All language subtitles for Demonic (2015) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,149 --> 00:00:22,768 I think again because of the brutality of the killing here, the circumstances... 2 00:00:22,801 --> 00:00:26,076 Out top story tonight. A salvage murder in the 4th parish has brought the locals there.. 3 00:00:26,101 --> 00:00:30,292 Shaping up as one of the most disturbing story of 1988 so far. 4 00:00:30,326 --> 00:00:35,182 Martha Livingston allegedly killed four of her friends before hanging herself... 5 00:00:35,226 --> 00:00:37,688 in what the authorities are calling a ritualistic murder... 6 00:00:37,727 --> 00:00:44,010 a cult related case. It's the biggest thing that happens since Lizzie Borden 7 00:00:44,628 --> 00:00:48,977 5 young people killed as part of a bizarre satanic ritual... 8 00:00:50,359 --> 00:00:55,635 WFAL7 Jean Stanton, is live at Lawford parish with that story... 9 00:00:55,859 --> 00:01:00,813 Neighbors said they are puzzled that someone they described as quiet and who kept to herself could be capable of the.. . 10 00:01:00,849 --> 00:01:04,125 Those around this area surely remembered the Martha Livingston murders that shocked all.. 11 00:01:04,150 --> 00:01:06,718 More than twenty years after the Livingston murders, some... 12 00:01:06,743 --> 00:01:11,771 residence maintained paranormal phenomena played a role in those murders.. 13 00:01:12,307 --> 00:01:16,793 It's Grace's first time using a medium to cleanse a house of negative energy... 14 00:01:16,819 --> 00:01:21,379 but she is willing to try anyway... - It's interesting because we'll do an open house and... 15 00:01:21,381 --> 00:01:24,912 people would walk in and like: "Who lived here and why did they moved 16 00:01:24,938 --> 00:01:26,593 - Did somebody die in here? - .. Someone says 17 00:01:26,618 --> 00:01:31,094 that ghosts are nothing more than lost souls who were stuck in their sorrows.... 18 00:01:31,140 --> 00:01:34,516 But whatever you believe about the afterlife, it's undeniable 19 00:01:34,542 --> 00:01:38,798 that something horrific happened in this house all those years ago... 20 00:02:05,867 --> 00:02:07,747 I'll be there. 21 00:02:09,627 --> 00:02:11,634 I said I'll be there. 22 00:02:12,781 --> 00:02:15,324 Why am I in a bad mood? 23 00:02:15,778 --> 00:02:20,570 Uh... Deb heard noises next door, wanted me to check it out. 24 00:02:20,596 --> 00:02:21,969 Yeah. 25 00:02:22,550 --> 00:02:24,591 Livingston House. 26 00:02:25,039 --> 00:02:28,829 No, it's completely quiet. 27 00:02:38,010 --> 00:02:40,022 I'll call you back. 28 00:03:27,918 --> 00:03:30,670 This is probably a stupid question, but this is the best you got? 29 00:03:30,695 --> 00:03:34,467 - Very stupid question. - Huh, ha, ha, ha. I'll take it. 30 00:03:35,420 --> 00:03:38,432 - Hello. - Hi Detective. Sorry to bother you but I got a call 31 00:03:38,457 --> 00:03:41,526 about a disturbance from the 4 LaForte Road out by the section of the swarm. 32 00:03:41,551 --> 00:03:44,622 We need immediately assistance and my closest officer is 20 minutes out. 33 00:03:44,647 --> 00:03:47,100 Uh no. That's alright Margery, I'm 2 minutes away I'll take it. 34 00:03:47,126 --> 00:03:49,502 Sorry, to bother you. I know you had a date tonight. 35 00:03:49,538 --> 00:03:53,151 If only the bad guys respected my social calendar. 36 00:04:45,502 --> 00:04:46,600 Halt! 37 00:04:46,625 --> 00:04:49,764 Goddamn it, Leonard. You scared the shit out of me. 38 00:04:49,800 --> 00:04:51,822 - You okay? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 39 00:04:51,870 --> 00:04:56,031 - What the hell is going on? - There's blood in there. 40 00:04:56,661 --> 00:04:59,992 - Stay here. Do not move. - Yeah, yeah, yeah. 41 00:05:06,355 --> 00:05:08,985 Police! 42 00:05:09,375 --> 00:05:11,153 Police. 43 00:05:48,735 --> 00:05:54,856 This is detective Lewis. Requesting backup and EMS vehicles at number 4 LaForte Road. 44 00:05:54,882 --> 00:05:59,214 I repeat. I need backup and EMS vehicles at number 4 LaForte Road. 45 00:05:59,240 --> 00:06:00,778 - Copy that. 46 00:06:33,370 --> 00:06:35,485 Police! 47 00:08:07,745 --> 00:08:09,259 Margery, where... 48 00:08:11,797 --> 00:08:16,065 Police! Hold it boy. Stop. I said stop. 49 00:08:16,090 --> 00:08:17,855 Stop...! 50 00:08:20,548 --> 00:08:23,322 Stay down. Stay down. 51 00:08:25,277 --> 00:08:26,982 Alright. Alright, alright. 52 00:08:27,008 --> 00:08:28,947 You okay? 53 00:08:28,972 --> 00:08:32,240 Look at me. Look at me. Stay with me. You okay? 54 00:08:32,265 --> 00:08:34,639 Alright. You're okay. 55 00:08:34,664 --> 00:08:37,142 You're okay... 56 00:08:39,389 --> 00:08:42,658 ONE WEEK EARLIER 57 00:08:42,683 --> 00:08:45,096 Are you okay? 58 00:08:45,121 --> 00:08:46,607 John? 59 00:08:47,671 --> 00:08:49,076 John? 60 00:08:51,994 --> 00:08:53,904 Are you okay? 61 00:08:55,192 --> 00:08:57,601 Are you gonna answer my brother? 62 00:08:58,389 --> 00:09:01,404 Yeah. Sorry man, what was the question? 63 00:09:02,390 --> 00:09:04,836 You were talking about what you saw in the house. 64 00:09:04,861 --> 00:09:07,955 You said you were having visions of her. 65 00:09:08,355 --> 00:09:11,259 I just want to clarify who the 'her' was. 66 00:09:11,292 --> 00:09:14,028 Was it one of the victims, or uh.. 67 00:09:14,053 --> 00:09:16,082 - ... the owner of the house? - No. 68 00:09:17,678 --> 00:09:19,576 No, it was my mum. 69 00:09:21,570 --> 00:09:25,658 She died a few years ago, and uh... 70 00:09:28,115 --> 00:09:34,505 I don't know. I just keep... seeing her in this house... 71 00:09:34,530 --> 00:09:36,883 but I've never been inside of it before. 72 00:09:37,707 --> 00:09:41,240 She's... sitting there. 73 00:09:42,509 --> 00:09:44,466 Smiling. 74 00:09:45,764 --> 00:09:48,230 Telling me to let go. 75 00:09:48,767 --> 00:09:52,765 She is younger than I remembered her. She's closer to my age. 76 00:09:53,263 --> 00:09:55,283 And you've always had these visions? 77 00:09:55,419 --> 00:09:58,822 No, only just started a few months ago. 78 00:09:59,979 --> 00:10:02,549 This is a... This is really great stuff. 79 00:10:02,575 --> 00:10:04,859 Bryan's going to love this. 80 00:10:05,380 --> 00:10:06,855 Bryan? 81 00:10:07,282 --> 00:10:09,386 Yeah, Bryan Purcell. 82 00:10:13,734 --> 00:10:18,177 Hey. Hey, please don't walk away from this. I feel like we are actually getting somewhere. 83 00:10:18,201 --> 00:10:21,250 - Why didn't you tell me that Bryan was involved? - Because I didn't think it mattered. 84 00:10:21,284 --> 00:10:23,826 You didn't think that it matter that your ex-boyfriend was coming along? 85 00:10:23,850 --> 00:10:25,808 It's was three years ago. 86 00:10:26,287 --> 00:10:31,738 Look. I was going to tell you, but I needed to know if you would come first. 87 00:10:32,806 --> 00:10:36,335 Hey, look. Sam, I appreciate what you're trying to do man, but I uh.... 88 00:10:36,370 --> 00:10:39,424 - I don't this stuff to cure my nightmares okay. - Okay. 89 00:10:39,450 --> 00:10:43,403 But visions like this aren't just going to go away unless we really hit them head on. 90 00:10:43,447 --> 00:10:46,681 - What does that mean head on? - It means we go to the house. 91 00:10:46,716 --> 00:10:48,509 Once inside of it, we'll evaluate your connection. 92 00:10:48,533 --> 00:10:52,065 See if these visions have any sense of realistic within the structure itself. 93 00:10:52,090 --> 00:10:53,466 Yeah. Bryan? 94 00:10:53,500 --> 00:10:57,407 Bryan, Jules and Donnie would be there to evaluate the paranormal aspects.. 95 00:10:57,442 --> 00:11:00,025 They believe that where there were victims, there are spirits. 96 00:11:00,051 --> 00:11:01,167 No. 97 00:11:01,192 --> 00:11:05,624 Bryan does not care about victims, or spirits, or anything going on with me, okay. 98 00:11:05,668 --> 00:11:09,433 He is an opportunist who only cares about capturing ghost on tape, 99 00:11:09,459 --> 00:11:11,078 so that he can make as much money out of it as he can. 100 00:11:11,104 --> 00:11:14,759 Which is why he is going to insist, we go with or without you. 101 00:11:14,784 --> 00:11:19,823 Look. A lot of unexplained things happened in that house all those years ago. 102 00:11:19,869 --> 00:11:23,490 I think that when your mother heard about it, it stucked with her. 103 00:11:23,515 --> 00:11:26,865 I think those things haunted her. Like they are haunting you. 104 00:11:27,148 --> 00:11:29,533 But hey. Don't listen to me to me. 105 00:11:29,558 --> 00:11:33,135 It's your mom. She's the one telling you to let go. 106 00:11:38,354 --> 00:11:40,519 You haven't slept in weeks. 107 00:11:41,328 --> 00:11:43,663 I understand your skepticism, 108 00:11:43,806 --> 00:11:46,768 and this might not work. But what if it does? 109 00:11:48,789 --> 00:11:51,129 Just try it. 110 00:11:51,421 --> 00:11:53,179 Please. 111 00:11:53,283 --> 00:11:56,931 Her name is Michelle Chapman. We think she's the suspect's girlfriend. 112 00:11:56,963 --> 00:11:59,184 No sign of her yet but we did find her purse inside. 113 00:11:59,210 --> 00:12:02,088 - Let me try to pull the prints from the murder weapon. - Alright. 114 00:12:02,144 --> 00:12:04,615 - Don’t hang around on my account. Go find some prints. - Yes sir. 115 00:12:04,640 --> 00:12:06,350 Here, here, here... 116 00:12:13,032 --> 00:12:16,258 - How many are there? - So far 13 cameras. 117 00:12:16,293 --> 00:12:19,023 Almost the entire house is covered, but we're not seeing anything. 118 00:12:19,057 --> 00:12:22,145 - God damn it. Erased? - No. Scrambled. Dead air. 119 00:12:22,171 --> 00:12:24,100 There's recorded information but... 120 00:12:24,125 --> 00:12:28,005 We got a mass murderer from that many angles, and you are telling me we don't have a single thing? 121 00:12:28,015 --> 00:12:31,649 - I have a good feeling about this. - Henry, what are you doing with the freezer? 122 00:12:31,673 --> 00:12:34,506 - Sometimes freezing the drives helps the data recovery. - Henry... 123 00:12:34,532 --> 00:12:36,318 there's going to be more murders if you screw up those drives. 124 00:12:36,344 --> 00:12:37,748 I'm telling you right now. 125 00:12:37,773 --> 00:12:39,265 Look. We'll bagged it. 126 00:12:39,306 --> 00:12:42,258 And we'll try to defragment the data files and see if we can recovery anything but... 127 00:12:42,306 --> 00:12:45,793 6 drives, 2 terabytes full of raw data could take sometime. 128 00:12:49,870 --> 00:12:52,777 - Hey, Percy. - Hey, Percy. 129 00:13:04,213 --> 00:13:07,311 - His rights been read? - Yes sir. Reeves got it. 130 00:13:17,962 --> 00:13:19,952 How are you doing, John? 131 00:13:22,360 --> 00:13:25,688 - Have you found Michelle yet? - Not yet, so... 132 00:13:25,713 --> 00:13:28,090 Hoping you could help us with that. 133 00:13:28,115 --> 00:13:32,476 - He took her. He took her away. - Who took her? 134 00:13:32,658 --> 00:13:35,756 I got to go find her. 'Cos he couldn’t have gone far. 135 00:13:35,804 --> 00:13:39,063 How many of you were there, John. 6? Were there 6 of you? 136 00:13:39,089 --> 00:13:41,133 Are you listening to me? 137 00:13:41,321 --> 00:13:44,517 You got to get out there and... find her. 138 00:13:44,548 --> 00:13:47,711 We're looking for Michelle right now. I promise you that. 139 00:13:47,798 --> 00:13:52,914 But what I need from you right now is... tell me who is missing? 140 00:13:53,072 --> 00:13:56,809 John, look at these photos right here. And tell me who is missing? 141 00:14:01,754 --> 00:14:04,975 - Bryan Purcell. - Bryan Purcell. 142 00:14:08,802 --> 00:14:12,100 - When's the last time you saw Bryan? - I don't know. 143 00:14:12,125 --> 00:14:15,522 You don't know? You said he took her. Where did he take her? 144 00:14:15,553 --> 00:14:17,000 - I don't know. - Where? 145 00:14:17,024 --> 00:14:20,913 - It happened so fast. I don't know. - Did Bryan Purcell kill these people, here? 146 00:14:20,938 --> 00:14:23,173 Did he kill your friends? 147 00:14:24,581 --> 00:14:25,850 No? 148 00:14:25,889 --> 00:14:28,157 It was the house. 149 00:14:29,017 --> 00:14:30,624 It was the house. 150 00:14:30,649 --> 00:14:34,597 The house did... did something to him. 151 00:14:34,623 --> 00:14:37,004 "The house did something to him." 152 00:14:38,219 --> 00:14:41,485 If that could hold up in the court of the law, John. You know... 153 00:14:41,533 --> 00:14:44,846 Usually convicted houses in the state Louisiana. 154 00:14:45,071 --> 00:14:47,304 This house is different. 155 00:14:47,336 --> 00:14:49,304 What were you doing in the house, John? 156 00:14:49,330 --> 00:14:52,019 They woke it up. They... 157 00:14:52,059 --> 00:14:55,713 They try to contact to the other side and they woke it up. 158 00:14:55,739 --> 00:14:58,595 They woke it up. They woke up the house. 159 00:14:58,635 --> 00:15:00,889 I only did it for Michelle. 160 00:15:00,969 --> 00:15:04,163 It's my fault. Please be alive. - John.... 161 00:15:04,188 --> 00:15:05,490 Please be alive. 162 00:15:05,514 --> 00:15:07,788 Listen to me John. I need you to stay calm, okay. 163 00:15:07,812 --> 00:15:12,270 If it was Bryan.You have to find him. Before he hurts Michelle. 164 00:15:12,335 --> 00:15:13,962 Okay. You have to find him! 165 00:15:13,988 --> 00:15:17,729 - We will. - Please... Please... 166 00:15:18,472 --> 00:15:21,399 Please. 167 00:15:26,476 --> 00:15:29,870 Detective. No prints on the axe. Wiped clean. 168 00:15:29,895 --> 00:15:32,969 There can't be any prints on the axe, Jenkins. The house did it. 169 00:15:32,994 --> 00:15:34,192 Sir? 170 00:15:34,225 --> 00:15:36,667 - Never mind. - You want me to bring him to the station? 171 00:15:36,692 --> 00:15:38,836 Uh..no. I want you to keep him here. 172 00:15:38,861 --> 00:15:41,792 We got two people out there, could be victims, could be killers. 173 00:15:41,823 --> 00:15:43,841 Right now this guy is my only shoot at putting this thing together 174 00:15:43,865 --> 00:15:46,235 - So I want him close to me, yeah. - Yes sir. 175 00:15:46,292 --> 00:15:49,168 - Keep him here... Okay. - Yes sir. 176 00:15:49,407 --> 00:15:52,400 Dispatch. That's a negative on the transport. 177 00:16:10,461 --> 00:16:12,581 - Hi. - Hey. 178 00:16:12,605 --> 00:16:16,378 - It's... it's me. You busy? - Yeah, I'm busy being stood up. 179 00:16:16,419 --> 00:16:20,015 - I'm sorry about that, something came up. - Two hours I've been waiting, Lewis. 180 00:16:20,040 --> 00:16:21,585 If you could just let me get a word in. 181 00:16:21,610 --> 00:16:24,690 I got a triple homicide here in the Livingston house. 182 00:16:26,672 --> 00:16:28,076 What? 183 00:16:28,749 --> 00:16:31,716 - Martha Livingston? - Yeah. 184 00:16:31,918 --> 00:16:33,693 Do you have someone in custody? 185 00:16:33,719 --> 00:16:37,480 I do. I do. But uh... he's in shock right now. Says he can't remembers anything 186 00:16:37,505 --> 00:16:40,992 Plus I got 2 people who are missing, the entire force is looking for. 187 00:16:41,018 --> 00:16:45,262 - Oh. Copycat crime maybe. - No, no... no maybe. 188 00:16:45,301 --> 00:16:48,646 - Kid saying they woke the house up. - Huh. 189 00:16:48,672 --> 00:16:50,586 - Yeah. - Okay, I'm on my way. 190 00:16:50,611 --> 00:16:52,651 - Alright good, it's a date. 191 00:16:52,696 --> 00:16:56,393 No, no. It was suppose to be a date. It's definitely not a date. 192 00:16:59,057 --> 00:17:01,330 - Reeves. - Yes sir. 193 00:17:01,355 --> 00:17:04,086 Get everything you can on the Livingston case, okay. 194 00:17:04,111 --> 00:17:05,730 Yes, yes sir. 195 00:17:11,278 --> 00:17:16,213 Hello... it's Jules here. I'm in the car... waiting. So bored. 196 00:17:16,239 --> 00:17:18,797 - Bryan, say something. - Uh. (car horn) 197 00:17:20,502 --> 00:17:23,537 Where are they? 198 00:17:23,561 --> 00:17:25,397 Speak of the devil. 199 00:17:25,911 --> 00:17:28,598 Let's go, you lovebirds. 200 00:17:32,026 --> 00:17:33,131 Hey. 201 00:17:33,584 --> 00:17:34,761 Donnie. 202 00:17:35,042 --> 00:17:36,175 Donnie. 203 00:17:36,604 --> 00:17:40,800 You didn't speak with real people today. You okay with that? 204 00:17:41,257 --> 00:17:44,866 - Don’t waste the batteries, Jules. - Give me the camera. 205 00:17:46,465 --> 00:17:49,537 - Hey guys. - Jules. 206 00:17:50,021 --> 00:17:53,394 - Good morning, Michelle. Good morning John. - Hi. 207 00:17:53,420 --> 00:17:58,423 You guys are perfect for each other. Matching haircuts and everything. 208 00:17:58,449 --> 00:18:00,450 Oh... your's looks like a wet dog. 209 00:18:00,516 --> 00:18:04,911 Truth. - You're the third John Michelle dated since she's been with me. So... 210 00:18:05,057 --> 00:18:10,208 Truth.- It's so clear that you're not over Michelle, and it's really embarrassing for you, man. 211 00:18:10,232 --> 00:18:11,902 Nice bangs (hair). 212 00:18:11,926 --> 00:18:15,811 Hey. Even though you're not the first, but definitely the most interesting. 213 00:18:15,836 --> 00:18:18,363 A honest to god, a haunted house in the mounts of Louisiana? 214 00:18:18,387 --> 00:18:19,509 It's not a haunted house, Bryan. 215 00:18:19,535 --> 00:18:21,888 - Let's go find out. - Bryan. Lay off. 216 00:18:22,911 --> 00:18:26,747 - Hey. Your eyes look great on film. - Those aren't my eyes, Bryan. 217 00:18:29,952 --> 00:18:33,887 That's something. Anything from inside the house? 218 00:18:33,948 --> 00:18:35,928 Nothing yet. Still working on it. 219 00:18:35,952 --> 00:18:38,413 Jenkins, where're we at on the background for the Purcell kid? 220 00:18:38,439 --> 00:18:39,775 Should have it any minute. 221 00:18:39,823 --> 00:18:42,990 - Detective Klein just landed. She 's walking up. 222 00:18:43,016 --> 00:18:44,865 Good, good, good, good. 223 00:18:46,577 --> 00:18:47,892 Hey. 224 00:18:48,051 --> 00:18:50,519 Good excuse to miss date night. 225 00:18:50,646 --> 00:18:53,296 - Ha. It's called a phone call. - I know. 226 00:18:53,355 --> 00:18:55,872 I mean, assuming you can get this guy to make some sense. 227 00:18:55,896 --> 00:18:58,976 Because right now he's just mumbling about how the house did it. 228 00:18:59,036 --> 00:19:02,148 - I'm sure you are very understanding about that. - Seeing how I don't even like when you read my horoscope. 229 00:19:02,173 --> 00:19:04,941 No, I'm not interested in talking about the house is a murder suspect. 230 00:19:04,965 --> 00:19:06,885 - So, where is he? - What? Wait. 231 00:19:06,911 --> 00:19:09,981 When this is all over. I still got a bottle of wine in my car. 232 00:19:10,148 --> 00:19:14,468 I tell you what. I'll share that wine with you, if you let me read your horoscope. How's that? 233 00:19:14,492 --> 00:19:16,368 - Not a chance. - Hm. 234 00:19:21,883 --> 00:19:23,165 Klein. 235 00:19:23,249 --> 00:19:24,572 Henry. 236 00:19:25,847 --> 00:19:28,346 John. This is Dr. Elizabeth Klein. 237 00:19:28,372 --> 00:19:31,169 She's the department psychologist. 238 00:19:31,874 --> 00:19:34,678 Hello, John. I'm Elizabeth. 239 00:19:34,702 --> 00:19:36,291 How're you doing, huh? 240 00:19:37,143 --> 00:19:38,928 I'm going to let you two talk. 241 00:19:38,952 --> 00:19:41,353 - Let me know if you need anything. - Okay. 242 00:19:42,441 --> 00:19:43,718 Hey. 243 00:19:45,455 --> 00:19:47,247 You might be in a little bit of shock. 244 00:19:47,271 --> 00:19:50,595 - Henry, can you get me the blanket please. - Of course. 245 00:19:52,759 --> 00:19:57,605 After a traumatic experience like this, most people shut down. 246 00:19:57,891 --> 00:19:59,921 So you are not alone. 247 00:20:00,176 --> 00:20:04,769 But the thing that gets most people moving is to have a strong purpose 248 00:20:04,794 --> 00:20:08,416 Let me show you that purpose. Can you do that John? 249 00:20:11,007 --> 00:20:13,036 Can you? 250 00:20:17,415 --> 00:20:20,769 I never should have told her about this place. 251 00:20:23,242 --> 00:20:26,691 Who shouldn't you have told that? Michelle? 252 00:20:27,406 --> 00:20:28,516 She... 253 00:20:29,250 --> 00:20:32,385 She used to... hang out with them. 254 00:20:32,961 --> 00:20:35,038 Before I met her. 255 00:20:36,596 --> 00:20:39,795 'Hunting ghosts', they called it. 256 00:20:40,282 --> 00:20:42,845 Is that what they were here for? 257 00:20:46,165 --> 00:20:50,306 Hey, the police said you blacked out. It's probably from the shock. 258 00:20:50,605 --> 00:20:54,291 Is there anything at all that you can tell me, that you remember? 259 00:20:55,145 --> 00:20:59,104 I can remember some stuff from earlier today. 260 00:20:59,994 --> 00:21:04,365 Why don't you walk me through what you remember. Maybe it'll help to bring something up. 261 00:21:05,637 --> 00:21:07,715 I can try. 262 00:21:12,642 --> 00:21:15,284 Alright. A little introduction here. 263 00:21:15,308 --> 00:21:21,028 Samuel B. Chapman. Looking very serious and smart with his energy drink. 264 00:21:21,087 --> 00:21:24,916 Jules Carter, our occult specialist / research guru. 265 00:21:24,942 --> 00:21:27,648 - I'm also a sexy bitch. - That you are. 266 00:21:27,673 --> 00:21:32,946 Donald Smith, technological connoisseur and resident mouth breather. 267 00:21:32,976 --> 00:21:34,561 Alright. Alright... 268 00:21:34,586 --> 00:21:37,436 Do it. Go... 269 00:21:38,057 --> 00:21:41,857 - Go. Put your meat in his mouth. - He's taking it. 270 00:21:41,939 --> 00:21:43,258 I'm waiting. 271 00:21:46,185 --> 00:21:49,008 Damn redneck, hillbillies. 272 00:21:58,162 --> 00:22:01,298 So tell us what's been happening with you. 273 00:22:01,541 --> 00:22:03,037 Uh well... 274 00:22:03,071 --> 00:22:07,923 The house that we're going to is in a small town where my mom grew up. 275 00:22:07,948 --> 00:22:13,221 And... about 25 years ago, there was an incident. 276 00:22:13,247 --> 00:22:15,770 I think they called it mass murder. 277 00:22:15,811 --> 00:22:19,444 Yeah. The Martha Livingston murders. 278 00:22:19,470 --> 00:22:21,655 But no one lived in the house since. 279 00:22:21,681 --> 00:22:23,217 How you know the house? 280 00:22:23,249 --> 00:22:27,294 Growing up, my mom was kind of friends with Martha Livingston. 281 00:22:27,318 --> 00:22:31,077 The girl who lived there and, who... you know.. 282 00:22:31,103 --> 00:22:33,021 Did she ever talked to you about the murders? 283 00:22:33,047 --> 00:22:38,337 No, no. No one talk about it. I think the whole town just want it to go away. 284 00:22:38,363 --> 00:22:41,247 You don't think this is real, do you? 285 00:22:41,271 --> 00:22:42,442 No. 286 00:22:42,467 --> 00:22:44,900 I think we actually do the things that we can say we can do, right? 287 00:22:44,940 --> 00:22:46,671 - Bryan, easy up man. This is just an interview. - Shut the hell up. 288 00:22:46,695 --> 00:22:49,461 I just want to know why this guy always acts he's too cool for all of us. 289 00:22:49,486 --> 00:22:51,238 Not all of you, Bryan. 290 00:22:51,262 --> 00:22:55,470 Fuck. You know what I think. I think you're actually curious about this house. 291 00:22:55,494 --> 00:22:58,073 You think there's some kind of connection that you can't fully explain. 292 00:22:58,097 --> 00:23:02,417 You don't believe any of this, of course. Because we're all full of shit. And here you are. 293 00:23:02,452 --> 00:23:05,825 So why don't you admit that deep down you hope that we can make sense of this for you. 294 00:23:05,849 --> 00:23:07,257 Bryan, stop. 295 00:23:07,281 --> 00:23:09,885 You don't have to come here with us. You know that. 296 00:23:09,911 --> 00:23:14,431 They were gonna edit a documentary, trying to capture spirits on film. 297 00:23:14,934 --> 00:23:20,208 So. Once you got to the house. Did you manage to capture spirits? 298 00:23:23,976 --> 00:23:26,233 Oh. Alright. 299 00:23:26,311 --> 00:23:29,800 - Watch the mud. - Yeah. Watch your shoes. 300 00:23:32,609 --> 00:23:34,385 What are those? 301 00:23:34,421 --> 00:23:36,791 I think they're Abilene chimes. 302 00:23:37,828 --> 00:23:40,442 - Suppose to beckon the dead. - There's more. 303 00:23:40,468 --> 00:23:42,000 Holy shit. 304 00:23:42,938 --> 00:23:47,009 - Am I crazy? I don't feel any wind. - It's acting weird. 305 00:23:51,018 --> 00:23:52,338 Aw...! 306 00:23:52,915 --> 00:23:54,756 - What. Are you okay? - Aw. 307 00:23:55,452 --> 00:23:56,587 - What happened? - Aw... 308 00:23:56,613 --> 00:23:59,224 You guys... are so gullible. 309 00:23:59,250 --> 00:24:02,778 - Oh... my god. - Ha, ha, ha. You make funny jokes. 310 00:24:04,459 --> 00:24:05,635 What? No? 311 00:24:05,661 --> 00:24:06,846 Come on. 312 00:24:06,872 --> 00:24:08,887 - You like it. - No. 313 00:24:08,913 --> 00:24:10,971 - Tough crowd. - Let's go. 314 00:24:17,816 --> 00:24:19,894 Donnie, catch up. 315 00:24:46,098 --> 00:24:48,003 Is this real? 316 00:24:49,738 --> 00:24:51,699 Ah... Jesus. 317 00:24:53,230 --> 00:24:56,748 - At least this house isn't open to visitors. - Why you say that? 318 00:24:56,772 --> 00:24:59,321 That gas lamp dates back to 1800s. 319 00:24:59,348 --> 00:25:02,868 Used to use as a few passing by on the road could see if the master of the house is home. 320 00:25:02,901 --> 00:25:07,375 - It was open for guest, when it was lit, meant it was. - I promise we'll be good guest. 321 00:25:07,414 --> 00:25:10,038 Let's uh... be up and running in an hour. Yeah. 322 00:25:10,063 --> 00:25:13,657 Thing is going to take sometime, I don't really want to stay here longer than we have to. 323 00:25:13,682 --> 00:25:17,066 - What thing? - It's an evocation. It's like a seance. 324 00:25:17,090 --> 00:25:20,221 We try to summon the spirits to see if you could get the victims to communicate. 325 00:25:20,246 --> 00:25:23,314 What if we summon Martha Livingston instead? 326 00:25:23,338 --> 00:25:27,107 We won't, because among other precautions. We're only going to use good energies to summon. 327 00:25:27,140 --> 00:25:27,999 Good energy. 328 00:25:28,023 --> 00:25:29,627 - Yeah. - Alright. 329 00:25:29,653 --> 00:25:31,991 So let me see if I have this straight? 330 00:25:32,017 --> 00:25:36,041 You guys came to the house to do a seance to communicate with the dead. 331 00:25:36,067 --> 00:25:43,636 And it's so happens that Martha Livingston and her friends also did a seance in this house 2 decades ago. 332 00:25:45,027 --> 00:25:47,205 Do you see what I'm getting at? 333 00:25:53,296 --> 00:25:58,154 It seems that someone intended to repeat the murders in exactly the same way. 334 00:25:58,180 --> 00:26:00,046 That happened 20 years ago. 335 00:26:06,179 --> 00:26:11,183 I don't know if it's Bryan Purcell, or someone else or you. 336 00:26:11,344 --> 00:26:17,058 But the truth is if we don't to the bottom of this, you are looking at spending the rest of your life in prison. 337 00:26:18,410 --> 00:26:23,134 And I've to tell you when that happens, I'm not going to be able to help you anymore. 338 00:26:23,160 --> 00:26:26,810 I just... I just.... I want to remember. 339 00:26:27,795 --> 00:26:31,476 All I care about is that they find Michelle. 340 00:26:31,605 --> 00:26:34,583 And... And that she's alive. 341 00:26:35,962 --> 00:26:39,558 So tell me. How did you get inside the house? 342 00:27:02,984 --> 00:27:06,102 - Oh my god, this place is awesome. - Alright. 343 00:27:12,784 --> 00:27:15,419 Shut off your phones, so I can read the house. 344 00:27:17,414 --> 00:27:19,037 - John, are you okay? - Why? 345 00:27:19,061 --> 00:27:20,463 - You're bleeding. - What? 346 00:27:20,489 --> 00:27:21,930 Your nose is bleeding. 347 00:27:24,624 --> 00:27:28,979 - Does that happened to you a lot? - Uh, no. No, never. 348 00:27:29,003 --> 00:27:33,484 He gets sensitive to change in pressure. I'd see that happens before when spirits are around. 349 00:27:33,509 --> 00:27:36,707 Congratulations. Popped your cherry. 350 00:27:37,193 --> 00:27:39,048 It's a good sign. 351 00:27:45,713 --> 00:27:47,740 Alright, let's get audio and video up. 352 00:27:47,771 --> 00:27:52,060 Donnie set up the batteries and don't be afraid to tell people what you need. 353 00:27:52,086 --> 00:27:55,272 It doesn't sounds good If things happened, we don't get it on camera. 354 00:27:57,082 --> 00:28:00,840 Why did Sam Chapman think you had such a connection to the house? 355 00:28:01,215 --> 00:28:04,856 So your mother knew Martha and the victims, but so what. What does that have to do with you? 356 00:28:04,868 --> 00:28:06,954 I'm trying to understand that. 357 00:28:08,328 --> 00:28:09,989 My mother... 358 00:28:12,412 --> 00:28:15,410 She was inside the house, the night of the murders. 359 00:28:15,761 --> 00:28:18,396 You mean Sara Matthews? 360 00:28:18,549 --> 00:28:20,992 The one who escaped. That was your mother? 361 00:28:21,203 --> 00:28:22,951 I didn't tell the crew... 362 00:28:23,662 --> 00:28:25,094 or Michelle. But... 363 00:28:25,118 --> 00:28:27,207 Looking back. I... I should have. 364 00:28:27,231 --> 00:28:32,065 John, hon. This is not going to look good in a court of law. You know that, right? 365 00:28:32,154 --> 00:28:35,082 All I can do... is just tell the truth. 366 00:28:35,106 --> 00:28:36,657 It's all I can do. 367 00:28:36,862 --> 00:28:39,551 And the truth is you have visions. 368 00:28:39,576 --> 00:28:40,914 Yes. 369 00:28:41,349 --> 00:28:44,747 Of my mom in the house. 370 00:28:46,810 --> 00:28:49,592 Tell me that I... I need to let go. 371 00:28:54,894 --> 00:28:58,115 Yo. Here's your walkie. 372 00:28:58,141 --> 00:28:59,375 Thanks. 373 00:29:01,393 --> 00:29:04,357 - This must be the infamous Martha Livingston. - Yeah. 374 00:29:04,383 --> 00:29:06,188 She's kind of hot. 375 00:29:06,385 --> 00:29:08,856 - I would do her. - Me too. 376 00:29:10,023 --> 00:29:12,367 You know any of those birds? 377 00:29:12,393 --> 00:29:16,892 It's a grackle. It's an important symbol to the people of the occult. 378 00:29:17,195 --> 00:29:21,884 Said it was used as a messenger in the old world between the devil and his followers. 379 00:29:21,910 --> 00:29:23,459 Oh shit. 380 00:29:24,123 --> 00:29:28,023 - You got to be careful. - Don't tell Bryan. 381 00:29:28,721 --> 00:29:30,426 I'm going to tell him. 382 00:29:31,156 --> 00:29:33,577 - It was an accident. - I have to tell him. 383 00:29:33,883 --> 00:29:36,233 You leave me no choice. 384 00:29:41,935 --> 00:29:44,989 Okay dude. I think this is going to be the best room for evocation. 385 00:29:45,013 --> 00:29:47,464 It's got like the highest reading. 386 00:29:51,471 --> 00:29:53,161 No way. 387 00:29:53,522 --> 00:29:56,568 What... Camera Glasses? 388 00:29:58,701 --> 00:30:00,242 What did I say? 389 00:30:00,884 --> 00:30:04,471 - Don't touch anything. - Chill there, Bryan. 390 00:30:33,873 --> 00:30:35,888 Attic's clear. 391 00:31:01,145 --> 00:31:04,056 I'm not getting a feed from your camera. 392 00:31:05,310 --> 00:31:07,948 Okay, copy that. 393 00:31:20,538 --> 00:31:24,205 Uh... it's almost. Yeah, that did it. 394 00:31:24,230 --> 00:31:25,474 You got it. 395 00:31:28,144 --> 00:31:32,334 I... want to put a baby in you. 396 00:31:51,926 --> 00:31:53,834 Anyone here? 397 00:32:25,967 --> 00:32:28,051 My name is Sam Chapman. 398 00:32:28,885 --> 00:32:33,296 We're trapped inside the house. He's gone... crazy. 399 00:32:34,661 --> 00:32:36,403 He's got an axe. 400 00:32:36,807 --> 00:32:38,810 He's gone crazy. He is killing everyone. 401 00:32:38,836 --> 00:32:40,875 I don't know what to do? 402 00:32:43,617 --> 00:32:45,557 I just want to go home. 403 00:32:45,636 --> 00:32:46,877 I just want to go home. 404 00:32:46,903 --> 00:32:49,130 Aw...! 405 00:32:59,707 --> 00:33:01,209 Oh my god... 406 00:33:01,233 --> 00:33:03,574 How did you retrieve these files. How did you do this? 407 00:33:04,162 --> 00:33:05,806 The uh.. The frozen hard drives sir. 408 00:33:05,829 --> 00:33:09,003 Okay, get another freezer down here. I want you to freeze all these hard drives. Now! 409 00:33:09,028 --> 00:33:10,435 - Okay. - Yes sir. 410 00:33:11,074 --> 00:33:15,492 Just try, if you can. There must be something else. 411 00:33:15,518 --> 00:33:16,972 Dr. Klein. 412 00:33:17,258 --> 00:33:19,441 Excuse me for a second, John. 413 00:33:22,883 --> 00:33:25,800 - How's it going? - You are not going to believe this. 414 00:33:25,861 --> 00:33:29,332 - Sara Matthews was his mother. - Who is that? 415 00:33:29,536 --> 00:33:33,729 The lone survivor. The one who escaped before Martha could murder her. 416 00:33:33,753 --> 00:33:35,461 - Are you kidding me? - No, I'm not kidding you. 417 00:33:35,487 --> 00:33:38,612 Jesus Christ. The more I learned about this kid, the less I trust him. 418 00:33:38,692 --> 00:33:42,297 Alright. Tell him we going through the footage, we can't get anything. 419 00:33:42,324 --> 00:33:44,452 - Go at him with that. See how he reacts. - Okay, I will. 420 00:33:44,478 --> 00:33:49,217 Also get the guys to look for some interview tapes from Sara Matthews soon after the murders. 421 00:33:49,242 --> 00:33:50,235 Oh. Yeah, yeah, yeah. 422 00:33:50,260 --> 00:33:52,620 I'm going back in. I think we're get somewhere. - (Alright) 423 00:33:53,307 --> 00:33:55,061 Hey. John. 424 00:33:56,563 --> 00:33:59,190 This is strange but um... 425 00:33:59,878 --> 00:34:02,893 They can't get any footage from inside the house. 426 00:34:03,630 --> 00:34:04,974 I don't understand. 427 00:34:05,000 --> 00:34:07,960 You guys came all the way down here to document a haunted house. 428 00:34:07,985 --> 00:34:10,420 And then, there's no documentation. 429 00:34:10,445 --> 00:34:12,719 Nothing to show what happened in that house. 430 00:34:12,744 --> 00:34:14,128 Can you explain that? 431 00:34:14,153 --> 00:34:15,739 I don't know. 432 00:34:15,764 --> 00:34:19,036 That's my point. I can't explain it. 433 00:34:20,547 --> 00:34:23,224 I just told you what happened. 434 00:34:26,773 --> 00:34:28,724 Can I just have a little more light? 435 00:34:28,755 --> 00:34:29,876 Oh yeah. 436 00:34:29,903 --> 00:34:33,177 Sorry, I don't want to get the wrong angles on those ghosts. 437 00:34:33,202 --> 00:34:36,483 - Yeah, that's right. - Very picky. Diva ghost. 438 00:34:37,230 --> 00:34:39,670 Everything we can do to get them out, alright. 439 00:34:39,753 --> 00:34:40,552 Wait a second. 440 00:34:40,577 --> 00:34:43,317 Can you check this camera. See there might be something... 441 00:34:43,342 --> 00:34:44,773 It's tilting down or something. I don't know. 442 00:34:44,797 --> 00:34:46,699 Oh yeah? Is that one totally broken? 443 00:34:46,724 --> 00:34:48,248 I don't know. There's something wrong. It just keeps... 444 00:34:48,273 --> 00:34:49,260 I don't know what that is. 445 00:34:49,284 --> 00:34:51,465 That's the reason? It's a broken camera? - I don't want to check it. 446 00:34:51,490 --> 00:34:53,804 It's so broken huh. That what you want me to fix. 447 00:34:53,829 --> 00:34:55,681 You really know what, exactly. 448 00:34:57,726 --> 00:35:00,161 - Are you messing with me? - No, I didn't. 449 00:35:00,498 --> 00:35:02,010 That wasn't you? 450 00:35:02,034 --> 00:35:03,056 No. 451 00:35:04,949 --> 00:35:06,913 I am surprised this is happening. 452 00:35:06,938 --> 00:35:09,286 Hey Jules. I think this room might actually be... 453 00:35:10,086 --> 00:35:11,728 What the hell was that? 454 00:35:12,739 --> 00:35:15,672 I... don’t. I don't know. 455 00:35:16,612 --> 00:35:19,942 - Something's here. - Someone is just messing with us. 456 00:35:22,344 --> 00:35:24,467 What happened? Are you okay? 457 00:35:24,492 --> 00:35:26,311 Did you see that door just closed? 458 00:35:26,335 --> 00:35:27,487 No. 459 00:35:28,927 --> 00:35:31,579 Shit. I definitely just saw that. 460 00:35:32,056 --> 00:35:34,835 Give me the camera. Give me the camera. 461 00:35:47,119 --> 00:35:51,034 Come on. You've just opened the door for us. 462 00:35:51,686 --> 00:35:53,751 Why don't you tell us why you're here. 463 00:35:53,987 --> 00:35:56,170 Why are you slamming doors? 464 00:35:56,195 --> 00:35:57,876 Show yourself. 465 00:35:57,943 --> 00:36:00,824 Someone just touched me. Somebody just touched my leg. 466 00:36:00,849 --> 00:36:02,900 - Do you see anything in the camera? - I don't know. 467 00:36:02,925 --> 00:36:04,701 - Something just touched me. - I can't see anything. 468 00:36:04,726 --> 00:36:06,682 It's okay. It's okay. It's okay. 469 00:36:06,856 --> 00:36:10,625 Everyone is clean except Bryan Purcell. Purcell was a stiletto issue. 470 00:36:10,650 --> 00:36:13,282 Got expelled for threatening a professor during a disagreement 471 00:36:13,306 --> 00:36:15,090 Professor filed a restraining order. 472 00:36:15,115 --> 00:36:17,751 And Chapman says "he" (male) in the tape, before he gets killed. 473 00:36:17,775 --> 00:36:21,105 Narrows it down to 2. He also said... 474 00:36:21,309 --> 00:36:26,222 He also said that they were locked in the house. But how can you be locked from the inside. 475 00:36:26,248 --> 00:36:29,536 - We found multiple prints on the doorknob. - Yeah. 476 00:36:29,851 --> 00:36:30,686 I don't know. 477 00:36:30,717 --> 00:36:33,744 If you're lock inside of a house, Jenkins. How would you try to escape? 478 00:36:33,768 --> 00:36:36,143 Um... Try to get out through the window. 479 00:36:36,168 --> 00:36:37,318 Boarded. 480 00:36:37,344 --> 00:36:39,940 Or. What about a laundry chute or something like that? 481 00:36:39,978 --> 00:36:41,568 No... 482 00:36:41,914 --> 00:36:43,523 Milk chute. 483 00:36:43,885 --> 00:36:45,389 What's a milk chute? 484 00:36:47,980 --> 00:36:51,623 Old houses like these have them so that milkman could leave the bottles. 485 00:36:56,487 --> 00:36:57,692 Oh... 486 00:36:58,150 --> 00:36:59,909 Jesus Christ. 487 00:36:59,934 --> 00:37:01,521 A little tight to fit through huh. 488 00:37:01,561 --> 00:37:03,981 If only these were the people we were looking for. 489 00:37:04,012 --> 00:37:08,179 I want a picture of this. And I want a match on the blood type, right away. 490 00:37:12,496 --> 00:37:14,626 Where is Michelle, John? 491 00:37:15,023 --> 00:37:17,056 - Where's Michelle? - I don't know. 492 00:37:17,081 --> 00:37:18,237 - Mark. - You don't know? 493 00:37:18,403 --> 00:37:20,045 What's that? 494 00:37:20,626 --> 00:37:23,217 - What... I don't know. - You don't know what that is? 495 00:37:23,242 --> 00:37:26,838 I think she escaped through that milk slot and I think you were chasing her, boy. 496 00:37:26,862 --> 00:37:27,976 I don't know what you're talking about. 497 00:37:28,012 --> 00:37:30,413 You don't know what I' talking about or you can't remember? Which one is it? 498 00:37:30,438 --> 00:37:32,103 - I'm trying to remember. - You're trying. 499 00:37:32,128 --> 00:37:35,008 Yeah, you try. You know what I thing. I think you murdered those people. 500 00:37:35,048 --> 00:37:38,423 I think you killed them one by one just like Martha Livingston. 501 00:37:38,449 --> 00:37:40,744 Only Michelle, she got away from you didn't she? 502 00:37:40,784 --> 00:37:43,367 Just like your mom got away. 503 00:37:43,393 --> 00:37:46,048 - Fuck you. - Fuck me? 504 00:37:46,085 --> 00:37:48,791 I hope Michelle did get away. I would never do anything to hurt her 505 00:37:48,817 --> 00:37:50,764 - Why's that? - Because she is pregnant. 506 00:37:50,789 --> 00:37:52,570 She's pregnant? 507 00:37:52,596 --> 00:37:56,224 - She's... she's pregnant. - She's 10 weeks pregnant. 508 00:37:56,250 --> 00:37:57,762 We weren't telling anyone. 509 00:37:57,788 --> 00:38:00,255 You weren't tell any. Why didn't you tell me that, John? 510 00:38:00,280 --> 00:38:01,074 I don’t know! 511 00:38:01,099 --> 00:38:03,148 Oh, you don't know. You don't know anything, do you? 512 00:38:03,188 --> 00:38:05,175 You don't know anything. 513 00:38:05,521 --> 00:38:10,409 - I think you killed them, John. - Mark, can you give us a minute. Please. 514 00:38:10,434 --> 00:38:12,860 Just give us a second, okay. 515 00:38:18,498 --> 00:38:19,878 Hey. 516 00:38:19,903 --> 00:38:22,697 What are you doing? I was getting somewhere. 517 00:38:22,746 --> 00:38:24,596 You know she was pregnant? 518 00:38:24,626 --> 00:38:29,471 No, but please don't come back until you're invited. I really was getting somewhere. 519 00:38:29,496 --> 00:38:31,355 So was I. 520 00:38:31,423 --> 00:38:32,902 Okay. 521 00:38:40,572 --> 00:38:44,936 Okay listen, that's what he thinks. That's not what I think. 522 00:38:44,961 --> 00:38:48,809 You should have told me was pregnant. I... I understand why now. 523 00:38:57,824 --> 00:39:00,952 This place is so creepy. 524 00:39:15,036 --> 00:39:16,907 Did you just turned that on? 525 00:39:18,762 --> 00:39:21,534 No, I don't think so. 526 00:39:21,731 --> 00:39:24,050 Uh, hey guys. The master bedroom. 527 00:39:28,369 --> 00:39:30,255 - What's up? - What happened? 528 00:39:30,286 --> 00:39:33,007 I just uh. I picked up this ballerina and... 529 00:39:33,032 --> 00:39:36,306 - Come on man. I told you not to touch anything, right. - Sorry man, I just thought... 530 00:39:36,331 --> 00:39:38,217 Alright. No body asked you to think. Just don't touch anything. 531 00:39:38,242 --> 00:39:39,909 Bryan. Don't be such an asso. He didn't know what he is doing. 532 00:39:39,947 --> 00:39:46,271 It doesn't matter if it is a couch, a ballerina or my ex-girlfriend. I don't want you touching things. 533 00:39:57,259 --> 00:40:00,646 - Holy shit. - Everyone, turn your Walkies off. 534 00:40:00,726 --> 00:40:03,052 He says over the walkie. 535 00:40:07,920 --> 00:40:11,333 - Any other electricity in here besides us? - No. 536 00:40:17,028 --> 00:40:20,023 - Sam, camera. - Oh, yeah. 537 00:40:21,641 --> 00:40:25,032 This is where it was before John moved it? - I agree. - That was it. 538 00:40:25,057 --> 00:40:26,217 Yeah. 539 00:40:26,242 --> 00:40:30,588 So I'm just gonna... put it back. 540 00:40:38,931 --> 00:40:40,876 Come on. 541 00:40:43,920 --> 00:40:46,331 It's like she's resetting. 542 00:40:46,356 --> 00:40:50,393 No, she's not resetting. She... She's pointing. 543 00:40:50,512 --> 00:40:52,739 What's she pointing at, John? 544 00:40:54,621 --> 00:40:56,534 The wall? 545 00:40:59,233 --> 00:41:01,291 The rug. 546 00:41:02,804 --> 00:41:04,327 Jules. 547 00:41:19,577 --> 00:41:22,215 Oh. So much for that. 548 00:41:22,646 --> 00:41:27,507 Wait. What if that is not the rug where she's pointing at? 549 00:41:29,336 --> 00:41:32,152 - Donnie. Help me. - Let's go. 550 00:41:42,847 --> 00:41:45,420 - Oh shit. - Nobody step in it. 551 00:41:50,246 --> 00:41:53,364 - Guys. What is that? - Donnie, give me your EMF. 552 00:42:01,349 --> 00:42:03,213 It's max out. 553 00:42:03,239 --> 00:42:04,614 What is this? 554 00:42:04,639 --> 00:42:08,030 It's some kind of seal. But I haven't seen one like this before. 555 00:42:08,065 --> 00:42:10,070 What do you mean. Aren't you suppose to know all that shit? 556 00:42:10,094 --> 00:42:14,467 Just that, there are thousands of derivatives of seals. They all have different meanings and different variations. So... 557 00:42:14,492 --> 00:42:17,045 I'm sorry if I'm not familiar with all of them. 558 00:42:17,429 --> 00:42:19,775 We found the source of the house' energy. 559 00:42:19,806 --> 00:42:22,438 This is obviously where they performed their rituals. 560 00:42:22,507 --> 00:42:26,068 Which mean. This is our best spot for communicating. 561 00:42:26,302 --> 00:42:28,710 They may have actually made contact with the other side. 562 00:42:28,735 --> 00:42:31,510 Yeah, and then Martha went crazy and killed anyone. 563 00:42:31,545 --> 00:42:37,494 The other side didn't make Martha do this, okay. Because nothing had to make her do this. 564 00:42:37,525 --> 00:42:40,851 She was messed up long before any of this happened. 565 00:42:40,880 --> 00:42:42,494 My mom used to always say this. 566 00:42:42,590 --> 00:42:46,097 Growing up, she was constantly getting into trouble, getting into fights. 567 00:42:46,128 --> 00:42:50,101 Nothing to push her over the edge. Martha was already way over. 568 00:42:50,126 --> 00:42:53,599 Guys. Is that blood? 569 00:42:53,625 --> 00:42:58,501 - No. It's just wax. - I see. Now the shit is getting good. 570 00:42:58,527 --> 00:43:01,384 - You ever seen this seal before, John? - No. 571 00:43:01,422 --> 00:43:06,786 But when the ballerina is pointed at it, I knew she meant something else. 572 00:43:17,422 --> 00:43:20,693 - Where is it coming from? - Hold on, hold on. 573 00:43:25,300 --> 00:43:28,438 Donnie, stay close. 574 00:43:30,155 --> 00:43:32,938 - Shit. - Michelle, you okay? 575 00:43:33,043 --> 00:43:34,760 She's fine. 576 00:43:35,599 --> 00:43:37,681 Where is it coming from? 577 00:43:38,704 --> 00:43:40,420 Jesus. 578 00:43:56,625 --> 00:43:58,655 I got nothing on here. 579 00:44:00,775 --> 00:44:04,128 Careful, careful, careful. Be careful. 580 00:44:33,248 --> 00:44:36,166 - Jesus Christ. - What was it? 581 00:44:36,192 --> 00:44:38,172 - Did you see it, see it? - What was that? 582 00:44:38,197 --> 00:44:39,913 - Did you? - No! 583 00:44:40,012 --> 00:44:42,003 Oh shit. 584 00:44:42,318 --> 00:44:45,311 - What is that? - What is it? 585 00:44:48,635 --> 00:44:50,856 - Check it out. - Shit. 586 00:44:51,501 --> 00:44:53,818 Holy shit. 587 00:45:05,193 --> 00:45:07,349 Holy shit. 588 00:45:09,478 --> 00:45:14,969 The blood on the milk chute, matches Bryan Purcell's. It's B+. So he went through. 589 00:45:16,027 --> 00:45:18,641 So he goes through the chute and he is bloody. 590 00:45:18,672 --> 00:45:22,018 Question is. Did he go through as a victim or as a killer? 591 00:45:22,043 --> 00:45:25,059 Why would he go through there, if he could just walked right out the front door? 592 00:45:25,083 --> 00:45:29,099 He's chasing someone, Jenkins. He's chasing someone, maybe the victim. 593 00:45:29,123 --> 00:45:31,769 So you think Michelle went through it and Purcell followed it through? 594 00:45:31,795 --> 00:45:32,849 Yeah. 595 00:45:32,875 --> 00:45:35,373 Which means we got to find them 2 before all hell breaks loose. 596 00:45:35,398 --> 00:45:36,759 You go. Go, go, go. 597 00:45:36,784 --> 00:45:39,231 Copy that. Reeves, what's your 20? 598 00:45:39,255 --> 00:45:44,668 Let's talk about Bryan Purcell. You two obviously weren't close. 599 00:45:45,686 --> 00:45:50,771 I've only met him a few times. He’s kind of hard to get along with. 600 00:45:51,083 --> 00:45:52,929 So you didn't like him? 601 00:45:53,407 --> 00:45:57,684 He was just... obsessed with this house. 602 00:45:57,708 --> 00:46:02,777 And... he tends on taking things too far. That's what he did. 603 00:46:03,233 --> 00:46:05,971 Come on baby, where are you? 604 00:46:11,012 --> 00:46:13,148 I know you're here. 605 00:46:16,833 --> 00:46:19,052 Where are you? 606 00:46:24,177 --> 00:46:28,472 Okay. Have it your way. 607 00:46:35,059 --> 00:46:37,351 Show yourself. 608 00:46:44,059 --> 00:46:45,867 Come on. 609 00:49:22,972 --> 00:49:26,891 What's taking so long? I don't want to be here all night. 610 00:49:27,092 --> 00:49:30,534 Just need another minute. Got one last thing 611 00:49:38,967 --> 00:49:41,494 - Tha's it, right? - Yeah. 612 00:49:43,023 --> 00:49:45,043 What is that? 613 00:49:45,068 --> 00:49:47,552 That's an incredibly sensitive microphone. 614 00:49:47,577 --> 00:49:50,561 It picks up sounds and frequency that you can't normally hear. 615 00:49:50,585 --> 00:49:54,996 Records 50 different channels. It's kind of like a human's inner ear. 616 00:49:55,286 --> 00:49:57,128 How does it work? 617 00:50:08,012 --> 00:50:09,893 What is that? 618 00:50:14,039 --> 00:50:15,824 What...? 619 00:50:25,065 --> 00:50:27,264 That's cool. 620 00:50:32,476 --> 00:50:34,447 That's us. 621 00:50:35,155 --> 00:50:38,105 Like our. Our heartbeats? 622 00:50:39,378 --> 00:50:42,259 That heartbeat... it's... 623 00:50:43,387 --> 00:50:47,463 It's like a fourth faster heartbeat. 624 00:50:51,797 --> 00:50:54,402 That's a fifth one. 625 00:50:54,427 --> 00:50:56,193 Six... 626 00:50:58,391 --> 00:51:00,942 Seven, maybe more. 627 00:51:09,914 --> 00:51:12,481 - What? - Someone was just in the room with us. 628 00:51:12,532 --> 00:51:15,210 I swear to god. Someone was standing right there. 629 00:51:16,070 --> 00:51:19,916 - Oh shit! What's happening? - Donnie, Donnie what've we got? 630 00:51:21,568 --> 00:51:24,005 Oh shit. Shit, shit. 631 00:51:24,932 --> 00:51:26,842 There's nothing. 632 00:51:35,471 --> 00:51:36,996 John. 633 00:51:39,385 --> 00:51:41,797 What is this? What the hell just happened? 634 00:51:41,831 --> 00:51:43,952 The painting burst into flames out of nowhere. 635 00:51:43,978 --> 00:51:47,480 - What do you mean it burst into flames? - It just burst into flames. 636 00:51:48,422 --> 00:51:51,168 How did you know where the fire extinguisher was? 637 00:51:54,356 --> 00:51:56,083 I don't know. 638 00:51:58,943 --> 00:52:01,121 Have you seen this room before? 639 00:52:04,967 --> 00:52:10,423 Okay, without looking can you .. Can you tell me what's behind you? 640 00:52:10,449 --> 00:52:12,222 There's a... 641 00:52:12,641 --> 00:52:17,894 There's a tear in... the wallpaper, and... 642 00:52:18,280 --> 00:52:24,159 And underneath it is a drawing of a little girl. 643 00:52:26,519 --> 00:52:29,077 That's weird. 644 00:52:30,882 --> 00:52:33,112 What else? 645 00:52:33,898 --> 00:52:41,637 There is a photograph of a man in suits and... 646 00:52:42,043 --> 00:52:44,844 And seals behind them. 647 00:52:50,391 --> 00:52:52,358 Holy shit. 648 00:52:52,458 --> 00:52:54,820 There's something else. 649 00:52:58,817 --> 00:53:01,690 There's a woman behind Jules. 650 00:53:04,090 --> 00:53:06,289 Jules...! 651 00:53:12,869 --> 00:53:14,226 Jules? 652 00:53:14,836 --> 00:53:17,030 Jules. Are you okay. Jules. 653 00:53:17,063 --> 00:53:18,869 - Come on. We got to get her up. - Alright, we have to leave now. 654 00:53:18,893 --> 00:53:20,614 Do you realize what just happen? It was crazy. 655 00:53:20,639 --> 00:53:22,918 Oh, you realize it was crazy by her flying across the room in a shit that far. 656 00:53:22,943 --> 00:53:25,836 I'm saying we should think about this before we jump ship. 657 00:53:25,862 --> 00:53:28,237 I want to make sure you realize what we could be sitting on that... 658 00:53:28,262 --> 00:53:30,838 I realized that you are out of your mind and we're leaving now. 659 00:53:30,909 --> 00:53:32,925 This is what happens when you make a connection. 660 00:53:32,951 --> 00:53:35,318 You pussy. This is why we're here. 661 00:53:35,342 --> 00:53:38,358 - No! Stop it! Stop it! - Jules knows this. 662 00:53:38,554 --> 00:53:40,347 Jules. He doesn't get it, okay. 663 00:53:40,371 --> 00:53:42,538 I'm not leaving. 664 00:53:42,682 --> 00:53:43,965 What? Jules... 665 00:53:44,036 --> 00:53:46,862 We get make fun all the time. People think we're crazy. 666 00:53:46,887 --> 00:53:49,751 We get ridiculed. But this shit is why we're here. 667 00:53:50,068 --> 00:53:52,885 What happened was crazy, but Bryan 's right. 668 00:53:52,911 --> 00:53:54,385 I'm not leaving. 669 00:53:54,411 --> 00:53:55,918 Fine. 670 00:53:56,081 --> 00:54:00,086 - We are... Sam - Sam. 671 00:54:00,625 --> 00:54:02,186 Hey! 672 00:54:02,822 --> 00:54:04,561 You okay? 673 00:54:04,847 --> 00:54:09,528 - Do you really expect me to believe this joke? - I can only tell you what happened. 674 00:54:09,561 --> 00:54:14,777 - And your friend just flew across the room? - I wouldn't believe it either before this. 675 00:54:16,251 --> 00:54:17,835 I do now. 676 00:54:17,860 --> 00:54:21,157 Hey! Hey! What're you going to do huh? 677 00:54:21,181 --> 00:54:23,329 You go knocking the doors and: "Can you help us? 678 00:54:23,362 --> 00:54:24,898 We're down the street breaking into a house. 679 00:54:24,922 --> 00:54:27,809 We just really need a lift because our friends kept the car." 680 00:54:28,061 --> 00:54:30,952 I know your mom was in the house the night of the murders. 681 00:54:31,918 --> 00:54:33,353 What? 682 00:54:33,378 --> 00:54:34,909 Oh, you didn't think I would find out about that? 683 00:54:34,934 --> 00:54:37,047 What is he talking about? Your mom was in the house? 684 00:54:37,079 --> 00:54:39,382 I've never told anyone that. I'm sorry. 685 00:54:39,407 --> 00:54:41,702 You know we have talked about this about a hundred times. 686 00:54:41,742 --> 00:54:44,992 You never mentioned that your mom was in the house. 687 00:54:46,431 --> 00:54:48,382 I don't understand? Why didn't you just tell me. 688 00:54:48,407 --> 00:54:53,384 Something that screwed up... shapes everything. 689 00:54:53,411 --> 00:54:55,831 Who you are. 690 00:54:55,864 --> 00:54:58,681 How people see you. It's not something that you bring up. 691 00:54:58,706 --> 00:55:02,121 It's something you pray people don't find out about. 692 00:55:06,474 --> 00:55:07,782 So. 693 00:55:09,719 --> 00:55:13,737 - Bryan, how did you find out? - I do my homework, John. 694 00:55:14,204 --> 00:55:17,949 I had to do a whole lot of searching on the internet to find out that the one survivor... 695 00:55:17,998 --> 00:55:22,349 Sarah Matthews had a son who... wait for it. 696 00:55:22,914 --> 00:55:25,364 Whose name is John Mitchell. 697 00:55:25,389 --> 00:55:27,981 So my mother was here, the night of the murders. So what? 698 00:55:28,007 --> 00:55:29,143 Look. 699 00:55:29,168 --> 00:55:31,617 I understand why you wouldn't want people to know about this. 700 00:55:31,643 --> 00:55:33,331 Alright, I do. 701 00:55:33,356 --> 00:55:38,449 But if it was her who brought you back here? To communicate. 702 00:55:38,485 --> 00:55:44,362 And if you leave, you just gonna continue having the same nightmares and visions of your mom. 703 00:55:44,967 --> 00:55:49,474 Or you can stay. Stay to have evocation. 704 00:55:50,371 --> 00:55:53,806 Find out what your mother is trying to tell you. 705 00:55:54,079 --> 00:55:56,434 I think she is in this house. 706 00:55:57,599 --> 00:55:59,490 I think you know that. 707 00:56:03,867 --> 00:56:05,512 Stay. 708 00:56:10,782 --> 00:56:12,985 Hey, I think I got something here. 709 00:56:13,010 --> 00:56:16,422 Wait. Is that a camera inside the house? 710 00:56:17,277 --> 00:56:20,603 - Looks like a bunch of black. - Just wait. 711 00:56:38,079 --> 00:56:41,112 - Detective Lewis? - Yup. 712 00:56:41,146 --> 00:56:46,119 Sir. We just got a report of a stolen vehicle about a half mile up the road. 713 00:56:46,150 --> 00:56:48,112 2000 red Dodge pickup. 714 00:56:48,137 --> 00:56:49,731 Why am I just hearing about it now? 715 00:56:49,755 --> 00:56:52,103 Owner didn't know it was stole till he got in from work this morning. 716 00:56:52,128 --> 00:56:55,380 I want you to put out an APB on a 2000 red dodge pickup. 717 00:56:55,427 --> 00:56:58,766 Anywhere inside a 300 miles radius. Do you understand. Now! 718 00:57:52,704 --> 00:57:57,554 So tell me what happened during this ritual, uh... the seance. 719 00:57:57,588 --> 00:58:05,588 They recited some passage from one of Jules' books. That she said was used for communication. 720 00:58:07,146 --> 00:58:11,487 I just wanted some answers to this stuff so that I can finally get some peace. 721 00:58:13,257 --> 00:58:16,657 Alright. Jules, you want to walk us through? - Yeah. 722 00:58:20,052 --> 00:58:23,791 Okay. So there are a lot of theories about how to open these gates. . 723 00:58:24,188 --> 00:58:26,465 The idea is that there are essentially these energy pockets... 724 00:58:26,489 --> 00:58:29,710 Where the air is thinner between our world and the underworld. 725 00:58:31,342 --> 00:58:35,791 Trick is finding them. So everybody join hands. 726 00:58:38,025 --> 00:58:41,663 And we're just going to communicate with the spirits. We're not summoning. 727 00:58:41,688 --> 00:58:44,552 And don't move and don't break the circle. 728 00:58:44,577 --> 00:58:48,025 Because if there is a spirit is present, our sphere of energy would constrain it. 729 00:58:48,050 --> 00:58:50,224 Does everyone understand. 730 00:58:53,536 --> 00:58:55,601 Okay. Go ahead, Bryan. 731 00:59:00,684 --> 00:59:06,306 If there're any spirits are present. Show yourself to us. 732 00:59:07,961 --> 00:59:12,101 We mean you no harm or disruption. 733 00:59:12,623 --> 00:59:15,550 Just indicate your presence. 734 00:59:16,621 --> 00:59:19,454 Indicate your presence to us. 735 00:59:20,311 --> 00:59:24,293 Hear me now, and indicate your presence 736 00:59:40,402 --> 00:59:43,221 It's working. Everyone say calm. 737 00:59:48,592 --> 00:59:50,362 What is it? 738 00:59:53,994 --> 00:59:57,114 - Just don't move. - What? 739 00:59:57,139 --> 01:00:00,335 - Don't do anything. - Why not? 740 01:00:00,905 --> 01:00:02,440 Trust me. 741 01:00:10,541 --> 01:00:14,166 If there are spirits here. Just tell us why you are here. 742 01:00:15,893 --> 01:00:18,838 - My stomach. - What is it? 743 01:00:27,668 --> 01:00:31,260 - Is this suppose to happens? - Just hold on and let it run its course. 744 01:00:31,317 --> 01:00:35,623 No, I can't. I can't. I can't. I can't. 745 01:00:35,893 --> 01:00:38,740 - Whatever happens. Don't break the circle. - What are you talking about. She's in pain. 746 01:00:38,869 --> 01:00:41,307 Let's go. She's gonna unleash something. 747 01:00:41,844 --> 01:00:45,418 Put it. Put it back. What do you mean don't know how? 748 01:00:45,443 --> 01:00:48,043 Michelle. Don't...! 749 01:00:48,068 --> 01:00:50,106 Let Go. 750 01:00:56,340 --> 01:00:59,594 - Mom? - Let go, John. 751 01:01:00,306 --> 01:01:02,474 It's time to let go. 752 01:01:04,206 --> 01:01:06,764 Let go. Let go. 753 01:01:10,335 --> 01:01:12,021 No! 754 01:01:20,237 --> 01:01:21,673 Get to the car. 755 01:01:22,365 --> 01:01:23,800 Let's leave. 756 01:01:24,753 --> 01:01:28,563 - The door. - What? 757 01:01:28,597 --> 01:01:30,038 And then what? 758 01:01:30,063 --> 01:01:32,422 Get me out of here, John. 759 01:01:33,360 --> 01:01:35,985 I've lost her. Michelle! 760 01:01:36,144 --> 01:01:39,992 I tried to find her, but it was dark. And... 761 01:01:40,163 --> 01:01:44,266 I can hear people yelling and screaming. 762 01:01:46,813 --> 01:01:49,175 And I just needed to find Michelle. 763 01:01:49,201 --> 01:01:51,030 Michelle! 764 01:01:54,760 --> 01:01:56,416 Michelle! 765 01:02:02,527 --> 01:02:04,172 Bryan. 766 01:02:06,085 --> 01:02:09,603 Everyone must die. Everyone must die. 767 01:02:09,643 --> 01:02:14,568 - Bryan, you alright? - Everyone must die. 768 01:02:15,143 --> 01:02:18,443 Everyone must die. 769 01:02:18,490 --> 01:02:22,429 - Bryan? - Everyone must die. 770 01:02:28,034 --> 01:02:30,641 So. You're saying Bryan became possessed. 771 01:02:30,666 --> 01:02:32,175 Is that right? 772 01:02:48,889 --> 01:02:50,851 The killer is filming the murders. 773 01:02:50,876 --> 01:02:53,309 How is he holding the camera while he's filming that? 774 01:02:53,532 --> 01:02:57,398 See those glasses on the table? We found those where they did the ritual. 775 01:02:57,422 --> 01:03:00,054 Forensic, you still in the house? - We're still here sir. 776 01:03:00,085 --> 01:03:03,199 I want to see exactly what those kids were using during the seance. You understand. 777 01:03:03,224 --> 01:03:06,469 - I want it clearly marked and I want it in 15. - Copy that. 778 01:03:06,594 --> 01:03:09,057 My name is Leonard Abbernacky. 779 01:03:09,762 --> 01:03:14,795 I lived just down the road. My wife called me, she wanted me to.. check... 780 01:03:14,820 --> 01:03:18,244 Whoa, whoa, whoa. Go back to Abbernacky footage. 781 01:03:20,943 --> 01:03:24,731 I got up to the porch and there's some kind of noise. 782 01:03:24,755 --> 01:03:26,422 Some distance off it. 783 01:03:26,447 --> 01:03:28,773 - Crash. - Car crash. 784 01:03:28,798 --> 01:03:30,996 No. The hearing distance can't be more than a few miles from here. 785 01:03:31,021 --> 01:03:33,023 Meaning. We search every road around here. 786 01:03:33,048 --> 01:03:35,217 That the front of the house or back of the house? 787 01:03:35,567 --> 01:03:37,293 That is the front of the house. 788 01:03:37,318 --> 01:03:39,797 He ain't pointing at the road, he's pointing at Jackson farm. 789 01:03:39,822 --> 01:03:41,288 Did you checked Jackson farm? 790 01:03:41,322 --> 01:03:43,913 - No sir, it's private property. - Alright, I want you to get everybody. 791 01:03:43,938 --> 01:03:46,293 I want you to go down to Jackson farm. I want you look for a red pickup truck. 792 01:03:46,318 --> 01:03:49,760 There are lots roads and lots of swamps. So get the dogs and spread out. 793 01:03:49,786 --> 01:03:50,780 Jackson, Frederick. 794 01:03:50,804 --> 01:03:52,387 Go back. Go back again. 795 01:03:52,411 --> 01:03:56,106 I got up to the porch and there's some kind of noise. 796 01:03:56,132 --> 01:03:57,994 Some distance off it. 797 01:03:59,355 --> 01:04:01,255 Let's say that I believe you. 798 01:04:01,280 --> 01:04:04,375 That Bryan became possessed or changed. 799 01:04:04,400 --> 01:04:06,802 That still doesn't make him a murderer. 800 01:04:07,052 --> 01:04:08,387 I know. 801 01:04:09,719 --> 01:04:11,728 So. What happened next? 802 01:04:41,775 --> 01:04:44,347 Bryan Purcell was attacking you with an axe? 803 01:04:44,371 --> 01:04:48,521 He was wearing these glasses with... the tiny camera on them. 804 01:04:49,039 --> 01:04:51,815 Are you telling me it was Bryan Purcell? 805 01:04:52,001 --> 01:04:56,103 Yes, but it... it wasn't him. 806 01:04:56,244 --> 01:04:59,418 Are you IDing Bryan Purcell? That's all I need to know. 807 01:04:59,443 --> 01:05:02,498 I tell you he wasn't human. 808 01:05:02,523 --> 01:05:04,155 I'll be right back. 809 01:05:06,878 --> 01:05:09,505 - That all of it? - Yeah. This is all in front of the room. 810 01:05:09,530 --> 01:05:11,099 Just in front of it. 811 01:05:11,123 --> 01:05:12,280 - Hey. - Hey. 812 01:05:12,306 --> 01:05:13,809 He just ID Bryan Purcell. 813 01:05:13,835 --> 01:05:16,099 Said he attacked him with an axe and then went after everyone else. 814 01:05:16,125 --> 01:05:18,096 - Oh man. And he's sure? - Yes, he's sure. 815 01:05:18,121 --> 01:05:18,469 Alright. 816 01:05:18,494 --> 01:05:20,496 Lewis. You better come down here. We spotted something. 817 01:05:20,521 --> 01:05:22,117 On my way, on my way. 818 01:05:22,143 --> 01:05:24,552 Do me a favor. See if you can make anything of this. 819 01:05:24,577 --> 01:05:25,641 Why me? 820 01:05:25,666 --> 01:05:28,978 Because you're a doctor. And I was hoping you can read Latin. 821 01:05:31,471 --> 01:05:33,842 Can you get me gloves, please? 822 01:05:39,590 --> 01:05:41,646 Bryan Purcell! 823 01:05:44,755 --> 01:05:45,952 Purcell. 824 01:05:46,119 --> 01:05:48,018 Mr. Purcell. Can you hear us? 825 01:05:55,605 --> 01:05:59,088 Can you hear me? I got a pulse. 826 01:05:59,112 --> 01:06:02,172 We've got a 20i. About a mile north of LaForte Road. 827 01:06:02,197 --> 01:06:04,358 Victim is seriously injured. 828 01:06:04,389 --> 01:06:07,335 Stay with us buddy. Ambulance's on the way. You'll be okay. 829 01:06:11,016 --> 01:06:13,248 Hey. Do you know what this symbol is? 830 01:06:14,856 --> 01:06:17,106 I believe that is a circle. 831 01:06:20,864 --> 01:06:22,027 What are you doing? 832 01:06:22,052 --> 01:06:24,751 I'm doing research that already should have been done. 833 01:06:24,777 --> 01:06:27,791 It is a circle painted on the ground. Those kids are crazy. 834 01:06:27,817 --> 01:06:29,755 I know... those kids are crazy. 835 01:06:29,780 --> 01:06:33,237 But it makes sense to someone. And we're trying to get into that someone's head. 836 01:06:33,273 --> 01:06:35,501 Can you get me a computer, please. 837 01:06:41,177 --> 01:06:43,498 Hey, Jenkins! Hurry! 838 01:06:45,737 --> 01:06:46,869 Help! 839 01:06:46,894 --> 01:06:48,384 Reeves! 840 01:06:48,608 --> 01:06:49,927 Here! 841 01:06:50,494 --> 01:06:53,099 Reeves! Hold on buddy. 842 01:06:53,125 --> 01:06:56,313 Officer down. Suspect is on the foot. Jesus. 843 01:06:57,766 --> 01:07:01,331 PICTURE PATTERN RECOGNITION 844 01:07:04,543 --> 01:07:06,740 Seal of the Left Hand Path. 845 01:07:17,822 --> 01:07:20,032 Holy shit. Call the... call the cops. 846 01:07:25,215 --> 01:07:27,516 - I can't talk right now. - Okay, just listen then. 847 01:07:27,541 --> 01:07:29,246 That Latin passage you wanted me to read. 848 01:07:29,271 --> 01:07:30,235 It's a seance. 849 01:07:30,260 --> 01:07:32,887 It's a seance to communicate with the other side. 850 01:07:32,913 --> 01:07:36,476 It says stuff like: 'Come to us. Make your presence known." 851 01:07:36,501 --> 01:07:38,260 It sounds kind of innocuous, but then I digged... 852 01:07:38,286 --> 01:07:41,373 - Elizabeth. Elizabeth. - Wait. The symbol in the living room... 853 01:07:41,398 --> 01:07:43,550 It's called "The seal of the Left Hand Path." 854 01:07:43,576 --> 01:07:47,353 And it refers to certain places as prisons that hold demons. 855 01:07:47,378 --> 01:07:50,094 - Oh, man. This is crazy. - Hey listen. 856 01:07:50,118 --> 01:07:53,427 This isn't what I think. This is what the research says. 857 01:07:53,453 --> 01:07:56,121 In order for a demon to be released from a prison, 858 01:07:56,145 --> 01:07:58,475 everyone involved in the seance has to die. 859 01:07:58,501 --> 01:08:01,118 And then it can leave through a pure human soul. 860 01:08:01,152 --> 01:08:04,180 Alright. Tell me how this helps me? How does this help me? 861 01:08:04,204 --> 01:08:06,502 We're trying to get inside Bryan's head. 862 01:08:06,528 --> 01:08:10,837 And if Bryan thinks everyone has to die for a demon to be released from the house. 863 01:08:10,863 --> 01:08:15,538 Then he's trying to kill everyone. He's delusional and he's trying to kill everyone. 864 01:08:17,899 --> 01:08:21,367 All available units, we have a possible robbery in progress... 865 01:08:32,046 --> 01:08:33,600 We need to re-establish contact. 866 01:08:33,626 --> 01:08:35,434 I'm sorry that this is happening. I shouldn't have left Reeves alone. 867 01:08:35,458 --> 01:08:39,612 Listen to me. Re-establish communication. Let them know Purcell is inside. You understand. 868 01:08:39,636 --> 01:08:42,743 Then get back to the crash site. We need to find Michelle Chapman. 869 01:08:44,570 --> 01:08:48,310 Bryan Purcell. My name is Detective Lewis. 870 01:08:48,335 --> 01:08:51,172 And this doesn't need to go any further. You understand me? 871 01:08:51,256 --> 01:08:52,708 Bryan. 872 01:08:53,110 --> 01:08:55,661 You still have time to explain yourself. 873 01:08:58,534 --> 01:09:01,695 I want you to get your men ready. In case this doesn't work. You understand me? 874 01:09:01,701 --> 01:09:03,052 Yes sir. 875 01:09:03,305 --> 01:09:04,904 Help! 876 01:09:07,539 --> 01:09:10,832 - They found Bryan Purcell. - What about Michelle? 877 01:09:10,856 --> 01:09:14,283 - No, no Michelle yet. - He knows where she is. 878 01:09:14,307 --> 01:09:17,387 - You got to get her from him now. - They will. 879 01:09:17,412 --> 01:09:20,350 I'm going to have one of my men sent in walkie. 880 01:09:20,376 --> 01:09:24,680 They're going to come up to the door and they're going to slide a walkie. 881 01:09:25,404 --> 01:09:27,000 Here it comes. 882 01:09:29,185 --> 01:09:31,497 Pick that up, Bryan. 883 01:09:34,536 --> 01:09:36,530 Pick it up, Bryan. 884 01:09:40,394 --> 01:09:43,555 Do this anyway you want to. But you have to talk to me, Bryan. 885 01:09:43,581 --> 01:09:44,971 What the hell is Bryan doing? 886 01:09:44,997 --> 01:09:47,916 - He's stone walling. - Wh... Michelle could be bleeding to death. 887 01:09:47,940 --> 01:09:50,753 John relax. We're handling it, okay. 888 01:09:51,929 --> 01:09:53,725 - Tell us where she is at! - John, stop! 889 01:09:53,751 --> 01:09:55,444 - Say something, Bryan! - Stop! 890 01:09:55,470 --> 01:09:56,889 - (Stop!) - (Say something!) 891 01:09:56,913 --> 01:09:59,601 God Damn it, Klein. You get him off that walkie. 892 01:09:59,981 --> 01:10:03,018 Tell us where she is! Tell us where she is! 893 01:10:03,480 --> 01:10:04,935 Bryan. 894 01:10:05,492 --> 01:10:07,085 Say something! 895 01:10:07,109 --> 01:10:09,054 - ...thing inside of you. I'm just... - John! 896 01:10:09,078 --> 01:10:10,385 Speak! 897 01:10:15,506 --> 01:10:16,962 Medic! 898 01:10:18,860 --> 01:10:21,212 - What happening? - He's having seizures. 899 01:10:21,774 --> 01:10:23,024 John. 900 01:10:24,725 --> 01:10:25,917 What? 901 01:10:26,246 --> 01:10:28,817 Alright, talk to me. What've you got. 902 01:10:34,951 --> 01:10:36,109 Bryan. 903 01:10:36,452 --> 01:10:39,198 Mark... Mark, you need to stop Bryan. 904 01:10:42,555 --> 01:10:46,055 He's going into a cardiac arrest! We need to get these cuffs off of him! 905 01:10:46,099 --> 01:10:48,520 Bryan is trying to kill John. 906 01:10:48,546 --> 01:10:50,609 Mark, do something! 907 01:10:54,298 --> 01:10:56,399 Do something! 908 01:11:15,474 --> 01:11:17,121 Check the clerk. 909 01:11:18,304 --> 01:11:20,939 Bryan. Look at me son. 910 01:11:21,106 --> 01:11:22,884 Where is Michelle. 911 01:11:22,908 --> 01:11:25,090 Tell me where Michelle is. Is she alive? 912 01:11:25,114 --> 01:11:26,145 Is Michelle alive? 913 01:11:26,170 --> 01:11:28,895 Heh, heh, heh... 914 01:11:29,636 --> 01:11:32,595 What'd you do? Is she with God? 915 01:11:32,621 --> 01:11:34,564 Is she with God? Is that what you're trying to tell me? 916 01:11:34,588 --> 01:11:37,453 Tell me if Michelle is alive. Shake your head. 917 01:11:37,479 --> 01:11:39,331 Bryan! Bryan! 918 01:11:39,472 --> 01:11:40,889 Bryan! 919 01:11:44,305 --> 01:11:46,189 Son of a bitch. 920 01:11:47,311 --> 01:11:50,849 You might want to look at this. The reason he couldn't talk. 921 01:11:51,707 --> 01:11:53,270 He's missing his tongue. 922 01:11:53,296 --> 01:11:55,238 Oh. Jesus Christ. 923 01:11:59,787 --> 01:12:02,047 - What the hell happened back there? - I don't know. 924 01:12:02,073 --> 01:12:04,606 But when Bryan started to go crazy. John just lost it. And then. 925 01:12:04,650 --> 01:12:06,904 I don't know how to say this. But that guy just flew across the room. 926 01:12:06,929 --> 01:12:09,832 - What are you talking about? - I'm not kidding. He flew across the room. 927 01:12:09,858 --> 01:12:10,529 Jesus Christ. 928 01:12:10,554 --> 01:12:14,744 - Hey. You got to listen to me. - I can't, I can't. I think Bryan told us where Michelle is. 929 01:12:15,323 --> 01:12:17,761 - Klein, you read? - Go for Klein. 930 01:12:17,787 --> 01:12:20,626 Do you still want to see that Sara Matthews footage? 931 01:12:49,636 --> 01:12:51,795 You son of a bitch. 932 01:12:57,141 --> 01:12:58,307 Michelle. 933 01:12:58,332 --> 01:13:01,046 Jenkins, get a medic. We got her. 934 01:13:01,072 --> 01:13:02,021 Damn it. 935 01:13:02,046 --> 01:13:05,658 Hey. You're okay. You're okay. 936 01:13:06,377 --> 01:13:08,082 Alright. 937 01:13:09,988 --> 01:13:12,126 You're alright, you're alright, you're alright. 938 01:13:12,302 --> 01:13:14,672 Okay. Okay. You're doing okay. 939 01:13:14,698 --> 01:13:15,899 Medic! Get a medic. 940 01:13:15,925 --> 01:13:18,132 Jenkins, I need help. Get people up here. 941 01:13:20,226 --> 01:13:21,996 What've you got? 942 01:13:23,051 --> 01:13:25,979 Sara Matthews. John's mother. 943 01:13:26,421 --> 01:13:29,560 Something happened with Martha during the seance. 944 01:13:29,613 --> 01:13:33,675 And then after. She wasn't herself. 945 01:13:33,792 --> 01:13:38,341 She just kept... saying that everyone had to die. 946 01:13:39,752 --> 01:13:42,462 Everyone had to die so she could be free. 947 01:13:42,493 --> 01:13:44,145 Now look at this. 948 01:13:50,993 --> 01:13:53,841 She's pregnant. Baby okay? 949 01:13:53,867 --> 01:13:56,225 Too early to tell. We have to get her to the unit. 950 01:13:56,250 --> 01:13:59,206 - Wait, wait, wait... - He's killed them. 951 01:13:59,230 --> 01:14:01,923 - What're you saying now? - Same room. 952 01:14:01,948 --> 01:14:03,442 What room? 953 01:14:03,512 --> 01:14:04,917 - Same room. - Same room. 954 01:14:04,952 --> 01:14:06,672 We have to get her to the ambulance. - Okay. Go, go, go. 955 01:14:06,698 --> 01:14:07,954 Let's go. 956 01:14:11,319 --> 01:14:15,426 Officer. Can you re-cuff the suspect, please. 957 01:14:15,909 --> 01:14:17,400 What? 958 01:14:30,595 --> 01:14:34,176 - Stay close, I just need a minute alone with him. - Sure thing. 959 01:14:35,728 --> 01:14:41,117 I heard them. Michelle alive. She's going to make it, right? 960 01:14:41,554 --> 01:14:44,097 I don't know John. Do you want her to make it? 961 01:14:44,792 --> 01:14:46,877 I like that very much. 962 01:14:47,798 --> 01:14:50,443 It was you. It wasn't Bryan. 963 01:14:50,537 --> 01:14:54,216 Everyone must die. Everyone must die. For me to live. 964 01:14:54,242 --> 01:14:56,872 You manipulated this whole night. 965 01:14:56,965 --> 01:14:59,461 But it didn't work. Because everyone didn't die. 966 01:14:59,485 --> 01:15:01,434 Michelle is still alive. 967 01:15:01,594 --> 01:15:06,271 So, is there anything you want to tell me before you go to prison for the rest of your life. 968 01:15:06,728 --> 01:15:09,229 I'm not going to prison, Elizabeth. 969 01:15:11,194 --> 01:15:12,802 I'm leaving it. 970 01:15:12,926 --> 01:15:16,016 Okay. Maybe you didn't hear me. 971 01:15:16,051 --> 01:15:17,509 But, everybody didn't die. 972 01:15:17,533 --> 01:15:20,286 Your little ritual didn't work because Michelle is still alive. 973 01:15:20,310 --> 01:15:22,981 - And you're still alive. - You're wrong. 974 01:15:25,663 --> 01:15:27,927 Jesus Christ. 975 01:15:29,829 --> 01:15:35,850 Everyone must die. Everyone must die. Everyone must die for me to live. 976 01:15:35,956 --> 01:15:40,002 Everyone must die. Everyone must die. Everyone must die. 977 01:15:43,813 --> 01:15:46,042 Everyone must die. 978 01:15:46,764 --> 01:15:51,734 Everyone must die. Everyone must die for me to live. 979 01:16:24,021 --> 01:16:25,261 Klein. 980 01:16:25,287 --> 01:16:27,740 The ritual is working. 981 01:16:34,104 --> 01:16:36,005 Open the door. 982 01:16:39,659 --> 01:16:42,122 Open the god damn door! Move! 983 01:16:47,279 --> 01:16:51,117 John's mother was my vessel, but she escaped. 984 01:16:51,152 --> 01:16:54,279 Now Michelle is my vessel. 985 01:16:54,653 --> 01:16:59,155 And once she crosses the seal, I'll be free. 986 01:17:10,192 --> 01:17:11,645 Elizabeth! 987 01:17:12,640 --> 01:17:15,015 Elizabeth. Elizabeth. 988 01:17:15,057 --> 01:17:18,149 That's okay. Alright. Alright. You're okay. You're okay. 989 01:17:18,188 --> 01:17:19,880 He's gone. He's gone. 990 01:17:19,904 --> 01:17:22,907 He disappeared. He disappeared. It was him. It was John. 991 01:17:22,931 --> 01:17:24,487 He killed all of them. 992 01:17:24,511 --> 01:17:26,956 And I know you're not going to believe me. He became possessed. 993 01:17:26,980 --> 01:17:31,033 He's dead. He's in the house. So I know he's dead. He's hung himself. 994 01:17:31,069 --> 01:17:32,923 - He's in the house and he's hung himself. - No, no, no... 995 01:17:32,948 --> 01:17:34,694 - He's dead and I'm telling you I just saw it. - No, no, no... 996 01:17:34,719 --> 01:17:36,528 I just saw it. 997 01:17:37,681 --> 01:17:39,505 He was just sitting there... 998 01:17:39,539 --> 01:17:41,860 and I started choking. 999 01:17:41,970 --> 01:17:43,476 Look! Look at it! 1000 01:17:43,502 --> 01:17:45,421 Look at this. Look. 1001 01:17:45,725 --> 01:17:48,664 See. See. 1002 01:17:50,685 --> 01:17:52,145 I don't understand. 1003 01:17:52,170 --> 01:17:55,260 You guys came all the way down here to document a haunted house... 1004 01:17:55,284 --> 01:18:00,430 And then there's no documentation. Nothing to show what happened in that house. 1005 01:18:00,456 --> 01:18:02,279 Can you explain that? 1006 01:18:02,305 --> 01:18:04,621 How do you explain that? 1007 01:18:04,918 --> 01:18:06,287 I can't. 1008 01:18:06,613 --> 01:18:08,152 I can't 1009 01:18:20,011 --> 01:18:21,720 I just... 1010 01:18:21,947 --> 01:18:23,706 I just felt it kick. 1011 01:18:23,730 --> 01:18:25,587 Is this the first one. 1012 01:18:28,972 --> 01:18:32,457 Just gonna get a quick listen to your baby, alright. 1013 01:18:44,610 --> 01:18:46,117 Okay. 1014 01:18:46,942 --> 01:18:51,032 You don't have anything to worry about. Your baby is going to be just fine. 81790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.