All language subtitles for E01 virtues

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,171 --> 00:00:16,695 Fucking knackered, mate. 2 00:00:16,848 --> 00:00:17,848 Knackered. 3 00:00:20,085 --> 00:00:21,718 I was up five times last night. 4 00:00:22,758 --> 00:00:23,796 Bottle-feeding. 5 00:00:24,015 --> 00:00:26,039 Cos she won't do it. She's too posh to... 6 00:00:26,472 --> 00:00:27,851 Too posh to do it, mate. 7 00:00:29,453 --> 00:00:31,171 Five weeks now, six weeks nearly, 8 00:00:31,196 --> 00:00:34,250 and I'm up about four, five times breast-feeding at night. 9 00:00:34,353 --> 00:00:37,226 She's taking... she's taking loans, man. Shit loads. 10 00:00:38,539 --> 00:00:40,219 She might have to kill me, I'm telling you. 11 00:00:41,282 --> 00:00:42,922 She's doing my f... bastard head in. 12 00:00:43,146 --> 00:00:45,992 Without the hassle. Hallam FM. 13 00:00:48,047 --> 00:00:49,301 I'll drop you round here. 14 00:00:49,905 --> 00:00:52,122 Don't be late tomorrow, mate. Eight o'clock sharp, yeah? 15 00:00:52,147 --> 00:00:53,147 Yeah. 16 00:00:53,234 --> 00:00:54,548 - All right, fella. - See you tomorrow. 17 00:00:54,572 --> 00:00:55,758 See you tomorrow, yeah. 18 00:04:59,859 --> 00:05:02,945 How are you, mate? All right? Come on in. 19 00:05:10,219 --> 00:05:11,219 Wow. 20 00:05:11,574 --> 00:05:14,406 Smells good, doesn't it? I'll take that. 21 00:05:15,926 --> 00:05:17,133 Look at that. 22 00:05:17,158 --> 00:05:19,278 - That's what I'm talking about. - Looks gorgeous, doesn't it? 23 00:05:19,302 --> 00:05:20,902 - Shall we start, yeah. - Yeah, start. 24 00:05:23,954 --> 00:05:26,246 - Do you want a bit of rice? - Erm, yes, please. 25 00:05:30,349 --> 00:05:32,196 - Do you want some plantain? - Yeah. 26 00:05:34,266 --> 00:05:36,726 Thanks, darling. Right, young man. 27 00:05:37,319 --> 00:05:38,476 Salad. 28 00:05:39,180 --> 00:05:40,351 Just a little bit. 29 00:05:41,038 --> 00:05:42,046 There you go. 30 00:05:44,035 --> 00:05:46,000 - Nice, isn't it? - Delicious. 31 00:05:46,025 --> 00:05:47,859 - Yeah? - Yeah, absolutely, yeah. 32 00:05:47,991 --> 00:05:50,798 Yeah, it's tasty. 33 00:05:51,922 --> 00:05:52,923 Want me to... 34 00:05:53,829 --> 00:05:55,095 You have plate of leaves there! 35 00:05:56,195 --> 00:05:58,236 - Let's lose some of that. - He needs to eat them though. 36 00:05:58,260 --> 00:06:00,102 No, I know, yeah, yeah, yeah, but too much. 37 00:06:00,127 --> 00:06:01,766 He's got a forest on his plate. 38 00:06:07,079 --> 00:06:08,610 Lovely this. Thank you. 39 00:06:09,633 --> 00:06:11,125 So how's work? 40 00:06:11,150 --> 00:06:12,984 - Yeah, it's good. - Yeah? 41 00:06:13,009 --> 00:06:14,321 - Yeah, going well. - Good. 42 00:06:14,483 --> 00:06:17,056 - You still working with Rich? - Yeah. 43 00:06:18,450 --> 00:06:21,110 Well, quite a bit on at the minute. 44 00:06:21,485 --> 00:06:24,040 Yeah, a couple of houses and that to do. 45 00:06:24,956 --> 00:06:27,439 - Yeah, it's good. Really good. - How is the money? 46 00:06:28,875 --> 00:06:30,075 - Yeah. - Paying you all right? 47 00:06:30,118 --> 00:06:31,185 Yeah, it's good. 48 00:06:31,454 --> 00:06:33,250 Yeah, really good. Yeah. 49 00:06:34,984 --> 00:06:37,578 I don't know if I'd want to do that myself, like, 50 00:06:37,603 --> 00:06:39,683 do you know what I mean, run my own company and that. 51 00:06:39,984 --> 00:06:41,797 All them tax returns and everything. 52 00:06:42,549 --> 00:06:44,476 Yeah, it's going well, we've got a lot on. 53 00:06:45,640 --> 00:06:48,046 How's everything going with yous? 54 00:06:48,530 --> 00:06:49,960 Have yous found a place yet? 55 00:06:50,126 --> 00:06:51,132 We're... 56 00:06:52,958 --> 00:06:54,703 We're looking at two apartments, aren't we? 57 00:06:55,353 --> 00:06:56,640 So we're just deciding. 58 00:06:57,206 --> 00:06:59,507 But I think the most important thing is the schools. 59 00:07:00,016 --> 00:07:03,086 We found a couple that are really good, haven't we? 60 00:07:03,195 --> 00:07:04,554 - Yeah. - We just need to go. 61 00:07:04,726 --> 00:07:07,725 I think I've kind of picked my one already but, like, 62 00:07:08,210 --> 00:07:11,461 it depends how it is, like, all around education. 63 00:07:11,757 --> 00:07:12,773 - Yeah. - Stuff like that. 64 00:07:12,798 --> 00:07:14,329 It's not really how it looks. 65 00:07:14,354 --> 00:07:16,275 Yeah, he's doing really well at school, aren't you, 66 00:07:16,299 --> 00:07:19,313 so we want to make sure that that continues when we get out there. 67 00:07:20,353 --> 00:07:23,758 There's consortium schools and they're decent. 68 00:07:23,783 --> 00:07:26,172 One was a little bit posh, but... 69 00:07:26,561 --> 00:07:28,961 - There's nothing wrong with posh. - No, no, I'm just saying. 70 00:07:29,295 --> 00:07:32,014 You know, it would be nice to send him somewhere where he sees kids 71 00:07:32,039 --> 00:07:34,938 like himself, but educationally it was really good, wasn't it? 72 00:07:35,124 --> 00:07:38,032 So I think he'll probably be going there. 73 00:07:38,844 --> 00:07:41,094 And then at weekends, what have you got planned? 74 00:07:41,525 --> 00:07:42,525 Surfing. 75 00:07:42,704 --> 00:07:44,055 Well, I'm going to try! 76 00:07:44,579 --> 00:07:48,102 You pinky promised, so you can't turn it down. 77 00:07:49,424 --> 00:07:51,264 - That will be amazing, that, won't it? - Yeah. 78 00:07:51,346 --> 00:07:53,939 - Hey? - It's going to be nice moving there, 79 00:07:53,964 --> 00:07:56,650 but I'm still really going to miss Sheffield. 80 00:08:06,259 --> 00:08:08,419 - Sorry. - It's all right, mate. 81 00:08:09,832 --> 00:08:11,691 We'll definitely get you out there, mate, when we get settled 82 00:08:11,715 --> 00:08:14,291 - and stuff, you know. - Yeah. 83 00:08:15,118 --> 00:08:16,118 Yeah? 84 00:08:17,145 --> 00:08:18,160 Yeah. 85 00:08:19,129 --> 00:08:20,877 Yeah, yeah, no, it'll be lovely. It'll be great, 86 00:08:20,878 --> 00:08:23,543 you'll have a lovely time. It'll be fantastic, it really will. 87 00:08:23,568 --> 00:08:24,568 Sorry. 88 00:08:24,868 --> 00:08:28,152 Sorry, everyone. I said I wouldn't do this. 89 00:08:35,179 --> 00:08:36,480 Cheers, anyway. 90 00:08:37,571 --> 00:08:38,571 Cheers. 91 00:08:39,015 --> 00:08:40,316 - Cheers. - Cheers. 92 00:08:41,616 --> 00:08:44,456 Here's to... Here's to a bright future. 93 00:09:06,754 --> 00:09:08,714 - Are you all right, champ? - Yeah. 94 00:09:10,946 --> 00:09:12,222 - Yeah? - Yeah. 95 00:09:12,863 --> 00:09:16,277 - Are you excited? - Yeah, really excited. 96 00:09:16,734 --> 00:09:18,027 A little bit nervous? 97 00:09:19,864 --> 00:09:22,066 Yeah, you're bound to be a little nervous, aren't you? 98 00:09:22,515 --> 00:09:23,941 It's a long way, isn't it? 99 00:09:24,727 --> 00:09:27,605 24 hours in that big metal bird in the sky. 100 00:09:28,442 --> 00:09:29,442 Yeah. 101 00:09:30,604 --> 00:09:31,972 You'll be okay though, won't you? 102 00:09:32,806 --> 00:09:34,369 - Yeah? - Yeah. 103 00:09:34,751 --> 00:09:35,884 You will, you'll be good. 104 00:09:37,007 --> 00:09:39,994 Listen, I was thinking, you know because I'm not going to be there, 105 00:09:41,078 --> 00:09:43,955 if you want to, I mean, it's up to you, but I don't mind, 106 00:09:44,890 --> 00:09:47,509 if you, you know, if you wanted to call David Dad. 107 00:09:49,172 --> 00:09:51,002 But you're Dad. 108 00:09:51,591 --> 00:09:54,525 Yeah, I know, I know, and I'll always be Dad. 109 00:09:55,128 --> 00:09:56,862 I am Dad. But just if you... 110 00:09:56,987 --> 00:10:00,283 if you want to call David Dad then that's OK with me. 111 00:10:00,308 --> 00:10:01,565 Do you know what I mean? 112 00:10:02,089 --> 00:10:04,190 I understand, because he's good to you, isn't he? 113 00:10:04,215 --> 00:10:05,215 Yeah. 114 00:10:06,227 --> 00:10:08,112 And you know Vera, from Liverpool, 115 00:10:08,518 --> 00:10:10,151 remember when I took you to Liverpool? 116 00:10:10,868 --> 00:10:12,658 Well, I call her Mum, don't I? 117 00:10:13,238 --> 00:10:14,939 - Yeah. - But she's not my real mum. 118 00:10:16,576 --> 00:10:17,752 Do you know what I mean? 119 00:10:19,530 --> 00:10:20,877 You're so brave. 120 00:10:21,718 --> 00:10:24,276 I remember when I was about your age, when I was nine, 121 00:10:24,685 --> 00:10:26,416 that's when I first went to Liverpool. 122 00:10:27,276 --> 00:10:29,619 It was hard at first, you know what I mean? 123 00:10:30,109 --> 00:10:32,002 They all spoke different and spoke funny 124 00:10:32,027 --> 00:10:35,947 with them silly little accents but you just, you get used to it. 125 00:10:35,972 --> 00:10:39,713 And you, all them lovely blonde little Australian girls 126 00:10:39,738 --> 00:10:40,979 are going to be all over you. 127 00:10:41,689 --> 00:10:44,962 You'll get new mates because you're brilliant at footy. 128 00:10:45,598 --> 00:10:46,598 Aren't you? 129 00:10:47,094 --> 00:10:50,454 And Australians can't really play footy, not like you. 130 00:10:51,649 --> 00:10:52,822 It'll be exciting. 131 00:10:54,267 --> 00:10:55,564 - Yeah? - Yeah. 132 00:10:57,152 --> 00:10:58,939 And we can keep in touch, can't we? 133 00:10:59,341 --> 00:11:01,906 - We can use the computer... - Yeah. 134 00:11:01,931 --> 00:11:03,798 And the Face Lord thing, the Skype Lordy... 135 00:11:04,438 --> 00:11:06,853 The Skype, what is it, what's it called? 136 00:11:07,059 --> 00:11:09,462 - First... you do it on the iPad. - Yeah... 137 00:11:09,968 --> 00:11:13,557 And second, okay, it's called Skype. 138 00:11:13,678 --> 00:11:17,045 - Skype. Not Skype Lord. - Not Skype Lord. Okay? 139 00:11:17,070 --> 00:11:18,873 - On Skype. - Now don't say that. 140 00:11:19,134 --> 00:11:21,147 - Don't say Skype Lord? - Ever, okay? 141 00:11:21,172 --> 00:11:24,004 - Don't say Skype Lord ever again. - Especially not in front of my friends. 142 00:11:24,028 --> 00:11:26,168 I can't say it in front of your friends? 143 00:11:26,356 --> 00:11:27,356 No. 144 00:11:27,381 --> 00:11:29,113 All your friends are going to Skype you, aren't they? 145 00:11:29,137 --> 00:11:30,137 - Yeah. - Yeah. 146 00:11:30,384 --> 00:11:33,532 They'll Skype you. So we will, we'll Skype regularly, yeah? 147 00:11:34,428 --> 00:11:35,977 We will Skype regularly. 148 00:11:37,692 --> 00:11:39,016 Why can't you come? 149 00:11:42,427 --> 00:11:43,907 Well... 150 00:11:46,327 --> 00:11:49,423 It's because David's going with you, isn't he? David with your mum. 151 00:11:52,337 --> 00:11:53,735 I wish I could come. 152 00:11:57,210 --> 00:11:58,970 I really wish I could come. 153 00:12:00,053 --> 00:12:01,102 But... 154 00:12:02,837 --> 00:12:04,602 things have changed now. 155 00:12:06,977 --> 00:12:09,571 You know, you've got David now, haven't you, you've got your mum. 156 00:12:11,555 --> 00:12:12,907 You'll always have me. 157 00:12:14,568 --> 00:12:16,968 Do you know what I mean? I'm your dad. You'll always have me. 158 00:12:17,265 --> 00:12:19,407 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 159 00:12:20,101 --> 00:12:21,516 Hey, come here, come here. 160 00:12:21,883 --> 00:12:23,882 Come here, come here, come here. 161 00:12:24,352 --> 00:12:25,774 Come here. Come here. 162 00:12:26,582 --> 00:12:27,582 Okay? 163 00:12:33,376 --> 00:12:34,501 It'll be okay. 164 00:12:37,970 --> 00:12:39,321 Be brave, yeah? 165 00:12:43,117 --> 00:12:44,462 It's okay. 166 00:12:47,008 --> 00:12:48,485 Shh, it's okay. 167 00:13:09,285 --> 00:13:10,321 How was he? 168 00:13:12,652 --> 00:13:14,087 He's a bit confused. 169 00:13:16,700 --> 00:13:18,048 Why, what did you say to him? 170 00:13:19,078 --> 00:13:20,078 He... 171 00:13:22,460 --> 00:13:24,266 He asked me why I wasn't going with you. 172 00:13:27,273 --> 00:13:30,548 And what did you say? I told him, you know, you've... 173 00:13:32,821 --> 00:13:34,581 You've got a different life now, haven't you? 174 00:13:40,453 --> 00:13:41,624 Good. 175 00:13:42,772 --> 00:13:44,612 You know it's the right thing to do, don't you? 176 00:13:45,618 --> 00:13:46,618 Yeah. 177 00:13:47,036 --> 00:13:48,118 For all of us. 178 00:13:54,078 --> 00:13:55,485 Look, I know it's too late. 179 00:13:56,553 --> 00:13:57,587 Erm... 180 00:14:01,229 --> 00:14:04,709 What I say doesn't really count for anything. 181 00:14:10,062 --> 00:14:11,438 But you have my blessing. 182 00:14:16,770 --> 00:14:17,770 It means a lot. 183 00:14:22,965 --> 00:14:24,321 You're going to be all right. 184 00:14:27,970 --> 00:14:29,290 It's me you're talking to. 185 00:14:30,095 --> 00:14:31,321 Are you sure? 186 00:14:34,383 --> 00:14:35,383 You're not going to... 187 00:14:37,125 --> 00:14:38,125 No. 188 00:14:39,950 --> 00:14:41,126 No, I'll be fine. 189 00:14:44,970 --> 00:14:46,555 Look, I'd better erm... 190 00:14:49,169 --> 00:14:50,407 Better get back in. 191 00:14:54,048 --> 00:14:55,563 Come here. Come here. 192 00:14:56,109 --> 00:14:57,749 Come here. Come here. 193 00:15:03,023 --> 00:15:04,126 I'm sorry. 194 00:15:07,499 --> 00:15:08,899 I'm so sorry. 195 00:15:14,157 --> 00:15:15,180 Bye, then. 196 00:15:15,294 --> 00:15:16,294 Okay. 197 00:15:20,017 --> 00:15:21,017 Erm... 198 00:15:22,628 --> 00:15:25,033 can you make sure he FaceTimes me tomorrow? 199 00:15:25,093 --> 00:15:26,093 Of course. 200 00:15:26,335 --> 00:15:27,627 - I promise. - Okay. 201 00:15:28,672 --> 00:15:30,312 Are you sure you're going to be all right? 202 00:15:32,665 --> 00:15:33,690 Yeah. 203 00:15:34,211 --> 00:15:35,830 Yeah, I will be. 204 00:15:35,855 --> 00:15:37,291 I'll be fine, yeah. 205 00:15:38,158 --> 00:15:39,471 Yeah, I'll be OK. 206 00:15:41,623 --> 00:15:42,623 Okay. 207 00:16:46,922 --> 00:16:48,171 Excuse me, sorry. 208 00:16:49,437 --> 00:16:51,648 Could you throw us another half in here, please, mate? 209 00:16:52,826 --> 00:16:53,898 Got a bit of a thirst on? 210 00:16:53,923 --> 00:16:56,101 - Yeah, busy, busy day... - Really? 211 00:16:57,001 --> 00:16:58,001 Long day. 212 00:17:08,332 --> 00:17:10,024 - Cheers. - Cheers, mate, thank you. 213 00:17:16,493 --> 00:17:19,013 Sorry! Cheers, thanks so much. 214 00:17:42,196 --> 00:17:44,155 Nice one, mate, that was lovely, that. 215 00:17:45,320 --> 00:17:46,320 Erm... 216 00:17:49,118 --> 00:17:52,548 Give us a, give us a double, give us a vodka, please, boss. 217 00:17:53,423 --> 00:17:54,477 Double vodka. 218 00:17:57,892 --> 00:17:59,331 Nice little boozer, this is? 219 00:17:59,356 --> 00:18:02,035 Yeah, yeah, we've had it a couple of years now. 220 00:18:02,329 --> 00:18:03,802 - £3.80. - Tell you what, put another one in 221 00:18:03,826 --> 00:18:05,164 if you could top that up again. 222 00:18:05,311 --> 00:18:06,591 - You want another double? - Yeah, yeah. 223 00:18:06,615 --> 00:18:08,133 Put another double on there, yeah. 224 00:18:09,226 --> 00:18:10,226 Yeah, ta. 225 00:18:13,935 --> 00:18:16,214 - You all right? - How are you doing, brother? 226 00:18:16,239 --> 00:18:18,403 Good, aye, not too bad. Do you mind if I...? 227 00:18:18,428 --> 00:18:20,628 I don't want to sit over there on me own like a spanner. 228 00:18:21,763 --> 00:18:23,051 Sit down! 229 00:18:23,076 --> 00:18:24,114 Cheers, lads. 230 00:18:24,139 --> 00:18:25,590 We're just discussing her feet. 231 00:18:25,783 --> 00:18:28,262 Feet, well, women's shoes. 232 00:18:28,966 --> 00:18:30,107 So what...? 233 00:18:30,897 --> 00:18:32,974 - Joseph. - Joseph, I'm Craig. 234 00:18:32,999 --> 00:18:34,616 Craig, nice to meet you. What's your name, boss? 235 00:18:34,640 --> 00:18:37,076 - I'm Alan. - Alan, Joseph, nice to meet you. 236 00:18:37,101 --> 00:18:38,327 - And you're, you, love? - Louise. 237 00:18:38,351 --> 00:18:40,318 Louise, nice to meet you, Louise. 238 00:18:40,343 --> 00:18:42,365 - I'll get yous a round. Want a bevvy? - Yeah, yeah. 239 00:18:42,389 --> 00:18:43,600 - No, I'll get... - What you want, Al? 240 00:18:43,624 --> 00:18:45,510 No, I'll get it, I'll get one, you get the next one. 241 00:18:45,534 --> 00:18:47,771 - Yeah, what do you want? - Three Newcastles. 242 00:18:48,246 --> 00:18:49,246 What do you want? 243 00:18:49,271 --> 00:18:51,111 - Vodka and lemonade, please. - Vodka lemonade. 244 00:18:52,134 --> 00:18:54,816 Frank, can I have three Newcy Browns, please? 245 00:18:54,841 --> 00:18:57,840 - Yeah, sweet. - Two... Vodka... Lynn? 246 00:18:58,453 --> 00:19:00,215 Lynn, was that a vodka and lemonade? 247 00:19:00,372 --> 00:19:02,605 - Please. - And two vodka lemonades, please. 248 00:19:02,816 --> 00:19:04,113 You've met Alan, then? 249 00:19:04,138 --> 00:19:06,613 - Yeah, yeah, good boys, aren't they? - Sound, yeah. Yeah. 250 00:19:11,297 --> 00:19:12,473 A right local in here. 251 00:19:12,657 --> 00:19:14,192 Yeah, it's a good little boozer, all right. 252 00:19:14,216 --> 00:19:16,973 Yeah, it's fucking banging, innit? Great. Great. 253 00:19:17,029 --> 00:19:18,949 I'll just leave my jacket here, yeah? 254 00:19:22,920 --> 00:19:24,959 All right if I have one myself? 255 00:19:25,929 --> 00:19:27,707 Throw another one in that, as well, for me. 256 00:19:27,996 --> 00:19:30,574 I'll have one, I'll have a voddy and coke with these two. 257 00:19:31,036 --> 00:19:32,763 - Here you are, there you go. - Thank you very much. 258 00:19:32,787 --> 00:19:34,061 - Thank you. - That's you all right? 259 00:19:34,085 --> 00:19:35,654 Usually a half a Carling kind of girl, 260 00:19:35,679 --> 00:19:37,498 but seeing as you're buying, I'll have a vodka. 261 00:19:37,522 --> 00:19:40,716 Good girl, good girl. Nice one, nice one, nice to meet yous, anyway. 262 00:19:40,741 --> 00:19:42,020 Nice one. 263 00:19:42,364 --> 00:19:43,787 Surprised you could... 264 00:19:44,841 --> 00:19:46,601 I'm fucking, I haven't even got my own drink. 265 00:19:48,819 --> 00:19:50,338 Didn't get my own drink! 266 00:19:50,363 --> 00:19:51,693 Fucking dickhead. 267 00:19:53,151 --> 00:19:54,706 You all right? 268 00:19:59,176 --> 00:20:02,339 - There you go, sir. - Thank you. Thanks. 269 00:20:02,364 --> 00:20:03,763 Thanks very much. Thank you. 270 00:20:04,182 --> 00:20:05,229 Here you are, mate. 271 00:20:06,181 --> 00:20:08,111 Here you are, mate. That's you, innit, yeah? 272 00:20:08,145 --> 00:20:10,026 - That's you, lad. - Sweet. 273 00:20:10,051 --> 00:20:11,160 That's all right. 274 00:20:12,212 --> 00:20:13,684 - You good, yeah? - I am. 275 00:20:14,231 --> 00:20:15,684 Fucking hell. 276 00:20:16,648 --> 00:20:17,980 Is this your Mrs? 277 00:20:18,551 --> 00:20:20,074 No? She is. 278 00:20:20,099 --> 00:20:22,622 - This your Mrs. Very lovely missus. - Sadly. 279 00:20:22,647 --> 00:20:24,087 Where's your fella? 280 00:20:25,339 --> 00:20:26,339 Erm... 281 00:20:32,187 --> 00:20:33,187 All right! 282 00:20:34,890 --> 00:20:37,265 - Come here, come and sit down. - Come here. 283 00:20:37,290 --> 00:20:39,282 Come and sit down. It's my new Mrs. 284 00:20:40,723 --> 00:20:42,649 It's my new missus. Our lass. 285 00:20:43,307 --> 00:20:45,291 - Our lass. - Where am I? 286 00:20:45,653 --> 00:20:46,720 You look lovely. 287 00:20:47,385 --> 00:20:49,174 I don't know what happened then. 288 00:20:49,456 --> 00:20:51,923 - No. No, just slipped out, did it? - Oi, oi! 289 00:20:57,882 --> 00:20:59,120 Fucking door. 290 00:20:59,145 --> 00:21:00,505 I have to get that fucking sorted. 291 00:21:01,960 --> 00:21:04,080 - I'm trying. - Have you tried to put the thing in it? 292 00:21:04,492 --> 00:21:05,731 Right, can anyone sing? 293 00:21:05,756 --> 00:21:07,763 - Can any of yous lot sing? - I can't. No. 294 00:21:07,863 --> 00:21:08,863 - No. - No. 295 00:21:08,928 --> 00:21:10,685 - I bet you can sing. - I can! 296 00:21:10,926 --> 00:21:12,004 - Can you? - Yeah. 297 00:21:12,029 --> 00:21:13,029 Come on, then. 298 00:21:15,008 --> 00:21:16,035 Can you sing? 299 00:21:16,420 --> 00:21:18,363 Yes, you can, yes, you can. 300 00:21:18,388 --> 00:21:20,332 All right let's shush, shush. 301 00:21:20,357 --> 00:21:21,668 Shush, shush. 302 00:21:21,693 --> 00:21:23,573 - Let's have it nice, come on. - Come on, Misha. 303 00:21:57,801 --> 00:21:58,801 Bye! 304 00:22:09,284 --> 00:22:10,362 Amazing. 305 00:22:10,387 --> 00:22:12,379 - Can I get another shot for that? - Another shot for that. 306 00:22:12,403 --> 00:22:14,151 There you go, that one there. 307 00:22:14,176 --> 00:22:15,496 - There you go, love. - Thank you. 308 00:22:15,753 --> 00:22:17,856 Here's the doctor with the medicine. 309 00:22:17,881 --> 00:22:19,012 One for you, lads. 310 00:22:19,037 --> 00:22:20,943 Take one of them. Take one of them. Help yourself. 311 00:22:20,967 --> 00:22:22,238 Sambuca's there. 312 00:22:22,263 --> 00:22:23,684 Thank you very much, John. 313 00:22:23,709 --> 00:22:26,137 - Toffee vodka? - Settle up at the end, yeah? 314 00:22:26,162 --> 00:22:28,521 Yeah, yeah, deffo, yeah, yeah, no problem, yeah. 315 00:22:28,680 --> 00:22:30,715 Fuck off, yeah! 316 00:22:32,968 --> 00:22:35,217 Fucking hell. What was in that? 317 00:22:35,427 --> 00:22:36,967 That's horrible. 318 00:22:37,194 --> 00:22:39,045 Fucking hell. 319 00:22:44,109 --> 00:22:46,428 Don't want to keep on going on about this money for the, 320 00:22:47,023 --> 00:22:50,936 for the bill, you owe, for all of the drinks 321 00:22:50,961 --> 00:22:52,764 and that you keep on ordering without paying. 322 00:22:53,381 --> 00:22:54,383 No, I've got it, Joe. 323 00:22:54,889 --> 00:22:57,407 Yeah, I know, but I don't know you, mate. You come into my pub. 324 00:22:57,408 --> 00:22:59,747 Everyone is having a great night. 325 00:22:59,772 --> 00:23:00,772 Yeah. 326 00:23:00,797 --> 00:23:02,468 You're coming in here, and you're rebelling everyone up, 327 00:23:02,492 --> 00:23:05,379 and then, I don't know you from Adam, you could bolt out. 328 00:23:05,404 --> 00:23:07,527 That's all I'm saying, mate. You can see where I'm coming from. 329 00:23:07,528 --> 00:23:09,237 - I'm running a business. - I get you, yeah. 330 00:23:09,261 --> 00:23:10,363 You've just come in here out of the blue. 331 00:23:10,387 --> 00:23:11,704 - I get you, yeah, yeah, yeah. - Yeah? 332 00:23:11,728 --> 00:23:13,687 I don't want to be the dickhead, all right? 333 00:23:13,688 --> 00:23:15,539 Yeah, I'll settle up just let me have a, 334 00:23:15,564 --> 00:23:17,400 - I'll have a piss, and I'll settle up. - Yeah, all right, mate. 335 00:23:17,424 --> 00:23:18,424 I'll settle up. 336 00:23:32,337 --> 00:23:33,376 Fucking hell. 337 00:23:37,662 --> 00:23:39,314 Give us a one-er. We'll call it one. 338 00:23:39,339 --> 00:23:40,539 You've had a good night, yeah? 339 00:23:40,717 --> 00:23:42,978 Yeah, but, it wasn't 100 quid, though, was it? 340 00:23:43,962 --> 00:23:45,679 Mate, you've had shot after shot. 341 00:23:45,704 --> 00:23:47,235 - I don't want all of your money. - I'm all right, I'm okay, 342 00:23:47,259 --> 00:23:50,164 I've got, yeah, have this fucking 20 quid there, as well, Frank. 343 00:23:50,189 --> 00:23:51,643 - All right, mate, cool. Thank you. - You're being a bit out of order, 344 00:23:51,667 --> 00:23:52,704 though, aren't you? 345 00:23:52,729 --> 00:23:54,869 Lads, lads, have I been 346 00:23:54,894 --> 00:23:56,827 - out of order tonight? - No! No! 347 00:23:57,552 --> 00:24:01,159 Have been out of order? He's made me look a twat, there. 348 00:24:01,184 --> 00:24:02,544 Frank, come on, fucking hell. 349 00:24:06,648 --> 00:24:08,143 Apologising to him? 350 00:24:14,128 --> 00:24:16,008 - You all right? - Get him up. Get him up. 351 00:24:24,910 --> 00:24:26,030 You all right? 352 00:24:26,063 --> 00:24:30,022 See you later, mate. My God. Help me. 353 00:24:30,703 --> 00:24:32,064 Something to eat. 354 00:24:35,481 --> 00:24:37,221 See, I'm okay now, lads. 355 00:24:37,396 --> 00:24:39,183 Look, I'm good. Yeah? 356 00:24:39,283 --> 00:24:41,562 Look, goodnight, God bless. I'm sweet. 357 00:24:41,664 --> 00:24:43,801 - Are you sure? - I'm fucking tip-top... 358 00:24:45,908 --> 00:24:46,947 Don't you drive. 359 00:24:46,972 --> 00:24:48,867 Watch the roads and that, watch the roads and that. 360 00:24:48,891 --> 00:24:50,433 I'm good, I'm good, I'm good. 361 00:24:50,728 --> 00:24:53,691 All right, boys, I had a fucking brilliant time. 362 00:24:55,613 --> 00:24:57,418 See you again, Joe. 363 00:24:58,470 --> 00:24:59,550 See you again. 364 00:25:02,393 --> 00:25:04,552 Blue here? Wow. 365 00:25:04,835 --> 00:25:06,230 It is blue. 366 00:25:09,026 --> 00:25:10,228 What's happening in here? 367 00:25:11,125 --> 00:25:12,173 Cheers, mate. 368 00:25:13,899 --> 00:25:15,173 Fucking hell. 369 00:25:17,689 --> 00:25:20,548 I only want one more drink. I only want one more drink. 370 00:25:31,379 --> 00:25:34,367 All the fuss! Fucking hell. 371 00:25:34,401 --> 00:25:35,401 You all right, mate? 372 00:25:39,923 --> 00:25:40,962 Yeah, he's good... 373 00:25:40,987 --> 00:25:45,040 When Jesus says, come to me, regardless of class, regardless 374 00:25:45,065 --> 00:25:49,876 of gender, disability, sexuality, he means anyone. 375 00:25:49,901 --> 00:25:51,173 Where do you get a kebab? 376 00:25:51,467 --> 00:25:52,735 I want a kebab. 377 00:25:53,126 --> 00:25:54,844 Automobile. 378 00:25:55,150 --> 00:25:57,626 - Motorbike. - Sometimes we filled with despair. 379 00:25:57,985 --> 00:26:00,063 We think God has cursed us. 380 00:26:00,697 --> 00:26:05,546 Jesus says, come to me and I will forgive you of all of your sins. 381 00:26:05,571 --> 00:26:06,610 All right, mate? 382 00:26:07,477 --> 00:26:08,493 Can I have a kebab? 383 00:26:08,518 --> 00:26:10,329 All the things that you've done. 384 00:26:10,354 --> 00:26:14,751 All the things that you've done to people, I will forgive you. 385 00:26:15,016 --> 00:26:19,563 And when you come to me, this is what I will give you instead. 386 00:26:19,688 --> 00:26:22,657 - Yeah! - Jesus talks about the virtues. 387 00:26:22,682 --> 00:26:25,205 - He talks about forgiveness. - Yeah, the virtues, exactly, 388 00:26:25,229 --> 00:26:27,353 - the virtues of what? - Yes, he talks about forgiveness. 389 00:26:27,377 --> 00:26:30,562 - Forgiving what? Forgiving what sins? - Forgive you of all you've done. 390 00:26:30,587 --> 00:26:33,367 Lust, gluttony, greed, sloth, wrath, envy, pride. 391 00:26:33,368 --> 00:26:36,047 - Right? - All of them. Chastity. Abstinence. 392 00:26:36,072 --> 00:26:37,760 Every single one of them. 393 00:26:39,301 --> 00:26:41,430 What God? What is God? What is God? 394 00:26:41,684 --> 00:26:44,183 - God is a spirit. - He's a spirit? I figured that. 395 00:26:44,208 --> 00:26:45,223 Doesn't mean... 396 00:26:46,199 --> 00:26:47,261 Absolutely not. 397 00:26:47,285 --> 00:26:49,645 - Does it? Does it? - Absolutely not. Absolutely not. 398 00:26:49,670 --> 00:26:51,654 No. So we agree! 399 00:26:51,679 --> 00:26:54,576 One of the things that we all need is peace. 400 00:26:54,997 --> 00:26:57,474 And God can give us peace in our life. 401 00:26:57,499 --> 00:27:00,506 - And don't we need peace in our lives? - Peace, that's all you want, 402 00:27:00,531 --> 00:27:01,531 peace, innit? 403 00:27:01,556 --> 00:27:02,720 We want peace. 404 00:27:02,880 --> 00:27:05,663 Give him a chance. Give him a chance in your life. 405 00:27:05,688 --> 00:27:07,413 He'll never turn you away. 406 00:27:07,438 --> 00:27:09,389 Regardless of what you've done. 407 00:27:10,108 --> 00:27:12,803 - He will always be there for you. - Not yet, not yet, not now. 408 00:27:12,828 --> 00:27:14,547 - I can't now. - Okay, no problem. 409 00:27:15,032 --> 00:27:16,447 - No problem at all. - Not ready for that yet. 410 00:27:16,471 --> 00:27:17,908 - No problem at all. - I can't do that yet. 411 00:27:17,932 --> 00:27:19,165 God loves you. 412 00:27:19,190 --> 00:27:20,989 - He loves you unconditionally. - I know. 413 00:27:21,538 --> 00:27:23,457 - He loves you. - Not now, though. 414 00:27:23,482 --> 00:27:25,167 - Okay. - No, no, can't, not now, 415 00:27:25,192 --> 00:27:27,001 not right now, not right now. 416 00:27:54,931 --> 00:27:55,931 Joe. 417 00:28:02,092 --> 00:28:03,412 Joe, it's me, mate. 418 00:28:07,301 --> 00:28:08,301 Joe. 419 00:28:10,493 --> 00:28:12,008 Joe, mate, I can hear your phone. 420 00:28:12,316 --> 00:28:13,756 If you're there will you just shout? 421 00:28:15,461 --> 00:28:16,461 Joe! 422 00:28:25,789 --> 00:28:26,852 Fucking hell. 423 00:28:29,479 --> 00:28:30,719 Joe! 424 00:28:51,381 --> 00:28:53,008 No, fuck. 425 00:29:39,697 --> 00:29:41,258 Fucking hell. 426 00:30:47,944 --> 00:30:48,944 Fuck. 427 00:30:51,352 --> 00:30:52,352 Fuck. 428 00:30:53,019 --> 00:30:54,019 Fuck. 429 00:33:10,203 --> 00:33:11,203 Thank you. 430 00:34:01,344 --> 00:34:02,610 - Have a nice trip. - Cheers. 431 00:34:04,207 --> 00:34:09,305 All right, mate, can I have a single for the ferry to Belfast, please. 432 00:34:09,330 --> 00:34:11,133 You're too late for that one, I'm afraid. 433 00:34:11,763 --> 00:34:13,227 What do you mean? It's only half 11. 434 00:34:13,387 --> 00:34:16,524 No, it's 1135 and I can't sell you a ticket unless 435 00:34:16,776 --> 00:34:19,838 there's a full hour till the departure. Sorry. 436 00:34:19,982 --> 00:34:22,448 That doesn't make sense, you just served the fella's little kid. 437 00:34:22,472 --> 00:34:25,158 Yes, it did, see when I logged on for his ticket, 438 00:34:25,183 --> 00:34:26,345 it was only 1128. 439 00:34:27,110 --> 00:34:28,644 Yeah, but it's not really my fault, is it? 440 00:34:28,668 --> 00:34:29,768 The queue is massive, mate. 441 00:34:29,793 --> 00:34:31,630 I've been stood in the queue for... I've been stood in the queue 442 00:34:31,654 --> 00:34:32,819 - for the past 20 minutes. - I understand. 443 00:34:32,843 --> 00:34:33,873 Yes, I understand. You see, 444 00:34:33,897 --> 00:34:38,568 the computer won't print off a ticket after 1130, I'm sorry. 445 00:34:39,189 --> 00:34:40,708 Have yous got tickets? 446 00:34:40,733 --> 00:34:42,068 - No, I haven't. - No. 447 00:34:42,544 --> 00:34:44,654 So they're the same as me then, aren't...? 448 00:34:44,679 --> 00:34:45,929 - I'll deal with them. - It's not our fault. 449 00:34:45,953 --> 00:34:47,866 - I'll deal with these people... - The queue was massive, mate. 450 00:34:47,890 --> 00:34:50,179 Well, I'm very, very sorry, there's nothing I can do about that. 451 00:34:50,203 --> 00:34:51,717 I don't make the rules. There you go. 452 00:34:52,333 --> 00:34:55,170 - All right, well, when's the next one? - 1030. 453 00:34:55,377 --> 00:34:56,937 - Tonight? - Yeah. 454 00:34:59,819 --> 00:35:01,238 That's 11 hours. 455 00:35:01,360 --> 00:35:02,360 Give or take. 456 00:35:05,077 --> 00:35:06,521 All right, let's start this again, shall we? 457 00:35:06,545 --> 00:35:07,582 Let's have another go. 458 00:35:08,875 --> 00:35:12,344 Can I please have a foot passenger ticket for the... 459 00:35:12,409 --> 00:35:15,208 - 1030... - tonight, to Belfast? 460 00:35:15,939 --> 00:35:16,939 No. 461 00:35:17,599 --> 00:35:18,635 Why not? 462 00:35:18,793 --> 00:35:22,119 Because there are no foot passenger tickets left for the 1030. 463 00:35:22,144 --> 00:35:24,573 Why did you just you just told me that I can have a ticket 464 00:35:24,598 --> 00:35:26,198 for that ferry tonight. 465 00:35:26,223 --> 00:35:27,379 If you just listen to me. 466 00:35:27,404 --> 00:35:29,075 - Just listen to me for one second. - That doesn't make sense. 467 00:35:29,099 --> 00:35:33,387 You can have a ticket, but the only ones left are the deluxe cabin 468 00:35:33,412 --> 00:35:36,418 with parking, and that will cost you £126. 469 00:35:36,443 --> 00:35:37,602 126 quid? 470 00:35:37,627 --> 00:35:40,316 £126, but it's a deluxe cabin. 471 00:35:40,341 --> 00:35:43,316 But that ferry's standing there now and I can't get on that ferry? 472 00:35:43,341 --> 00:35:46,027 I'm very sorry. I can't sell you a ticket after 1130. 473 00:35:46,699 --> 00:35:47,879 Yeah, I... 474 00:35:47,996 --> 00:35:50,387 Why can't I just have one for the 28 quid? 475 00:35:50,412 --> 00:35:51,591 I don't get it! I don't know what you're on about. 476 00:35:51,615 --> 00:35:52,935 Because there are none available, 477 00:35:53,308 --> 00:35:56,472 no foot passenger tickets are available on the 1030. 478 00:35:56,585 --> 00:36:00,745 If you want to travel to Belfast tonight you'll have to pay £126 479 00:36:00,947 --> 00:36:04,518 and take a deluxe cabin with parking, obviously, 480 00:36:04,543 --> 00:36:05,623 you don't need the parking. 481 00:36:06,636 --> 00:36:07,652 - Okay. - Okay? 482 00:36:07,677 --> 00:36:08,933 Yeah, sweet. 483 00:36:09,666 --> 00:36:12,402 - I've only got 130 quid. - You can afford it then. 484 00:36:23,226 --> 00:36:24,800 That leaves me with four quid then. 485 00:36:25,176 --> 00:36:26,863 Yeah, certainly does. 486 00:36:26,896 --> 00:36:28,825 The last four quid to my name, I've got to get all the way down to 487 00:36:28,849 --> 00:36:30,404 southern Ireland, but Sam's not really bothered 488 00:36:30,428 --> 00:36:32,318 - bothered about that, are you, Sam? - £4, there you go, mate, 489 00:36:32,342 --> 00:36:33,482 and there's your ticket, 490 00:36:33,507 --> 00:36:34,592 - have a lovely trip. - Thank you, Sam. 491 00:36:34,616 --> 00:36:36,084 I'm sure you'll enjoy the cabin. 492 00:36:36,213 --> 00:36:37,694 Yeah, I will, thank you very much, Sam. 493 00:36:37,718 --> 00:36:40,350 - All the best. - God bless, Sam, God bless. 494 00:36:40,555 --> 00:36:42,342 - Hope your mother loves you. - She does. 495 00:36:42,367 --> 00:36:43,865 Yeah, good, because I fucking don't. 496 00:36:44,205 --> 00:36:45,205 Thank you. 497 00:37:31,709 --> 00:37:33,890 Look, where the hell have you been? I've been trying to call you! 498 00:37:33,914 --> 00:37:36,240 Sorry, really sorry. I saw all your missed calls 499 00:37:36,265 --> 00:37:37,654 before, from this morning. 500 00:37:37,749 --> 00:37:39,343 - I'm... - We're in the departure lounge. 501 00:37:39,367 --> 00:37:41,084 I've been the hospital all morning. 502 00:37:41,568 --> 00:37:43,038 What do you mean? What do you mean, hospital? 503 00:37:43,062 --> 00:37:46,193 I had a little... I fell off... I fell off the ladder at work. 504 00:37:47,619 --> 00:37:50,338 Okay, look, Doug wants to speak to you. 505 00:37:51,061 --> 00:37:54,357 - Hi, Dad. - Hello, son. Are you okay, sunshine? 506 00:37:54,501 --> 00:37:56,404 - How are you? - I'm good, I'm okay. 507 00:37:56,429 --> 00:37:58,670 I'm sorry I didn't call you this morning, son, 508 00:37:58,695 --> 00:37:59,726 but I saw all your missed calls. 509 00:37:59,750 --> 00:38:01,678 I've been in a hospital all morning, you see. 510 00:38:02,439 --> 00:38:04,795 I had a little bit of an accident at work. 511 00:38:04,943 --> 00:38:08,092 It's OK, I'm fine, I'm fine, we were painting the outside of the house 512 00:38:08,117 --> 00:38:10,998 and that, and the ladders there, it's been raining here, 513 00:38:11,023 --> 00:38:13,084 so the ladders kind of slipped a little bit. 514 00:38:13,324 --> 00:38:14,412 I've just hit my head. 515 00:38:14,820 --> 00:38:16,383 - Are you okay? - Yeah, I'm fine, 516 00:38:16,408 --> 00:38:17,945 look, you can see it there. See it? 517 00:38:19,045 --> 00:38:20,109 See that bit there? 518 00:38:20,459 --> 00:38:21,618 It's only a little scrape. 519 00:38:21,643 --> 00:38:24,003 I just scraped it, but I've had to have an X-ray and that... 520 00:38:24,363 --> 00:38:26,644 I've had to have an X-ray in the hospital and stuff, so... 521 00:38:27,417 --> 00:38:28,886 And that's come out okay? 522 00:38:28,974 --> 00:38:31,773 Yeah, just waiting for them to come now, just waiting for the X-rays, 523 00:38:31,945 --> 00:38:33,425 the results to come back. 524 00:38:34,962 --> 00:38:38,448 We're going to have to go through, so I'm just going to give 525 00:38:38,473 --> 00:38:40,253 - the phone to Shea for a bit. - Okay. 526 00:38:40,278 --> 00:38:41,278 You can see... 527 00:38:41,303 --> 00:38:44,081 No, I'm really sorry, you three. Honest to God, I'm so sorry, 528 00:38:44,106 --> 00:38:46,480 but you know, I kind of, I can't have 529 00:38:46,495 --> 00:38:47,965 - the phone in the hospital, can I, son? - Dad, dad! 530 00:38:47,989 --> 00:38:49,206 Dad, it's okay. 531 00:38:49,246 --> 00:38:51,085 Okay, thanks, thank you, son. 532 00:38:51,110 --> 00:38:53,440 You know I would have called you if I could, didn't you? 533 00:38:53,644 --> 00:38:55,901 - Hey? - Yeah, you would. 534 00:38:55,926 --> 00:38:58,206 Yeah, you okay, Shea? 535 00:38:59,156 --> 00:39:01,932 Yeah, I'm a bit nervous about going to Australia 536 00:39:01,957 --> 00:39:03,823 and maybe not seeing you. 537 00:39:03,848 --> 00:39:07,620 Come on, you'll be okay, we spoke about this, didn't we? 538 00:39:08,567 --> 00:39:09,567 Yeah. 539 00:39:09,592 --> 00:39:12,200 Don't worry, you'll be fine. As soon as you get there, I want you 540 00:39:12,225 --> 00:39:14,114 to do the Skype Lord stuff to me, yeah? 541 00:39:14,338 --> 00:39:15,736 It's not Skype Lord! 542 00:39:15,761 --> 00:39:17,964 I know, it's Skype, I know, it's Skype. 543 00:39:17,989 --> 00:39:20,479 Yeah, it's Skype. I know, I know. I know. 544 00:39:20,504 --> 00:39:22,463 I'll definitely do it when I'm out there. 545 00:39:22,629 --> 00:39:25,041 Look, we're gonna have to go. I'm sorry, 546 00:39:25,066 --> 00:39:26,105 we're going to have to cut it short. 547 00:39:26,129 --> 00:39:28,549 Okay, look, and I'm really sorry, you three, 548 00:39:28,581 --> 00:39:30,088 I'm really sorry that I didn't 549 00:39:30,113 --> 00:39:31,263 - answer the phone. - That's okay. 550 00:39:31,287 --> 00:39:33,713 No, I just want your mum to know how sorry I am, 551 00:39:34,400 --> 00:39:35,900 I'm really sorry, okay? 552 00:39:36,259 --> 00:39:38,636 But you know what they say, where there's blame, there's a claim 553 00:39:38,660 --> 00:39:39,705 and all that, isn't there? 554 00:39:39,812 --> 00:39:41,687 - Yeah, of course. - I can wish to give me 555 00:39:41,712 --> 00:39:43,045 some money, can't I? 556 00:39:43,615 --> 00:39:44,702 Yeah, you know. 557 00:39:44,727 --> 00:39:46,155 - You know... - I have to go. 558 00:39:46,223 --> 00:39:48,888 Okay. All right, I love you so much, sunshine. 559 00:39:49,749 --> 00:39:52,366 Right, I'll see yous, Facetime me. 560 00:39:53,029 --> 00:39:54,382 All right, you take care. 561 00:39:54,407 --> 00:39:55,655 Skype me again, yeah? 562 00:39:55,988 --> 00:39:59,101 - All right, yeah. Bye-bye. - Bye. Bye. 563 00:44:24,868 --> 00:44:26,828 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 41483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.