 00:08:28,672 --> 00:08:30,171 It's at 4:30. 196 00:08:30,213 --> 00:08:32,064 I know you have to work, because you always have to work, 197 00:08:32,088 --> 00:08:35,422 but Quincy said that he could drop me off. 198 00:08:35,463 --> 00:08:37,046 In the Valley. 199 00:08:37,088 --> 00:08:39,046 Can you be there to pick me up? 200 00:08:39,088 --> 00:08:40,505 You didn't say it was in the Valley. 201 00:08:42,880 --> 00:08:44,338 Whatever you need. 202 00:08:46,630 --> 00:08:47,921 Thank you. 203 00:08:49,005 --> 00:08:50,714 So how's Jezebel? 204 00:08:51,839 --> 00:08:53,380 You mean Jeremy. 205 00:08:53,422 --> 00:08:54,755 Same thing. 206 00:08:54,797 --> 00:08:56,380 Alright. 207 00:08:56,422 --> 00:08:58,005 Well... 208 00:08:58,046 --> 00:08:59,839 He showed up at my gallery last week, 209 00:08:59,880 --> 00:09:01,463 scared the shit out of me. 210 00:09:02,046 --> 00:09:03,547 You tell Thom? 211 00:09:04,921 --> 00:09:07,630 - No. - I mean I'm going to, I just... 212 00:09:07,672 --> 00:09:08,714 Bullshit. 213 00:09:08,755 --> 00:09:09,939 I haven't had the right opportunity. 214 00:09:09,963 --> 00:09:11,463 Bull... shit! 215 00:09:11,505 --> 00:09:12,672 Please, man! 216 00:09:12,714 --> 00:09:15,422 I am pregnant, I can smell everything. 217 00:09:18,088 --> 00:09:19,547 You told Ian? 218 00:09:25,088 --> 00:09:26,547 Straight to hell. 219 00:09:30,672 --> 00:09:33,213 You and me, stud. Drinks, 4:30. Wednesday. 220 00:09:33,255 --> 00:09:34,630 Quincy? 221 00:09:34,672 --> 00:09:36,839 You thought I was Jessica Rabbit, didn't you? 222 00:09:36,880 --> 00:09:38,672 Here's the deal. You're gonna come with me, 223 00:09:38,714 --> 00:09:40,338 but it's gonna be dressy, casual. 224 00:09:40,380 --> 00:09:43,505 But not like straight casual, more like gay casual, 225 00:09:43,547 --> 00:09:44,880 which is straight dressy. 226 00:09:44,921 --> 00:09:45,921 How did you get this number? 227 00:09:45,921 --> 00:09:48,755 Kathy likes you so much, okay? 228 00:09:48,797 --> 00:09:51,463 And I feel like you and I need to just become, like, 229 00:09:51,505 --> 00:09:53,465 you know, like, really close, like, super friends. 230 00:09:53,505 --> 00:09:55,672 Just, like, become super, like, fun, intimate, like, 231 00:09:55,714 --> 00:09:58,338 just fun friends, like, sharing life. 232 00:09:58,380 --> 00:10:00,921 I feel like I have a moral and ethical responsibility, 233 00:10:00,963 --> 00:10:02,130 as her gay best friend. 234 00:10:02,171 --> 00:10:03,606 I thought Cal was Kathy's gay best friend. 235 00:10:03,630 --> 00:10:05,463 I have a moral and ethical responsibility, 236 00:10:05,505 --> 00:10:07,130 as her gayest best friend. 237 00:10:07,171 --> 00:10:09,672 Okay. Isn't 4:30 sort of early? 238 00:10:09,714 --> 00:10:10,921 Or late. 239 00:10:10,963 --> 00:10:12,648 It depends on who you're asking, so calm down. 240 00:10:12,672 --> 00:10:14,630 Yeah, no more questions. I'm leaving, bye. 241 00:10:22,130 --> 00:10:23,130 No. 242 00:10:23,547 --> 00:10:24,547 Don't worry. 243 00:10:24,589 --> 00:10:25,880 She's getting an abortion. 244 00:10:27,171 --> 00:10:28,547 Jesus... 245 00:10:28,589 --> 00:10:29,714 That's awful. 246 00:10:31,338 --> 00:10:32,630 But yeah, yeah, 247 00:10:32,672 --> 00:10:34,398 she needs to start with, like, a plant or something 248 00:10:34,422 --> 00:10:35,797 and just work her way up. 249 00:10:35,839 --> 00:10:37,797 On second thought not even a plant. 250 00:10:37,839 --> 00:10:38,921 Don't tell Ian, by the way. 251 00:10:38,963 --> 00:10:40,422 He doesn't know? 252 00:10:40,463 --> 00:10:41,672 Neither do you. 253 00:10:44,505 --> 00:10:46,463 - Well. - Well, what? 254 00:10:48,338 --> 00:10:49,380 Okay. 255 00:10:49,422 --> 00:10:50,880 Okay, what? 256 00:10:58,589 --> 00:11:00,589 Can I ask you something? 257 00:11:00,630 --> 00:11:07,589 I don't want to drudge up a bunch of old everything, but... 258 00:11:07,630 --> 00:11:08,921 I have a question. 259 00:11:09,839 --> 00:11:11,380 Scout's honor. 260 00:11:14,505 --> 00:11:16,213 Did you... 261 00:11:16,255 --> 00:11:17,422 Did you love him? 262 00:11:21,088 --> 00:11:22,547 Don't laugh; he's a person. 263 00:11:25,255 --> 00:11:26,505 No, I didn't. 264 00:11:27,672 --> 00:11:28,921 You ever tell him otherwise? 265 00:11:31,797 --> 00:11:35,171 If I'm gonna be completely honest... 266 00:11:35,213 --> 00:11:36,714 I liked being with him. 267 00:11:38,422 --> 00:11:39,422 I know. 268 00:11:40,463 --> 00:11:44,589 I mean, it wasn't just a physical thing. 269 00:11:44,630 --> 00:11:45,921 Is this what you want to hear? 270 00:11:47,630 --> 00:11:48,630 I liked... 271 00:11:51,630 --> 00:11:52,630 that I felt like a... 272 00:11:54,630 --> 00:11:56,422 like a different person, maybe. 273 00:11:59,046 --> 00:12:00,672 I think I know what you mean. 274 00:12:00,714 --> 00:12:01,714 You do? 275 00:12:02,297 --> 00:12:03,422 Yeah. 276 00:12:05,130 --> 00:12:08,463 And sometimes I feel like I am... 277 00:12:08,505 --> 00:12:09,963 a different person. 278 00:12:11,297 --> 00:12:13,088 This feeling just comes over me 279 00:12:13,130 --> 00:12:15,005 and I don't think about anyone else. 280 00:12:15,046 --> 00:12:17,630 And I'm just... 281 00:12:17,672 --> 00:12:20,171 I'm capable of anything. 282 00:12:22,672 --> 00:12:23,963 I know the feeling. 283 00:12:25,255 --> 00:12:26,547 You do? 284 00:12:28,463 --> 00:12:29,463 Lately. 285 00:12:34,130 --> 00:12:36,046 I'm trying, Cal. 286 00:12:37,963 --> 00:12:40,255 I really need you to know that I'm trying. 287 00:12:42,338 --> 00:12:43,463 I know. 288 00:12:52,338 --> 00:12:53,589 He's been calling me. 289 00:12:55,672 --> 00:12:56,897 I know I should have told you earlier, 290 00:12:56,921 --> 00:12:58,880 but he's been calling me. 291 00:12:58,921 --> 00:13:00,797 And I asked him to stop. 292 00:13:03,130 --> 00:13:05,422 I just want you to know that. 293 00:13:07,088 --> 00:13:09,213 And, um... 294 00:13:11,714 --> 00:13:14,589 Also, I want you to know... 295 00:13:22,797 --> 00:13:24,505 I slept with him... 296 00:13:27,213 --> 00:13:30,755 ... the day that I ended things... 297 00:13:30,797 --> 00:13:32,255 after you knew. 298 00:13:36,589 --> 00:13:37,921 I know I should have told... 299 00:13:37,963 --> 00:13:39,630 Just once more for old time's sake? 300 00:13:40,755 --> 00:13:41,755 What? 301 00:13:43,755 --> 00:13:44,839 Maybe. 302 00:13:50,963 --> 00:13:52,088 I don't know. 303 00:13:52,130 --> 00:13:54,338 I don't, I don't... 304 00:13:54,380 --> 00:13:56,463 I don't know what I was thinking. 305 00:13:59,839 --> 00:14:01,589 And I look back on it, 306 00:14:01,630 --> 00:14:03,589 and it feels like it wasn't even me. 307 00:14:03,630 --> 00:14:04,963 It was you, Thom... 308 00:14:05,005 --> 00:14:06,338 Sorry. 309 00:14:10,630 --> 00:14:12,297 I am so sorry. 310 00:14:19,171 --> 00:14:20,505 Me too. 311 00:14:24,380 --> 00:14:25,672 Can you forgive me? 312 00:14:32,797 --> 00:14:33,880 I can try. 313 00:15:51,000 --> 00:15:56,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 20921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.