All language subtitles for Brightburn.2019.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,886 [♪♪♪] 2 00:00:47,224 --> 00:00:52,224 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:52,337 --> 00:00:54,337 [CRICKETS CHIRPING] 4 00:00:54,339 --> 00:00:56,239 [OWL HOOTING IN DISTANCE] 5 00:01:00,277 --> 00:01:02,745 - [SOFT MUSIC PLAYING] - [BED CREAKING] 6 00:01:02,747 --> 00:01:04,914 - KYLE: Are you okay? - TORI: Mm-hmm. 7 00:01:04,916 --> 00:01:06,147 KYLE: Oh, I like this. 8 00:01:06,149 --> 00:01:07,883 Maybe this time we get lucky 9 00:01:07,885 --> 00:01:10,720 - and make a baby? - TORI: Let's just have some fun. 10 00:01:10,722 --> 00:01:12,153 KYLE: Oh, I like fun. 11 00:01:12,155 --> 00:01:13,956 TORI: Just shut up and kiss me. 12 00:01:13,958 --> 00:01:15,860 [KISSING] 13 00:01:18,529 --> 00:01:20,563 - [GASPS] Ow! - Sorry. 14 00:01:20,565 --> 00:01:22,230 - Hold on. - [SIGHS] 15 00:01:22,232 --> 00:01:23,901 - It's this damn watch. - [SIGHS] 16 00:01:26,136 --> 00:01:28,806 - Come on. Mm-hm. - [BOTH MOAN] 17 00:01:34,445 --> 00:01:35,613 What's wrong? 18 00:01:40,317 --> 00:01:42,084 You feel that? 19 00:01:42,086 --> 00:01:44,022 No... 20 00:01:47,659 --> 00:01:49,492 Huh. It stopped. 21 00:01:49,494 --> 00:01:51,627 That's weird, I didn't feel anything. 22 00:01:51,629 --> 00:01:54,096 - [TORI SCREAMS] - MAN: Hold on! 23 00:01:54,098 --> 00:01:55,765 KYLE: Babe, are you okay? 24 00:01:55,767 --> 00:01:58,634 - TORI: Yeah. Okay. - [KYLE SIGHS] 25 00:01:58,636 --> 00:02:00,636 TORI: Okay, what the hell was that? 26 00:02:00,638 --> 00:02:02,672 - KYLE: Oh, my God. - [BOTH GASPING] 27 00:02:02,674 --> 00:02:05,508 KYLE: Look out there. 28 00:02:05,510 --> 00:02:07,244 What is that? 29 00:02:08,680 --> 00:02:10,680 - [CAMERA BEEPS] - TORI: There he is. 30 00:02:10,682 --> 00:02:12,882 How's our little guy this morning? 31 00:02:12,884 --> 00:02:16,184 - [COOING] - Hello, how are you? 32 00:02:16,186 --> 00:02:19,220 KYLE: Look at you! Look, you're all sitting up! 33 00:02:19,222 --> 00:02:21,857 Oh, oh! Kick it! 34 00:02:21,859 --> 00:02:23,859 [TOYS CLACKING] 35 00:02:23,861 --> 00:02:26,164 [BABY COOING] 36 00:02:28,700 --> 00:02:31,100 TORI: Look at that big smile! 37 00:02:31,102 --> 00:02:32,768 So happy! 38 00:02:32,770 --> 00:02:34,672 [TOYS RATTLING] 39 00:02:36,407 --> 00:02:38,239 [COOING] 40 00:02:38,241 --> 00:02:40,042 TORI: You're crawling, look Kyle! 41 00:02:40,044 --> 00:02:42,344 KYLE: Look at him crawl! 42 00:02:42,346 --> 00:02:44,046 TORI: Look at these overalls, 43 00:02:44,048 --> 00:02:46,216 - he's like a mini you. - [KYLE LAUGHS] 44 00:02:48,052 --> 00:02:50,886 Look at you, putting your little butt in the air. 45 00:02:50,888 --> 00:02:53,723 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy? 46 00:02:53,725 --> 00:02:55,593 KYLE: Yes, just like a Breyer! 47 00:03:01,999 --> 00:03:04,133 TORI: Okay, I'm gonna turn this off, 48 00:03:04,135 --> 00:03:05,233 - say "bye." - Bye. 49 00:03:05,235 --> 00:03:06,571 [CAMERA WHIRS, BEEPS] 50 00:03:07,739 --> 00:03:09,640 [BIRDS CHIRPING] 51 00:03:14,545 --> 00:03:16,748 [SWING SCREECHING] 52 00:03:22,587 --> 00:03:24,553 - [DOOR OPENS, CREAKS] - Brandon? 53 00:03:24,555 --> 00:03:26,424 [ROCK MUSIC PLAYING] 54 00:03:27,759 --> 00:03:30,226 [SCOFFS, SIGHS] 55 00:03:30,228 --> 00:03:32,563 It's time to get ready for school. 56 00:03:38,301 --> 00:03:39,403 Got ya! 57 00:03:43,474 --> 00:03:45,409 [WHISTLES] 58 00:03:48,746 --> 00:03:50,948 [BRANDON WHISTLES] 59 00:03:52,583 --> 00:03:55,052 BRANDON: Not even close. 60 00:03:56,954 --> 00:03:59,388 TORI: I'm gonna find you. 61 00:03:59,390 --> 00:04:01,793 - [DOOR CREAKS] - Better not be in that barn! 62 00:04:06,030 --> 00:04:07,932 [BIRDS CHIRPING] 63 00:04:14,138 --> 00:04:16,138 [WHISTLES] 64 00:04:16,140 --> 00:04:18,042 [CHICKENS CLUCKING] 65 00:04:29,554 --> 00:04:32,356 [BRANDON WHISTLES] 66 00:04:44,502 --> 00:04:46,404 [STAIRS CREAK] 67 00:04:55,213 --> 00:04:56,245 [SIGHS] 68 00:04:56,247 --> 00:04:57,346 - [YELLS] - [SCREAMS] 69 00:04:57,348 --> 00:04:58,914 [BRANDON LAUGHS] 70 00:04:58,916 --> 00:05:01,584 [GROANS] You totally got me! 71 00:05:01,586 --> 00:05:04,121 You are getting too big for this. 72 00:05:05,489 --> 00:05:06,655 [SIGHS] 73 00:05:06,657 --> 00:05:08,659 You'll always be my baby boy. 74 00:05:10,261 --> 00:05:12,329 - Okay, let's go. - Took you long enough 75 00:05:12,331 --> 00:05:13,330 to find me. 76 00:05:13,332 --> 00:05:14,999 [CHAINS RATTLE] 77 00:05:17,235 --> 00:05:18,868 - Uh-oh. - Morning guys. 78 00:05:18,870 --> 00:05:20,836 KYLE: What're ya doing in there? 79 00:05:20,838 --> 00:05:22,471 BRANDON: I was just hiding. 80 00:05:22,473 --> 00:05:24,673 You know the rules of the barn, right? 81 00:05:24,675 --> 00:05:27,009 - Yeah, I mean... - All the boards and nails 82 00:05:27,011 --> 00:05:29,545 and shit, don't want you breaking your neck. 83 00:05:29,547 --> 00:05:31,714 He was only in there for, like, two minutes. 84 00:05:31,716 --> 00:05:34,016 Uh-huh. Did you eat breakfast? 85 00:05:34,018 --> 00:05:35,885 - Not yet. - Want some waffles? 86 00:05:35,887 --> 00:05:37,887 - Sounds good. - You're making waffles? 87 00:05:37,889 --> 00:05:39,788 - Yeah. - What about some bacon? 88 00:05:39,790 --> 00:05:41,891 [BUZZING] 89 00:05:41,893 --> 00:05:44,727 TEACHER: And that is what we call 90 00:05:44,729 --> 00:05:46,395 - a hive. - [YAWNS] 91 00:05:46,397 --> 00:05:47,863 [REMOTE CLICKS] 92 00:05:47,865 --> 00:05:49,498 Wasps and bees, 93 00:05:49,500 --> 00:05:51,667 members of the same insect family, 94 00:05:51,669 --> 00:05:53,502 both with two pairs of wings, 95 00:05:53,504 --> 00:05:55,004 both with stingers. 96 00:05:55,006 --> 00:05:58,309 Can anyone tell me any differences between them? 97 00:06:03,581 --> 00:06:05,049 Mr. Breyer? 98 00:06:07,018 --> 00:06:09,852 Uh, well, um, bees are pollinators, 99 00:06:09,854 --> 00:06:11,453 and wasps are predators. 100 00:06:11,455 --> 00:06:14,089 Good, good. Anybody else? 101 00:06:14,091 --> 00:06:16,892 And wasps are more aggressive, more dangerous. 102 00:06:16,894 --> 00:06:19,094 One species, the Polistes sulcifer, 103 00:06:19,096 --> 00:06:21,063 is what's called a brood parasite, 104 00:06:21,065 --> 00:06:23,299 they've lost the ability to make nests, 105 00:06:23,301 --> 00:06:24,800 so they use brute force 106 00:06:24,802 --> 00:06:27,370 to make other wasp species raise their young. 107 00:06:27,372 --> 00:06:29,905 And they make them feed their babies things 108 00:06:29,907 --> 00:06:31,707 like beetle larvae and maggots. 109 00:06:31,709 --> 00:06:34,377 Bro, why are you always talking about maggots? 110 00:06:34,379 --> 00:06:36,879 - You must be one. - [ALL LAUGH] 111 00:06:36,881 --> 00:06:38,280 TEACHER: Okay, alright. 112 00:06:38,282 --> 00:06:39,682 Don't worry, 113 00:06:39,684 --> 00:06:41,652 smart guys end up ruling the planet. 114 00:06:43,587 --> 00:06:45,489 [♪♪♪] 115 00:06:54,433 --> 00:06:55,800 [DOOR OPENS, CREAKS] 116 00:07:03,874 --> 00:07:06,241 [SOFT MUSIC PLAYING] 117 00:07:06,243 --> 00:07:09,246 ♪ Beat me down again ♪ 118 00:07:10,982 --> 00:07:14,817 ♪ It started like a drum that ♪ 119 00:07:14,819 --> 00:07:18,723 ♪ Beat me down again ♪ 120 00:07:26,097 --> 00:07:27,330 [ELECTRONIC FEEDBACK] 121 00:07:27,332 --> 00:07:29,000 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 122 00:07:36,441 --> 00:07:39,476 [ELECTRONIC FEEDBACK] 123 00:07:39,478 --> 00:07:42,713 [DISTORTED VOICE SPEAKS INDISTINCTLY] 124 00:07:45,516 --> 00:07:47,683 [MUSIC FADES, GARBLES] 125 00:07:47,685 --> 00:07:50,519 [DISTORTED VOICE CHANTING INDISTINCTLY] 126 00:07:50,521 --> 00:07:52,089 [VOICE STOPS] 127 00:07:54,025 --> 00:07:55,926 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 128 00:07:58,195 --> 00:08:00,195 [ELECTRONIC FEEDBACK] 129 00:08:00,197 --> 00:08:02,133 [GROANING] 130 00:08:04,535 --> 00:08:06,003 [BED THUDDING IN DISTANCE] 131 00:08:08,172 --> 00:08:10,074 [GROANING] 132 00:08:12,977 --> 00:08:14,879 [ELECTRONIC FEEDBACK] 133 00:08:22,653 --> 00:08:24,555 [BED CREAKS] 134 00:08:30,362 --> 00:08:32,763 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 135 00:08:39,538 --> 00:08:40,971 [THUDS] 136 00:08:45,843 --> 00:08:48,411 [♪♪♪] 137 00:08:48,413 --> 00:08:50,348 [DOOR CREAKS] 138 00:08:53,552 --> 00:08:55,454 [SWING SCREECHING] 139 00:09:02,693 --> 00:09:04,228 - [SIGHS] - [FABRIC RUSTLES] 140 00:09:07,665 --> 00:09:09,568 [♪♪♪] 141 00:09:11,902 --> 00:09:13,270 [CHICKENS CLUCKING] 142 00:09:15,739 --> 00:09:16,907 Brandon? 143 00:09:23,247 --> 00:09:24,349 Brandon? 144 00:09:37,628 --> 00:09:38,863 Brandon? 145 00:09:51,610 --> 00:09:52,643 Brandon? 146 00:09:54,579 --> 00:09:56,481 [CREAKING, RUSTLING] 147 00:09:58,483 --> 00:10:00,918 [BRANDON CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 148 00:10:06,090 --> 00:10:07,958 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 149 00:10:17,968 --> 00:10:19,569 Brandon. 150 00:10:19,571 --> 00:10:21,473 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 151 00:10:24,775 --> 00:10:26,141 Brandon? 152 00:10:26,143 --> 00:10:27,978 [CONTINUES CHANTING] 153 00:10:29,180 --> 00:10:30,647 Brandon. 154 00:10:30,649 --> 00:10:32,615 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 155 00:10:32,617 --> 00:10:33,717 Brandon... 156 00:10:35,520 --> 00:10:37,453 [CHANTING STOPS] 157 00:10:37,455 --> 00:10:38,523 Brandon? 158 00:10:41,692 --> 00:10:42,958 Brandon. 159 00:10:42,960 --> 00:10:44,126 Hey. 160 00:10:44,128 --> 00:10:45,229 [SCREAMS] 161 00:10:46,797 --> 00:10:48,197 - Hey! Shh, hey. - [PANTING] 162 00:10:48,199 --> 00:10:50,667 - Hey, it's me. It's mom. - Where... Where am I? 163 00:10:50,669 --> 00:10:53,536 - It's mom. Mom. Look at me. - [PANTING, GASPING] 164 00:10:53,538 --> 00:10:58,106 You're all right. Shh, shh, shh. You're all right. 165 00:10:58,108 --> 00:11:00,175 [BOTH GASPING] 166 00:11:00,177 --> 00:11:02,311 You were sleepwalking. I think. 167 00:11:02,313 --> 00:11:07,149 Yeah... it was... these voices or something. 168 00:11:07,151 --> 00:11:10,353 I know, it'll be okay now. 169 00:11:10,355 --> 00:11:12,187 You're okay now. 170 00:11:12,189 --> 00:11:14,825 BRANDON [WHISPERING]: Where's it coming from? 171 00:11:18,796 --> 00:11:21,464 ♪ Please don't worry ♪ 172 00:11:21,466 --> 00:11:23,666 ♪ About a thing ♪ 173 00:11:23,668 --> 00:11:26,436 ♪ Every little thing ♪ 174 00:11:26,438 --> 00:11:29,073 ♪ Will be all right ♪ 175 00:11:30,542 --> 00:11:33,376 ♪ No, don't worry ♪ 176 00:11:33,378 --> 00:11:36,113 ♪ About a thing ♪ 177 00:11:37,716 --> 00:11:40,583 ♪ Every little thing ♪ 178 00:11:40,585 --> 00:11:44,721 ♪ Is gonna be all right ♪ 179 00:11:44,723 --> 00:11:47,789 ♪ No, don't worry ♪ 180 00:11:47,791 --> 00:11:50,560 ♪ About a thing ♪ 181 00:11:50,562 --> 00:11:52,464 [ELECTRONIC FEEDBACK] 182 00:11:59,270 --> 00:12:00,904 Everything all right? 183 00:12:02,106 --> 00:12:04,273 Yeah, he was, uh... 184 00:12:04,275 --> 00:12:06,542 sleepwalking, I guess? 185 00:12:06,544 --> 00:12:08,045 Where? 186 00:12:09,681 --> 00:12:11,880 Nowhere. He was just downstairs. 187 00:12:11,882 --> 00:12:12,983 He's fine. 188 00:12:14,218 --> 00:12:16,118 We should go to bed, yeah? 189 00:12:16,120 --> 00:12:17,853 It's getting so late. 190 00:12:17,855 --> 00:12:19,288 [BIRDS CHIRPING] 191 00:12:19,290 --> 00:12:21,591 KYLE: Hold underneath. Keep it stiff. 192 00:12:21,593 --> 00:12:23,025 [DRILL WHIRRING] 193 00:12:23,027 --> 00:12:25,563 All right, I think that's gonna hold it. 194 00:12:28,165 --> 00:12:30,200 - Want one of these? - Sure. 195 00:12:32,337 --> 00:12:35,571 First couple of years after we adopted you, 196 00:12:35,573 --> 00:12:38,273 I had no clue how to be a dad. 197 00:12:38,275 --> 00:12:40,075 Your mom, she was out one day, 198 00:12:40,077 --> 00:12:42,077 and you were bawling your eyes out. 199 00:12:42,079 --> 00:12:43,812 But I had a secret weapon. 200 00:12:43,814 --> 00:12:46,616 So you gave me a piece of candy? 201 00:12:46,618 --> 00:12:48,520 - [PAPER CRINKLING] - Yep. 202 00:12:50,921 --> 00:12:52,854 - Did it work? - I guess. 203 00:12:52,856 --> 00:12:54,691 You didn't turn out that bad, did you? 204 00:12:54,693 --> 00:12:55,993 - [LAUGHS] - Huh? 205 00:12:57,696 --> 00:13:00,095 All right. Think you'll be able to get the lawn? 206 00:13:00,097 --> 00:13:03,065 - I gotta get to the seed store. - No worries. I'll handle it. 207 00:13:03,067 --> 00:13:05,267 [MOWER SPUTTERS] 208 00:13:05,269 --> 00:13:07,171 Dang it. 209 00:13:09,306 --> 00:13:10,972 Come on. 210 00:13:10,974 --> 00:13:12,510 [MOWER SPUTTERS] 211 00:13:15,012 --> 00:13:17,079 - Stupid thing! - [MOWER SPUTTERS] 212 00:13:17,081 --> 00:13:18,982 - [GROANS] - [ENGINE STARTS] 213 00:13:20,752 --> 00:13:22,654 [CRASHING IN DISTANCE] 214 00:13:26,223 --> 00:13:29,124 [♪♪♪] 215 00:13:29,126 --> 00:13:31,228 [ENGINE WHIRRING] 216 00:13:54,519 --> 00:13:56,688 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 217 00:14:04,027 --> 00:14:05,262 [METAL CRUNCHING] 218 00:14:09,299 --> 00:14:10,901 [GASPS] 219 00:14:15,673 --> 00:14:18,574 [ROCK MUSIC PLAYING] 220 00:14:18,576 --> 00:14:21,477 You're not beating me. I love it! 221 00:14:21,479 --> 00:14:23,479 You can't go that close. 222 00:14:23,481 --> 00:14:26,682 What about this brown one? I feel he's easy to pick up. 223 00:14:26,684 --> 00:14:29,852 - [BOTH GROAN] - You were right in front of it. 224 00:14:29,854 --> 00:14:31,654 - This has to be it. - Oh! Come on! 225 00:14:31,656 --> 00:14:34,424 [SCREAMING, CHEERING] 226 00:14:34,426 --> 00:14:37,025 ♪ Make you happy ♪ 227 00:14:37,027 --> 00:14:40,530 ALL: ♪ Happy birthday dear Brandon ♪ 228 00:14:40,532 --> 00:14:44,299 ♪ Happy birthday to you! ♪ 229 00:14:44,301 --> 00:14:46,268 [ALL CHEERING, CLAPPING] 230 00:14:46,270 --> 00:14:48,270 KYLE: There you go. 231 00:14:48,272 --> 00:14:49,705 This is for little kids. 232 00:14:49,707 --> 00:14:52,442 Come on, make a wish, thank you, Erika. 233 00:14:52,444 --> 00:14:54,610 Didn't know they were gonna bring it, 234 00:14:54,612 --> 00:14:57,312 If you don't want any, just slide it over here. 235 00:14:57,314 --> 00:14:59,415 [ALL LAUGHING] 236 00:14:59,417 --> 00:15:01,784 [ALL CHEERING] 237 00:15:01,786 --> 00:15:04,587 So Brandon, I hear you're killing it in school. 238 00:15:04,589 --> 00:15:07,790 - Tested in the top one percent. - No, he tested in the top 239 00:15:07,792 --> 00:15:09,358 one tenth of one percent. 240 00:15:09,360 --> 00:15:11,861 The whole faculty is talking about him. 241 00:15:11,863 --> 00:15:13,930 He's our little super genius. 242 00:15:13,932 --> 00:15:15,731 MAN: So a special guy 243 00:15:15,733 --> 00:15:18,066 deserves a very special present. 244 00:15:18,068 --> 00:15:23,071 This is from me and your Aunt Merilee. 245 00:15:23,073 --> 00:15:25,140 MERILEE: Go ahead, open it. 246 00:15:25,142 --> 00:15:28,145 I shot my first buck with that very same model. 247 00:15:29,747 --> 00:15:32,782 Whoa, no, no, no. No guns. 248 00:15:32,784 --> 00:15:34,884 - We talked about this, Tori. - I know... 249 00:15:34,886 --> 00:15:36,752 Come on, he's still just a kid. 250 00:15:36,754 --> 00:15:38,086 I'm 12 years old. 251 00:15:38,088 --> 00:15:40,190 I know, exactly, you're still a child. 252 00:15:41,359 --> 00:15:42,792 Give it to me. 253 00:15:42,794 --> 00:15:45,126 I'm sorry, what did you just say to me? 254 00:15:45,128 --> 00:15:47,565 - I said, "give it to me." - [ELECTRONICS BEEP] 255 00:15:48,800 --> 00:15:49,799 Brandon. 256 00:15:49,801 --> 00:15:51,434 Okay, we're done here. 257 00:15:51,436 --> 00:15:54,637 We're not having ice cream. Thank you. Let's go. 258 00:15:54,639 --> 00:15:56,539 Brandon, let's go. Brandon! 259 00:15:56,541 --> 00:15:58,273 - [ELECTRONICS BEEPING] - Up now. 260 00:15:58,275 --> 00:16:00,008 Brandon... 261 00:16:00,010 --> 00:16:01,346 Listen to your father. 262 00:16:03,146 --> 00:16:05,146 We are leaving, let's go. 263 00:16:05,148 --> 00:16:08,417 TORI: So fun, thank you so much. 264 00:16:08,419 --> 00:16:10,353 Okay... sorry. 265 00:16:10,355 --> 00:16:12,254 - Don't worry about. - So sorry. 266 00:16:12,256 --> 00:16:14,490 TORI: Nope. Yep, bye. 267 00:16:14,492 --> 00:16:15,960 MERILEE: I love you guys! 268 00:16:17,862 --> 00:16:19,662 Babe, I told you. 269 00:16:19,664 --> 00:16:21,330 You sure you want kids? 270 00:16:21,332 --> 00:16:23,164 I just don't get that kid. 271 00:16:23,166 --> 00:16:25,935 Turns 12, all of sudden he gets a mouth on him. 272 00:16:25,937 --> 00:16:28,704 So strange, it was so unlike him. 273 00:16:28,706 --> 00:16:32,008 I worry about him. 274 00:16:32,010 --> 00:16:34,343 Getting older, changing. 275 00:16:34,345 --> 00:16:37,647 We were so much worse when we were his age. 276 00:16:37,649 --> 00:16:41,350 You remember all the running around we did, sneaking out. 277 00:16:41,352 --> 00:16:44,185 Fooling around in my parents' basement. 278 00:16:44,187 --> 00:16:46,722 My parents knew exactly what we were doing. 279 00:16:46,724 --> 00:16:49,892 They didn't give a shit, they'd already written me off. 280 00:16:49,894 --> 00:16:51,092 Oh, babe. 281 00:16:51,094 --> 00:16:55,598 We can never do that to Brandon. 282 00:16:55,600 --> 00:16:58,868 He needs to know we give a shit. 283 00:16:58,870 --> 00:17:00,738 He will. 284 00:17:03,041 --> 00:17:05,575 Why don't we go camping this weekend? 285 00:17:05,577 --> 00:17:08,243 Just the three of us, go up to Drywood. 286 00:17:08,245 --> 00:17:10,413 - We haven't done that in so long. - Mm-hm. 287 00:17:10,415 --> 00:17:13,716 You know what else we haven't done in a while? 288 00:17:13,718 --> 00:17:16,552 - I know what you're thinking, - A little bit more... 289 00:17:16,554 --> 00:17:19,922 gone to church. We have not gone to church in a while. 290 00:17:19,924 --> 00:17:23,392 That's not all I was thinking about. 291 00:17:23,394 --> 00:17:25,428 We need to clean out the closet, 292 00:17:25,430 --> 00:17:27,897 - that's what you were thinking. - Nope, no. 293 00:17:27,899 --> 00:17:30,265 [WHISPERING] Okay, but you gotta be quiet. 294 00:17:30,267 --> 00:17:31,901 I will be, I'm always quiet. 295 00:17:31,903 --> 00:17:33,836 - He's not asleep yet. - Shh. 296 00:17:33,838 --> 00:17:36,572 [BIRDS CHIRPING] 297 00:17:36,574 --> 00:17:38,608 - TORI: Here. - [KYLE GROANS] 298 00:17:38,610 --> 00:17:40,743 What's that, three or four? 299 00:17:40,745 --> 00:17:42,478 We got three, we're good. 300 00:17:42,480 --> 00:17:45,113 I'm good. Go get the flashlight. 301 00:17:45,115 --> 00:17:47,282 [METAL RATTLING] 302 00:17:47,284 --> 00:17:49,250 This needs batteries. 303 00:17:49,252 --> 00:17:50,987 Brandon, it's gonna be cold. 304 00:17:50,989 --> 00:17:53,323 You're gonna need your warm jacket, okay? 305 00:17:55,593 --> 00:17:57,260 [FORK SCRAPING] 306 00:18:01,164 --> 00:18:03,399 Hey, did you hear your mother, bud? 307 00:18:03,401 --> 00:18:05,302 [SCRAPING, CRUNCHING] 308 00:18:06,638 --> 00:18:07,839 Hey. 309 00:18:11,709 --> 00:18:13,611 [CRUNCHING] 310 00:18:14,912 --> 00:18:15,945 Brandon. 311 00:18:15,947 --> 00:18:17,849 [SCRAPING, CRUNCHING] 312 00:18:23,621 --> 00:18:25,155 [GASPS] 313 00:18:29,327 --> 00:18:30,928 [SIGHS] 314 00:18:39,771 --> 00:18:41,737 Hey, hon, um... 315 00:18:41,739 --> 00:18:43,506 Look what I found. 316 00:18:43,508 --> 00:18:47,043 - [LAUGHS] - What is that? 317 00:18:47,045 --> 00:18:48,844 Is that the kid's idea of porn? 318 00:18:48,846 --> 00:18:50,513 - I think so. - Wow. 319 00:18:50,515 --> 00:18:52,114 TORI: Bra ads. 320 00:18:52,116 --> 00:18:54,984 KYLE: Guess we knew this day was coming. 321 00:18:54,986 --> 00:18:57,318 The hell is that? 322 00:18:57,320 --> 00:18:59,488 TORI: Is this like a guy thing? 323 00:18:59,490 --> 00:19:01,624 No, that's not a guy thing I know. 324 00:19:01,626 --> 00:19:03,893 TORI: Ew. 325 00:19:03,895 --> 00:19:06,998 Maybe we should have the talk with him. 326 00:19:08,900 --> 00:19:10,835 [CROWS CAWING] 327 00:19:17,608 --> 00:19:19,642 KYLE: Hey, Brandon. 328 00:19:19,644 --> 00:19:22,678 You know, you just had your birthday. 329 00:19:22,680 --> 00:19:27,116 Which means that you are becoming a young man. 330 00:19:27,118 --> 00:19:28,884 Your body's changing. 331 00:19:28,886 --> 00:19:30,653 Okay. 332 00:19:30,655 --> 00:19:34,289 Well, you're going to start developing, you know... 333 00:19:34,291 --> 00:19:36,025 feelings about women, 334 00:19:36,027 --> 00:19:38,027 women's bodies, 335 00:19:38,029 --> 00:19:40,863 I was just like you when I was your age. 336 00:19:40,865 --> 00:19:45,101 And I also thought about girls all the time, heh. 337 00:19:45,103 --> 00:19:48,437 You know, nobody was around to tell me that... 338 00:19:48,439 --> 00:19:51,173 it was okay to, uh... 339 00:19:51,175 --> 00:19:53,945 touch it or play with it. 340 00:19:55,613 --> 00:19:56,914 With what? 341 00:19:59,083 --> 00:20:01,052 Uh, you know, with, uh... 342 00:20:02,420 --> 00:20:03,755 Your penis. 343 00:20:06,323 --> 00:20:09,125 - Okay. - Look, the thing about... 344 00:20:09,127 --> 00:20:11,594 you know, sex, it's not... 345 00:20:11,596 --> 00:20:14,797 it's not about organs or body parts, 346 00:20:14,799 --> 00:20:18,768 I mean, it is that too, but... 347 00:20:18,770 --> 00:20:21,403 You know, it's about finding the right person 348 00:20:21,405 --> 00:20:22,907 and falling in love. 349 00:20:24,776 --> 00:20:26,675 [SIGHS] Look, all I'm saying is 350 00:20:26,677 --> 00:20:28,944 you're a guy, you know, 351 00:20:28,946 --> 00:20:31,180 and you're gonna have certain urges, 352 00:20:31,182 --> 00:20:33,883 you know, about girls you see in films, 353 00:20:33,885 --> 00:20:36,619 or girls in class or whatever. 354 00:20:36,621 --> 00:20:38,854 I'm just saying that it's okay 355 00:20:38,856 --> 00:20:41,624 to give in to them now and again. 356 00:20:41,626 --> 00:20:43,425 Like, now? 357 00:20:43,427 --> 00:20:45,830 What? 358 00:20:47,398 --> 00:20:48,699 Like now? 359 00:20:49,767 --> 00:20:52,001 No, no, no. Not... 360 00:20:52,003 --> 00:20:54,105 not right now, no. 361 00:20:57,307 --> 00:20:58,507 Good talk. 362 00:20:58,509 --> 00:20:59,443 [SIGHS] 363 00:21:01,479 --> 00:21:03,381 [CRICKETS CHIRPING] 364 00:21:11,656 --> 00:21:13,558 [♪♪♪] 365 00:21:19,330 --> 00:21:20,865 Brandon? 366 00:21:26,971 --> 00:21:29,373 [ROMANTIC MUSIC PLAYING ON COMPUTER] 367 00:21:41,352 --> 00:21:44,320 ♪ If you know ♪ 368 00:21:44,322 --> 00:21:48,023 ♪ If you know someone ♪ 369 00:21:48,025 --> 00:21:52,027 ♪ Who's been looking ♪ 370 00:21:52,029 --> 00:21:55,197 ♪ For true love ♪ 371 00:21:55,199 --> 00:21:57,566 ♪ Send her to me ♪ 372 00:21:57,568 --> 00:22:02,137 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 373 00:22:02,139 --> 00:22:03,239 ♪ I'm... ♪ 374 00:22:03,241 --> 00:22:04,343 [MUSIC STOPS] 375 00:22:11,582 --> 00:22:14,216 [MUSIC CONTINUES] 376 00:22:14,218 --> 00:22:17,753 ♪ If you've heard ♪ 377 00:22:17,755 --> 00:22:21,724 ♪ You've heard of someone ♪ 378 00:22:21,726 --> 00:22:25,328 ♪ Who's been crying ♪ 379 00:22:25,330 --> 00:22:28,530 ♪ Lonely tears ♪ 380 00:22:28,532 --> 00:22:30,833 ♪ Send her to me ♪ 381 00:22:30,835 --> 00:22:35,338 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 382 00:22:35,340 --> 00:22:36,240 [MUSIC STOPS] 383 00:22:41,512 --> 00:22:43,414 [BREATHING HEAVILY] 384 00:22:50,321 --> 00:22:51,489 Mom? 385 00:22:58,095 --> 00:23:00,763 [WIND BLOWS] 386 00:23:00,765 --> 00:23:02,531 - [SCREAMS] - What's wrong? 387 00:23:02,533 --> 00:23:03,632 What's wrong? 388 00:23:03,634 --> 00:23:05,404 Someone's there, by the curtain. 389 00:23:07,571 --> 00:23:09,740 [BREATHING HEAVILY] 390 00:23:28,393 --> 00:23:30,059 Honey, there's no one here. 391 00:23:30,061 --> 00:23:33,128 You have to believe me, he was right there. 392 00:23:33,130 --> 00:23:35,432 Who was? 393 00:23:35,434 --> 00:23:37,933 Brandon Breyer. 394 00:23:37,935 --> 00:23:39,635 [GASPING] 395 00:23:39,637 --> 00:23:40,805 TORI: Brandon? 396 00:23:45,776 --> 00:23:47,011 Brandon? 397 00:23:48,713 --> 00:23:50,813 Brandon, where are you, baby? 398 00:23:50,815 --> 00:23:52,614 Can you hear me? 399 00:23:52,616 --> 00:23:54,316 KYLE [IN DISTANCE]: Brandon! 400 00:23:54,318 --> 00:23:55,953 Brandon. 401 00:23:57,655 --> 00:23:59,188 - [TWIG SNAPS] - [SCREAMS] 402 00:23:59,190 --> 00:24:00,357 Oh, my God. 403 00:24:00,359 --> 00:24:02,091 [CHUCKLES] Oh, my God, Brandon. 404 00:24:02,093 --> 00:24:04,126 Your father and I were freaked out. 405 00:24:04,128 --> 00:24:07,364 I didn't mean to, I was just taking a pee. 406 00:24:07,366 --> 00:24:10,199 - [BELL RINGS] - [HORN HONKS] 407 00:24:10,201 --> 00:24:12,136 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 408 00:24:15,306 --> 00:24:18,707 So you don't think I need to take him to someone, 409 00:24:18,709 --> 00:24:21,977 - like a specialist... - For what? 410 00:24:21,979 --> 00:24:24,513 For talking back to his dad and keeping 411 00:24:24,515 --> 00:24:27,149 weird jerk-off material under his mattress? 412 00:24:27,151 --> 00:24:29,452 It's more than that, Mer. I don't know, 413 00:24:29,454 --> 00:24:31,987 he's always been my little sweet guy, 414 00:24:31,989 --> 00:24:33,622 and now... 415 00:24:33,624 --> 00:24:36,160 - he's so different. - It's called puberty. 416 00:24:37,462 --> 00:24:39,128 - [BELL RINGS] - I'm overreacting. 417 00:24:39,130 --> 00:24:41,431 - A little bit. - Obviously, I am. 418 00:24:41,433 --> 00:24:43,132 - I love you. - Thank you. 419 00:24:43,134 --> 00:24:45,569 - I'll call you. - Okay, call me later. 420 00:24:53,044 --> 00:24:54,346 What's that? 421 00:24:56,147 --> 00:24:59,648 What? I wasn't snooping or anything. 422 00:24:59,650 --> 00:25:01,917 It was nice line work. 423 00:25:01,919 --> 00:25:03,187 It was good shading. 424 00:25:06,358 --> 00:25:08,324 [SIGHS HEAVILY] 425 00:25:08,326 --> 00:25:10,027 [LIGHT CLICKS, HUMS] 426 00:25:14,265 --> 00:25:15,931 [METAL CABINET RATTLES] 427 00:25:15,933 --> 00:25:17,301 [DOOR OPENS, CREAKS] 428 00:25:22,606 --> 00:25:24,241 [CHICKEN CLUCKS IN DISTANCE] 429 00:25:28,547 --> 00:25:29,680 [SIGHS] 430 00:25:32,716 --> 00:25:33,982 [CHAMBER CLICKS] 431 00:25:33,984 --> 00:25:35,651 Fucking wolf. 432 00:25:35,653 --> 00:25:37,152 [ROUNDS CLICK, COCKS GUN] 433 00:25:37,154 --> 00:25:39,056 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 434 00:25:47,532 --> 00:25:48,764 Brandon. 435 00:25:48,766 --> 00:25:50,366 Hey, what are you doing, buddy? 436 00:25:50,368 --> 00:25:52,269 [MUFFLED CHICKENS CLUCKING] 437 00:25:53,737 --> 00:25:55,639 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 438 00:25:59,777 --> 00:26:01,946 Buddy, it's 10:30 at night. 439 00:26:05,950 --> 00:26:07,586 Are you all right, buddy? 440 00:26:14,326 --> 00:26:15,626 Think so. 441 00:26:19,230 --> 00:26:20,998 Come on, man, let's get inside. 442 00:26:30,241 --> 00:26:32,143 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 443 00:26:34,745 --> 00:26:36,947 - [LIGHTS HUMMING] - [CHICKENS CLUCKING] 444 00:26:41,586 --> 00:26:42,820 [GROANS] 445 00:26:45,656 --> 00:26:47,592 [♪♪♪] 446 00:26:50,895 --> 00:26:52,161 Oh, my God. 447 00:26:52,163 --> 00:26:54,497 Tori. Tori! 448 00:26:54,499 --> 00:26:56,765 - Tori, hey, wake up. - What is it? 449 00:26:56,767 --> 00:26:58,800 I need you to come outside. 450 00:26:58,802 --> 00:27:01,205 - You see? Right? - Oh, shit. 451 00:27:03,608 --> 00:27:08,010 - So the wolf is back. - No, no, baby, I... 452 00:27:08,012 --> 00:27:09,945 This isn't a wolf, I mean... 453 00:27:09,947 --> 00:27:11,680 This isn't an animal. I think, 454 00:27:11,682 --> 00:27:14,316 I think this might be Brandon. 455 00:27:14,318 --> 00:27:16,452 He was out here earlier tonight, 456 00:27:16,454 --> 00:27:18,521 just staring at them. The chickens... 457 00:27:18,523 --> 00:27:20,392 They were all fucking going crazy. 458 00:27:22,793 --> 00:27:24,693 Babe, a wolf can't do this! 459 00:27:24,695 --> 00:27:27,363 It can't rip a door off and break a lock. 460 00:27:27,365 --> 00:27:30,065 But our 12-year-old son can? 461 00:27:30,067 --> 00:27:31,869 So you can't explain it, either? 462 00:27:33,270 --> 00:27:36,004 Kyle, stop. It was the wolf. 463 00:27:36,006 --> 00:27:38,508 I'm going to bed. 464 00:27:38,510 --> 00:27:40,309 [WHISTLE BLOWING] 465 00:27:40,311 --> 00:27:42,679 COACH: This game is called willows in the wind. 466 00:27:42,681 --> 00:27:44,380 It's about working together, 467 00:27:44,382 --> 00:27:46,516 and building trust. Lean back, 468 00:27:46,518 --> 00:27:49,051 and depend on your classmates. 469 00:27:49,053 --> 00:27:52,223 - Whoa, come on now, focus! - [ALL LAUGHING] 470 00:27:54,191 --> 00:27:56,626 [BLOWS WHISTLE] All right, very good guys. 471 00:27:56,628 --> 00:27:58,026 When we trust each other, 472 00:27:58,028 --> 00:27:59,728 good things happen. 473 00:27:59,730 --> 00:28:01,698 All right, you're up next, big guy. 474 00:28:01,700 --> 00:28:03,333 - Let's hear it for Brandon. - Loser. 475 00:28:03,335 --> 00:28:04,900 COACH: Nothing to be afraid of, 476 00:28:04,902 --> 00:28:06,804 your classmates have your back. 477 00:28:08,038 --> 00:28:10,074 [ALL GIGGLING] 478 00:28:13,612 --> 00:28:15,445 Good job. 479 00:28:15,447 --> 00:28:16,912 - Ew! - [THUDS] 480 00:28:16,914 --> 00:28:18,914 - Oh, shit. - [ALL LAUGHING] 481 00:28:18,916 --> 00:28:20,617 Way to trust the floor. 482 00:28:20,619 --> 00:28:22,017 Hey, hey. Knock it off. 483 00:28:22,019 --> 00:28:23,419 You okay, bud? 484 00:28:23,421 --> 00:28:25,423 Damn, Caitlyn, give him a hand up. 485 00:28:27,191 --> 00:28:29,692 Hey, hold on, we all on the same team here. 486 00:28:29,694 --> 00:28:31,860 - He's a pervert. - [ALL LAUGH] 487 00:28:31,862 --> 00:28:33,028 You lie. 488 00:28:33,030 --> 00:28:34,697 - Idiot. - Caitlyn, help him up. 489 00:28:34,699 --> 00:28:36,368 or you fail this class. 490 00:28:38,769 --> 00:28:40,705 [♪♪♪] 491 00:28:42,674 --> 00:28:45,107 [BREATHING HEAVILY] 492 00:28:45,109 --> 00:28:46,609 [BONES CRACKING] 493 00:28:46,611 --> 00:28:48,176 What are you doing? 494 00:28:48,178 --> 00:28:49,545 COACH: Brandon! 495 00:28:49,547 --> 00:28:51,213 - [CRACKING] - Let go. Stop it! 496 00:28:51,215 --> 00:28:52,448 Brandon stop! 497 00:28:52,450 --> 00:28:53,784 - [CRACKING] - [SCREAMING] 498 00:28:55,185 --> 00:28:57,420 TORI: Erika, he said he's sorry. 499 00:28:57,422 --> 00:28:59,622 It was an accident, they're just kids. 500 00:28:59,624 --> 00:29:02,057 Did you see my daughter's hand? 501 00:29:02,059 --> 00:29:04,192 He's a goddamn animal, is what he is. 502 00:29:04,194 --> 00:29:06,228 Can we just calm down here, please? 503 00:29:06,230 --> 00:29:07,664 I want him in handcuffs, 504 00:29:07,666 --> 00:29:09,798 - I want him gone. - We're taking action. 505 00:29:09,800 --> 00:29:12,435 - He's going to be suspended for... - Suspended? 506 00:29:12,437 --> 00:29:15,772 - Do you job, arrest him. - Sorry ma'am, not your call. 507 00:29:15,774 --> 00:29:18,341 After the suspension, he'll be in sessions 508 00:29:18,343 --> 00:29:20,576 with our school counselor Ms. Merilee. 509 00:29:20,578 --> 00:29:22,779 ERIKA: His aunt. Jesus fucking Christ. 510 00:29:22,781 --> 00:29:25,981 - Right now, she's the only... - ERIKA: Know what? Her son 511 00:29:25,983 --> 00:29:29,485 was inside my daughter's bedroom last Saturday night. 512 00:29:29,487 --> 00:29:32,622 KYLE: He was camping with us 30 miles away. 513 00:29:32,624 --> 00:29:35,159 [ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY] 514 00:29:37,061 --> 00:29:39,395 Do you even know who his real mother is? 515 00:29:39,397 --> 00:29:41,930 - I'm his real mother. - I meant whatever inbred 516 00:29:41,932 --> 00:29:44,166 - psycho gave birth to him. - Hey. 517 00:29:44,168 --> 00:29:45,901 I know exactly what you meant. 518 00:29:45,903 --> 00:29:48,270 But if trash talking a 12-year-old child, 519 00:29:48,272 --> 00:29:50,506 lets you sleep better at night, Erika, 520 00:29:50,508 --> 00:29:52,510 maybe you're the one who needs help. 521 00:29:55,846 --> 00:29:57,913 Sorry about your daughter. 522 00:29:57,915 --> 00:29:59,981 [DOOR OPENS] 523 00:29:59,983 --> 00:30:01,720 Get up, let's go. 524 00:30:12,963 --> 00:30:14,865 [THUNDER RUMBLES] 525 00:30:16,967 --> 00:30:19,635 Shit like that, breaking a girl's hand? 526 00:30:19,637 --> 00:30:21,303 - Goddamn it. - [WATCH THUDS] 527 00:30:21,305 --> 00:30:23,972 Dad would've whooped my ass. 528 00:30:23,974 --> 00:30:27,909 Yeah, well, this isn't something we can ass-whoop away. 529 00:30:27,911 --> 00:30:29,311 I just... 530 00:30:29,313 --> 00:30:30,480 [SIGHS] 531 00:30:30,482 --> 00:30:32,415 I need to tell you something. 532 00:30:32,417 --> 00:30:34,249 The other night when I found him 533 00:30:34,251 --> 00:30:36,819 sleepwalking, he wasn't downstairs, 534 00:30:36,821 --> 00:30:38,690 He was in the barn. 535 00:30:41,659 --> 00:30:43,291 Did he find it? 536 00:30:43,293 --> 00:30:45,862 No... No. 537 00:30:45,864 --> 00:30:48,398 But he was tugging at the trap door. 538 00:30:48,400 --> 00:30:50,666 How'd he even know it's in there? 539 00:30:50,668 --> 00:30:52,502 I don't think he does. 540 00:30:52,504 --> 00:30:54,804 - It was like he was drawn to it. - Babe. 541 00:30:54,806 --> 00:30:57,507 He may look like us, and sound like us, 542 00:30:57,509 --> 00:30:59,141 but he's never bled, 543 00:30:59,143 --> 00:31:00,810 not once in his whole life, 544 00:31:00,812 --> 00:31:02,412 he's never been cut, 545 00:31:02,414 --> 00:31:04,414 or broken a bone, or had a bruise. 546 00:31:04,416 --> 00:31:06,083 And now he's hurting people. 547 00:31:09,521 --> 00:31:11,756 [ELECTRONIC FEEDBACK] 548 00:31:14,992 --> 00:31:16,895 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 549 00:31:29,574 --> 00:31:33,411 [CHANTING IN ENGLISH] Take. Take. 550 00:31:35,914 --> 00:31:38,748 "Yychhagaro" means "take". 551 00:31:38,750 --> 00:31:40,652 [KEYS CLACKING] 552 00:31:42,520 --> 00:31:44,422 [THUNDER RUMBLING] 553 00:31:46,925 --> 00:31:48,827 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 554 00:31:54,532 --> 00:31:56,434 [♪♪♪] 555 00:32:00,738 --> 00:32:03,273 [ELECTRONIC FEEDBACK] 556 00:32:12,149 --> 00:32:13,718 [CHAIN RATTLES] 557 00:32:21,326 --> 00:32:23,728 [ELECTRONIC FEEDBACK] 558 00:32:30,635 --> 00:32:32,537 [♪♪♪] 559 00:32:36,975 --> 00:32:38,877 [THRUMMING] 560 00:32:41,713 --> 00:32:43,648 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 561 00:32:45,350 --> 00:32:46,851 [GASPING] Brandon! 562 00:32:48,318 --> 00:32:50,419 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 563 00:32:50,421 --> 00:32:51,789 TORI: Oh, God. 564 00:33:02,967 --> 00:33:05,535 [IN ENGLISH] Take larum... 565 00:33:05,537 --> 00:33:07,770 Take larum... 566 00:33:07,772 --> 00:33:10,006 Take the... 567 00:33:10,008 --> 00:33:11,874 Oh, God, oh, God. 568 00:33:11,876 --> 00:33:13,509 Brandon! 569 00:33:13,511 --> 00:33:15,478 Take the... 570 00:33:15,480 --> 00:33:16,746 Take the... 571 00:33:16,748 --> 00:33:19,715 Take the... 572 00:33:19,717 --> 00:33:21,149 [TORI SCREAMS] 573 00:33:21,151 --> 00:33:23,886 - [GLASS BREAKING] - TORI: Brandon! 574 00:33:23,888 --> 00:33:26,024 [GASPING] Oh, God. 575 00:33:29,827 --> 00:33:31,261 Oh, Brandon. 576 00:33:35,165 --> 00:33:37,301 Baby, it's okay. 577 00:33:43,841 --> 00:33:44,976 Baby... 578 00:33:48,379 --> 00:33:50,348 It cut me. 579 00:33:51,549 --> 00:33:52,982 Oh. 580 00:33:52,984 --> 00:33:56,253 Oh, uh, okay. 581 00:34:00,425 --> 00:34:01,691 You'll be okay. 582 00:34:01,693 --> 00:34:03,659 It'll be okay, it'll be okay. 583 00:34:03,661 --> 00:34:05,328 It'll be okay. 584 00:34:05,330 --> 00:34:06,564 You're okay. 585 00:34:08,066 --> 00:34:09,367 Who am I? 586 00:34:19,544 --> 00:34:21,144 You're our son. 587 00:34:22,780 --> 00:34:25,448 What is this? 588 00:34:25,450 --> 00:34:26,918 Where did I come from? 589 00:34:28,720 --> 00:34:30,419 Listen, baby, I... 590 00:34:30,421 --> 00:34:32,822 I know it's been difficult for you lately, 591 00:34:32,824 --> 00:34:35,660 that you feel different from other kids. 592 00:34:37,227 --> 00:34:39,260 You are different. 593 00:34:39,262 --> 00:34:42,263 After you dad and I got married, we prayed 594 00:34:42,265 --> 00:34:45,401 and prayed for a baby for so long, 595 00:34:45,403 --> 00:34:49,939 to God, to the universe, to anyone that would listen. 596 00:34:49,941 --> 00:34:54,242 One night, one perfect night, 597 00:34:54,244 --> 00:34:56,781 someone listened. 598 00:34:59,484 --> 00:35:02,385 We did not adopt you. 599 00:35:02,387 --> 00:35:04,987 from an agency. 600 00:35:04,989 --> 00:35:06,956 You came here... 601 00:35:06,958 --> 00:35:09,959 arrived here, 602 00:35:09,961 --> 00:35:10,928 in that. 603 00:35:14,164 --> 00:35:16,499 We found you in the woods. 604 00:35:16,501 --> 00:35:20,201 You were just a little guy, all alone. 605 00:35:20,203 --> 00:35:22,471 You could barely breathe, and so we... 606 00:35:22,473 --> 00:35:24,473 We took you in. 607 00:35:24,475 --> 00:35:27,777 And you have been a gift, 608 00:35:27,779 --> 00:35:29,845 my baby boy. 609 00:35:29,847 --> 00:35:33,683 I... I can't even imagine how overwhelmed 610 00:35:33,685 --> 00:35:35,451 you must feel right now. 611 00:35:35,453 --> 00:35:39,187 But you have to know, your dad and I believe 612 00:35:39,189 --> 00:35:41,657 that you came here for a reason. 613 00:35:41,659 --> 00:35:43,359 That you are special. 614 00:35:43,361 --> 00:35:45,695 And that you're going to do incredible... 615 00:35:45,697 --> 00:35:47,195 You lied to me! 616 00:35:47,197 --> 00:35:49,230 We just wanted to take care of you. 617 00:35:49,232 --> 00:35:52,601 - And we always planned to tell... - You lied to me! You lied! 618 00:35:52,603 --> 00:35:54,937 [SOBBING] Wait. 619 00:35:54,939 --> 00:35:56,872 - [GLASS BREAKING] - I hate you, 620 00:35:56,874 --> 00:35:59,341 you lied to me. You're liars! You lied. 621 00:35:59,343 --> 00:36:01,610 I hate you! I hate this place. 622 00:36:01,612 --> 00:36:03,813 What is going on in here? 623 00:36:03,815 --> 00:36:06,148 He... He found it. 624 00:36:06,150 --> 00:36:08,651 [♪♪♪] 625 00:36:08,653 --> 00:36:10,186 He found it. 626 00:36:10,188 --> 00:36:12,090 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 627 00:36:14,324 --> 00:36:16,492 [CHANTING IN ENGLISH] Take the ghhol. 628 00:36:16,494 --> 00:36:18,894 Take the ghhol. 629 00:36:18,896 --> 00:36:20,496 Ghhol. 630 00:36:20,498 --> 00:36:22,732 Ghhol. Ghhol. 631 00:36:22,734 --> 00:36:25,302 Take the world. 632 00:36:28,005 --> 00:36:29,140 Take the world. 633 00:36:30,708 --> 00:36:32,610 [YELLS] 634 00:36:35,713 --> 00:36:37,615 [KEYS CLACKING] 635 00:36:41,385 --> 00:36:43,286 [STATIC] 636 00:36:47,592 --> 00:36:48,493 [GASPS] 637 00:36:49,727 --> 00:36:52,428 BRANDON: Don't scream. 638 00:36:52,430 --> 00:36:54,430 What are you doing here? 639 00:36:54,432 --> 00:36:56,868 I brought you flowers. 640 00:36:58,268 --> 00:37:00,002 You can't be here. 641 00:37:00,004 --> 00:37:01,370 [BREATHING HEAVILY] 642 00:37:01,372 --> 00:37:03,439 Don't be scared. 643 00:37:03,441 --> 00:37:05,076 I wanna talk to you. 644 00:37:07,245 --> 00:37:09,614 I want to tell you what I learned tonight. 645 00:37:11,281 --> 00:37:13,015 I learned that 646 00:37:13,017 --> 00:37:15,217 I'm very 647 00:37:15,219 --> 00:37:16,888 special. 648 00:37:18,756 --> 00:37:21,524 You're one of the only people in the world 649 00:37:21,526 --> 00:37:24,292 that knows how special I am. 650 00:37:24,294 --> 00:37:26,662 But someday... 651 00:37:26,664 --> 00:37:28,666 they will all know. 652 00:37:31,636 --> 00:37:35,905 [SOBBING] My mom told me not to talk to you. 653 00:37:35,907 --> 00:37:38,641 [SIGHS] I'm gonna take care of that. 654 00:37:38,643 --> 00:37:40,545 [CRYING] 655 00:37:53,825 --> 00:37:55,925 ERIKA: Have good one, Gary. 656 00:37:55,927 --> 00:37:57,328 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 657 00:37:58,429 --> 00:37:59,931 [REGISTER DINGS] 658 00:38:15,746 --> 00:38:17,181 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 659 00:38:19,817 --> 00:38:21,719 [PAPER RUSTLING] 660 00:38:23,254 --> 00:38:25,156 [PLATES CLINKING] 661 00:38:40,671 --> 00:38:42,573 [♪♪♪] 662 00:38:51,816 --> 00:38:53,716 Hey, who's messing with me? 663 00:38:53,718 --> 00:38:55,219 [LIGHTS HUM] 664 00:38:57,321 --> 00:38:58,823 Is that you, Gary? 665 00:39:01,392 --> 00:39:03,559 [CLICKING] 666 00:39:03,561 --> 00:39:05,496 [♪♪♪] 667 00:39:13,871 --> 00:39:15,773 - [GLASS BREAKS] - [SCREAMS] 668 00:39:20,345 --> 00:39:23,247 [GROANING, SOBBING] 669 00:39:29,120 --> 00:39:31,055 [GROANING] 670 00:39:48,039 --> 00:39:50,105 [CRYING, GASPING] 671 00:39:50,107 --> 00:39:52,009 [♪♪♪] 672 00:39:58,649 --> 00:40:00,584 [LIGHTS CLICKING, HUMMING] 673 00:40:16,435 --> 00:40:17,967 [SCREAMS] Get out of here! 674 00:40:17,969 --> 00:40:20,304 [OBJECTS BREAKING, CLATTERING] 675 00:40:24,108 --> 00:40:26,477 - [BAT CLATTERING] - [SOBBING] Leave me alone! 676 00:40:29,981 --> 00:40:32,449 - [SOBBING] - [DOOR CLICKS, OPENS] 677 00:40:32,451 --> 00:40:34,183 [DOOR SLAMS, LOCK RATTLES] 678 00:40:34,185 --> 00:40:36,020 [BOXES CRASHING, THUDDING] 679 00:40:37,989 --> 00:40:39,890 [KNOCKING] 680 00:40:46,163 --> 00:40:48,065 [ELECTRONIC FEEDBACK] 681 00:40:52,503 --> 00:40:54,138 [SOBBING] 682 00:41:04,115 --> 00:41:05,549 - [CRASHING] - [SCREAMS] 683 00:41:19,498 --> 00:41:20,996 [PLOPPING] 684 00:41:20,998 --> 00:41:22,297 Is he awake? 685 00:41:22,299 --> 00:41:24,166 I called up two times already, 686 00:41:24,168 --> 00:41:25,768 I heard him walking around. 687 00:41:25,770 --> 00:41:28,137 Should somebody go get him, I mean... 688 00:41:28,139 --> 00:41:30,139 Morning. 689 00:41:30,141 --> 00:41:31,940 Hey, bud. 690 00:41:31,942 --> 00:41:34,710 Uh, you know you're going to be late for school. 691 00:41:34,712 --> 00:41:38,847 Yeah, I know, I was just up in my room... thinking. 692 00:41:38,849 --> 00:41:40,419 Thinking about what? 693 00:41:42,653 --> 00:41:44,219 Just about everything. 694 00:41:44,221 --> 00:41:47,191 And, uh, it's totally cool. 695 00:41:49,593 --> 00:41:51,994 I feel good. 696 00:41:51,996 --> 00:41:53,496 - [CHUCKLES] - [SCOFFS] 697 00:41:53,498 --> 00:41:55,498 I'm glad you feel that way, buddy. 698 00:41:55,500 --> 00:41:56,665 Me too. 699 00:41:56,667 --> 00:41:58,535 Why don't you grab a seat? 700 00:41:58,537 --> 00:42:00,669 Ten minutes late never killed anyone. 701 00:42:00,671 --> 00:42:02,807 [SHUTTER CLICKS] 702 00:42:05,709 --> 00:42:10,312 You say she hasn't responded to any calls or texts? 703 00:42:10,314 --> 00:42:12,314 That's correct. 704 00:42:12,316 --> 00:42:14,417 This was the last place she was seen. 705 00:42:14,419 --> 00:42:17,353 [SHUTTER CLICKS] 706 00:42:17,355 --> 00:42:19,588 Doesn't look like a robbery. 707 00:42:19,590 --> 00:42:21,526 [♪♪♪] 708 00:42:29,534 --> 00:42:30,935 Good, God. 709 00:42:32,370 --> 00:42:35,170 Have you talked to her daughter? 710 00:42:35,172 --> 00:42:37,639 She's a mess right now. 711 00:42:37,641 --> 00:42:39,808 Scared shitless. 712 00:42:39,810 --> 00:42:41,679 I barely got two words out of her. 713 00:42:43,314 --> 00:42:44,583 SHERIFF: What is that? 714 00:42:52,557 --> 00:42:54,459 [BREATHES] 715 00:42:58,729 --> 00:43:01,397 MERILEE: So I know this is kind of strange, 716 00:43:01,399 --> 00:43:03,966 I'm your aunt, and I'm also your counselor, 717 00:43:03,968 --> 00:43:06,301 but I'm the only one the district's got, 718 00:43:06,303 --> 00:43:07,805 so you are stuck with me. 719 00:43:09,073 --> 00:43:10,772 So Brandon, your mom tells me 720 00:43:10,774 --> 00:43:13,208 that you've been having some issues lately 721 00:43:13,210 --> 00:43:14,812 about being adopted. 722 00:43:16,414 --> 00:43:17,946 Nothing bad, 723 00:43:17,948 --> 00:43:19,281 - only good ones. - Really? 724 00:43:19,283 --> 00:43:21,650 How so? 725 00:43:21,652 --> 00:43:23,886 I've realized I'm special. 726 00:43:23,888 --> 00:43:27,656 Because my real parents aren't from a stupid place like here. 727 00:43:27,658 --> 00:43:31,226 You don't think of you mom and dad as your real parents? 728 00:43:31,228 --> 00:43:33,962 I do, but I just know I'm something else. 729 00:43:33,964 --> 00:43:35,634 Something superior. 730 00:43:39,970 --> 00:43:41,270 Brandon, 731 00:43:41,272 --> 00:43:43,005 do you feel bad 732 00:43:43,007 --> 00:43:45,876 about what you did to Caitlyn? 733 00:43:48,346 --> 00:43:50,112 You know, 734 00:43:50,114 --> 00:43:51,780 sometimes 735 00:43:51,782 --> 00:43:53,815 when bad things happen to people, 736 00:43:53,817 --> 00:43:55,554 it's for a good reason. 737 00:43:58,956 --> 00:44:01,357 Brandon, part of my job 738 00:44:01,359 --> 00:44:02,925 is to update the school, 739 00:44:02,927 --> 00:44:05,227 and to update your mom on your progress, 740 00:44:05,229 --> 00:44:07,729 and to let them know if you are showing any 741 00:44:07,731 --> 00:44:09,499 growth or remorse, and I...- 742 00:44:09,501 --> 00:44:14,305 I can't take it easy on you because you're my family. 743 00:44:16,006 --> 00:44:18,641 I'm giving you an opportunity to talk to me, 744 00:44:18,643 --> 00:44:21,176 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 745 00:44:21,178 --> 00:44:23,312 and I have to be honest with him. 746 00:44:23,314 --> 00:44:25,216 [BREATHING HEAVILY] 747 00:44:26,551 --> 00:44:28,486 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 748 00:44:35,393 --> 00:44:37,560 Yeah, my buddy said the diner was just... 749 00:44:37,562 --> 00:44:40,729 [GROANS] Was just wrecked. And the waitress Erika 750 00:44:40,731 --> 00:44:42,398 was gone. It's been 24 hours. 751 00:44:42,400 --> 00:44:45,234 Wow, Kyle, you think your son could have done it? 752 00:44:45,236 --> 00:44:46,235 - [SCOFFS] - [SIGHS] 753 00:44:46,237 --> 00:44:47,537 - Dude! - What? 754 00:44:47,539 --> 00:44:49,339 He crushed her daughter's hand. 755 00:44:49,341 --> 00:44:51,407 That's not funny right now, okay? 756 00:44:51,409 --> 00:44:53,543 - Okay, I'm sorry. - So, uh... 757 00:44:53,545 --> 00:44:55,345 What's gonna happen with all that? 758 00:44:55,347 --> 00:44:57,580 I don't know. He got suspended for a few days, 759 00:44:57,582 --> 00:45:00,048 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 760 00:45:00,050 --> 00:45:02,017 telling me my son's a monster, which... 761 00:45:02,019 --> 00:45:03,686 I don't even know anymore. Maybe he is. 762 00:45:03,688 --> 00:45:05,787 They're all monsters. I'm going home. 763 00:45:05,789 --> 00:45:07,590 Come on. One more. 764 00:45:07,592 --> 00:45:09,791 - One more. Come on. - No, no. I gotta get home, 765 00:45:09,793 --> 00:45:11,527 - or Merilee's gonna kill me. - I'll drive you. 766 00:45:11,529 --> 00:45:13,262 It's just a few miles down the road. 767 00:45:13,264 --> 00:45:15,899 - No, hang. I'll drive. - Mommy, I'm okay. 768 00:45:18,168 --> 00:45:19,404 Brandon! 769 00:45:22,574 --> 00:45:24,576 I'm home. I got us sesame chicken. 770 00:45:28,045 --> 00:45:29,113 Brandon? 771 00:45:54,739 --> 00:45:56,708 [ELECTRICITY SIZZLES, GLASS SHAKES] 772 00:45:58,410 --> 00:45:59,344 What? 773 00:46:14,659 --> 00:46:16,193 [SIGHS] 774 00:46:17,828 --> 00:46:19,495 - [LIGHTS CLICK ON] - [COMPUTER BEEPS] 775 00:46:19,497 --> 00:46:22,032 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 776 00:46:23,668 --> 00:46:24,703 What? 777 00:46:34,579 --> 00:46:35,513 [LIGHTS CLICK OFF] 778 00:46:41,653 --> 00:46:42,853 - [KNOCKS ON DOOR] - [GASPS] 779 00:46:46,624 --> 00:46:47,991 [WHISPERS] Who the hell? 780 00:46:49,527 --> 00:46:50,994 [KNOCKING CONTINUES] 781 00:47:04,743 --> 00:47:07,343 - Hey. - Brandon, Jesus. 782 00:47:07,345 --> 00:47:09,244 What are you doing here? 783 00:47:09,246 --> 00:47:11,146 I need to talk to you. 784 00:47:11,148 --> 00:47:14,249 I know it's late, but I promise I won't take long. 785 00:47:14,251 --> 00:47:15,884 Okay. Fine. 786 00:47:15,886 --> 00:47:18,053 Back in your office, you mentioned something about 787 00:47:18,055 --> 00:47:20,055 talking to the sheriff tomorrow? 788 00:47:20,057 --> 00:47:21,890 Mm-hmm. That's right. 789 00:47:21,892 --> 00:47:24,192 Yeah, the thing is... 790 00:47:24,194 --> 00:47:27,363 that can't happen, ever. 791 00:47:27,365 --> 00:47:30,232 It's just not good for anyone. 792 00:47:30,234 --> 00:47:33,469 Not for me, not for my parents, 793 00:47:33,471 --> 00:47:37,340 and it's really, really not good for you. 794 00:47:37,342 --> 00:47:38,942 At all. 795 00:47:42,747 --> 00:47:45,313 Brandon, listen to me, okay? 796 00:47:45,315 --> 00:47:46,915 I have to do my job. 797 00:47:46,917 --> 00:47:49,752 And to be honest, you showing up at my house this late 798 00:47:49,754 --> 00:47:51,387 is very inappropriate. 799 00:47:51,389 --> 00:47:53,491 I'm gonna need you to go home now, okay? 800 00:47:54,893 --> 00:47:56,291 Okay. 801 00:47:56,293 --> 00:47:57,729 I'll walk back. 802 00:48:00,130 --> 00:48:01,900 Okay, sweetie. Be safe. 803 00:48:02,901 --> 00:48:04,067 You too. 804 00:48:11,975 --> 00:48:13,275 [COMPUTER BEEPS] 805 00:48:13,277 --> 00:48:15,143 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 806 00:48:15,145 --> 00:48:17,880 [MURMURS] What the hell? Seriously? 807 00:48:17,882 --> 00:48:19,549 [COMPUTER BEEPS] COMPUTER: Alert. 808 00:48:19,551 --> 00:48:21,318 - Motion, backyard. - [SIGHS] 809 00:48:25,055 --> 00:48:26,891 [IN NORMAL VOICE] Brandon, is that you? 810 00:48:30,395 --> 00:48:32,795 This is so annoying. 811 00:48:32,797 --> 00:48:34,430 - [LIGHT CLICKS] - [COMPUTER BEEPING] 812 00:48:34,432 --> 00:48:37,600 COMPUTER: Alert. Alert. Alert. 813 00:48:37,602 --> 00:48:40,235 - Motion, backyard. - Ugh, great. 814 00:48:40,237 --> 00:48:42,574 The whole freaking house is falling apart. 815 00:48:51,114 --> 00:48:53,283 [PHONE KEYBOARD CLACKING] 816 00:49:02,327 --> 00:49:04,462 [♪♪♪] 817 00:49:08,700 --> 00:49:09,734 [PHONE CHIME WHOOSHES] 818 00:49:24,482 --> 00:49:25,517 [PHONE LOCK CLICKS] 819 00:49:46,169 --> 00:49:48,238 - [DOOR CLOSES] - [KEYS RUSTLE] 820 00:49:55,413 --> 00:49:56,881 [COUGHS SOFTLY] 821 00:50:10,227 --> 00:50:11,462 [SIGHS] 822 00:50:23,975 --> 00:50:26,176 [♪♪♪] 823 00:50:34,018 --> 00:50:35,053 [SOFT WHOOSH] 824 00:50:36,086 --> 00:50:37,187 Oh, shit. 825 00:50:39,524 --> 00:50:41,426 [♪♪♪] 826 00:50:46,196 --> 00:50:47,097 [GASPS] 827 00:50:48,433 --> 00:50:51,033 Brandon? What the fuck are you doing? 828 00:50:51,035 --> 00:50:53,234 Aunt Merilee was helping me with my homework. 829 00:50:53,236 --> 00:50:54,604 No, what the fuck are you doing in my closet 830 00:50:54,606 --> 00:50:56,439 - wearing this creepy mask? - It's not creepy. 831 00:50:56,441 --> 00:50:58,810 You scared the shit out of me, weirdo! I'm taking you home. 832 00:51:01,746 --> 00:51:04,245 - This is fucking insane, man. - I didn't do anything. 833 00:51:04,247 --> 00:51:05,715 Are you gonna tell my parents? 834 00:51:05,717 --> 00:51:07,284 You're lucky if that's all I do! 835 00:51:09,921 --> 00:51:11,286 Get in the truck. 836 00:51:11,288 --> 00:51:12,857 You shouldn't tell my parents. 837 00:51:18,096 --> 00:51:19,931 Brandon, get in the truck! 838 00:51:22,333 --> 00:51:23,334 [ZAPS] 839 00:51:26,771 --> 00:51:28,271 [COUGHS] 840 00:51:33,578 --> 00:51:35,245 [PANTING] 841 00:51:37,949 --> 00:51:39,214 [ELECTRICITY CRACKLES] 842 00:51:39,216 --> 00:51:40,315 Shit. 843 00:51:40,317 --> 00:51:41,419 [GRUNTS] 844 00:51:48,726 --> 00:51:50,862 [PANTING] What the fuck! 845 00:51:52,162 --> 00:51:53,464 [♪♪♪] 846 00:52:07,679 --> 00:52:08,844 [BRAKES SQUEAL] 847 00:52:08,846 --> 00:52:09,747 Holy sh... 848 00:52:11,516 --> 00:52:12,583 [PAINED GROAN] 849 00:52:13,985 --> 00:52:15,017 What the...? 850 00:52:15,019 --> 00:52:16,652 [ENGINE SPUTTERS] 851 00:52:16,654 --> 00:52:17,887 [BRAKES SQUEAL] 852 00:52:17,889 --> 00:52:19,021 No. Come on, come on. 853 00:52:19,023 --> 00:52:20,523 - No, no, no. - [ENGINE SPUTTERING] 854 00:52:20,525 --> 00:52:21,857 Come on, come on, come on. 855 00:52:21,859 --> 00:52:23,559 Ah, man! 856 00:52:23,561 --> 00:52:25,394 Come on, not now! 857 00:52:25,396 --> 00:52:27,530 Just... Come on! 858 00:52:27,532 --> 00:52:29,865 Come on, come on, come on! 859 00:52:29,867 --> 00:52:31,434 Come on! 860 00:52:31,436 --> 00:52:33,469 [SPUTTERING CONTINUES] 861 00:52:33,471 --> 00:52:35,337 Come on! 862 00:52:35,339 --> 00:52:36,639 Damn it. 863 00:52:36,641 --> 00:52:39,442 Come on, come on, come on. Come on! 864 00:52:39,444 --> 00:52:41,209 Stupid piece of shit! 865 00:52:41,211 --> 00:52:43,347 [TURN SIGNAL CLICKING] 866 00:52:45,016 --> 00:52:47,149 Oh, shit. Okay. 867 00:52:47,151 --> 00:52:49,987 Okay, it's time to go. Come on! 868 00:52:52,857 --> 00:52:54,490 Nope. Mm-mmm. 869 00:52:54,492 --> 00:52:56,859 No, no, no. 870 00:52:56,861 --> 00:52:58,728 - [ENGINE SPUTTERS] - Come on! 871 00:52:58,730 --> 00:53:00,930 Get out of here! Gotta go! 872 00:53:00,932 --> 00:53:03,201 Let's go! Come on! 873 00:53:06,037 --> 00:53:07,304 [GROANS] 874 00:53:10,875 --> 00:53:12,174 Uh... 875 00:53:12,176 --> 00:53:13,409 Okay. 876 00:53:13,411 --> 00:53:15,377 Um... uh... 877 00:53:15,379 --> 00:53:17,548 This is, uh, really bad. 878 00:53:21,519 --> 00:53:23,686 [CAR CREAKS] 879 00:53:23,688 --> 00:53:25,788 What the... What the fuck! No, stop, stop! 880 00:53:25,790 --> 00:53:27,857 Come on, put me down! Hey, man, stop! 881 00:53:27,859 --> 00:53:31,095 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 882 00:53:32,830 --> 00:53:35,397 Oh, shit! Oh, God! 883 00:53:35,399 --> 00:53:36,866 Goddamn it! 884 00:53:36,868 --> 00:53:38,703 God! Fuck! 885 00:53:40,738 --> 00:53:41,939 [SCREAMS] 886 00:53:54,018 --> 00:53:55,720 [GROANS] 887 00:53:58,356 --> 00:54:00,290 [GAGGING] 888 00:54:05,630 --> 00:54:07,331 [CHOKING, HACKING] 889 00:54:11,669 --> 00:54:14,472 [♪♪♪] 890 00:55:02,687 --> 00:55:05,187 Hi, Merilee. I know I'm leaving a lot of messages. 891 00:55:05,189 --> 00:55:07,890 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 892 00:55:07,892 --> 00:55:09,792 Did she say anything to him at school? 893 00:55:09,794 --> 00:55:12,027 Maybe he said something to you at school or... 894 00:55:12,029 --> 00:55:14,630 - Like he got a ride home or... - Shut up! 895 00:55:14,632 --> 00:55:16,532 ...where he to go after school. 896 00:55:16,534 --> 00:55:19,702 I'm rambling because I'm freaking out, 897 00:55:19,704 --> 00:55:22,404 so just please call me back. Thank you, honey. 898 00:55:22,406 --> 00:55:25,543 - Would you please stop? - I didn't say anything. 899 00:55:27,812 --> 00:55:29,080 Oh, my God, baby! 900 00:55:30,314 --> 00:55:32,414 Where have you been? 901 00:55:32,416 --> 00:55:35,150 Where were you? What happened to your shirt? 902 00:55:35,152 --> 00:55:36,685 I was playing soccer. 903 00:55:36,687 --> 00:55:38,888 You've been playing soccer this whole time? 904 00:55:38,890 --> 00:55:40,856 Well, after school, 905 00:55:40,858 --> 00:55:43,692 Royce and them asked me if I wanted to play. 906 00:55:43,694 --> 00:55:46,495 And as soon as the game started, they were... 907 00:55:46,497 --> 00:55:49,366 They were tripping me and pushing me to the ground, 908 00:55:49,368 --> 00:55:52,635 and, you know, they were all laughing 909 00:55:52,637 --> 00:55:54,536 because my shirt got ripped. 910 00:55:54,538 --> 00:55:57,473 I just decided I'd walk all the way home. 911 00:55:57,475 --> 00:55:59,842 I know I should have called. 912 00:55:59,844 --> 00:56:01,677 - Yes. - Actually, I'm... 913 00:56:01,679 --> 00:56:03,812 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 914 00:56:03,814 --> 00:56:05,481 Okay, well, let me take this... 915 00:56:05,483 --> 00:56:07,318 No. No. 916 00:56:08,619 --> 00:56:10,387 Don't worry about it. 917 00:56:10,389 --> 00:56:11,555 It's fine. 918 00:56:17,295 --> 00:56:19,297 I'll come up in a couple minutes. 919 00:56:22,600 --> 00:56:24,133 - He's lying. - Yeah, obviously. 920 00:56:24,135 --> 00:56:26,635 If we don't do something, this is gonna get worse. 921 00:56:26,637 --> 00:56:27,970 - What the fuck do we do? - I don't know. 922 00:56:27,972 --> 00:56:29,638 Maybe we need to talk to somebody. 923 00:56:29,640 --> 00:56:31,206 - He needs a specialist. - What? 924 00:56:31,208 --> 00:56:32,908 - And say what to them? - I don't know. 925 00:56:32,910 --> 00:56:34,377 "Hello, this is our son. 926 00:56:34,379 --> 00:56:36,278 We found him in a fucking spaceship in the woods. 927 00:56:36,280 --> 00:56:37,746 Now what?" No, we should have 928 00:56:37,748 --> 00:56:40,051 done something a long time ago. This is on us. 929 00:56:45,790 --> 00:56:46,924 [SIGHING] 930 00:56:48,926 --> 00:56:51,829 KYLE: Maybe this time, we get lucky and make a baby? 931 00:56:55,933 --> 00:56:57,168 [GROANS] 932 00:57:06,644 --> 00:57:08,243 TORI: Just shut up and kiss me. 933 00:57:08,245 --> 00:57:09,244 [SCREAMS] 934 00:57:09,246 --> 00:57:12,049 [♪♪♪] 935 00:57:21,826 --> 00:57:24,427 TORI: There's, like, a light in the woods. 936 00:57:24,429 --> 00:57:25,397 What the...? 937 00:57:28,666 --> 00:57:30,001 Tori? 938 00:57:32,303 --> 00:57:33,671 Tori? 939 00:57:47,685 --> 00:57:48,986 [VOICE ECHOING] Tori? 940 00:57:57,094 --> 00:57:58,363 Tori? 941 00:58:03,868 --> 00:58:04,802 Hey, baby. 942 00:58:06,170 --> 00:58:07,071 What are you doing? 943 00:58:10,107 --> 00:58:12,076 [BABY CRYING FAINTLY] 944 00:58:14,712 --> 00:58:16,047 [VOICE ECHOING] It's a boy. 945 00:58:25,890 --> 00:58:29,894 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 946 00:58:33,931 --> 00:58:36,634 He's here. A gift. 947 00:58:43,841 --> 00:58:46,809 [♪♪♪] 948 00:58:46,811 --> 00:58:48,879 [TORI & BABY LAUGH EERILY] 949 00:58:54,752 --> 00:58:56,685 [CELL PHONE RINGING] 950 00:58:56,687 --> 00:58:58,488 [PANTING] 951 00:58:58,490 --> 00:59:00,322 Hello? 952 00:59:00,324 --> 00:59:02,126 - Oh, God. - Hey, hey. Huh? 953 00:59:03,060 --> 00:59:04,695 [GROANING] 954 00:59:05,896 --> 00:59:07,098 Mer. 955 00:59:13,070 --> 00:59:14,603 You all right? 956 00:59:14,605 --> 00:59:16,872 No. They won't let me see him because his... 957 00:59:16,874 --> 00:59:20,577 They said that his face is too mangled. 958 00:59:20,579 --> 00:59:22,878 Do they know what happened? 959 00:59:22,880 --> 00:59:25,482 They were... They found him on Route 18. 960 00:59:25,484 --> 00:59:28,485 They think that he swerved to not hit a deer, and... 961 00:59:28,487 --> 00:59:30,553 They're doing the toxicology 962 00:59:30,555 --> 00:59:32,388 to make sure that he wasn't drinking. 963 00:59:32,390 --> 00:59:33,889 Was he drinking? 964 00:59:33,891 --> 00:59:36,959 No, he just had like two or three drinks of... 965 00:59:36,961 --> 00:59:38,363 I mean, I wasn't counting. 966 00:59:40,898 --> 00:59:42,398 How's Brandon? 967 00:59:42,400 --> 00:59:44,334 He's okay. We didn't tell him anything. 968 00:59:44,336 --> 00:59:46,068 No, but did he get home okay? 969 00:59:46,070 --> 00:59:47,803 - Yes, he did. - Okay. 970 00:59:47,805 --> 00:59:49,271 Thank God. Thank God. 971 00:59:49,273 --> 00:59:52,375 He came over and I didn't remember when he left, 972 00:59:52,377 --> 00:59:54,178 so I'm just glad that he's okay. 973 00:59:55,480 --> 00:59:56,914 He left you? 974 01:00:00,651 --> 01:00:02,820 [♪♪♪] 975 01:00:09,994 --> 01:00:11,262 Morning, baby. 976 01:00:16,200 --> 01:00:17,266 Um... 977 01:00:17,268 --> 01:00:18,867 [SNIFFS] 978 01:00:18,869 --> 01:00:21,371 There's something that we need to discuss with you, 979 01:00:21,373 --> 01:00:24,576 and it's probably gonna be hard to hear. 980 01:00:26,444 --> 01:00:28,677 Last night, your Uncle Noah... 981 01:00:28,679 --> 01:00:30,181 [SIGHS] 982 01:00:32,783 --> 01:00:34,318 He died last night. 983 01:00:36,887 --> 01:00:37,855 Okay. 984 01:00:41,692 --> 01:00:43,725 Brandon, do you understand? 985 01:00:43,727 --> 01:00:47,332 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 986 01:00:51,436 --> 01:00:53,603 I feel like you want me to cry or something. 987 01:00:53,605 --> 01:00:56,205 Do you wanna cry? 988 01:00:56,207 --> 01:00:59,678 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 989 01:01:03,847 --> 01:01:06,281 Honey, I'm your mom. 990 01:01:06,283 --> 01:01:08,317 I will always defend you. 991 01:01:08,319 --> 01:01:11,521 But if you know something about what happened to Noah, 992 01:01:11,523 --> 01:01:12,890 you need to tell us. 993 01:01:19,830 --> 01:01:22,030 I don't know what happened to him. 994 01:01:22,032 --> 01:01:24,567 But I would never hurt Uncle Noah. 995 01:01:24,569 --> 01:01:25,936 I love him. 996 01:01:27,339 --> 01:01:29,771 That is bullshit. He is fucking lying! 997 01:01:29,773 --> 01:01:30,872 Kyle. 998 01:01:30,874 --> 01:01:32,408 Look, we know you were there. 999 01:01:32,410 --> 01:01:34,042 What else are you lying to us about? 1000 01:01:34,044 --> 01:01:35,744 Can you calm down? 1001 01:01:35,746 --> 01:01:37,680 - Were you in Caitlyn's bedroom? - He was camping with us. 1002 01:01:37,682 --> 01:01:39,915 Where were you Wednesday when Caitlyn's mom went missing? 1003 01:01:39,917 --> 01:01:42,284 - This is not helping! - He is lying to our faces! 1004 01:01:42,286 --> 01:01:44,721 - I'm gonna go upstairs. - You're what... 1005 01:01:44,723 --> 01:01:46,855 No, you're not. You are not going anywhere 1006 01:01:46,857 --> 01:01:48,257 until we get all this on the table. 1007 01:01:48,259 --> 01:01:49,992 - Kyle, I will handle it! - No, no, no. 1008 01:01:49,994 --> 01:01:51,327 Did you hurt Noah? 1009 01:01:51,329 --> 01:01:52,528 What did you do to him! 1010 01:01:52,530 --> 01:01:54,062 He was my friend, and you just... 1011 01:01:54,064 --> 01:01:55,197 Leave me alone! 1012 01:01:55,199 --> 01:01:56,133 [GRUNTS] 1013 01:01:58,168 --> 01:02:00,104 [BOTH PANTING] 1014 01:02:01,772 --> 01:02:03,073 [SOFTLY] Brandon. 1015 01:02:06,611 --> 01:02:08,578 You need to go to your room. 1016 01:02:08,580 --> 01:02:10,178 Just go to your room. 1017 01:02:10,180 --> 01:02:11,549 [WHISPERS] Are you all right? 1018 01:02:14,519 --> 01:02:16,084 Honey? 1019 01:02:16,086 --> 01:02:18,220 He's hiding that shirt for some reason. 1020 01:02:18,222 --> 01:02:19,788 Honey. 1021 01:02:19,790 --> 01:02:21,925 [SHOWER RUNNING] 1022 01:02:44,014 --> 01:02:46,216 [SHOWER CREAKS, STOPS] 1023 01:02:51,656 --> 01:02:54,793 [♪♪♪] 1024 01:02:58,262 --> 01:02:59,364 Shit. 1025 01:03:05,169 --> 01:03:06,303 BRANDON: Dad? 1026 01:03:08,440 --> 01:03:09,641 Hey, bud. 1027 01:03:11,509 --> 01:03:13,277 I wanted to apologize. 1028 01:03:15,846 --> 01:03:18,115 We've been going through a lot lately, and... 1029 01:03:19,651 --> 01:03:22,052 I shouldn't have said what I said to you. 1030 01:03:23,388 --> 01:03:24,321 Okay. 1031 01:03:26,358 --> 01:03:27,991 - Come here, get in here. - What? What? 1032 01:03:30,829 --> 01:03:32,861 - It's right there. - That could be anything. 1033 01:03:32,863 --> 01:03:35,498 No. That is why he was hiding this from us last night. 1034 01:03:35,500 --> 01:03:38,166 - That is Noah's blood. - How? 1035 01:03:38,168 --> 01:03:40,670 How could Brandon have killed Noah 1036 01:03:40,672 --> 01:03:42,372 and then made it look like a car accident? 1037 01:03:42,374 --> 01:03:43,972 Who knows what kind of weird shit he could do? 1038 01:03:43,974 --> 01:03:47,309 Noah was drunk and wrecked the car 1039 01:03:47,311 --> 01:03:49,746 - because you let him drive. - No, that is not what... 1040 01:03:49,748 --> 01:03:52,314 And now you are trying to take out your guilt 1041 01:03:52,316 --> 01:03:54,384 - on our 12-year-old son. - Babe... 1042 01:03:54,386 --> 01:03:59,321 You are making a hard situation impossible. 1043 01:03:59,323 --> 01:04:01,123 Babe, we've got to do something. 1044 01:04:01,125 --> 01:04:03,359 If we don't, more people are gonna get hurt. 1045 01:04:03,361 --> 01:04:06,294 More people will die. You gotta be with me on this. 1046 01:04:06,296 --> 01:04:08,731 I will never turn against our son. 1047 01:04:08,733 --> 01:04:10,232 He's not our son! 1048 01:04:10,234 --> 01:04:12,668 He is some thing we found in the woods. 1049 01:04:12,670 --> 01:04:15,203 How fucking dare you say that to me. 1050 01:04:15,205 --> 01:04:16,839 - How dare you. - Babe! 1051 01:04:16,841 --> 01:04:18,206 How can you fucking say that to me? 1052 01:04:18,208 --> 01:04:20,476 Babe. Come on, he's killing us. 1053 01:04:20,478 --> 01:04:22,845 REPORTER: We now turn to more somber news tonight 1054 01:04:22,847 --> 01:04:25,848 as authorities are reaching out to the public for information 1055 01:04:25,850 --> 01:04:29,017 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 1056 01:04:29,019 --> 01:04:33,456 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday. 1057 01:04:33,458 --> 01:04:35,725 Anyone with information about her whereabouts 1058 01:04:35,727 --> 01:04:38,093 is strongly urged to contact police officials... 1059 01:04:38,095 --> 01:04:39,764 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1060 01:04:50,909 --> 01:04:53,177 [♪♪♪] 1061 01:05:35,954 --> 01:05:38,021 [SIGHING] 1062 01:05:45,996 --> 01:05:47,832 [SIGHS] 1063 01:05:51,703 --> 01:05:52,704 You okay? 1064 01:05:55,340 --> 01:05:57,509 [♪♪♪] 1065 01:06:01,078 --> 01:06:02,612 I think I'm gonna take him... 1066 01:06:02,614 --> 01:06:05,247 I'm gonna take him away this weekend. 1067 01:06:05,249 --> 01:06:07,917 Just the two of us. 1068 01:06:07,919 --> 01:06:10,820 Take him out to Drywood. 1069 01:06:10,822 --> 01:06:12,824 Be his dad. 1070 01:06:14,826 --> 01:06:16,861 Let him know I love him. 1071 01:06:35,346 --> 01:06:37,212 Here, don't forget these. 1072 01:06:37,214 --> 01:06:40,148 - Just wear them for me. - Okay. 1073 01:06:40,150 --> 01:06:41,586 Come here. 1074 01:06:48,993 --> 01:06:50,862 You'll always be my baby boy. 1075 01:06:54,365 --> 01:06:56,701 Even though you're getting so tall. 1076 01:06:58,201 --> 01:06:59,704 Go have fun with your dad, okay? 1077 01:07:02,340 --> 01:07:03,374 All right. 1078 01:07:05,910 --> 01:07:07,545 - Seat belt. - Right. 1079 01:07:11,214 --> 01:07:12,717 See you Sunday. 1080 01:07:15,185 --> 01:07:16,688 [ENGINE STARTS] 1081 01:07:24,529 --> 01:07:28,298 [♪♪♪] 1082 01:08:15,747 --> 01:08:17,212 Afternoon, Tori. 1083 01:08:17,214 --> 01:08:18,181 Hey. 1084 01:08:20,385 --> 01:08:21,953 Your boy around, by chance? 1085 01:08:23,253 --> 01:08:25,220 Brandon went hunting with his dad. 1086 01:08:25,222 --> 01:08:27,123 - Hmm. - Is something wrong? 1087 01:08:27,125 --> 01:08:29,594 Maybe you can answer a question for me. 1088 01:08:31,329 --> 01:08:32,930 This look familiar to you? 1089 01:08:34,297 --> 01:08:36,866 Some kind of signature left at the spots 1090 01:08:36,868 --> 01:08:40,102 where both Erika went missing and Noah died. 1091 01:08:40,104 --> 01:08:41,139 No. Mm-mm. 1092 01:08:42,507 --> 01:08:46,542 Doesn't that look like a "BB," maybe, 1093 01:08:46,544 --> 01:08:48,713 as in "Brandon Breyer"? 1094 01:08:50,114 --> 01:08:51,214 I don't see it. 1095 01:08:54,619 --> 01:08:56,852 Do you mind if I come in, take a look around? 1096 01:08:56,854 --> 01:08:59,390 I do mind. I think, actually, you should go. 1097 01:09:00,525 --> 01:09:01,826 All right. 1098 01:09:03,628 --> 01:09:04,896 But you know I'll be back. 1099 01:09:13,971 --> 01:09:15,873 [CAR ENGINE TURNS ON, RECEDES] 1100 01:09:17,809 --> 01:09:20,645 [♪♪♪] 1101 01:09:24,449 --> 01:09:25,717 These are deer tracks. 1102 01:09:29,954 --> 01:09:31,823 [PANTING] 1103 01:09:41,933 --> 01:09:44,202 Looks like there's more than one set of tracks. 1104 01:09:50,608 --> 01:09:53,008 [GASPING] 1105 01:09:53,010 --> 01:09:54,376 No. 1106 01:09:54,378 --> 01:09:55,613 [LOCK CLICKS] 1107 01:10:06,624 --> 01:10:08,092 [WHIMPERS] 1108 01:10:10,728 --> 01:10:11,629 [GROANS] 1109 01:10:14,332 --> 01:10:16,067 Oh, God. 1110 01:10:26,344 --> 01:10:27,376 [GUNSHOT] 1111 01:10:27,378 --> 01:10:28,844 [BIRDS SQUAWKING] 1112 01:10:28,846 --> 01:10:30,045 [GASPS] 1113 01:10:30,047 --> 01:10:31,783 [PANTING] 1114 01:10:38,689 --> 01:10:41,324 [♪♪♪] 1115 01:10:58,609 --> 01:10:59,644 Brandon? 1116 01:11:01,245 --> 01:11:02,446 Oh, man. 1117 01:11:09,787 --> 01:11:10,788 [WHOOSHES] 1118 01:11:15,927 --> 01:11:18,329 [GASPING] 1119 01:11:23,100 --> 01:11:26,137 [GRUNTS, COUGHS] 1120 01:11:28,906 --> 01:11:29,841 Oh, God. 1121 01:11:32,009 --> 01:11:34,810 No. Please stop. 1122 01:11:34,812 --> 01:11:36,147 Please. Please. 1123 01:11:37,949 --> 01:11:39,050 God... Ah! 1124 01:11:42,720 --> 01:11:44,687 Brandon, please, stop, stop. 1125 01:11:44,689 --> 01:11:47,389 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 1126 01:11:47,391 --> 01:11:49,058 Please. Brandon, don't. Don't. 1127 01:11:49,060 --> 01:11:50,292 I'm sorry. 1128 01:11:50,294 --> 01:11:52,063 [SCREAMING] 1129 01:12:06,310 --> 01:12:07,378 Pick up, pick up. 1130 01:12:09,747 --> 01:12:10,880 [SOBBING] Kyle. 1131 01:12:10,882 --> 01:12:12,615 Kyle, I'm sorry. You were right. 1132 01:12:12,617 --> 01:12:14,884 Baby, you were right. He killed Noah. 1133 01:12:14,886 --> 01:12:16,785 He... Brandon... 1134 01:12:16,787 --> 01:12:19,021 Brandon... He killed Noah. 1135 01:12:19,023 --> 01:12:20,391 And... 1136 01:12:22,327 --> 01:12:23,728 Kyle? 1137 01:12:26,331 --> 01:12:28,063 BRANDON [ON PHONE]: Mom. 1138 01:12:28,065 --> 01:12:29,667 [WHISPERS] Brandon. 1139 01:12:34,138 --> 01:12:35,539 [IN NORMAL VOICE] Where's Dad? 1140 01:12:37,842 --> 01:12:39,277 He's gone. 1141 01:12:40,878 --> 01:12:42,513 Gone where? 1142 01:12:44,882 --> 01:12:46,417 You know. 1143 01:12:47,518 --> 01:12:49,386 No. 1144 01:12:49,388 --> 01:12:52,888 No, I don't. I don't know where. 1145 01:12:52,890 --> 01:12:55,126 Where are you? 1146 01:12:56,294 --> 01:12:58,262 I'm home, Mom. 1147 01:13:06,304 --> 01:13:08,306 [DIAL TONE BEEPS] 1148 01:13:13,144 --> 01:13:14,478 Brandon? 1149 01:13:22,354 --> 01:13:24,389 - [THUDS] - [SCREAMS] 1150 01:13:27,591 --> 01:13:30,795 [♪♪♪] 1151 01:13:37,568 --> 01:13:39,338 [SCREAMING] 1152 01:13:47,979 --> 01:13:50,314 [WHIMPERING] 1153 01:13:54,485 --> 01:13:56,285 Please pick up. Please pick up. 1154 01:13:56,287 --> 01:13:58,357 [PHONE LINE RINGING] 1155 01:14:00,925 --> 01:14:02,626 [WHISPERS] Please help me. 1156 01:14:04,595 --> 01:14:05,696 Please... 1157 01:14:06,998 --> 01:14:08,197 OPERATOR [ON PHONE]: 911. 1158 01:14:08,199 --> 01:14:09,800 [SCREAMING] 1159 01:14:13,971 --> 01:14:15,806 [CRIES SOFTLY] 1160 01:14:26,317 --> 01:14:28,019 [GASPING] 1161 01:14:31,622 --> 01:14:33,622 OFFICER [OVER RADIO]: Got a call from the Breyer residence. 1162 01:14:33,624 --> 01:14:35,492 Tori was screaming, then the line went dead. 1163 01:14:35,494 --> 01:14:36,658 Shit. I'm on my way. 1164 01:14:36,660 --> 01:14:37,661 [SIREN WAILS] 1165 01:14:57,382 --> 01:14:59,518 - [SIRENS TURN OFF] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1166 01:15:02,686 --> 01:15:04,055 What the fuck? 1167 01:15:07,024 --> 01:15:08,025 Yeah. 1168 01:15:10,861 --> 01:15:12,397 [PANTING] 1169 01:15:15,900 --> 01:15:18,901 Tori! You got the sheriffs here. 1170 01:15:18,903 --> 01:15:20,503 Where are you? 1171 01:15:20,505 --> 01:15:22,840 Come to the sound of my voice, Tori. 1172 01:15:25,309 --> 01:15:26,642 I'm here, I'm here... 1173 01:15:26,644 --> 01:15:27,745 [SCREAMS] 1174 01:15:30,181 --> 01:15:31,916 Jesus Christ, what the fuck was that? 1175 01:15:33,250 --> 01:15:34,249 Tori! 1176 01:15:34,251 --> 01:15:36,051 [SOBBING] I'm here! 1177 01:15:36,053 --> 01:15:37,554 - You're safe now. - No, no. 1178 01:15:37,556 --> 01:15:38,854 - We got... - You need to get... 1179 01:15:38,856 --> 01:15:40,722 [SCREAMING] 1180 01:15:40,724 --> 01:15:42,525 Go! Take cover! 1181 01:15:42,527 --> 01:15:43,992 - No, you don't understand... - Go! 1182 01:15:43,994 --> 01:15:45,894 - Hide! Hide! - We need to get out. 1183 01:15:45,896 --> 01:15:47,996 Oh, my God. 1184 01:15:47,998 --> 01:15:50,433 [♪♪♪] 1185 01:15:50,435 --> 01:15:51,436 [COCKS GUN] 1186 01:15:53,070 --> 01:15:55,871 Request for backup at the Breyer residence. 1187 01:15:55,873 --> 01:15:57,474 Immediate help. 1188 01:15:57,476 --> 01:16:00,275 We have a 217 in progress on Route 9. 1189 01:16:00,277 --> 01:16:02,211 Requesting backup. 1190 01:16:02,213 --> 01:16:04,880 I repeat, I need backup! 1191 01:16:04,882 --> 01:16:06,648 OFFICER [ON RADIO]: Come in. 1192 01:16:06,650 --> 01:16:07,983 Come in. 1193 01:16:07,985 --> 01:16:10,052 Repeat, I have a 217 in progress 1194 01:16:10,054 --> 01:16:11,387 at the Breyer residence. 1195 01:16:11,389 --> 01:16:13,423 I need backup immediately! 1196 01:16:13,425 --> 01:16:15,325 [RADIO CRACKLES] 1197 01:16:15,327 --> 01:16:16,495 [DISTORTED] Officer? 1198 01:16:18,463 --> 01:16:20,297 [ELECTRICITY FIZZLES] 1199 01:16:24,436 --> 01:16:26,768 [HOUSE CREAKING] 1200 01:16:26,770 --> 01:16:27,838 [PANTING SOFTLY] 1201 01:16:46,056 --> 01:16:48,657 If anyone can read me, I have eyes on the suspect. 1202 01:16:48,659 --> 01:16:49,793 He's outside. 1203 01:16:53,898 --> 01:16:55,864 - [FAINT THUMP] - [MUFFLED YELLS] 1204 01:16:55,866 --> 01:16:56,867 [WHIMPERS] 1205 01:16:58,802 --> 01:17:00,137 [YELLING] 1206 01:17:04,775 --> 01:17:06,041 [SCREAMS] 1207 01:17:06,043 --> 01:17:07,510 - [GASPS] - [CHOKING] 1208 01:17:07,512 --> 01:17:09,278 - [GURGLING] - OFFICER [ON RADIO]: Officer? 1209 01:17:09,280 --> 01:17:10,879 Officer Ayres, come in. 1210 01:17:10,881 --> 01:17:12,681 Come in, Officer Ayres. 1211 01:17:12,683 --> 01:17:15,819 Hello? Officer Ayres, please respond. 1212 01:17:18,889 --> 01:17:20,925 [ELECTRICITY FIZZLING] 1213 01:17:54,693 --> 01:17:56,894 [SOFT PANTING] 1214 01:18:04,168 --> 01:18:05,769 [FLOOR CREAKS] 1215 01:18:09,907 --> 01:18:10,874 [WHOOSHES] 1216 01:18:21,051 --> 01:18:23,053 [♪♪♪] 1217 01:18:28,360 --> 01:18:30,360 [GRUNTS] 1218 01:18:30,362 --> 01:18:31,730 [GROANS] 1219 01:18:34,098 --> 01:18:35,331 The ship. 1220 01:18:35,333 --> 01:18:37,636 It cut him. It cut him, it cut him. 1221 01:18:39,169 --> 01:18:41,238 [♪♪♪] 1222 01:18:44,709 --> 01:18:46,645 [PANTING, GASPING] 1223 01:19:02,993 --> 01:19:04,128 [BRANDON YELLS] 1224 01:19:10,435 --> 01:19:11,369 Okay. 1225 01:19:15,839 --> 01:19:16,807 [GASPS] 1226 01:19:18,610 --> 01:19:20,878 [SHIP PULSING] 1227 01:19:22,079 --> 01:19:24,783 [YELPS, SOBS] 1228 01:19:28,919 --> 01:19:30,154 Erika. 1229 01:19:45,804 --> 01:19:47,137 Brandon? 1230 01:19:49,306 --> 01:19:50,974 Where are you, baby? 1231 01:19:53,010 --> 01:19:54,811 Brandon? 1232 01:19:54,813 --> 01:19:56,581 Where are you, baby? 1233 01:19:57,782 --> 01:19:59,718 [♪♪♪] 1234 01:20:00,685 --> 01:20:01,786 Brandon? 1235 01:20:10,495 --> 01:20:12,196 [WHISTLES] 1236 01:20:14,031 --> 01:20:15,533 Where are you, baby? 1237 01:20:20,871 --> 01:20:22,574 Brandon. 1238 01:20:23,641 --> 01:20:25,242 [WHISTLES BROKENLY] 1239 01:20:28,178 --> 01:20:29,381 [PANTING] 1240 01:20:46,831 --> 01:20:47,732 Mom? 1241 01:20:49,967 --> 01:20:51,101 Brandon. 1242 01:20:52,035 --> 01:20:53,203 Listen to me. 1243 01:20:54,639 --> 01:20:57,807 I have never stopped loving you. 1244 01:20:57,809 --> 01:20:59,742 I believe... 1245 01:20:59,744 --> 01:21:01,744 I still believe 1246 01:21:01,746 --> 01:21:04,347 you were a blessing 1247 01:21:04,349 --> 01:21:06,651 that fell to this Earth. 1248 01:21:19,431 --> 01:21:21,497 When we found you, 1249 01:21:21,499 --> 01:21:24,400 you were so tiny and fragile. 1250 01:21:24,402 --> 01:21:28,270 And all we could do was keep you safe. 1251 01:21:28,272 --> 01:21:30,675 Whatever you've done, 1252 01:21:32,744 --> 01:21:37,682 I know there is good inside you. 1253 01:21:40,718 --> 01:21:42,819 I want to do good, Mom. 1254 01:21:42,821 --> 01:21:44,254 I do. 1255 01:21:45,723 --> 01:21:47,155 And you will. 1256 01:21:47,157 --> 01:21:48,927 [CRYING] 1257 01:21:52,464 --> 01:21:56,231 [SOBBING] You will always be... 1258 01:21:56,233 --> 01:21:58,268 [♪♪♪] 1259 01:22:00,505 --> 01:22:02,707 ...my baby boy. 1260 01:22:04,709 --> 01:22:05,976 [GASPS] 1261 01:22:10,949 --> 01:22:13,583 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 1262 01:22:13,585 --> 01:22:15,319 - [BRANDON ROARS] - [TORI SCREAMS] 1263 01:22:17,655 --> 01:22:19,990 [♪♪♪] 1264 01:23:00,665 --> 01:23:03,334 [♪♪♪] 1265 01:23:21,019 --> 01:23:23,220 [WIND RUSHING] 1266 01:23:41,271 --> 01:23:43,372 MAN: Rescue one, we have rescue... 1267 01:23:43,374 --> 01:23:47,009 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1268 01:23:47,011 --> 01:23:50,346 REPORTER: Breaking news at this hour. A passenger jet has crashed 1269 01:23:50,348 --> 01:23:52,615 in the small town of Brightburn, Kansas. 1270 01:23:52,617 --> 01:23:54,517 Details are still coming in, 1271 01:23:54,519 --> 01:23:56,852 but there are believed to be no survivors 1272 01:23:56,854 --> 01:24:00,121 among the 268 passengers onboard. 1273 01:24:00,123 --> 01:24:02,058 Investigators are not yet sure 1274 01:24:02,060 --> 01:24:04,627 what caused the plane to drop suddenly from the sky 1275 01:24:04,629 --> 01:24:07,228 and crash into this small family farm. 1276 01:24:07,230 --> 01:24:10,265 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 1277 01:24:10,267 --> 01:24:11,901 Kyle and Tori Breyer. 1278 01:24:11,903 --> 01:24:15,103 They are survived by their 12-year-old son, Brandon. 1279 01:24:15,105 --> 01:24:17,475 [♪♪♪] 1280 01:24:19,510 --> 01:24:22,678 ♪ I'm the bad guy... ♪ 1281 01:24:22,680 --> 01:24:24,380 MAN: You see that? What is that? 1282 01:24:24,382 --> 01:24:26,316 ♪ I'm the bad guy ♪ 1283 01:24:28,453 --> 01:24:31,121 [PEOPLE SCREAMING] 1284 01:24:33,391 --> 01:24:35,391 ♪ Bad guy ♪ 1285 01:24:35,393 --> 01:24:36,726 ♪ Bad guy ♪ 1286 01:24:36,728 --> 01:24:38,963 [CAR HORNS HONKING] 1287 01:24:41,099 --> 01:24:43,131 The mainstream media, as usual, 1288 01:24:43,133 --> 01:24:45,901 tried to sell you all a load of bullshit. 1289 01:24:45,903 --> 01:24:48,471 ♪ I like when you get mad ♪ 1290 01:24:48,473 --> 01:24:51,073 [HELICOPTER WHIRRING] 1291 01:24:51,075 --> 01:24:54,543 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1292 01:24:54,545 --> 01:24:56,579 ♪ I like when you get mad... ♪ 1293 01:24:56,581 --> 01:24:58,648 Just like that half man, half sea creature 1294 01:24:58,650 --> 01:25:01,282 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 1295 01:25:01,284 --> 01:25:02,985 Like what we were talking about last week, 1296 01:25:02,987 --> 01:25:04,654 some kind of witch woman 1297 01:25:04,656 --> 01:25:06,789 who chokes people out with ropes and cords. 1298 01:25:06,791 --> 01:25:09,458 They are all out there, 1299 01:25:09,460 --> 01:25:11,494 they are all waiting, 1300 01:25:11,496 --> 01:25:14,397 and they are all gonna eat our fucking breakfast 1301 01:25:14,399 --> 01:25:16,734 unless we get our shit together and do something! 1302 01:25:18,791 --> 01:25:22,371 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1303 01:25:22,373 --> 01:25:25,476 ♪ Da, da-da-da Da, da, da-da-da-da ♪ 1304 01:25:32,817 --> 01:25:35,618 ♪ White shirt Now red with blood ♪ 1305 01:25:35,620 --> 01:25:37,553 ♪ No sleeping ♪ 1306 01:25:37,555 --> 01:25:39,822 ♪ You're on your tippy-toes ♪ 1307 01:25:39,824 --> 01:25:43,359 ♪ Creeping Around like no one knows ♪ 1308 01:25:43,361 --> 01:25:46,829 ♪ Think you're so criminal ♪ 1309 01:25:46,831 --> 01:25:50,466 ♪ Bruises on both my knees For you ♪ 1310 01:25:50,468 --> 01:25:53,469 ♪ Don't say thank you Oh, please ♪ 1311 01:25:53,471 --> 01:25:57,540 ♪ I do what I want When I'm wanting to ♪ 1312 01:25:57,542 --> 01:26:00,543 ♪ My soul's so cynical ♪ 1313 01:26:00,545 --> 01:26:03,913 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1314 01:26:03,915 --> 01:26:05,815 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1315 01:26:05,817 --> 01:26:08,017 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1316 01:26:08,019 --> 01:26:10,853 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1317 01:26:10,855 --> 01:26:12,855 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1318 01:26:12,857 --> 01:26:15,024 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1319 01:26:15,026 --> 01:26:17,528 ♪ I'm the bad guy ♪ 1320 01:26:18,629 --> 01:26:19,897 ♪ Duh ♪ 1321 01:26:25,803 --> 01:26:28,238 ♪ I'm the bad guy ♪ 1322 01:26:33,044 --> 01:26:36,679 ♪ I like it When you take control ♪ 1323 01:26:36,681 --> 01:26:41,249 ♪ Even if you know That you don't own me ♪ 1324 01:26:41,251 --> 01:26:43,886 ♪ I'll let you play the rogue ♪ 1325 01:26:43,888 --> 01:26:46,524 ♪ I'll be your animal ♪ 1326 01:26:47,558 --> 01:26:49,058 ♪ My mommy ♪ 1327 01:26:49,060 --> 01:26:51,827 ♪ Likes to sing along With me ♪ 1328 01:26:51,829 --> 01:26:54,530 ♪ But she won't Sing this song ♪ 1329 01:26:54,532 --> 01:26:57,666 ♪ If she reads all the lyrics ♪ 1330 01:26:57,668 --> 01:27:00,836 ♪ She'll pity them And I know ♪ 1331 01:27:00,838 --> 01:27:04,206 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1332 01:27:04,208 --> 01:27:06,008 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1333 01:27:06,010 --> 01:27:08,244 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1334 01:27:08,246 --> 01:27:11,413 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1335 01:27:11,415 --> 01:27:13,115 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1336 01:27:13,117 --> 01:27:15,384 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1337 01:27:15,386 --> 01:27:18,022 ♪ I'm the bad guy ♪ 1338 01:27:18,823 --> 01:27:19,824 ♪ Duh ♪ 1339 01:27:26,130 --> 01:27:28,766 ♪ I'm the bad guy ♪ 1340 01:27:33,104 --> 01:27:34,205 ♪ Duh ♪ 1341 01:27:39,143 --> 01:27:42,880 ♪ I'm only good at being bad ♪ 1342 01:27:44,448 --> 01:27:46,551 ♪ Bad ♪ 1343 01:27:58,029 --> 01:28:00,164 ♪ I like when you get mad ♪ 1344 01:28:02,133 --> 01:28:05,634 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1345 01:28:05,636 --> 01:28:07,670 ♪ You said She's scared of me? ♪ 1346 01:28:07,672 --> 01:28:09,505 ♪ I mean... ♪ 1347 01:28:09,507 --> 01:28:11,974 ♪ I don't see what she see But maybe it's 'cause ♪ 1348 01:28:11,976 --> 01:28:13,544 ♪ I'm wearing your cologne ♪ 1349 01:28:16,180 --> 01:28:18,249 ♪ I'm a bad guy ♪ 1350 01:28:23,788 --> 01:28:25,788 ♪ I'm, I'm a bad guy ♪ 1351 01:28:25,790 --> 01:28:27,825 ♪ Bad guy ♪ 1352 01:28:30,695 --> 01:28:33,464 [♪♪♪] 1353 01:29:49,941 --> 01:29:50,153 [♪♪♪] 90578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.