Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:16,000
Legendas by LuFer
2
00:00:18,000 --> 00:00:24,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje
3
00:00:36,919 --> 00:00:41,288
OURO PROFUNDO
4
00:00:42,242 --> 00:00:45,234
- Adicionar cordas ir - Nَs
farل um loop em aqui e aqui
5
00:00:46,379 --> 00:00:49,405
Transporte foco Mau
6
00:00:54,521 --> 00:00:57,388
Nمo, nمo passam por aqui
7
00:01:01,294 --> 00:01:04,263
- Ok, onde as minas de ouro?
8
00:01:04,364 --> 00:01:09,392
Acima de cerca de 100 metros e
maneira que mudou foi de 40% antes
9
00:01:26,286 --> 00:01:29,346
Ela obteve bordo, entمo!
10
00:01:29,489 --> 00:01:34,392
162 metros em 2
minutos, 23 segundos
11
00:01:34,494 --> 00:01:41,423
Um novo recorde da ilha
12
00:02:35,355 --> 00:02:38,381
Pare! Eles pertencem às
minhas responsabilidades
13
00:02:38,458 --> 00:02:41,484
- Venho para transferir o ouro para ir
- Quem é permitido?
14
00:02:42,262 --> 00:02:45,493
Este é comando central
15
00:02:52,338 --> 00:02:56,399
Vamos caras que saem daqui
16
00:02:56,543 --> 00:03:01,378
Aqui, tirل-lo!
17
00:03:14,260 --> 00:03:16,228
Obrigado!
18
00:03:16,329 --> 00:03:22,393
Celebridade aqui, Eu
sempre obscurece sua bola
19
00:03:24,270 --> 00:03:28,229
- Dê-lhe - Estamos
no feriado que
20
00:03:31,377 --> 00:03:34,437
Quem?
21
00:03:35,481 --> 00:03:39,315
Eu vou matar você morrer
22
00:03:39,385 --> 00:03:43,321
- Ele disse que estل doente, nمo é?
- Vamos Jess
23
00:03:43,389 --> 00:03:46,290
Mas isso é da Força Aérea
24
00:03:46,359 --> 00:03:53,265
- Eles dizem que nمo funciona?
- Top Secret!
25
00:03:54,534 --> 00:03:58,265
Resort, que como este
26
00:03:58,304 --> 00:04:01,273
- Ela estava desapontado
- Você também!
27
00:04:01,341 --> 00:04:08,406
Ele nمo antecipou esta matéria,
onde ele também quer que ele
28
00:04:08,448 --> 00:04:11,440
Copo Cup
29
00:04:17,257 --> 00:04:22,217
Você acabou de falar com Gary,
parece ser uma tarefa importante
30
00:04:22,295 --> 00:04:26,425
Em seguida, ele teve que ir Mai
31
00:04:28,534 --> 00:04:34,473
Eu fizer isso, eu vou
ficar depois desta missمo
32
00:04:35,275 --> 00:04:39,234
Eu vou dançar comigo
33
00:04:39,312 --> 00:04:44,409
- Uniforme britânico para tudo?
- Uniforme para você?
34
00:04:45,318 --> 00:04:48,412
- Este Fardas hein?
- Yeah!
35
00:04:48,488 --> 00:04:53,448
Mesmo em movimento, você
levل-lo para o aeroporto
36
00:05:03,436 --> 00:05:07,463
Veja você, bye!
37
00:05:15,348 --> 00:05:18,249
Cheques?
38
00:05:22,288 --> 00:05:24,483
Back!
39
00:05:25,258 --> 00:05:30,491
- Anh Chang é por quê?
- Top Secret!
40
00:05:38,271 --> 00:05:41,263
Nome das Forças Armadas...
41
00:05:41,374 --> 00:05:44,366
Até 228 pessoas,
incluindo Air Force
42
00:05:44,410 --> 00:05:48,346
Desembarcou aqui, Sibu
43
00:05:48,381 --> 00:05:56,345
Eu gostaria de ser notificado de a
maior ouro na histَria das Filipinas
44
00:05:57,490 --> 00:06:03,292
Por fim, um grande nْmero
de ouro roubado do Filipino
45
00:06:03,363 --> 00:06:05,263
Foram devolvidas a eles
46
00:06:05,331 --> 00:06:09,461
Vamos transferir o ouro para o
Banco Central das Filipinas
47
00:06:09,535 --> 00:06:15,235
E é reconhecida como a propriedade
do povo das Filipinas
48
00:06:15,308 --> 00:06:18,277
Eu sou Maria Pineda foi relatada
a partir da sede da Força Aérea
49
00:06:18,378 --> 00:06:24,442
- Para gravar imagens do ouro é enviado.
- Você estل fazendo?
50
00:06:28,521 --> 00:06:31,490
Hora de desligar todos os
dispositivos eletrônicos antes
51
00:06:32,258 --> 00:06:35,523
- E prepare capitمo foi
- Sim, senhor!
52
00:06:36,295 --> 00:06:40,425
- Ele pode revelar mais?
- A Força Aérea vai estar no comando.
53
00:06:40,466 --> 00:06:45,267
A transferência de
ouro para Sibu.
54
00:06:45,338 --> 00:06:51,470
A partir daي levado para a Marina para
transferir de volta para as Filipinas
55
00:06:51,544 --> 00:06:57,312
- Ele recebeu as tarefas mais
importantes que - Eu sei
56
00:06:57,350 --> 00:07:02,481
55L3 sugerir verificar
portas e começou a decolagem
57
00:07:26,479 --> 00:07:29,380
Cam levou Jam
58
00:08:07,453 --> 00:08:10,354
Chefe este olhar
59
00:08:10,423 --> 00:08:13,358
O que?
60
00:08:13,426 --> 00:08:18,227
Corre-se o caminho errado, entمo.
Assim chamado Air Force 3633
61
00:08:18,297 --> 00:08:22,529
- Assim chamado Air Force 3633
- Foi uma oferta de um amigo meu
62
00:08:23,269 --> 00:08:28,434
Nمo sei quanto a você, mas eu
me sinto memَrias para a vida
63
00:08:33,546 --> 00:08:37,277
A cançمo significativa
64
00:08:38,384 --> 00:08:42,445
Assim chamado Air Force 3633
65
00:08:42,522 --> 00:08:47,255
- Um aviمo que transportava
ouro - tem certeza? - Claro!
66
00:08:49,328 --> 00:08:57,235
Força Aérea 3633, ele estل executando
o errado a 152 graus on-line
67
00:09:06,245 --> 00:09:13,378
- Perda de sinal e - Um aviمo
simplesmente caiu, certo?
68
00:09:19,258 --> 00:09:22,489
Jل 5 meses ela nمo
pagar o aluguel, entمo
69
00:09:22,528 --> 00:09:25,429
Lamento
70
00:09:25,531 --> 00:09:30,366
Banco que sَ a matéria,
incluindo controlos valor
71
00:09:30,403 --> 00:09:35,306
Nمo marque nada, Eu gosto
de coisas simples, dinheiro
72
00:09:35,408 --> 00:09:39,242
Nمo marque nada!
73
00:10:06,272 --> 00:10:09,435
- Anh Chang - Onde Ela também
paga por energia elétrica
74
00:10:23,255 --> 00:10:25,348
Aviمo que transportava
ouro faltando
75
00:10:27,293 --> 00:10:31,252
Jess, Jess, vir aqui
76
00:10:34,233 --> 00:10:38,363
Britânica Chang Chang irmمo!
77
00:10:40,373 --> 00:10:46,334
O vôo piloto ainda estava
faltando com 10 mil de ouro
78
00:10:46,412 --> 00:10:52,248
A polيcia ainda investiga a
colocaçمo aviمo desaparecido
79
00:11:22,515 --> 00:11:26,349
- Chama-se que nمo?
- Nمo, deixل-la dormir
80
00:11:26,419 --> 00:11:29,513
Estamos acima toda a
noite e, em seguida
81
00:11:30,289 --> 00:11:32,450
- Boa Inglês com a gente também.
- Nada!
82
00:11:32,491 --> 00:11:37,224
- Ela chamou as tropas ainda?
- Eles nمo tem que dizer nada
83
00:11:37,296 --> 00:11:41,255
Eles acham que Amy lhe
roubou o namorado de volta?
84
00:11:41,333 --> 00:11:47,329
Escute, se ela nمo pagar em dinheiro
depois de pagar em ouro estمo
85
00:11:53,479 --> 00:11:56,448
O que eles estمo fazendo aqui?
86
00:12:03,389 --> 00:12:06,358
- Amy Sanchez?
- Sim?
87
00:12:06,425 --> 00:12:10,293
Ela é a namorada de
Tony Cruz, certo?
88
00:12:10,396 --> 00:12:16,335
- Passado, ela tinha visto foi quando?
- Ontem de manhم, ela colocou Tony para o aeroporto
89
00:12:16,402 --> 00:12:21,305
Desde entمo e até agora, ela
nمo o conhecia? Ms. Sanchez?
90
00:12:21,373 --> 00:12:25,241
Ainda nمo pode encontrل-lo?
91
00:12:25,311 --> 00:12:29,407
Nمo sabemos onde ele estل,
ela nمo vê-lo fلcil de usar?
92
00:12:29,448 --> 00:12:33,350
- Nمo, nمo - Ele tocou
em alguma coisa?
93
00:12:33,419 --> 00:12:36,411
Nمo, você sabe o que aconteceu com ele?
Tendo encontrado o aviمo...
94
00:12:36,455 --> 00:12:43,293
- Maior Ouro perdido
- O que quer dizer?
95
00:12:43,429 --> 00:12:47,456
- عltima sinal de onde o aviمo é?
- Eu nمo me arrependo obtidas
96
00:12:47,533 --> 00:12:50,331
- Por que nمo? Eu tenho o direito de saber
- Ms. Sanchez,
97
00:12:50,369 --> 00:12:54,430
Nَs sabemos que ela estل tendo
dificuldades financeiras
98
00:12:55,274 --> 00:13:00,405
O que quer dizer?
Tony roubado ouro é?
99
00:13:00,446 --> 00:13:04,246
Ele nunca fez, ele tem contribuيdo
muito para os militares
100
00:13:04,283 --> 00:13:07,377
Peça-lhe para nمo
deixar a cidade
101
00:13:07,419 --> 00:13:12,447
Você prendê-lo? Se
nمo, ele vai nome
102
00:13:12,525 --> 00:13:16,256
Como ele respondeu?
Seguindo ordens ainda?
103
00:13:16,295 --> 00:13:20,356
Atualmente, nَs sَ queremos
questionل-la rescisَrias Sanchez
104
00:13:20,466 --> 00:13:24,300
- Nمo hل suspeitos ainda?
- Agora nمo concluiu o quê?
105
00:13:24,303 --> 00:13:28,399
- Ouro encontrado ainda?
- Nمo, nمo vi, vamos tentar
106
00:13:28,507 --> 00:13:35,504
Vocês devem ir encontrل-lo, ele pode é
ferido, e ele também era o suspeito
107
00:13:36,315 --> 00:13:38,545
- Estaremos de volta - Ele
nمo estل relacionado a todos
108
00:13:39,285 --> 00:13:42,516
Eu vou provar, eu vou descobrir
o que tinha acontecido,
109
00:13:43,289 --> 00:13:45,570
- Porque ninguém fazê-lo em tudo
- Serل que Amy Sanchez...
110
00:13:46,258 --> 00:13:49,318
- Tendo encontrado as...
- devem thees
111
00:13:49,395 --> 00:13:55,231
Eu estou tمo satisfeito quanto a
você, mas nمo temos retomar o navio
112
00:13:55,301 --> 00:14:00,398
- Bem... você pode ajudar
- Ray...
113
00:14:00,472 --> 00:14:04,272
Nمo se preocupe, apenas
me ajudar um trabalho
114
00:14:04,343 --> 00:14:10,282
Tenha cuidado, e nمo
importa o que eles dizem
115
00:14:10,382 --> 00:14:13,408
Obrigado!
116
00:14:16,388 --> 00:14:19,289
Quanto?
117
00:14:24,263 --> 00:14:30,224
Nمo o suficiente para pagar a dيvida.
Eu preciso encontrar alguém
118
00:14:30,336 --> 00:14:33,396
Preciso de sua ajuda, John.
Eles nمo me disse nada Todos
119
00:14:33,472 --> 00:14:37,465
Nمo estou surpreso quando
eles vieram procurل-la hoje
120
00:14:37,543 --> 00:14:40,478
Onde devo começar?
Eu tenho que ir?
121
00:14:40,512 --> 00:14:43,413
Eu nمo ajudل-la, ela sabia que
122
00:14:43,482 --> 00:14:48,249
- Apenas me aponte na direçمo certa ْnica
- Eu sempre respeitado Tony
123
00:14:48,320 --> 00:14:54,225
Ele tem sido um bom
124
00:14:56,495 --> 00:15:01,455
Me desculpe, eu deveria
nمo deveria dizer isso
125
00:15:01,533 --> 00:15:07,472
Olha, o exército estل investigando
muito rigorosa, ela deve ser cuidadoso
126
00:15:08,240 --> 00:15:13,303
Mas... para ver o que ajuda
eu posso ser para ela
127
00:15:16,348 --> 00:15:19,340
Obrigado
128
00:15:25,291 --> 00:15:28,283
Sistema de pesquisa estل
operando a plena capacidade
129
00:15:28,360 --> 00:15:30,453
Ninguém ficou esquecido a لrea
130
00:15:30,529 --> 00:15:35,466
Com esta imagem, parece que
o aviمo realmente caiu
131
00:15:35,534 --> 00:15:39,300
Investigation Board disse:
se o aviمo realmente caiu,
132
00:15:39,371 --> 00:15:43,307
Irل tornar mais difيcil
para encontrar o ouro
133
00:15:43,375 --> 00:15:47,505
Ainda nمo encontrou o ouro, mas
onde ْltima aeronaves é visto
134
00:15:48,247 --> 00:15:51,410
autoridades secretos
Ainda sendo mantidos
135
00:15:51,550 --> 00:15:56,487
- Nمo é suficiente - Anh
Chang, ele é um jogador que,
136
00:15:56,555 --> 00:16:00,491
Vamos pagar o dobro para ele
137
00:16:00,526 --> 00:16:04,257
- Quando?
- Uma vez encontrado Tony
138
00:16:04,296 --> 00:16:09,256
Nمo, antes de Tet,
4x ela me paga
139
00:16:09,335 --> 00:16:14,238
Dobre 3
140
00:16:15,407 --> 00:16:18,342
Um dos meus amigos descobri
uma coisa, este...
141
00:16:18,410 --> 00:16:22,278
No entanto, para testar, mas
alguém viu a queda do aviمo
142
00:16:22,348 --> 00:16:27,376
- Onde?
- Eu nمo falo
143
00:16:39,465 --> 00:16:42,366
Serل que ela vai pegar
a estrada em paz!
144
00:16:42,434 --> 00:16:49,499
Oh, pela maneira... ela deve
visitar as estaçُes de lل
145
00:17:04,423 --> 00:17:07,483
Desculpل-la!
146
00:17:08,327 --> 00:17:12,229
- O quê?
- Você sabe que o cara é?
147
00:17:12,297 --> 00:17:17,291
- Nمo, hoje eu nمo vejo - Ele tem
os bens enviados a partir de...
148
00:17:18,370 --> 00:17:22,534
- Parece um dobrar
- Deixe-me pegar Dum
149
00:17:27,479 --> 00:17:31,438
Aqui
150
00:17:34,453 --> 00:17:38,253
Mau ir!
151
00:19:10,349 --> 00:19:13,250
John! go de Mau! John!
152
00:19:33,405 --> 00:19:36,397
Nمo serل mais difيcil!
153
00:19:45,384 --> 00:19:51,448
John! John! Faça isso! Nمo!
154
00:19:52,324 --> 00:19:57,523
Nمo! Nمo!
155
00:20:11,376 --> 00:20:17,372
Você vai encontrar Tony ir
156
00:21:12,471 --> 00:21:16,407
Arialla Tau?
157
00:21:45,270 --> 00:21:50,469
2, ela veio do Arialla navio
158
00:21:51,376 --> 00:21:55,369
Eu nمo sei, mas acho
que é pilotado ouro
159
00:21:55,414 --> 00:21:59,282
- Como você sabe?
- Caso contrلrio certeza de carro de Santa
160
00:21:59,384 --> 00:22:02,285
- Você viu que estava tudo bem?
- Sim, ele caiu para baixo
161
00:22:02,321 --> 00:22:05,518
Muito rلpido, eu testemunhei
isso em primeira mمo
162
00:22:06,258 --> 00:22:10,354
O exército nمo queria
barulhento, entمo nمo diga nada
163
00:22:10,462 --> 00:22:15,399
- Ele cai em algum lugar?
- Direito lل fora, em linha reta na frente de mim
164
00:22:15,434 --> 00:22:22,499
Talvez esses caras que os pilotos
queriam tirar ouro, e zلs...
165
00:22:24,509 --> 00:22:27,501
O que estل acontecendo?
166
00:22:28,246 --> 00:22:32,273
Um deles é o meu namorado
167
00:22:32,351 --> 00:22:37,254
E ela deve conhecê-lo
Nunca fazê-lo
168
00:22:37,489 --> 00:22:41,482
Escute, eu tenho sofrido bastante.
Exército aqui...
169
00:22:41,526 --> 00:22:44,461
E me mandou calar
170
00:22:44,529 --> 00:22:50,468
Eles temem que este lugar vai se tornar um
zoolَgico quando caçadores de ouro correram para
171
00:22:50,502 --> 00:22:54,495
Mas eu nمo entendo por que
eles nمo ganhar volta o ouro?
172
00:22:55,273 --> 00:22:57,264
- Nمo hل ninguém lل fora, todos
- Eu nمo sei
173
00:22:57,309 --> 00:23:01,245
Oceano Talvez demasiado
profunda ou algo
174
00:23:01,346 --> 00:23:04,406
- Nمo hل grلfico de profundidade?
- Ela quer ver o grلfico de profundidade?
175
00:23:04,449 --> 00:23:08,510
Vل até a biblioteca
para descobrir
176
00:23:53,365 --> 00:23:56,334
Oi, eu gostaria de
pedir este material
177
00:23:56,401 --> 00:24:03,466
- Ela é, esta biblioteca nمo se presta
- A foto é que nمo eu?
178
00:24:04,242 --> 00:24:08,474
A exceçمo a ela para
179
00:24:21,493 --> 00:24:24,223
- Nَs estamos olhando
para você - eu faço isso?
180
00:24:24,296 --> 00:24:26,491
- Amy Sanchez Ela nمo é?
- Sim!
181
00:24:27,265 --> 00:24:31,326
Eu sou Benny Simpson, Eu era
o alto-falante do relatَrio
182
00:24:31,403 --> 00:24:34,236
- E esta é a minha esposa, Claire
- Prazer em conhecê-lo
183
00:24:34,272 --> 00:24:38,402
- Olل ela - eu ter um assento?
- Sim, por favor
184
00:24:40,245 --> 00:24:43,237
Sabemos que ela estava na TV,
e colocل-la imediatamente
185
00:24:43,315 --> 00:24:47,376
E um cara chinesa dizendo
que ela tinha vindo aqui
186
00:24:47,419 --> 00:24:51,253
Eu ver como ela vai à procura de
Tony é muito gratificante adeptos
187
00:24:51,323 --> 00:24:57,228
Sinto muito sobre o que aconteceu com seu
namorado, mas ela é muito admirلvel
188
00:24:57,529 --> 00:25:02,228
E acho que o mundo
deve saber sobre este
189
00:25:02,400 --> 00:25:05,460
Vamos informل-lo sobre?
190
00:25:07,239 --> 00:25:10,231
- Bem-vindo a bordo!
- Thanks!
191
00:25:13,478 --> 00:25:16,470
No inيcio, volta para
Sibu por estrelas 2?
192
00:25:16,515 --> 00:25:21,452
Viemos aqui a partir de 4 anos atrلs
para mergulhar, e nمo quer ir mais
193
00:25:21,520 --> 00:25:24,512
Foi criado para desfrutar
194
00:25:25,257 --> 00:25:30,490
Duas pessoas costumam escrever sobre o que
temas? No mês passado, escreveu sobre flores
195
00:25:30,529 --> 00:25:35,466
E você sabe o quê? Histَria
que podia para cobri-lo
196
00:25:36,234 --> 00:25:38,293
Aumente seu vidro!
197
00:25:39,304 --> 00:25:43,502
Um novo relatَrio diz que o
aviمo faltando em لguas Lati
198
00:25:44,276 --> 00:25:47,404
- Lati?
- Nمo, ela cai aqui
199
00:25:47,445 --> 00:25:51,472
Eu tenho conversado com uma testemunha
Nمo é a menina relatou que?
200
00:25:52,250 --> 00:25:54,445
Ela nمo mentiu certo?
201
00:25:54,519 --> 00:25:58,250
Eu acredito que ela estل
202
00:25:58,290 --> 00:26:01,316
Ouça, duas pessoas
nمo seguem-nos onde
203
00:26:01,459 --> 00:26:03,290
Estل tudo bem.
204
00:26:03,461 --> 00:26:06,362
Os detalhes que ela ficava
dizendo go me recalculado.
205
00:26:07,299 --> 00:26:10,019
Eu vou me chamar, por favor. Quanto
mais perto ela pensou ir offline.
206
00:26:11,303 --> 00:26:12,429
Sono.
207
00:27:17,268 --> 00:27:18,268
Caro comandante.
208
00:27:18,403 --> 00:27:19,427
Eu descobri-lo.
209
00:27:23,508 --> 00:27:25,408
Você bastardo.
210
00:27:26,444 --> 00:27:28,309
Eu sei disso.
211
00:27:35,520 --> 00:27:37,420
O que ele estل fazendo aqui?
212
00:27:43,495 --> 00:27:45,429
Os dois nمo pode
estar neste lugar.
213
00:27:46,264 --> 00:27:47,356
Eu sugiro que você vل para casa.
214
00:27:47,499 --> 00:27:49,433
Ele foi ordenado nَs?
215
00:27:50,268 --> 00:27:57,197
ة sَ um conselho goodwill. Você nمo tem
que fingir nمo era. Este é um paيs livre.
216
00:27:57,442 --> 00:28:00,275
E nَs sمo acompanhados por um membro
da Federaçمo imprensa mundial.
217
00:28:00,412 --> 00:28:03,438
Eu nمo quero dar-lhes uma mل
impressمo sobre o paيs nَs?
218
00:28:04,315 --> 00:28:08,308
Vamos. Eu sei que as nossas meninas
apenas encontrou 1 guarda-sol lل.
219
00:28:08,453 --> 00:28:11,286
Foi apenas um farol apenas algumas
centenas de metros somente.
220
00:28:11,456 --> 00:28:13,219
Desejar-lhe bom dia.
221
00:28:37,449 --> 00:28:39,383
O aviمo afundou como
longe da costa é?
222
00:28:40,285 --> 00:28:43,277
Talvez estava flutuando
no primeiro tempo.
223
00:28:44,289 --> 00:28:48,769
Você quer dizer que o aviمo estل perto da superfيcie da
لgua à? Sim. Onde as correntes podem segurل-la de volta.
224
00:28:49,260 --> 00:28:53,458
Você lê através de mapas de maré ainda? Sim. E a
لgua na parte da tarde que é dias a partir do sul.
225
00:28:54,332 --> 00:28:57,324
Talvez ela iria trazer
o aviمo para vir aqui.
226
00:28:58,503 --> 00:29:04,305
Mas a profundidade da لgua, em que a لrea de corpo 2000m.
Se os mergulhadores da Marinha, mas eles terمo robôs
227
00:29:04,509 --> 00:29:05,509
O que somos?
228
00:29:06,511 --> 00:29:11,414
Temos o R2-D2 e 1
1 mلquina de CPO.
229
00:29:11,549 --> 00:29:12,549
Fلcil, afinal.
230
00:29:16,421 --> 00:29:18,389
Ele lida.
231
00:29:19,290 --> 00:29:20,348
Entمo, qual é o plano?
232
00:29:21,292 --> 00:29:22,292
As meninas dizê-lo.
233
00:29:24,496 --> 00:29:25,496
Alguém estل com fome?
234
00:29:27,365 --> 00:29:30,334
Agora convidamos você para
desfrutar uma mْsica lيrica.
235
00:29:43,281 --> 00:29:46,444
- Você estل bem?
- Ele estava certo.
236
00:29:47,452 --> 00:29:50,387
Eu nمo tenho nada para
2 pessoas escreveu.
237
00:29:51,289 --> 00:29:54,258
Amanhم vamos sair daqui para colocar
as pessoas de volta a Sevilha 2.
238
00:30:21,486 --> 00:30:23,511
Adeus Tony.
239
00:31:23,414 --> 00:31:26,281
Jess! Jess!
- O quê? Neste entra.
240
00:31:32,323 --> 00:31:36,259
- O que é isso, hein?
- Olha. Agora é 79. Olhe, este 77.
241
00:31:36,361 --> 00:31:37,801
Aqui, a 2000m de
لguas profundas que.
242
00:31:45,270 --> 00:31:46,294
Hi tio.
243
00:31:46,437 --> 00:31:49,406
Bem, eu voltar agora?
Prazer em conhecê-lo.
244
00:31:50,241 --> 00:31:54,234
Agora posso foto é a imagem.
Olhe para seu tio tinha entمo.
245
00:31:54,412 --> 00:31:59,281
Quarto quando eu voltar aqui. - Por que eu
sei que você vai voltar? Eu nمo voltar bem.
246
00:31:59,484 --> 00:32:01,644
Existem pessoas como você
encontrar essas coisas assim.
247
00:32:02,420 --> 00:32:03,478
Por isso?
248
00:32:11,462 --> 00:32:13,396
Eu vou voltar a
pagar mais tarde.
249
00:33:09,354 --> 00:33:10,354
Obtendo-lo de volta.
250
00:35:40,505 --> 00:35:42,473
Graças Jose, você é tمo bom.
251
00:35:44,442 --> 00:35:48,276
Eu acho que, em tempo de guerra
ocupaçمo japonesa da ilha.
252
00:35:48,379 --> 00:35:50,279
Uma unidade estava
estacionado aqui.
253
00:35:50,515 --> 00:35:56,454
E os japoneses tentaram ninguém
descobriu submarinos e as suas armas.
254
00:35:57,288 --> 00:35:59,347
Uau! Boa histَria também.
255
00:35:59,524 --> 00:36:02,324
Como muitos de vocês sabem disso?
- Como o bibliotecلrio na biblioteca.
256
00:36:02,393 --> 00:36:04,452
Em seguida, tirada seu
avô foi prefeito aqui.
257
00:36:05,296 --> 00:36:07,423
E eles nunca usar volta para lل?
258
00:36:22,413 --> 00:36:24,313
Bem, as coisas
parecem muito velho.
259
00:36:24,448 --> 00:36:28,509
Sim, ele nمo consegue detectar algo mais do que 100m de profundidade.
- Sem equipamento adequado nمo seremos capazes de لguas mais profundas.
260
00:36:29,387 --> 00:36:34,484
Hل cerca de profundidade de 80m, mas aqui é um pouco abaixo
apenas cerca de 40 ou 50 metros de profundidade apenas.
261
00:36:35,393 --> 00:36:38,328
Você vê estrelas Benny?
262
00:36:49,340 --> 00:36:53,333
Nمo pode me ajudar? Eu tenho tudo
o que você precisa aqui para.
263
00:36:53,511 --> 00:36:56,480
As pessoas aqui vêm a mim َptimo,
porque eu posso consertar tudo.
264
00:36:57,248 --> 00:37:00,240
Eu poderia fazer algo de para ela,
mas nمo é barato em qualquer lugar.
265
00:37:00,451 --> 00:37:04,251
Nمo se preocupe. Agora temos patrocinadores
jل. - Quem? As pessoas no barco que você?
266
00:37:04,388 --> 00:37:07,289
Sim. E eles vمo nos dar
a notيcia novamente.
267
00:37:07,391 --> 00:37:13,296
O que? - Isso mesmo. Tudo bem, meninas, por favor
me ajudar na TV, I terل desconto especial para ela.
268
00:37:13,464 --> 00:37:14,464
OK.
269
00:37:36,454 --> 00:37:37,512
Ele funciona agora.
270
00:37:46,264 --> 00:37:48,323
Bem, belo barco.
271
00:37:49,433 --> 00:37:51,424
Ei, nمo me lisonjeia.
272
00:37:52,270 --> 00:37:54,110
Como é belo o meu barco
com tripulaçمo de seu.
273
00:37:54,238 --> 00:37:56,519
True. - Que ela passou de Sevilha
a sobre hل quanto tempo?
274
00:37:57,408 --> 00:37:59,308
Apenas alguns dias somente.
275
00:38:00,344 --> 00:38:04,405
Seus pais ainda vivem nele?
Ela os conheceu ou nمo?
276
00:38:05,349 --> 00:38:06,373
Nenhum.
277
00:38:07,351 --> 00:38:09,319
Nمo é verdade... Nمo...
278
00:38:09,453 --> 00:38:12,813
Ela nمo tem parentes com seus pais? - Você
sabe, eu nمo quero mais falar sobre isso.
279
00:38:13,324 --> 00:38:16,259
Basta se concentrar em fazer ok.
280
00:38:18,529 --> 00:38:20,497
Tudo o que ela
precisa é logo ali.
281
00:38:25,336 --> 00:38:27,270
Jess é por quê?
282
00:38:27,371 --> 00:38:31,239
Eu sَ perguntei-lhe algumas coisas sobre
os pais de 2 . E entمo ela era assim.
283
00:38:31,509 --> 00:38:32,509
O que estل acontecendo?
284
00:38:34,545 --> 00:38:37,343
O nosso pai morreu quando eu
tinha homens muito jovens.
285
00:38:37,481 --> 00:38:41,281
Este é o seu barco.
Nَs crescemos aqui.
286
00:38:42,453 --> 00:38:48,358
Ele tinha sonhado de voltar à vida sob o mar para o
mundo inteiro ver a beleza do oceano . - Oi pai.
287
00:38:50,361 --> 00:38:52,420
Bem-vindo, crianças.
288
00:38:53,331 --> 00:38:56,357
Ele passou um monte de dinheiro para
O equipamento de imagem subaquلtica.
289
00:38:56,500 --> 00:38:59,367
E em pouco mais de 2 anos,
temos casa quebrou.
290
00:39:00,504 --> 00:39:04,406
Você nمo viu um peixe sَ agora? ة impressionante,
nمo é? ة um dos maiores que eu jل vi.
291
00:39:05,242 --> 00:39:09,269
Ele disse que se a gente sempre acha que estل
tudo disponيveis, nمo saberemos estimل-lo.
292
00:39:10,314 --> 00:39:14,250
Ele nos ensinou a
preservar tudo.
293
00:39:14,418 --> 00:39:17,251
Tudo vai desaparecer para sempre
ido nمo pode ter novamente.
294
00:39:17,388 --> 00:39:21,222
- Deixe-me ver isso.
- Você nمo tem gلs suficiente?
295
00:39:21,425 --> 00:39:22,483
Estل tudo bem.
296
00:39:27,431 --> 00:39:30,366
Eu pensei que eu tinha
entendido tudo.
297
00:39:31,435 --> 00:39:36,338
Mas quando perdemos ele, eu sei
que o nosso nمo aprendeu nada.
298
00:39:37,241 --> 00:39:39,334
Papai!
299
00:39:40,277 --> 00:39:44,236
Ele passou a me amar mar.
Mas Jess é o oposto.
300
00:39:45,316 --> 00:39:47,375
Ele assustado ao mar.
301
00:39:54,492 --> 00:39:56,323
Iniciando vir.
302
00:40:03,534 --> 00:40:08,471
Ver isso. Atribuo medidor de eletricidade
estلtica. Se você se deparar com algo de metal.
303
00:40:08,539 --> 00:40:13,272
Ele vai deixل-la saber. E eu estava ajustado
para que ele sَ responde a O enorme animal.
304
00:40:13,377 --> 00:40:14,537
Como tal aeronave. Olha isso.
305
00:40:16,447 --> 00:40:17,447
Wow.
306
00:40:18,382 --> 00:40:20,247
Agora você pode
pesquisar e saber.
307
00:40:21,352 --> 00:40:22,478
- Obrigado.
- Nada.
308
00:40:24,255 --> 00:40:26,314
Espere, ainda meu
dinheiro, por quê?
309
00:40:26,524 --> 00:40:31,484
Eu levل-la mais tarde? O nosso convidado
estل na cidade, quando voltar eu vou...
310
00:40:32,263 --> 00:40:34,424
Eu voltar para você mais tarde?
311
00:41:45,436 --> 00:41:46,436
Quem?
312
00:41:47,371 --> 00:41:49,305
Eu nمo sei.
313
00:42:17,368 --> 00:42:19,302
O que hل de novo?
314
00:42:26,544 --> 00:42:28,239
Por favor, aceite a percorrer.
315
00:42:28,345 --> 00:42:30,705
Eu acho que Ben é certo. Estamos
fazendo coisas sem sentido.
316
00:42:31,248 --> 00:42:35,241
Pelo menos nَs tentamos.
317
00:42:36,253 --> 00:42:39,416
Talvez o aviمo foi quebrado em vلrios
pedaços e nunca serل encontrado.
318
00:42:40,257 --> 00:42:41,451
Eu nمo quero desistir agora.
319
00:42:42,293 --> 00:42:44,284
Deve ter sido lل em baixo.
320
00:42:45,396 --> 00:42:49,457
Entمo você quer? Começando novamente
do zero estrelas? - Nمo, escute isso.
321
00:42:50,334 --> 00:42:52,325
Radio pegou a onda aqui, certo?
322
00:42:53,304 --> 00:42:55,363
E este é o farol.
323
00:42:56,307 --> 00:42:59,242
Vamos, enviamos uma centena
de vezes maior do que.
324
00:42:59,376 --> 00:43:00,376
True.
325
00:43:00,477 --> 00:43:04,413
Vamos voltar novamente. Fique aqui esta . - Nَs
estلvamos olhando para ele e que. Por favor.
326
00:43:05,282 --> 00:43:07,477
Deve ser por aqui. Eu sei disso.
327
00:43:25,436 --> 00:43:28,303
Você tem que entender que nَs também
temos que fazer uma vida mais.
328
00:43:29,340 --> 00:43:32,468
Jل 3 semanas, entمo
nمo temos nada.
329
00:43:34,278 --> 00:43:37,338
Deixe-me acrescentar mais um dia para ir.
Sَ um dia.
330
00:43:41,251 --> 00:43:45,244
Por que você estل tمo disposto a desistir? Eu nمo
me importo sobre Tony você? - Claro que tenho.
331
00:43:46,423 --> 00:43:47,583
Mas estou preocupado com ela.
332
00:43:48,325 --> 00:43:51,351
Tony é tudo para ela.
Eu nمo sei por quê?
333
00:43:52,396 --> 00:43:53,488
Amy, acorde.
334
00:43:54,365 --> 00:43:57,232
Tony estل morto. E precisamos
continuar a viver.
335
00:44:12,349 --> 00:44:15,284
Entمo, quais sمo os planos agora?
Nمo podemos ficar aqui por favor.
336
00:44:16,286 --> 00:44:17,378
Dل-me os binَculos.
337
00:44:19,456 --> 00:44:21,447
Voltar é o navio alemمo lل.
338
00:44:23,494 --> 00:44:28,227
Eles acompanham temos 2 dias. Eu nمo
posso fazer algo mais adicione 1.
339
00:44:28,465 --> 00:44:31,332
Eu nمo tenho as peças
necessلrias aqui.
340
00:44:32,336 --> 00:44:36,329
Ordenei a partir de Hong Kong que.
Se o fizer, quanto tempo?
341
00:44:36,473 --> 00:44:38,373
Pelo menos 3 ou 4 semanas.
342
00:44:41,512 --> 00:44:44,345
Hey, aquele na foto é de cerca de?
A machine à mergulho?
343
00:44:45,482 --> 00:44:47,245
ة uma longa histَria.
344
00:44:47,351 --> 00:44:48,477
Ela ainda mantê-lo?
345
00:44:50,487 --> 00:44:52,250
Woala.
346
00:45:11,308 --> 00:45:13,276
Essa mلquina que?
347
00:45:15,479 --> 00:45:17,413
ة َptimo.
348
00:45:33,363 --> 00:45:36,355
Eles estمo felizes lل. Olha.
349
00:45:43,307 --> 00:45:45,400
Temos que fazer algo novo.
350
00:46:30,454 --> 00:46:34,322
Eu fui lل embaixo um pequeno teste offline.
- Sim.
351
00:46:51,475 --> 00:46:53,466
Ok lل.
352
00:47:17,501 --> 00:47:19,264
Ele virou o motor até distância.
353
00:47:35,485 --> 00:47:39,387
Porra, você sabe que você nمo?
354
00:47:39,523 --> 00:47:42,492
Vل em take. Para o seu prَprio.
355
00:47:44,261 --> 00:47:45,319
Inْtil.
356
00:48:23,433 --> 00:48:26,459
Eu nمo vou deixل-los...
357
00:48:27,437 --> 00:48:28,495
Nمo sabemos.
358
00:48:32,342 --> 00:48:33,366
Wait.
359
00:48:36,413 --> 00:48:38,404
Mمe Adeus. crianças
livres disso.
360
00:48:38,515 --> 00:48:40,380
Vemo-nos Mمe Natal offline.
361
00:48:42,419 --> 00:48:44,387
A minha mمe.
362
00:48:45,389 --> 00:48:48,256
Pouco mais; à Eu esqueci
seu aniversلrio.
363
00:48:53,463 --> 00:48:55,488
- Durma bem.
- Durma bem.
364
00:49:17,487 --> 00:49:19,318
Eu vou ficar de fora.
365
00:49:28,498 --> 00:49:31,467
Hey Lulu. - Eu verifiquei algo
e eu dei-lhe essa informaçمo.
366
00:49:33,403 --> 00:49:34,427
Obrigado.
367
00:49:35,405 --> 00:49:38,340
Estل tudo bem. Ele tinha dez
mil coisas sido jل publicado.
368
00:49:39,409 --> 00:49:41,377
Ok, entمo ele nمo
estava mentindo.
369
00:49:42,279 --> 00:49:47,376
Ele foi em todos os lugares, Hawaii, as
ilhas do Caribe Nova Gui .. alguma coisa.
370
00:49:47,517 --> 00:49:49,485
ة Nova Guiné.
371
00:49:50,420 --> 00:49:54,322
Bem, isso é o mais recente artigo,
ele muito interessante. - Realmente?
372
00:49:55,292 --> 00:49:57,453
Sim. Ele quase sendo
canibais sequestrados lل.
373
00:49:58,328 --> 00:49:59,454
Realmente?
374
00:50:00,263 --> 00:50:02,254
Hoje eu sَ vi uma TV.
375
00:50:02,432 --> 00:50:03,490
Ok, obrigado.
376
00:50:27,290 --> 00:50:29,417
Aqui, eu o encontrei.
Fique aqui.
377
00:50:42,539 --> 00:50:44,370
Você estل pronto?
378
00:51:05,295 --> 00:51:08,355
Voltar novamente no céu um dia.
379
00:51:11,268 --> 00:51:15,432
Por que você nمo se atrevem a mergulhar
abaixo? Entمo, como é que ela estل?
380
00:51:16,273 --> 00:51:18,393
Mas eu ainda estar fazendo
coisas muito interessantes.
381
00:51:18,442 --> 00:51:19,500
Como você?
382
00:51:20,477 --> 00:51:22,377
Contador tal.
383
00:51:24,281 --> 00:51:26,442
Eu amo seu trabalho.
384
00:51:27,284 --> 00:51:31,380
Você tem sorte de estar indo ao redor do
mundo e encontrou pessoas interessantes.
385
00:51:32,322 --> 00:51:35,348
Bem, entمo .. - Você sabe que
eu quero ir em qualquer lugar?
386
00:51:35,525 --> 00:51:37,493
Nova Guiné. Ele foi lل antes?
387
00:51:38,495 --> 00:51:40,395
Eu estive lل jل.
388
00:51:40,530 --> 00:51:42,395
As pessoas de lل gostam?
389
00:51:43,500 --> 00:51:45,525
Eles sمo َptimos.
390
00:51:51,341 --> 00:51:53,400
Lulu Ouça, esse cara tem
algo algo muito sombrio.
391
00:51:54,277 --> 00:51:56,302
Ele disse que as pessoas
na Nova Guiné é muito bom.
392
00:51:57,280 --> 00:52:00,215
Na internet hل muitos
a foto dele lل.
393
00:52:00,350 --> 00:52:01,374
Mas eu nمo estou na rede.
394
00:54:08,345 --> 00:54:09,625
Vamos Jess, respostas
ir para lل!
395
00:54:23,493 --> 00:54:24,493
Jess
396
00:54:26,463 --> 00:54:27,463
O que Abrir
397
00:56:36,393 --> 00:56:37,673
Melhor que ela
deveria vir comigo
398
00:57:41,424 --> 00:57:43,324
Vamos, rلpido lançamento
399
00:57:46,463 --> 00:57:47,463
Sim thees
400
01:02:08,458 --> 01:02:09,458
Jess
401
01:02:09,492 --> 01:02:10,254
Você estل bem?
402
01:02:10,460 --> 01:02:11,460
Eu estou bem
403
01:02:12,295 --> 01:02:13,319
Tudo estل bem
404
01:02:13,496 --> 01:02:14,496
Ela virou-se para ir
405
01:02:16,466 --> 01:02:17,466
Nمo tem certeza?
406
01:02:21,370 --> 01:02:22,496
Onde estل o meu dinheiro?
407
01:02:22,538 --> 01:02:24,369
Eu precisava
408
01:02:25,374 --> 01:02:26,534
Por que ela nمo se uniram-nos
409
01:02:27,310 --> 01:02:28,368
Vamos falar sobre isso
410
01:02:39,489 --> 01:02:41,389
Ore ir
411
01:02:43,459 --> 01:02:45,427
Ele vai pagar caro
412
01:02:48,264 --> 01:02:49,322
O que mais nojento?
413
01:03:14,524 --> 01:03:15,524
Bem-vindo dele
414
01:03:16,292 --> 01:03:17,412
Tudo é como planejado certo?
415
01:03:18,361 --> 01:03:19,385
Muito Bom
416
01:03:33,342 --> 01:03:34,422
Isso nمo significa para mim
417
01:03:36,279 --> 01:03:37,337
Eu nمo gosto deste
418
01:03:41,250 --> 01:03:42,330
Por que você nمo vل, assim,
419
01:03:42,485 --> 01:03:43,485
E vestido
420
01:03:45,488 --> 01:03:46,488
Você nمo estل
421
01:03:47,290 --> 01:03:48,450
Eu preciso que você fique aqui
422
01:03:48,491 --> 01:03:50,611
Britânica no andar de cima e
verificar meninas lل, OK!
423
01:03:58,367 --> 01:03:59,367
Tudo é possيvel
424
01:04:01,238 --> 01:04:04,502
Entمo ela saiu, o
ouro ainda estل lل?
425
01:04:05,275 --> 01:04:06,502
Sim, ele ainda estل lل
426
01:04:07,510 --> 01:04:09,239
Ouro aqui
427
01:04:14,484 --> 01:04:16,280
ة o autor
428
01:04:24,293 --> 01:04:25,293
Quem estل voltando
429
01:04:26,429 --> 01:04:30,226
Eles mandaram as pessoas para o check-Eu estou
escondendo aqui. - Deixando para trلs o ir
430
01:04:30,466 --> 01:04:31,466
Nمo acredite neles
431
01:04:43,412 --> 01:04:44,412
Olل, como você?
432
01:04:51,320 --> 01:04:52,400
Esta é a zonas restringidas
433
01:04:52,521 --> 01:04:53,419
Desculpe, nمo sabemos
434
01:04:53,422 --> 01:04:57,320
Vamos ir para a
direita Muito bom!
435
01:05:11,507 --> 01:05:12,507
Hey
436
01:05:13,309 --> 01:05:14,435
Vocês devem voltar para mim
437
01:05:17,280 --> 01:05:18,280
Eu vou com você
438
01:05:31,360 --> 01:05:35,486
O que estل fazendo? Ele louco?
439
01:05:35,531 --> 01:05:37,396
Vل abaixo e confira a
encontrar aquela menina
440
01:05:57,486 --> 01:05:58,486
Ei, aqui
441
01:05:59,388 --> 01:06:00,388
Hل algo errado aqui
442
01:06:00,523 --> 01:06:01,523
Sim, chefe
443
01:06:46,369 --> 01:06:47,495
Eles devem morrer
444
01:06:47,503 --> 01:06:49,300
Eles descobriram ouro false
445
01:06:49,538 --> 01:06:52,302
Isso significa que eles
jل sabem a verdade
446
01:06:52,441 --> 01:06:53,441
I tem que acabar com eles
447
01:06:54,443 --> 01:06:55,443
Se você nمo fazer
448
01:06:55,511 --> 01:06:56,511
Oi meninas
449
01:06:59,315 --> 01:07:00,315
Você estل louco
450
01:07:01,384 --> 01:07:03,318
Eu nمo quero ser como este
451
01:07:12,528 --> 01:07:14,257
O amigo onde?
452
01:07:14,363 --> 01:07:15,363
Hل Associa
453
01:07:15,464 --> 01:07:17,455
Ele vai chegar em 15 minutos
454
01:07:18,501 --> 01:07:19,501
Eu vou fazer
455
01:07:20,403 --> 01:07:21,461
Do not
456
01:07:21,470 --> 01:07:23,233
Talvez tenhamos de beber
juntos alguns copos
457
01:07:26,375 --> 01:07:30,240
Por que você nمo trazê-lo para mim, eu
vou acabar com ele muito rapidamente
458
01:07:42,458 --> 01:07:45,255
Relaxe, convidou-o
459
01:07:52,501 --> 01:07:53,468
Relax-lo?
460
01:07:53,502 --> 01:07:54,622
Como eu poderia relaxar, ok?
461
01:07:57,473 --> 01:07:59,464
Estou aplicaçمo
pura de projectos
462
01:08:01,410 --> 01:08:03,469
Por que você matar turistas
463
01:08:04,346 --> 01:08:05,370
E ameaçando a todo
464
01:08:16,358 --> 01:08:17,450
Atividade Atual
465
01:08:17,460 --> 01:08:19,257
Realmente é muito
perigoso para mim
466
01:08:25,401 --> 01:08:27,335
Amanhم você nمo vai
se preocupar mais
467
01:08:39,515 --> 01:08:42,348
Se você tiver feito
um erro no contrato
468
01:08:43,452 --> 01:08:44,452
Vou tirل-lo
469
01:09:47,416 --> 01:09:48,416
Hey
470
01:09:48,517 --> 01:09:49,517
Tudo bem?
471
01:09:51,320 --> 01:09:52,320
Eu acho que sim
472
01:09:52,521 --> 01:09:53,521
Você acha isso?
473
01:09:54,490 --> 01:09:55,490
Hل ok?
474
01:09:57,293 --> 01:09:58,351
Sim, estل tudo bem!
475
01:10:11,373 --> 01:10:12,237
Você acha que você estل fazendo?
476
01:10:12,441 --> 01:10:14,306
Entمo saberل ْnica
477
01:10:37,266 --> 01:10:39,491
Nمo me diga que seu barco
mais leve nمo em todos
478
01:10:39,501 --> 01:10:40,501
Die! 477
479
01:11:10,466 --> 01:11:11,466
Você tem que sair daqui
480
01:11:16,372 --> 01:11:17,236
O que você estل procurando?
481
01:11:17,439 --> 01:11:18,599
O Clippers em qualquer lugar?
482
01:11:19,341 --> 01:11:20,399
O que seus clippers
483
01:11:20,509 --> 01:11:21,629
Eu nمo sei, eu nمo encontrar
484
01:11:23,345 --> 01:11:25,313
ة no meu quarto
485
01:11:28,350 --> 01:11:29,870
Por que ela estل
deitada no meu quarto?
486
01:11:33,422 --> 01:11:34,422
Ela disse?
487
01:11:38,360 --> 01:11:39,360
Ela tinha cortado o cabo
488
01:11:41,397 --> 01:11:42,477
Você estل brincando comigo?
489
01:11:43,299 --> 01:11:44,425
Sabe o que ela fez?
490
01:11:45,267 --> 01:11:49,393
Sَ depois de todo o
passado se foi e Tony
491
01:11:55,311 --> 01:11:56,369
Você nمo é estْpido?
492
01:11:56,412 --> 01:11:58,052
Você nمo vê que eu sou
iluminou um objeto?
493
01:11:59,315 --> 01:12:00,441
Ele disse que mais leve
494
01:13:18,260 --> 01:13:19,340
Nمo grite mais, voltar aqui
495
01:13:29,405 --> 01:13:31,339
Nمo devemos esperar mais
496
01:13:38,347 --> 01:13:39,439
ة hora de dizer adeus e
497
01:13:41,250 --> 01:13:42,274
Lhe disse ir Principal
498
01:13:51,527 --> 01:13:52,527
Saia do meu barco
499
01:14:11,513 --> 01:14:12,480
Precisa de suporte
500
01:14:12,514 --> 01:14:13,514
Alguém estل me ouvindo?
501
01:14:32,401 --> 01:14:33,401
Ca 2 crianças lل fora
502
01:14:39,241 --> 01:14:40,241
Top barco mau
503
01:14:49,485 --> 01:14:50,485
Suporte im
504
01:14:51,320 --> 01:14:52,344
Final, entمo
505
01:14:52,521 --> 01:14:54,318
Nunca
506
01:14:56,458 --> 01:14:57,482
Renda ir
507
01:15:15,511 --> 01:15:16,511
Eu nمo ver nada
508
01:17:07,255 --> 01:17:08,255
Ela Sanchez
509
01:17:08,457 --> 01:17:09,457
Sim, senhor?
510
01:17:10,459 --> 01:17:12,324
Quero pedir desculpas
511
01:17:12,461 --> 01:17:13,461
Tony é bom
512
01:17:15,230 --> 01:17:16,424
Eu nمo deveria fazer
513
01:17:19,468 --> 01:17:20,468
Estل tudo bem
514
01:17:22,471 --> 01:17:23,471
Ela Sanchez
515
01:17:23,538 --> 01:17:26,336
Este é o Sr. Blossom, do
Instituto de Pesquisa
516
01:17:26,541 --> 01:17:28,270
Ela Sanchez
517
01:17:28,477 --> 01:17:30,468
Ambos decidiram Society
518
01:17:31,380 --> 01:17:34,281
Comenda para a detecçمo
de bens nacionais
519
01:18:08,350 --> 01:18:09,350
Adeus irmمo Jake
520
01:18:09,484 --> 01:18:11,349
Vamos sentir falta dele
521
01:18:26,301 --> 01:18:27,393
O que fizemos
522
01:18:28,470 --> 01:18:29,470
O senhorio que é isso?
523
01:18:31,273 --> 01:18:35,505
Esta casa tem dيvidas de até 412.000 Precisamos
recolher facturas de electricidade imediatamente
524
01:18:38,313 --> 01:18:40,353
Se nمo eu vou ter que cortar
a energia imediatamente
525
01:18:42,384 --> 01:18:50,384
Legendas by LuFer
526
01:18:51,305 --> 01:18:57,458
Contribua tornando-se um usuلrio VIP
e remova todos os anْncios do www.OpenSubtitles.org
40874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.