All language subtitles for Beneath.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,957 --> 00:01:24,493 Hi, Johnny. 2 00:03:18,866 --> 00:03:23,737 Did you see that? I got the shot. I got the shot. 3 00:03:31,462 --> 00:03:34,164 Bye, Papa! See you tomorrow! 4 00:03:35,299 --> 00:03:37,084 Hey, guys. Let's do this! 5 00:03:37,092 --> 00:03:38,627 Woo! 6 00:03:38,844 --> 00:03:40,129 - Hey, Kitty. - Hey. 7 00:03:40,137 --> 00:03:42,423 I just had a dream about you. 8 00:03:42,431 --> 00:03:44,800 Bet you did, Johnny boy. 9 00:03:44,934 --> 00:03:47,386 Come on, let's get a move on. Hop in the back. 10 00:03:47,394 --> 00:03:49,430 Johnny. Would you be useful and get 11 00:03:49,438 --> 00:03:51,807 me a frosty from the cooler back there? 12 00:03:51,815 --> 00:03:53,399 That's my opening shot, right there. 13 00:03:53,400 --> 00:03:55,060 Better not be filming this whole trip, dude. 14 00:03:55,069 --> 00:03:56,728 I'm obviously gonna be filming this whole trip, dude. 15 00:03:56,737 --> 00:03:59,064 It's okay, Zeke. You can just film me. 16 00:03:59,073 --> 00:04:02,734 Thanks, Kitty. This is Kitty Aiken, America. She is the hottest ticket in 17 00:04:02,743 --> 00:04:06,864 town and the probable star of my upcoming film: 18 00:04:06,872 --> 00:04:10,075 Zombies versus Werewolves versus Ninjas versus Vampires 19 00:04:10,084 --> 00:04:13,120 versus Robots versus Dinosaurs versus Samurai. 20 00:04:13,128 --> 00:04:16,331 Ok, so the dinosaurs is coming before the samurai. That was 21 00:04:16,340 --> 00:04:17,541 - the final decision? - I mean it's... 22 00:04:17,549 --> 00:04:18,500 studio notes, I don't know how it's gonna 23 00:04:18,509 --> 00:04:19,460 end up, really. I want to please them. 24 00:04:19,468 --> 00:04:20,419 Sure, sure. 25 00:04:21,387 --> 00:04:24,715 And cut. Kitty, you know, why are you still with this guy? 26 00:04:24,723 --> 00:04:26,967 Why don't you ditch him and get with me, okay? I'll make you a star. 27 00:04:26,976 --> 00:04:28,469 Get right to the top, lady. 28 00:04:28,477 --> 00:04:30,721 Um, I think I'm gonna stick with Matt. 29 00:04:30,729 --> 00:04:32,931 Come to State, Kitt, we can room together. 30 00:04:32,940 --> 00:04:36,101 Oh, you know what? How about I transfer to state and you and I room 31 00:04:36,110 --> 00:04:37,144 together? What do you think about that? 32 00:04:37,152 --> 00:04:40,272 - Um you're not my type, Zeke. - I can change. 33 00:04:40,281 --> 00:04:43,984 I'm not committed to any of this. This is all really up for grabs. Seriously. 34 00:04:44,785 --> 00:04:46,494 I mean, no, you're going to be hanging out 35 00:04:46,495 --> 00:04:48,246 with all the film geek girls soon enough. 36 00:04:48,247 --> 00:04:50,616 Trust me. Yukon will be crawling with your type. 37 00:04:50,624 --> 00:04:54,411 - Actually? Is that like a fact? - It's finally gonna happen. 38 00:04:54,420 --> 00:04:56,540 - Zeke's gonna get laid! - Zeke's gonna get laid! 39 00:04:58,799 --> 00:05:07,508 Zeke's gonna get laid! Zeke's gonna get laid! 40 00:05:07,516 --> 00:05:11,512 Okay, thanks everybody. Stranger things have happened. We don't 41 00:05:11,520 --> 00:05:15,057 have to treat that like a joke. It might actually be a thing. 42 00:05:22,740 --> 00:05:24,399 Oh my god! 43 00:05:26,785 --> 00:05:29,112 - Dude! Eyes on the road, man. - Simon, man. 44 00:05:29,121 --> 00:05:32,074 - That was uncool, Simon. - Sorry. I'm sorry. 45 00:05:32,082 --> 00:05:36,328 - Eyes on the ball at all times, bro. - Thanks, man, I don't need a lecture. 46 00:05:36,337 --> 00:05:37,955 Okay? I said I was sorry. 47 00:05:52,311 --> 00:05:55,138 Waitin' on you! 48 00:06:16,043 --> 00:06:19,830 Come on, guys, quit it! 49 00:06:19,838 --> 00:06:21,582 - Hey. Simon. - Yeah? 50 00:06:21,590 --> 00:06:23,674 Look, I'm gonna open the gate. Just keep on going. 51 00:06:23,675 --> 00:06:25,294 - Okay. - Just wait for me, yeah? 52 00:06:25,302 --> 00:06:26,044 Nah, I don't think so. 53 00:06:26,053 --> 00:06:29,631 - Alright. - Hey, hey, hey, hey. 54 00:06:29,640 --> 00:06:32,801 I'm sorry. I couldn't resist. Are you okay? 55 00:06:40,442 --> 00:06:42,853 Come on, Simon, let's go! 56 00:07:02,965 --> 00:07:04,207 - We're here? - Maybe. 57 00:07:04,216 --> 00:07:05,876 Ugh. Finally. 58 00:07:13,809 --> 00:07:15,510 Hey, give me a kiss. 59 00:07:16,437 --> 00:07:20,891 That's my bag. And your bag. And your bag. 60 00:07:20,899 --> 00:07:21,975 - That bag looks heavy. - Hey! 61 00:07:21,984 --> 00:07:24,603 - You got that? - Yep. 62 00:07:26,864 --> 00:07:28,774 - Here, Debbie Debb. - Alright. 63 00:07:29,408 --> 00:07:31,985 - Of course you grab the food, right? - Mhm. 64 00:07:31,994 --> 00:07:34,946 She's growing. She's a growing girl. 65 00:07:35,706 --> 00:07:39,284 - I don't see a boat. - Zeke, you've been so helpful. 66 00:07:40,919 --> 00:07:43,246 - Oh, you shut... Oh, thank you! - No problem. 67 00:07:43,255 --> 00:07:44,790 Thank you so much. 68 00:07:46,925 --> 00:07:51,713 Matt McLean. King of Beers, former class prez. All-state fullback. 69 00:07:52,139 --> 00:07:53,931 Took a year to find himself, found himself 70 00:07:53,932 --> 00:07:55,349 working in his dad's old feed lot. 71 00:07:55,350 --> 00:07:57,761 - How's that working out for you, man? - It's a living. 72 00:07:57,769 --> 00:08:02,224 - And Simon McLean, his baby brother. - Yeah. 73 00:08:02,232 --> 00:08:04,768 That is all I have to say about you that is interesting. And Kitty. 74 00:08:04,776 --> 00:08:06,812 Let's talk about your burgeoning film career. 75 00:08:06,820 --> 00:08:09,147 Hey, he's our scholarship boy. He's doing his prep. 76 00:08:09,156 --> 00:08:11,942 His SAT score is higher than you could count. 77 00:08:11,950 --> 00:08:13,026 Oh, that's right. 78 00:08:13,035 --> 00:08:15,320 Simon, you got that brainiac scholarship for. 79 00:08:15,329 --> 00:08:17,322 University of I'm Getting Out of Here. 80 00:08:17,331 --> 00:08:19,749 Yeah, that was the one. That was exactly where I'm going. 81 00:08:19,750 --> 00:08:23,078 How does it feel to be out from under Matt's shadow for the first time in your entire life? 82 00:08:23,086 --> 00:08:25,872 - You gonna dry up and blow away? - Blow yourself, Zeke. 83 00:08:25,881 --> 00:08:27,916 Would if I could, my friend. Would if I could. 84 00:08:28,342 --> 00:08:30,961 - Zeke the geek. - If I'm a geek, you're a nerd. I mean, 85 00:08:30,969 --> 00:08:32,295 it's not like you got that scholarship 86 00:08:32,304 --> 00:08:33,588 for being number two on the wrestling team. 87 00:08:33,597 --> 00:08:36,174 - Man, you talk way too much. - Thank you. 88 00:08:36,183 --> 00:08:38,635 Deborah Voorhees. I have heard rumor that 89 00:08:38,644 --> 00:08:41,012 you're into water sports. Is that true? 90 00:08:41,021 --> 00:08:43,140 Could I film you doing that sometime? 91 00:08:43,148 --> 00:08:45,809 Not those kind of water sports, you perv. 92 00:08:45,817 --> 00:08:46,560 Aw, shucks. 93 00:08:46,568 --> 00:08:49,980 All you need to know is I can kick your scrawny ass. 94 00:08:49,988 --> 00:08:51,690 Really? Crew chief kicks nerd butt? 95 00:08:51,698 --> 00:08:53,608 Great headline for your resume, sister. 96 00:08:53,617 --> 00:08:56,153 - Hey. Any way to shut you up? - No, not really. 97 00:08:56,161 --> 00:08:57,154 So Johnny, tell us about this vessel. 98 00:08:57,162 --> 00:08:58,238 Just say the word and I will happily do 99 00:08:58,247 --> 00:09:01,074 - the honors. - Oh, that... That is incriminating. 100 00:09:01,083 --> 00:09:03,744 - I have that on camera here. - Oh, no! Oh, no! 101 00:09:03,794 --> 00:09:05,454 I'm not joking around. Jonathan. 102 00:09:05,671 --> 00:09:09,082 Tell me about this vessel. Is it seaworthy? 103 00:09:09,091 --> 00:09:12,210 Alright, alright. Shut it off. Come on. 104 00:09:12,219 --> 00:09:13,879 - Shut it off. - And cut. 105 00:09:13,887 --> 00:09:15,797 Alright, go ahead. 106 00:09:15,806 --> 00:09:18,341 Oh, this is so sexy. 107 00:09:22,646 --> 00:09:24,681 One, two, three. 108 00:09:24,690 --> 00:09:26,892 This is heavy. 109 00:09:29,027 --> 00:09:31,688 We just have to launch it over there. 110 00:09:31,697 --> 00:09:34,149 Let's get it over to the water and get it in. 111 00:09:34,157 --> 00:09:36,276 This is cool, man. This was your granddad's? 112 00:09:36,285 --> 00:09:37,068 Yeah. 113 00:09:37,077 --> 00:09:38,528 Well, he must have been tougher than you. 114 00:09:38,537 --> 00:09:39,237 Yeah. 115 00:09:42,833 --> 00:09:44,743 - Come on, buddy. - I'm trying. 116 00:09:46,378 --> 00:09:48,789 - Oh, you need a personal trainer? - I think so. 117 00:09:48,797 --> 00:09:49,956 Forty-five an hour. 118 00:09:53,635 --> 00:09:55,712 You're the weak link, Johnny boy. 119 00:10:08,066 --> 00:10:10,227 One, two, three. 120 00:10:23,874 --> 00:10:25,909 Alright. Let's load her up. 121 00:10:44,311 --> 00:10:47,931 Um, Johnny. There's no service. 122 00:10:48,482 --> 00:10:51,184 - Welcome to Black Lake. - This is tragic. 123 00:10:51,360 --> 00:10:53,478 How am I supposed to tweet about our adventure? 124 00:10:53,487 --> 00:10:55,522 - Kitty. - Damn it. 125 00:10:55,530 --> 00:10:58,483 I got something for you. 126 00:10:58,492 --> 00:11:00,485 Would you wear this for me? 127 00:11:00,494 --> 00:11:03,613 You're such a freak, Johnny. What is it? 128 00:11:03,705 --> 00:11:06,241 Just take it. I want you to be safe. 129 00:11:07,209 --> 00:11:08,910 What are you talking about? 130 00:11:12,798 --> 00:11:14,791 Just wear it. 131 00:11:14,800 --> 00:11:16,960 Johnny, it's kind of weird-looking. 132 00:11:16,968 --> 00:11:20,463 High school's done, alright? We're free from what people think. 133 00:11:20,472 --> 00:11:23,091 We're never free from what people think. You know that. 134 00:11:25,602 --> 00:11:29,764 It's just, you know. I sometimes wish that you wouldn't be with him. 135 00:11:29,773 --> 00:11:30,891 What? 136 00:11:33,694 --> 00:11:35,604 - Look, I just, I just wish... - Johnny, get real, ok? 137 00:11:35,612 --> 00:11:38,481 High school's over. I'm with Matt now. 138 00:11:38,490 --> 00:11:40,275 Yeah. Is that real? 139 00:11:40,283 --> 00:11:42,152 Hey. Don't make me regret bringing you. 140 00:11:42,160 --> 00:11:44,453 It's cool, I'll just carry this whole thing by myself. 141 00:11:44,454 --> 00:11:47,574 - Big help. Big help. - Thanks, appreciate it. Um... 142 00:11:48,542 --> 00:11:51,912 Hey, look. I have nowhere to put this right now but I will wear it. 143 00:11:51,920 --> 00:11:54,520 I'll wear it later, when we, like, dance around the fire, ok? 144 00:11:56,717 --> 00:11:58,126 Thank you. 145 00:11:58,927 --> 00:12:01,671 - Come on. - I gotta get my bag. 146 00:12:15,736 --> 00:12:18,480 - Johnny. - Hey. 147 00:12:18,488 --> 00:12:21,024 Mr. Parks. What's up? 148 00:12:21,032 --> 00:12:24,819 Workin' on my motor. What about you, Johnny? 149 00:12:24,828 --> 00:12:28,239 Friends. We just graduated last Friday, so... 150 00:12:28,623 --> 00:12:32,327 Everyone's going off their separate ways. It's just a final get-together. 151 00:12:32,711 --> 00:12:34,871 Your grandpa know you're here? 152 00:12:34,880 --> 00:12:37,999 Yeah, I told him I'd be off for the night. 153 00:12:38,383 --> 00:12:40,710 These people friends of yours, Johnny? 154 00:12:40,719 --> 00:12:42,671 Yeah. Yeah, yeah, sure they are. 155 00:12:42,679 --> 00:12:46,758 Uh-huh. And what are you plannin' on doin' out here? 156 00:12:46,767 --> 00:12:48,843 Uh, we're just gonna, you know cross the 157 00:12:48,852 --> 00:12:50,762 lake and then party, have some fun. 158 00:12:52,272 --> 00:12:58,144 - You know better than that, Johnny. - Um, yeah. 159 00:12:58,153 --> 00:13:00,188 I won't let anybody get into the water. 160 00:13:00,197 --> 00:13:01,731 Don't worry. I'll make sure. 161 00:13:01,740 --> 00:13:07,779 Bad idea even going out on the lake at all, with kids like these. 162 00:13:07,788 --> 00:13:09,872 What's the point of us having access to this whole 163 00:13:09,873 --> 00:13:11,749 place, Mr. Parks, if we're afraid to use it? 164 00:13:11,750 --> 00:13:14,828 You have to show respect, Johnny. 165 00:13:14,920 --> 00:13:18,498 - You have a responsibility. - I do, Mr. Parks. 166 00:13:18,507 --> 00:13:21,084 Ok? I completely get it. 167 00:13:21,176 --> 00:13:26,840 Well, you may get it, Johnny. But do your friends get it? 168 00:13:26,848 --> 00:13:30,176 Look. It was a pleasure seeing you, sir, but I'd better be going, ok? 169 00:13:30,185 --> 00:13:33,388 I'm gonna have to come back and check on you. 170 00:13:33,396 --> 00:13:36,599 Hey, Johnny-boy, let's go party! Hey, you coming with us? 171 00:13:36,608 --> 00:13:38,768 - No, Pops, come hang out! - Just go. 172 00:13:39,152 --> 00:13:41,021 I got sticks! 173 00:13:55,293 --> 00:13:56,619 Whatcha doin' over here? 174 00:13:56,628 --> 00:13:59,998 Just filming. You're actually kind of ruining the shot. 175 00:14:00,006 --> 00:14:02,709 - Oh, am I? - Yeah, I can reconceptualize. 176 00:14:03,510 --> 00:14:04,794 Something else. 177 00:14:06,304 --> 00:14:09,049 That's good, that's real. That's what's 178 00:14:09,057 --> 00:14:11,176 gonna get me those big awards. 179 00:14:11,184 --> 00:14:14,012 I mean, what do you want to look at this for, when you can look at this? 180 00:14:14,020 --> 00:14:16,181 Right. 181 00:14:16,189 --> 00:14:19,225 Uh, nature in its purest beauty versus 182 00:14:19,234 --> 00:14:21,728 Deb making rat-like faces. 183 00:14:21,736 --> 00:14:23,813 It's good. It's a good trade-off. 184 00:14:24,906 --> 00:14:27,984 Well, we were about ready to leave I've been told to summon you. 185 00:15:09,910 --> 00:15:12,612 Are you ladies gonna lotion yourselves, or what? 186 00:15:13,580 --> 00:15:16,040 - Have you been waiting for that? - I've been waiting for it. 187 00:15:16,041 --> 00:15:18,827 - Do you need help? - I'm getting tan. 188 00:15:53,912 --> 00:15:55,864 It's time. 189 00:15:55,872 --> 00:15:56,739 For what? 190 00:15:56,748 --> 00:15:59,576 - Who's going in first? - Keep rowing, Matt. 191 00:15:59,584 --> 00:16:02,044 You're right, man. It's too damn cold. Do you want me to row? 192 00:16:02,045 --> 00:16:06,291 This is where we separate the men from the pussy. 193 00:16:06,299 --> 00:16:09,502 And this is where we should separate the women from their clothes. 194 00:16:11,429 --> 00:16:13,764 Come on, guys. Look, Simon's right. The water's too cold. 195 00:16:13,765 --> 00:16:16,426 - And I'm hot. - Oh, this is going viral. 196 00:16:16,434 --> 00:16:17,468 Come on, who's going with me? 197 00:16:17,477 --> 00:16:18,845 Look, we just... We just need to get across. 198 00:16:18,853 --> 00:16:21,438 Johnny, what part of swimsuit photo shoot don't you understand? 199 00:16:21,439 --> 00:16:24,017 We need to get a fire going on before it gets dark. 200 00:16:24,025 --> 00:16:26,694 - We will. We will get a fire going on. - You're ruining my shot. 201 00:16:26,695 --> 00:16:29,189 Aw, come on, man. 202 00:16:29,197 --> 00:16:31,983 Matt, you're really ruining my shot here. 203 00:16:34,536 --> 00:16:38,156 - Boooo. - You guys are too much. 204 00:16:38,164 --> 00:16:40,408 - I'll beat you all in. - Ladies, ladies, ladies. 205 00:16:40,417 --> 00:16:42,994 Before you jump in the water and get all wet, why don't we 206 00:16:43,003 --> 00:16:46,414 get a few more shots of you? Kitty, can I get over the shoulder? 207 00:16:46,423 --> 00:16:48,048 Just a big smile, just a gorgeous smile. 208 00:16:48,049 --> 00:16:48,291 Okay. 209 00:16:48,299 --> 00:16:51,628 Oh, that's gorgeous. That's gorgeous. We're using that. Deb, can I get a 210 00:16:51,636 --> 00:16:54,005 quick shot of your butt? 211 00:16:54,014 --> 00:16:54,756 Deb, do it! 212 00:16:54,764 --> 00:16:57,508 For the sake of art. A quick butt shot. 213 00:16:57,517 --> 00:17:03,139 A little more. Just put the attitude in. Well, I'm an artist, you know. 214 00:17:03,148 --> 00:17:06,351 There we go, that is beautiful. Wonderful acting, wonderful acting. 215 00:17:06,359 --> 00:17:08,144 Alright, ready, set... 216 00:17:15,368 --> 00:17:19,948 - Come on guys, this is obnoxious. - It's not that cold, guys. Come on. 217 00:17:19,956 --> 00:17:24,410 Dude, it's so nice. 218 00:17:24,878 --> 00:17:27,914 Everybody! You guys! You gotta get in here. 219 00:17:43,104 --> 00:17:45,682 - Party time, fellas. - Simon, don't do that, man. 220 00:17:45,690 --> 00:17:48,977 Come on, Johnny. 221 00:17:48,985 --> 00:17:51,271 Johnny, this is your party, okay? So I 222 00:17:51,279 --> 00:17:54,065 suggest lightening up and having a little fun. 223 00:17:58,161 --> 00:18:02,198 Come on! Stop, man. 224 00:18:06,628 --> 00:18:08,579 It's loud. 225 00:18:39,410 --> 00:18:43,781 Johnny opens the cooler. Slowly picks up a beer. 226 00:18:43,790 --> 00:18:47,493 Okay. Yeah, okay. 227 00:18:47,502 --> 00:18:51,789 Well, it's waterproof. So joke's on you. 228 00:18:51,798 --> 00:18:54,500 Oh, what was that? 229 00:18:54,509 --> 00:18:57,170 - Not cool, Zeke, not cool. - Hey, I didn't do anything. 230 00:18:57,178 --> 00:18:58,379 Wha...? 231 00:18:58,763 --> 00:19:00,006 What, was that you? 232 00:19:00,014 --> 00:19:02,925 Son of a bitch, son of a bitch, son of a bitch. 233 00:19:02,934 --> 00:19:06,304 - What the hell was that? - Crap, crap, crap, crap. 234 00:19:06,312 --> 00:19:09,140 Was that you, Zeke? Did you guys see something? 235 00:19:09,149 --> 00:19:12,352 Holy shit. What's going on? 236 00:19:18,575 --> 00:19:22,028 Aaaaah! 237 00:19:22,036 --> 00:19:25,490 Yeah, really funny, Matt. It's a good scene. 238 00:19:25,498 --> 00:19:27,332 Johnny almost pissed his pants. Look at him. 239 00:19:27,333 --> 00:19:29,786 Get me a drink of whiskey, baby. 240 00:19:29,794 --> 00:19:32,372 You gotta come out here! Bring Matt back! 241 00:19:32,380 --> 00:19:34,582 Open it for me, will you? 242 00:19:47,061 --> 00:19:50,681 I'll need some of that to lower my heart rate now. Thank you. 243 00:19:57,906 --> 00:20:00,650 Your brother sure has that alpha male thing down, doesn't he? 244 00:20:01,117 --> 00:20:02,860 Story of my life. 245 00:20:03,494 --> 00:20:05,071 - Gimme that. - Yeah. 246 00:20:05,079 --> 00:20:06,155 We really need to get going, guys. 247 00:20:06,164 --> 00:20:07,615 You've said that about fifteen times already. 248 00:20:07,624 --> 00:20:09,659 Well, yeah, but we really need to get going. 249 00:20:09,667 --> 00:20:10,367 Sixteen. 250 00:20:28,186 --> 00:20:30,805 You're the goddess of the lake. 251 00:20:32,148 --> 00:20:34,934 This feels nice. 252 00:20:36,611 --> 00:20:42,400 It's crazy to think about... I mean, high school's over. 253 00:20:42,867 --> 00:20:46,237 - Over. - Yeah. For sure. 254 00:20:46,246 --> 00:20:47,864 It's weird. 255 00:20:51,501 --> 00:20:54,954 Do you remember that time when we were like fifteen, and we went to that 256 00:20:54,963 --> 00:20:56,456 summer camp? 257 00:20:56,464 --> 00:20:59,750 - Of course, D, I remember it. - God. 258 00:20:59,759 --> 00:21:01,919 Seems like a long time ago. 259 00:21:02,762 --> 00:21:07,216 Yeah, I always think about that... that time we had... 260 00:21:07,225 --> 00:21:08,301 I know. 261 00:21:12,105 --> 00:21:14,474 Everything's so tangled up now. 262 00:21:16,317 --> 00:21:18,269 Yeah. 263 00:21:21,197 --> 00:21:23,566 Yeah! 264 00:21:23,574 --> 00:21:26,444 You came out of nowhere! 265 00:21:42,385 --> 00:21:44,003 Hey! 266 00:21:44,012 --> 00:21:46,047 What? 267 00:21:46,055 --> 00:21:49,258 - Come on! - I can't quite hear you. 268 00:21:49,267 --> 00:21:51,844 Okay, whatever, screw you guys. 269 00:21:51,853 --> 00:21:57,517 I got it, I got it, don't worry. 270 00:22:12,081 --> 00:22:14,867 We're having such a good time! 271 00:22:29,390 --> 00:22:32,385 You ready for this? Are you ready for this? Woo! 272 00:22:39,108 --> 00:22:41,310 - Oh, wow, babe. That was fantastic. - Yeah? 273 00:22:41,527 --> 00:22:42,853 Alright, move over. 274 00:22:42,862 --> 00:22:44,105 Okay. 275 00:22:46,991 --> 00:22:50,278 - Wow. - That was actually very nice. 276 00:22:53,164 --> 00:22:54,865 Seven out of ten. 277 00:22:54,874 --> 00:22:58,202 Seven? Nine point five, easy. 278 00:22:59,253 --> 00:23:01,247 Oh! Oh god, what was that? 279 00:23:01,255 --> 00:23:04,292 - What? - What was what? 280 00:23:04,300 --> 00:23:06,961 Oh, crap! No, wait, something really just touched my leg. 281 00:23:06,969 --> 00:23:10,923 Just calm down, Kitty. Ok? 282 00:23:15,686 --> 00:23:18,598 Hey! Come on, Kitty! Everybody out! 283 00:23:19,565 --> 00:23:21,726 Guys, let's get out of here. 284 00:23:38,876 --> 00:23:40,369 Come on! 285 00:23:41,796 --> 00:23:43,080 Hurry up! 286 00:23:43,089 --> 00:23:44,957 - What are you doing? - Come on. 287 00:23:44,966 --> 00:23:48,044 - Don't look dammit. - Just hurry up. 288 00:23:51,347 --> 00:23:55,259 Come on, Kitty, come on. Get out of there. 289 00:24:00,898 --> 00:24:03,851 Come on! Hurry up! 290 00:24:06,821 --> 00:24:08,773 I gotcha, I gotcha. 291 00:24:14,245 --> 00:24:16,822 - I'm fine, guys. - Where's the other oar? 292 00:24:16,831 --> 00:24:17,782 I'll get it. 293 00:24:17,790 --> 00:24:20,451 Matt! Just gimme the oar, man. 294 00:24:20,460 --> 00:24:21,577 I got it. 295 00:24:21,919 --> 00:24:24,789 - You felt it, right? - I swear to god, something... 296 00:24:24,797 --> 00:24:26,624 Someone gonna tell me what's going on? 297 00:24:26,632 --> 00:24:29,426 - There's definitely something out there. - What did you guys see? 298 00:24:29,427 --> 00:24:31,462 Zeke, back here! I think it's back here! 299 00:24:31,471 --> 00:24:35,007 I see it! 300 00:24:35,016 --> 00:24:36,425 What is it? 301 00:24:36,434 --> 00:24:39,929 - Tell me! Come on, speak to me! - Do you see it? 302 00:24:39,937 --> 00:24:41,521 There's a shadow back here! Come here. 303 00:24:41,522 --> 00:24:44,058 I don't see a damn thing. 304 00:24:51,741 --> 00:24:52,942 God damn it! 305 00:24:52,950 --> 00:24:56,237 Matt, it's back here! Get up, come here, come here! 306 00:24:56,245 --> 00:24:59,532 - You see it? - Simon, no, stop it... 307 00:24:59,540 --> 00:25:02,535 Simon, we need the oar. We should just leave it alone. 308 00:25:02,543 --> 00:25:04,663 - Just get back to shore. - Dude, just let it go. 309 00:25:09,383 --> 00:25:10,876 What is that thing? 310 00:25:10,885 --> 00:25:12,378 We need that oar. 311 00:25:32,365 --> 00:25:34,024 I almost had the car, and you guys, 312 00:25:34,033 --> 00:25:35,943 we're gonna need it to get back to shore. 313 00:25:35,952 --> 00:25:38,487 Deb. Are you okay? 314 00:25:39,664 --> 00:25:43,242 - Oh, crap. Crap. - Oh my god. 315 00:25:43,251 --> 00:25:46,620 Just give me your belt! Matt, give me your belt! 316 00:25:46,629 --> 00:25:49,999 - Matt, give her your belt. Oh my God! - Tie this up. 317 00:25:50,007 --> 00:25:52,877 - Matt, get it. Hurry. - It's fine, Deb, okay? 318 00:25:52,885 --> 00:25:55,254 - Everything's fine. - Matt, tie it up. 319 00:25:55,263 --> 00:25:59,508 - Pull it tight, man. - Just breathe. 320 00:26:01,644 --> 00:26:05,181 - Oh, crap, it's the brachial artery. - What does that mean? 321 00:26:05,189 --> 00:26:06,640 - It's not tight enough. - Zeke, help out! 322 00:26:06,649 --> 00:26:08,809 - Zeke, stop filming! - I know, I know. 323 00:26:08,818 --> 00:26:10,352 I'm getting the car. 324 00:26:10,361 --> 00:26:13,022 Stop rocking the boat, I'm trying to get the car. 325 00:26:13,030 --> 00:26:15,858 Man, there's a rope right here. Matt, come on! 326 00:26:16,993 --> 00:26:20,321 Deb, it's... It's totally fine. Just... Just breathe. 327 00:26:20,329 --> 00:26:23,199 There you go. Breathe. It's fine. 328 00:26:29,130 --> 00:26:31,373 Here, you're gonna be fine. 329 00:26:31,591 --> 00:26:33,071 Come on, Deb, everything's fine. 330 00:26:33,509 --> 00:26:37,296 Okay. Okay. You guys. You guys. 331 00:26:37,305 --> 00:26:41,091 You're gonna need to get that oar. It'll be much faster with two. 332 00:26:41,100 --> 00:26:44,136 - We're gonna get the car. - I'm trying. 333 00:26:54,196 --> 00:26:57,107 Okay. Okay, I got it. 334 00:26:57,116 --> 00:26:59,485 - Pick it up! - Simon, cool it. 335 00:26:59,493 --> 00:27:02,655 - We don't want another accident. - We gotta get back to shore, now! 336 00:27:14,175 --> 00:27:16,043 Guys? 337 00:27:16,969 --> 00:27:18,587 Guys? 338 00:27:19,388 --> 00:27:20,881 Deb? Deb! 339 00:27:20,890 --> 00:27:22,758 Deb! Deb! 340 00:27:22,767 --> 00:27:24,218 This can't be happening! 341 00:27:24,226 --> 00:27:27,638 It's gonna be fine. It's gonna be fine. 342 00:27:28,189 --> 00:27:29,974 Oh, god. 343 00:27:31,525 --> 00:27:34,770 Oh, my god. Oh, my god. 344 00:27:38,407 --> 00:27:42,027 I was standing here and I was shooting her and she was lying 345 00:27:42,036 --> 00:27:46,866 there, and she was shaking, and then she stopped shaking. 346 00:27:46,874 --> 00:27:48,158 Oh my god. 347 00:27:48,167 --> 00:27:49,577 Are you serious? 348 00:27:49,585 --> 00:27:51,829 Are you that much of a dick, Zeke? 349 00:28:14,276 --> 00:28:17,146 Oh, god! Oh god, oh god. 350 00:28:32,545 --> 00:28:34,830 Help her arm in. 351 00:29:25,055 --> 00:29:28,217 Damn it. Do you have anything, you guys? 352 00:29:29,727 --> 00:29:30,886 Nope. 353 00:29:34,482 --> 00:29:37,935 Are you keeping it steady? It feels like we're going in circles. 354 00:29:37,943 --> 00:29:39,486 Yes, I am, and we're not. We're not. 355 00:29:39,487 --> 00:29:40,479 Okay, do you want me to take over? 356 00:29:40,488 --> 00:29:41,939 No! I got it! 357 00:29:46,452 --> 00:29:47,820 Oh, my god. 358 00:29:48,370 --> 00:29:50,531 What are we gonna tell her mom? 359 00:29:53,125 --> 00:29:55,494 We'll tell Deb's mom what happened. 360 00:29:55,503 --> 00:29:58,372 Deb was really brave, we'll tell her that. 361 00:29:58,964 --> 00:29:59,915 Yeah. 362 00:29:59,924 --> 00:30:01,959 - Yeah, she was, but... - Tell her that. 363 00:30:01,967 --> 00:30:03,335 But she was. 364 00:30:03,344 --> 00:30:05,921 Right until the end. 365 00:30:10,684 --> 00:30:13,012 Yeah, Matt, I got it, alright? 366 00:30:15,356 --> 00:30:16,974 Just paddle the boat. 367 00:30:17,233 --> 00:30:20,310 If you need me to do it, I'll do it. Alright, now everyone. 368 00:30:20,319 --> 00:30:21,687 It's gonna be okay. 369 00:30:23,906 --> 00:30:27,192 I will not take this! What are you? 370 00:30:27,201 --> 00:30:31,989 Whoa, whoa! Easy! 371 00:30:31,997 --> 00:30:35,284 I don't know. Look, just listen... 372 00:30:35,292 --> 00:30:37,578 What do you want?! 373 00:30:44,635 --> 00:30:47,755 It's turning around. It's turning around. 374 00:30:48,514 --> 00:30:52,176 It's coming back. It... It just went under. 375 00:30:52,184 --> 00:30:53,469 - It's coming back. - No no no no no no. 376 00:30:53,477 --> 00:30:54,636 Don't, don't, don't. 377 00:30:54,645 --> 00:30:57,389 - We gotta keep it away from the boat. - No, don't use the car! 378 00:31:00,526 --> 00:31:02,227 - It broke the... - Gimme it! 379 00:31:02,528 --> 00:31:06,523 Damn it, get off! I want to stick it in that thing's brain. 380 00:31:12,204 --> 00:31:12,829 Simon! 381 00:31:12,830 --> 00:31:13,655 Whoa! Whoa. 382 00:31:13,664 --> 00:31:15,498 - It's right there, Simon! - Matt! Grab him! 383 00:31:15,499 --> 00:31:18,035 Someone grab him, come on! 384 00:31:26,635 --> 00:31:28,504 Oh my god, Simon, are you okay? 385 00:31:28,512 --> 00:31:30,798 It was right behind you, it almost got you. 386 00:31:30,890 --> 00:31:33,550 Look, I got it stuck in him good. Look. 387 00:31:33,559 --> 00:31:33,884 Mhm. 388 00:31:33,893 --> 00:31:35,177 God. Okay. 389 00:31:35,185 --> 00:31:39,473 Okay, so now this thing... it's big, whatever it is. 390 00:31:39,481 --> 00:31:42,017 Oh man, this... This sucks. 391 00:31:42,484 --> 00:31:45,062 Turn that thing off, asshole! How many times do we have to tell you? 392 00:31:45,070 --> 00:31:46,772 I was trying to get a reaction shot. 393 00:31:48,115 --> 00:31:49,399 Can we just get back to the shore? 394 00:31:49,408 --> 00:31:51,527 Well, Ahab here just used the last car to spear the fish. 395 00:31:51,535 --> 00:31:55,447 Man, I had to do something to slow it down, it might bleed out and die. 396 00:31:57,166 --> 00:32:00,786 You got Debbie! What the hell else do you want? 397 00:32:01,462 --> 00:32:02,788 Look, it wants blood, right? 398 00:32:02,796 --> 00:32:06,333 Oh my god, you must have aced Mrs. Hawk's biology class, dude. 399 00:32:06,342 --> 00:32:07,459 Okay, I'm being serious here. 400 00:32:07,468 --> 00:32:08,669 It didn't attack until it got a taste and 401 00:32:08,677 --> 00:32:09,753 now it keeps coming back for more. 402 00:32:09,762 --> 00:32:11,846 It's not a shark, this is a lake, it's fresh water. 403 00:32:11,847 --> 00:32:13,640 Have you ever seen the movie "Shark Night 404 00:32:13,641 --> 00:32:15,592 3D?" It's exclusively about sharks in lakes! 405 00:32:15,601 --> 00:32:16,593 Just shut up! 406 00:32:20,564 --> 00:32:22,724 What about you, Johnny? You've been pretty quiet. 407 00:32:23,192 --> 00:32:24,309 This sucks. 408 00:32:25,277 --> 00:32:27,771 You were freaking out when we decided to go swimming. 409 00:32:27,780 --> 00:32:30,221 Is there something about this lake you're not telling us? 410 00:32:30,240 --> 00:32:31,066 No. 411 00:32:33,160 --> 00:32:34,611 I don't believe you. 412 00:32:35,746 --> 00:32:38,407 What is this piece of jewelry you got on? 413 00:32:38,415 --> 00:32:39,366 Simon. Cool it. 414 00:32:39,375 --> 00:32:40,750 Tell us what you know, Johnny! 415 00:32:40,751 --> 00:32:41,417 Nothing, man! 416 00:32:41,418 --> 00:32:43,537 Answer or I'm gonna throw you overboard. 417 00:32:43,629 --> 00:32:45,622 Look, I didn't think you'd go swimming, okay? 418 00:32:46,548 --> 00:32:48,148 - What are you saying? - Let him go! 419 00:32:48,717 --> 00:32:50,627 I didn't think you would all go swimming, we were just 420 00:32:50,636 --> 00:32:51,795 gonna cross the lake and party. 421 00:32:51,804 --> 00:32:53,797 You knew about this thing in the water? 422 00:32:54,181 --> 00:32:56,641 It's just an old folk tale my grandpa used to say, alright? 423 00:32:56,642 --> 00:33:00,262 No, no, that doesn't add up, Johnny, because you tried to give me that 424 00:33:00,270 --> 00:33:03,348 necklace to protect me, so obviously you do believe. 425 00:33:03,983 --> 00:33:06,268 I don't know, Kitty, okay? I don't know. 426 00:33:06,276 --> 00:33:08,437 You knew about this and you brought us out here? 427 00:33:08,445 --> 00:33:10,772 You let us go swimming thirty yards out! 428 00:33:10,781 --> 00:33:13,942 Man, I didn't want this to happen! I didn't know it could happen! 429 00:33:13,951 --> 00:33:14,943 And cut. 430 00:33:17,454 --> 00:33:20,824 That was pretty much a confession, as far as I'm concerned, so let's do 431 00:33:20,833 --> 00:33:25,245 a little rundown of our situation here. We have zero oars. 432 00:33:25,254 --> 00:33:27,873 Um, we have a hole in the side of our boat, 433 00:33:27,881 --> 00:33:30,717 with water leaking in, and oh yeah, there's a giant flesh eating fish 434 00:33:30,718 --> 00:33:33,011 in the water that will not let us get back to shore unless 435 00:33:33,012 --> 00:33:35,214 - we distract it with something. - Just shut up. 436 00:33:35,222 --> 00:33:37,883 - Like what? - Like Deb. 437 00:33:38,559 --> 00:33:41,386 I'm suggesting we use Deb as a distraction in the water. 438 00:33:41,395 --> 00:33:42,729 I think she would have approved. 439 00:33:42,730 --> 00:33:44,556 - What? No, that's crazy. - Is it? 440 00:33:44,565 --> 00:33:46,141 - You're nuts. - Uh-huh. 441 00:33:46,150 --> 00:33:49,811 Her mother's Catholic, she needs a proper burial. I went to church with 442 00:33:49,820 --> 00:33:50,896 her as a kid, you can't do that. 443 00:33:50,904 --> 00:33:52,784 Well, that's kind of irrelevant now, Kitty. 444 00:33:54,575 --> 00:33:56,777 Burial at sea is an honorable way to go. 445 00:33:56,785 --> 00:34:00,072 - Thank you. - She'd be aiding her friends in need. 446 00:34:00,080 --> 00:34:01,748 That's gotta be in the crew code, right? 447 00:34:01,749 --> 00:34:03,669 I think it's the right thing to do, morally. 448 00:34:05,002 --> 00:34:06,328 Johnny. 449 00:34:07,713 --> 00:34:09,915 I don't know, Kitty. I mean, we can do 450 00:34:09,923 --> 00:34:12,209 a prayer when we put her over the side. 451 00:34:12,551 --> 00:34:14,002 That's the decision. 452 00:34:14,011 --> 00:34:17,339 When she goes over, we all paddle like hell till we get to 453 00:34:17,347 --> 00:34:18,298 the other side. 454 00:34:18,932 --> 00:34:20,384 She saves the whole team. 455 00:34:22,978 --> 00:34:24,221 Kitty, what do you say? 456 00:34:28,609 --> 00:34:31,728 It's okay, Kitty, it's the right thing to do. 457 00:34:32,321 --> 00:34:34,314 Let me do it. Just sit down. 458 00:35:21,120 --> 00:35:25,615 Lord, bless our friend Deborah Voorhees. 459 00:35:26,583 --> 00:35:33,457 Who... She gave her life for us, and we know 460 00:35:33,465 --> 00:35:37,002 she's going to a better place, and, um... 461 00:35:38,387 --> 00:35:40,339 By your eternal wisdom... 462 00:35:42,558 --> 00:35:45,260 We return her to the other side. 463 00:35:46,103 --> 00:35:48,347 Forever and ever. Amen. 464 00:36:05,956 --> 00:36:07,574 Get ready to paddle. 465 00:36:37,446 --> 00:36:39,606 Paddle! Paddle! 466 00:36:50,209 --> 00:36:51,076 Paddle! 467 00:36:51,084 --> 00:36:54,579 It's working, you guys! I told you, all we needed was a diversion! 468 00:37:15,525 --> 00:37:18,437 Oh my god, it's working, guys! We can make it! 469 00:37:34,503 --> 00:37:37,664 Oh, no. Oh, no, guys. That fish is done. 470 00:37:37,673 --> 00:37:40,709 - It's coming back under. - Get your hand out! 471 00:37:56,984 --> 00:37:59,186 Maybe we can bail. At least bail. 472 00:38:08,954 --> 00:38:11,122 Hey, Johnny. Give me the lid off that cooler there. 473 00:38:11,123 --> 00:38:12,282 Move, Zeke, move! 474 00:38:13,000 --> 00:38:14,993 - It's got a hinge, man! - You got it. 475 00:38:15,002 --> 00:38:18,288 Bail, bail. 476 00:38:20,882 --> 00:38:23,001 Alright, now everyone bail. 477 00:38:23,010 --> 00:38:25,128 I'm gonna go to the front to paddle, okay? 478 00:38:25,137 --> 00:38:26,671 Alright, alright. Okay. 479 00:38:34,730 --> 00:38:38,183 Come on, Zeke! Help us, man. 480 00:38:38,191 --> 00:38:39,935 - Does anybody see it? - No. 481 00:38:40,986 --> 00:38:43,396 Alright, alright. Keep going, keep going. 482 00:38:49,828 --> 00:38:51,029 This sucks! 483 00:38:52,539 --> 00:38:53,823 Keep bailing! 484 00:38:53,832 --> 00:38:56,034 Matt, what's the problem? Paddle! 485 00:38:56,043 --> 00:38:58,328 Matt, paddle! What is your problem? 486 00:38:58,337 --> 00:38:59,329 Just bail! 487 00:38:59,546 --> 00:39:03,792 Whoa! No! No! No! 488 00:39:03,800 --> 00:39:05,252 Are you serious? 489 00:39:05,260 --> 00:39:08,755 Matt! Take it easy, take it easy. Okay? 490 00:39:11,308 --> 00:39:12,676 Why is this happening? 491 00:39:13,727 --> 00:39:15,019 That thing is out to get us. 492 00:39:15,020 --> 00:39:17,140 Don't take it personally, Matt. It's just a fish. 493 00:39:17,147 --> 00:39:19,106 - That's one hell of a fish. - No it's not, dude! 494 00:39:19,107 --> 00:39:20,642 It's just some dumb fish, okay? 495 00:39:20,650 --> 00:39:22,811 The only thing that thing knows is that whatever in the water, it's 496 00:39:22,819 --> 00:39:23,812 gonna eat. 497 00:39:25,113 --> 00:39:27,274 So let's see what else we have in the cooler. 498 00:39:37,042 --> 00:39:39,077 Yeah, in the water. Not in the boat, man. 499 00:39:39,086 --> 00:39:41,371 It's hard to aim these things. 500 00:39:52,682 --> 00:39:54,843 Okay, Matt. Let's bail, let's bail. 501 00:39:55,560 --> 00:39:57,721 Here, everybody lean to this side, alright? 502 00:39:57,729 --> 00:39:59,139 Alright. 503 00:40:04,528 --> 00:40:05,687 - Pour out. - Again. 504 00:40:05,695 --> 00:40:07,814 Man, this sucks. Look, as long as we can see 505 00:40:07,823 --> 00:40:09,524 him I'm just gonna paddle. 506 00:40:53,827 --> 00:40:56,696 I will not let that thing control us. 507 00:41:02,919 --> 00:41:05,504 Okay, let's face it. The only thing that worked is when it was 508 00:41:05,505 --> 00:41:07,999 preoccupied with Deb's body and it's not gonna let us move, so... 509 00:41:08,008 --> 00:41:11,378 We don't have any extra dead bodies on hand, do we, Einstein? 510 00:41:11,386 --> 00:41:12,837 I know that, okay? 511 00:41:12,846 --> 00:41:14,214 So what, what? Are you volunteering to get in the 512 00:41:14,222 --> 00:41:15,715 lake to create a diversion? 513 00:41:15,724 --> 00:41:16,841 - No. - Okay, then what's your point, man? 514 00:41:16,850 --> 00:41:19,719 No, I'm not gonna do that because I'm the weakest one and you guys 515 00:41:19,728 --> 00:41:22,097 all know that. I mean, I don't stand a chance fighting that thing. 516 00:41:22,105 --> 00:41:23,556 Oh, so maybe someone more 517 00:41:23,565 --> 00:41:25,934 athletic should do it, like my brother? 518 00:41:25,942 --> 00:41:26,935 - Or me? - No. 519 00:41:30,280 --> 00:41:33,650 Johnny is the one who got us into this situation, I'm just saying. 520 00:41:33,658 --> 00:41:35,568 Shut up. Just all of you, just shut up. 521 00:41:35,869 --> 00:41:37,278 I'm just saying. 522 00:41:37,704 --> 00:41:39,072 But I think we should vote. 523 00:41:44,294 --> 00:41:46,246 Boat's sinking, Kitty. 524 00:41:46,796 --> 00:41:49,082 We're gonna die if we do nothing. 525 00:41:49,549 --> 00:41:51,876 Or we can save some Of US. 526 00:41:52,594 --> 00:41:57,006 - We can make some choices. - We vote on one person to... 527 00:41:57,933 --> 00:42:00,009 To volunteer for the sake of the boat. 528 00:42:00,018 --> 00:42:01,636 Matt, cut it out. 529 00:42:01,728 --> 00:42:03,722 We vote. Now. 530 00:42:04,856 --> 00:42:07,525 And Johnny, since you're the one who got us into this, who do you 531 00:42:07,526 --> 00:42:08,435 should have to go first? 532 00:42:08,443 --> 00:42:09,853 Go to hell, Matt. 533 00:42:11,363 --> 00:42:14,733 Hey, Zeke, why don't you volunteer, huh? 534 00:42:14,908 --> 00:42:17,110 - Oh, wait a second. - No, it was your idea, pal! 535 00:42:17,118 --> 00:42:18,987 Okay, this is how this should work, okay? Each of us 536 00:42:18,995 --> 00:42:21,573 should get to like, make a case for ourselves. 537 00:42:21,581 --> 00:42:22,532 A case? 538 00:42:22,541 --> 00:42:25,201 Yes, like a case for why we should stay on the boat. 539 00:42:25,210 --> 00:42:28,163 - This is insane! - Kitty, I want to live, okay? 540 00:42:28,213 --> 00:42:29,247 I want us to live. 541 00:42:29,256 --> 00:42:31,632 The hell with you, Matt! No, this is not how we do things! 542 00:42:31,633 --> 00:42:34,085 No, we stick together. Don't touch me! We should be 543 00:42:34,094 --> 00:42:36,421 bailing, or using something else to row. 544 00:42:36,429 --> 00:42:43,720 Johnny, you should have told us. You really should have told us. 545 00:42:43,728 --> 00:42:45,388 Stay away from me, Matt. Kitty! 546 00:42:45,397 --> 00:42:48,099 Okay, Matt, okay, okay, okay. We vote. 547 00:42:48,692 --> 00:42:50,059 I vote for Zeke. 548 00:42:50,068 --> 00:42:52,312 No, I get to make my case first, okay? 549 00:42:52,737 --> 00:42:55,023 Okay, this has to be quick! Two sentences. 550 00:42:55,031 --> 00:42:56,649 Who made you president of the boat? 551 00:42:56,658 --> 00:42:58,693 Alright, two sentences. Me first. 552 00:42:58,702 --> 00:43:00,987 I'm strong and you need me to paddle. 553 00:43:00,996 --> 00:43:02,489 - Alright, Matt? - Yeah, same goes for me, 554 00:43:02,497 --> 00:43:04,449 and I'm stronger than Simon. Johnny? 555 00:43:07,711 --> 00:43:09,245 Great case, Johnny. 556 00:43:12,716 --> 00:43:14,918 Okay, I'm gonna do something with my life, all you guys know 557 00:43:14,926 --> 00:43:16,586 that. I mean, I'm gonna be an important filmmaker, and I'm 558 00:43:16,595 --> 00:43:17,962 gonna make things that actually matter to people. 559 00:43:17,971 --> 00:43:19,972 I mean things that might even change the world. 560 00:43:19,973 --> 00:43:21,841 And I don't mean to be diminutive to your lives, 561 00:43:21,850 --> 00:43:23,927 but you're not gonna do anything as important as that. 562 00:43:23,935 --> 00:43:25,220 You're not. I mean, you're nice people, 563 00:43:25,228 --> 00:43:26,429 but you're not gonna live lives that 564 00:43:26,438 --> 00:43:28,105 affect the world like that, and you all 565 00:43:28,106 --> 00:43:29,356 know it. Somewhere deep down 566 00:43:29,357 --> 00:43:30,957 inside of you, all of you know that. 567 00:43:31,985 --> 00:43:33,478 That's not two sentences. 568 00:43:34,613 --> 00:43:36,606 Johnny's the one who got Deb killed, not me. 569 00:43:36,615 --> 00:43:38,566 Johnny's the one who got us into this entire situation. 570 00:43:38,575 --> 00:43:39,901 Not me! 571 00:43:42,912 --> 00:43:46,908 I'm, I'm, I'm gonna be a star or singer. I'm gonna be famous, okay? 572 00:43:46,916 --> 00:43:48,952 People are gonna look up to me, I'm gonna be an inspiration. 573 00:43:48,960 --> 00:43:52,372 People need that, you know, to put up with the crap they do with their 574 00:43:52,380 --> 00:43:55,792 lives, they... Matt. You need that. Right? 575 00:43:55,800 --> 00:43:58,795 Simon... Simon does, Johnny does. Right, Johnny? 576 00:43:58,803 --> 00:43:59,879 Yeah. 577 00:44:01,723 --> 00:44:02,423 Alright. 578 00:44:04,643 --> 00:44:05,969 That's it. 579 00:44:06,728 --> 00:44:09,138 Okay, that's all of us. We vote. 580 00:44:09,522 --> 00:44:10,890 I vote for Zeke. 581 00:44:14,069 --> 00:44:15,353 I vote Johnny. 582 00:44:17,072 --> 00:44:17,772 You. 583 00:44:18,698 --> 00:44:19,983 You. 584 00:44:22,619 --> 00:44:24,279 - Zeke. - Oh, screw you. 585 00:44:24,287 --> 00:44:26,656 I mean, obviously I'm gonna vote for Johnny. 586 00:44:28,833 --> 00:44:30,577 Okay, what do you say, Matt? Huh? 587 00:44:31,294 --> 00:44:35,248 One more and Zeke goes, and that's what I want. 588 00:44:35,256 --> 00:44:36,541 So just do it. 589 00:44:39,386 --> 00:44:41,045 Johnny's a fighter. 590 00:44:41,846 --> 00:44:44,299 He's got a chance at getting away. I vote Johnny. 591 00:44:57,195 --> 00:44:59,898 You know, I didn't plan for this to happen, Matt. 592 00:45:01,324 --> 00:45:03,109 Maybe I should have. 593 00:45:05,203 --> 00:45:07,363 You don't deserve her. Neither of you. 594 00:45:07,372 --> 00:45:10,700 Is that what this is about? You're a total psycho. 595 00:45:11,292 --> 00:45:13,912 I'll be back for you, Kitty, alright? You can count on that. 596 00:45:13,920 --> 00:45:14,787 It's like high school's never over. 597 00:45:14,796 --> 00:45:17,248 Oh, you can count on that, Kitty. I will be back! 598 00:45:17,257 --> 00:45:18,833 Jump, jump! I can't take it. 599 00:45:19,050 --> 00:45:21,878 Johnny, no! Johnny! 600 00:45:31,771 --> 00:45:33,598 As soon as he comes up, we're all gonna paddle. 601 00:45:33,606 --> 00:45:35,308 Where is he? 602 00:45:36,025 --> 00:45:37,769 Oh my god, Johnny! 603 00:45:38,987 --> 00:45:42,899 - Oh, look, there it is. - Come on, paddle! 604 00:46:32,332 --> 00:46:33,825 Deb was real. 605 00:46:34,667 --> 00:46:36,828 Johnny was real. 606 00:46:36,836 --> 00:46:38,837 They're not like us. They were better than us. 607 00:46:38,838 --> 00:46:40,999 Deb got hit by a fish. End of story, okay? 608 00:46:41,007 --> 00:46:43,543 Johnny threw himself over like a damn martyr. End of story. 609 00:46:43,551 --> 00:46:46,462 I'm gonna kill you. You are nothing but a selfish prick. 610 00:46:46,471 --> 00:46:48,297 Oh, that wasn't what you were saying when you wanted to 611 00:46:48,306 --> 00:46:50,049 lead my movie, was it, Kitty? 612 00:46:50,058 --> 00:46:51,759 God, you're such an asshole! 613 00:46:51,768 --> 00:46:53,428 Hey! You guys gotta be kidding. 614 00:46:53,770 --> 00:46:57,598 You're talking about movies now? Zeke, bail! Kitty, paddle! 615 00:46:57,607 --> 00:46:59,316 Come on, while we still have the chance. 616 00:46:59,317 --> 00:47:02,770 Exactly. If we all shut up and paddle, we might still get out of this alive. 617 00:47:05,573 --> 00:47:08,067 Oh, god. What if we make it back to shore? 618 00:47:08,076 --> 00:47:09,527 What are we gonna tell people? 619 00:47:09,536 --> 00:47:12,405 Well that's a problem we'd be lucky to have, okay, sweetheart? 620 00:47:12,413 --> 00:47:14,282 So how about you stop worrying your pretty little head about it 621 00:47:14,290 --> 00:47:16,034 and leave the talking to us men. 622 00:47:16,042 --> 00:47:19,203 You are such an asshole! How can you keep being such an asshole? 623 00:47:19,212 --> 00:47:21,914 Keep bailing, you idiot! 624 00:47:21,923 --> 00:47:23,458 Everyone, come on. 625 00:47:23,716 --> 00:47:25,960 We're all in this together. 626 00:47:26,094 --> 00:47:28,087 - Together? - Go, team. 627 00:47:28,096 --> 00:47:30,214 I'm sorry, what? What? 628 00:47:30,515 --> 00:47:34,052 You voted against me when you voted Johnny off the boat. 629 00:47:34,060 --> 00:47:37,430 Oh my god, I'm sorry. I thought he had a chance, that's all. 630 00:47:37,438 --> 00:47:38,848 Unlike this little pussy. 631 00:47:38,857 --> 00:47:40,516 Shut up, man. 632 00:47:40,525 --> 00:47:42,810 Kitty, what is it with you and Johnny anyways, huh? 633 00:47:43,069 --> 00:47:45,980 You leading him on? Got him wrapped around your little finger? 634 00:47:45,989 --> 00:47:48,274 - That is so out of line, Matt. - Both of you! 635 00:47:48,366 --> 00:47:50,318 Shut up! Come on! 636 00:47:56,541 --> 00:47:58,367 We need something to fight it, anything. 637 00:48:05,383 --> 00:48:08,002 Guys, there... There are fireworks in here. 638 00:48:08,011 --> 00:48:10,797 These aren't gonna work, they're wet. 639 00:48:10,805 --> 00:48:12,632 Here. These are good, these are good. 640 00:48:14,183 --> 00:48:16,010 - Who has a lighter? - A dry lighter? 641 00:48:16,019 --> 00:48:17,595 I do, I do, I do. 642 00:48:19,022 --> 00:48:21,140 It's back. 643 00:48:41,711 --> 00:48:44,038 Grab more, Kitty! More! 644 00:48:45,423 --> 00:48:48,292 I don't... I think that's it. 645 00:48:48,301 --> 00:48:50,419 Get more! We need more. 646 00:48:52,096 --> 00:48:53,840 Come on, come on, come on. I need another one. 647 00:48:53,848 --> 00:48:56,092 There aren't any more. That's all of them. 648 00:49:23,503 --> 00:49:24,453 We're sinking. 649 00:49:25,713 --> 00:49:27,790 We have to do something, we're not gonna make it this way. 650 00:49:27,799 --> 00:49:31,544 No, don't say that. We can't quit now, guys. We gotta keep on paddling. 651 00:49:33,221 --> 00:49:33,921 Simon? 652 00:49:35,556 --> 00:49:37,633 We need another distraction. 653 00:49:37,642 --> 00:49:42,430 No, no, no. We just need to stay here and something will come up to save us. 654 00:49:42,438 --> 00:49:45,308 Okay? We gotta work together now. This is the time. 655 00:49:45,316 --> 00:49:46,601 That's really rich coming from you. 656 00:49:46,609 --> 00:49:48,352 No, I just mean that this is... 657 00:49:48,361 --> 00:49:50,438 Guys, it's coming back. It's coming. 658 00:49:51,572 --> 00:49:55,943 Okay, look. I mean, what's the point here? You saw what it did to Deb. 659 00:49:55,952 --> 00:49:58,620 That didn't take long at all, that wasn't much of a distraction. 660 00:49:58,621 --> 00:50:00,740 And if you get back to shore, I mean, what 661 00:50:00,748 --> 00:50:02,450 are people gonna say? It's murder. 662 00:50:02,458 --> 00:50:04,410 Right? I mean, they're gonna call you cowards. You're gonna be ruined for 663 00:50:04,419 --> 00:50:06,412 the rest of your life, so let's just drop this whole conversation. 664 00:50:06,421 --> 00:50:08,497 Your idea in the first place, jackass. 665 00:50:08,506 --> 00:50:10,249 Zeke can paddle! Let him paddle! 666 00:50:10,258 --> 00:50:11,250 Hold on. 667 00:50:13,219 --> 00:50:15,379 We're not gonna make it. 668 00:50:18,016 --> 00:50:20,009 Okay, let's do it, bro. It's our only chance. 669 00:50:20,018 --> 00:50:24,555 Wait, wait, wait, wait! Matt! Ask her who else! 670 00:50:24,564 --> 00:50:28,684 Ask her! Ask who else she's been with? Ask her who she's 671 00:50:28,693 --> 00:50:32,980 been with on this boat! Ask her! Not me, okay? I wouldn't touch 672 00:50:32,989 --> 00:50:33,864 that two-timing slut. 673 00:50:33,865 --> 00:50:35,107 - Ask her! - Hey, shut up! 674 00:50:35,116 --> 00:50:36,067 Ask her who else she's been with on this boat! 675 00:50:36,075 --> 00:50:36,984 Okay? 676 00:50:38,327 --> 00:50:39,161 You have no... You... 677 00:50:39,162 --> 00:50:40,696 Ask her! Ask him! 678 00:50:40,705 --> 00:50:42,448 Ask him who... 679 00:50:42,457 --> 00:50:44,242 - Zeke is lying! - He's so full of it! 680 00:50:44,250 --> 00:50:45,409 - He's full of it, man! - He's trying to save his ass. 681 00:50:45,418 --> 00:50:47,036 - What'd you do? - Nothing! 682 00:50:47,045 --> 00:50:48,788 No, Matt, do you think I'd lie? 683 00:50:48,796 --> 00:50:50,539 I have evidence, Matt. 684 00:50:50,548 --> 00:50:52,375 I film everything. 685 00:50:52,383 --> 00:50:56,003 I got you guys. All the after school makeouts. 686 00:50:56,012 --> 00:50:58,381 In the field house and in the stadium. 687 00:50:58,389 --> 00:51:00,967 I got all of that. I heard your little plans. 688 00:51:00,975 --> 00:51:02,885 I have no idea what he's talking about. 689 00:51:02,894 --> 00:51:06,305 - They know what I'm talking about. - He's lying to save his ass. 690 00:51:06,314 --> 00:51:08,224 Oh, yeah, I'm lying. 691 00:51:08,232 --> 00:51:13,354 You're right, I'm lying. It's not like I can back up my story in any... 692 00:51:13,362 --> 00:51:16,565 Oh, wait a second! I film everything! 693 00:51:16,574 --> 00:51:18,276 I got it right here, Matt! 694 00:51:18,284 --> 00:51:22,488 I got all your little hook-ups after school. I got you at 695 00:51:22,497 --> 00:51:26,409 the field house and at the stadium. I heard your plans, I heard your talking. 696 00:51:26,417 --> 00:51:27,576 I have no idea what he's talking about. 697 00:51:27,585 --> 00:51:28,828 You know exactly what I'm talking about. 698 00:51:28,836 --> 00:51:30,621 I was up there in the announcer's booth looking down into... 699 00:51:30,630 --> 00:51:34,625 You die. I vote Zeke. 700 00:51:34,884 --> 00:51:37,253 - Let's do this, bro. - No, Kitty, Kitty! 701 00:51:37,261 --> 00:51:40,589 Throw Kitty off the boat! It should be Kitty! 702 00:51:41,182 --> 00:51:44,010 Kitty's useless, she paddles like a girl. 703 00:51:44,018 --> 00:51:47,596 And she cheated on you! With your brother! 704 00:51:47,605 --> 00:51:49,974 - That's a valid point. - Thank you. 705 00:51:49,982 --> 00:51:52,852 Kitty, you have to pull your weight. 706 00:51:52,860 --> 00:51:54,061 Yeah, yeah. 707 00:51:54,195 --> 00:51:57,982 Zeke, Zekester, sorry, you're an irritation, you always have been. 708 00:51:57,990 --> 00:52:00,484 You're kind of bothering me. 709 00:52:00,493 --> 00:52:01,485 No, Matt. 710 00:52:01,494 --> 00:52:05,197 You're talking that way to Kitty, you... 711 00:52:05,206 --> 00:52:07,616 No, Matt. No. 712 00:52:07,625 --> 00:52:09,035 I vote Zeke. 713 00:52:09,252 --> 00:52:10,786 Zeke. 714 00:52:10,795 --> 00:52:13,497 Kitty, vote for one of them. Don't vote for me. Don't... 715 00:52:13,506 --> 00:52:14,582 Kitty, vote. 716 00:52:14,590 --> 00:52:17,543 It'll be a stalemate, we don't have to throw anyone off. I... 717 00:52:17,552 --> 00:52:18,627 - Majority. - I admit it was stupid, we don't need 718 00:52:18,636 --> 00:52:19,420 to throw anyone over, I... 719 00:52:19,428 --> 00:52:21,268 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I vote... 720 00:52:29,105 --> 00:52:34,268 No! No! No! No! No! 721 00:52:43,202 --> 00:52:46,614 Please... 722 00:52:50,501 --> 00:52:53,079 No! No! 723 00:52:55,006 --> 00:52:56,040 No! 724 00:52:58,759 --> 00:53:02,213 Simon. No. Simon.! 725 00:53:04,640 --> 00:53:06,425 Matt! 726 00:53:06,434 --> 00:53:08,677 Matt, they fooled you, Matt! 727 00:53:09,770 --> 00:53:12,515 They fooled you, Matt! 728 00:53:13,524 --> 00:53:15,351 They fooled you, Matt! 729 00:53:16,235 --> 00:53:21,440 How's it feel? They fooled you! 730 00:53:21,699 --> 00:53:27,321 Row, you heroes! Row! Row for your lives! 731 00:53:38,424 --> 00:53:40,418 Where are you? 732 00:53:41,552 --> 00:53:43,671 Where are you, you bitch? 733 00:53:45,097 --> 00:53:46,882 I'm watching! 734 00:53:47,600 --> 00:53:52,596 Are you ready? Are you ready? 735 00:54:38,484 --> 00:54:42,563 - Oh my god! - Paddle, Kitty! Come on, paddle! 736 00:54:42,655 --> 00:54:45,733 - No, no, look, I think it's done. - Paddle! 737 00:54:45,741 --> 00:54:49,153 Take it easy. Paddle. 738 00:54:49,870 --> 00:54:53,365 No, I can't, I'm sorry! I can't! 739 00:55:52,767 --> 00:55:54,301 Matt, I'm your girl. 740 00:55:56,812 --> 00:56:01,684 She's your girl, Matt. I mean, are you really gonna listen to that weasel? 741 00:56:06,906 --> 00:56:08,399 I don't know. Should I? 742 00:56:11,160 --> 00:56:12,611 I'm your brother, man. 743 00:56:15,623 --> 00:56:16,865 Yeah. 744 00:56:29,303 --> 00:56:30,921 We gotta keep bailing. 745 00:56:33,015 --> 00:56:34,383 I can't believe it. 746 00:56:36,102 --> 00:56:38,262 Good old Zeke. 747 00:56:39,855 --> 00:56:42,141 He was my bud, you know, for a lot of years. 748 00:56:42,942 --> 00:56:44,768 I think it was since, what, third grade? 749 00:56:46,862 --> 00:56:49,231 He really was pretty handy with that camera. 750 00:56:49,240 --> 00:56:52,109 I remember he used to videotape everything. 751 00:56:52,118 --> 00:56:54,612 He used to videotape the games for the coach. 752 00:56:54,620 --> 00:56:58,157 Post-game interview. "Zeke's Post-Game Interview!" 753 00:57:00,251 --> 00:57:03,829 He says he wishes he had a camera implanted in his eyeball. 754 00:57:06,298 --> 00:57:09,585 He was a pain in the ass, but maybe he was gonna amount to something, 755 00:57:09,593 --> 00:57:12,171 you know? Maybe he was... Maybe he was gonna do something. 756 00:57:13,806 --> 00:57:16,800 Bro, I know it hurts, but we did what we had to do. 757 00:57:19,812 --> 00:57:20,846 Yeah. 758 00:57:22,148 --> 00:57:24,016 Today kind of sucks, huh? 759 00:57:30,739 --> 00:57:33,192 Stop it. Stop. 760 00:57:33,868 --> 00:57:38,864 You know what, Kitty? You're right. Pity party's over. 761 00:57:38,873 --> 00:57:41,909 - Yeah! - You checked all this stuff here? Hm? 762 00:57:41,917 --> 00:57:44,453 Anything we don't need's going over. 763 00:57:50,801 --> 00:57:52,127 Sorry, Kitty. 764 00:57:57,892 --> 00:57:59,885 Alright, whose bag is this? 765 00:58:01,270 --> 00:58:02,846 Guess it was Johnny's. 766 00:58:03,898 --> 00:58:05,349 What is that, a rubber? 767 00:58:08,360 --> 00:58:09,645 Wishful thinking. 768 00:58:13,824 --> 00:58:15,943 - Look at this, huh? - Nice. 769 00:58:15,951 --> 00:58:19,571 Yeah, that thing comes back now, we can hack it to pieces. 770 00:58:19,580 --> 00:58:21,949 - I'd love to take a good swipe at it. - That's right. 771 00:58:21,957 --> 00:58:24,451 Fillet that thing and eat it. 772 00:58:27,171 --> 00:58:28,706 Simon, bail. 773 00:58:30,758 --> 00:58:32,292 Aye-aye, captain. 774 00:58:34,261 --> 00:58:36,255 Ninja. 775 00:58:39,058 --> 00:58:41,093 I'm gonna paddle with this. 776 00:58:41,810 --> 00:58:43,053 I wouldn't. 777 00:58:43,062 --> 00:58:45,723 Matt, we gotta do something. We gotta get outta here. 778 00:58:48,108 --> 00:58:51,937 No! No, no! 779 00:58:53,155 --> 00:58:55,482 Get off! Get off! 780 00:58:55,491 --> 00:58:59,194 Let it go! 781 00:59:09,296 --> 00:59:11,248 Damn it, Simon. 782 00:59:11,882 --> 00:59:13,250 Sorry. 783 00:59:27,022 --> 00:59:28,849 No, no, no, no, no! 784 00:59:46,250 --> 00:59:48,619 Whoa! Kitty is something, isn't she? 785 00:59:49,044 --> 00:59:54,291 - That's Kitty! Woo! That's Kitty! - You kicked its ass! 786 00:59:54,300 --> 00:59:56,251 You kicked that thing's ass! 787 00:59:56,385 --> 00:59:57,628 Woohoo! 788 00:59:59,346 --> 01:00:01,423 That was badass, baby! 789 01:00:09,565 --> 01:00:10,474 What? 790 01:00:12,735 --> 01:00:16,939 We still have to get back to shore. 791 01:00:17,615 --> 01:00:19,191 It's so far. 792 01:00:20,576 --> 01:00:24,029 It'll be dark soon. Oh, god. 793 01:00:33,881 --> 01:00:35,374 Wait a minute. 794 01:00:35,799 --> 01:00:38,043 Is that a boat? 795 01:00:38,385 --> 01:00:39,711 Oh my god. 796 01:00:39,970 --> 01:00:42,089 It's a boat. There's a boat coming! 797 01:00:42,514 --> 01:00:45,342 Hey! Hey! 798 01:00:45,559 --> 01:00:48,053 Oh, please, please. 799 01:00:48,771 --> 01:00:49,888 That's Johnny. 800 01:00:49,897 --> 01:00:52,933 He's coming to save me! 801 01:00:52,941 --> 01:00:56,103 He said he would come back for me. He's coming for me. 802 01:00:56,528 --> 01:00:59,189 - I'm here, Johnny! - We're here, Johnny! 803 01:00:59,198 --> 01:01:01,316 Atta boy! 804 01:01:01,325 --> 01:01:03,694 Pull her around, Johnny! 805 01:01:06,955 --> 01:01:08,949 Glad you came back, Johnny. 806 01:01:10,292 --> 01:01:11,743 What's the plan, hero? 807 01:01:12,836 --> 01:01:14,371 I'll tow you in. 808 01:01:14,380 --> 01:01:15,956 Oh, come on, is that right? 809 01:01:15,964 --> 01:01:18,876 Why don't you just let us in that boat with you instead? 810 01:01:18,884 --> 01:01:20,669 You don't want to tow this thing in. 811 01:01:20,678 --> 01:01:24,214 Because you voted me off, man. Why wouldn't you do it again, man? 812 01:01:24,765 --> 01:01:26,717 Johnny, listen, man. 813 01:01:27,685 --> 01:01:30,429 We were just trying to protect the group, that's all. 814 01:01:31,105 --> 01:01:33,891 I knew you'd make it back safe, and you're here, yes? 815 01:01:34,441 --> 01:01:36,727 Look, I'll tow you in, alright? You gonna take it? 816 01:01:36,735 --> 01:01:41,064 Please, Johnny, I just... I want to get off this boat. Please? 817 01:01:41,073 --> 01:01:43,033 Just get him closer, I think we can take him. 818 01:01:45,077 --> 01:01:47,112 Come on, what's it gonna be, Slick? 819 01:01:47,121 --> 01:01:49,281 You gonna come pick us up, come get your girl. 820 01:01:49,289 --> 01:01:51,366 Look at her, man, she's in distress! 821 01:01:51,375 --> 01:01:53,118 Look, you want a tow? 822 01:01:53,127 --> 01:01:55,787 I'll throw the rope. Alright, otherwise, Simon, I can go 823 01:01:55,796 --> 01:01:58,916 and get help. But you know, that might take a little more time, man. 824 01:01:58,924 --> 01:02:01,668 - Okay, okay. - Okay, that's cool. 825 01:02:01,885 --> 01:02:04,880 Sticking to your guns. That's cool, Johnny. I respect that. 826 01:02:04,888 --> 01:02:07,007 - Toss the rope, then. - Come on. 827 01:02:07,015 --> 01:02:09,843 Toss it, Johnny boy. 828 01:02:09,852 --> 01:02:11,303 Toss the rope. 829 01:02:11,311 --> 01:02:14,640 - Come on, toss it, Johnny boy. - It's cool, he's gonna do it. 830 01:02:15,107 --> 01:02:18,268 - Alright, Johnny. - Toss it, Johnny boy! 831 01:02:18,277 --> 01:02:20,312 It's cool, he's gonna do it. Right, Johnny? 832 01:02:20,320 --> 01:02:22,356 Please. Please, Johnny. Let's just go. 833 01:02:22,990 --> 01:02:26,485 We all do the right thing, maybe we'll get out of this alive. 834 01:02:30,664 --> 01:02:31,698 Alright. 835 01:02:36,628 --> 01:02:38,747 Thank you. Thank you, Johnny. 836 01:02:45,095 --> 01:02:46,797 Come on! 837 01:02:48,432 --> 01:02:50,425 Hurry up! 838 01:02:56,231 --> 01:02:58,266 Come on, man, pick it up. Quick, quick. 839 01:03:13,290 --> 01:03:15,331 Get it, get it, get it, get it, get it, get it! 840 01:03:17,336 --> 01:03:19,287 Alright, tie us up. Tie us up. 841 01:03:26,887 --> 01:03:28,547 - Got it? - Got it. 842 01:03:29,014 --> 01:03:30,632 Don't worry, we're too heavy. 843 01:03:30,891 --> 01:03:33,427 He'll have to take us on board when he figures that out. 844 01:03:34,812 --> 01:03:36,013 Thanks, Johnny. 845 01:04:03,215 --> 01:04:05,917 Oh my god! His neck! 846 01:04:07,594 --> 01:04:09,337 Cut the rope, cut the rope! 847 01:04:10,514 --> 01:04:14,259 No, no! You cut that rope, I will kill you! 848 01:04:14,268 --> 01:04:15,510 Oh my god, Johnny! 849 01:04:18,647 --> 01:04:20,807 - Get off! - Don't let her cut that! 850 01:04:20,816 --> 01:04:22,684 Don't let her cut that! 851 01:04:22,693 --> 01:04:24,436 She won't do it. 852 01:04:24,444 --> 01:04:26,688 That's what I love about Kitty. 853 01:04:27,739 --> 01:04:30,734 Always out for number one, eh? 854 01:04:30,742 --> 01:04:33,487 - Shut up. - Tough as nails. 855 01:04:48,135 --> 01:04:49,753 I got that, Kitty. 856 01:05:01,189 --> 01:05:03,600 Kitty, get out of the way. Get to the back. 857 01:05:09,531 --> 01:05:10,857 So close. 858 01:05:13,660 --> 01:05:16,154 Oh, we're close. We're close. 859 01:05:16,163 --> 01:05:18,198 Come on! 860 01:05:20,042 --> 01:05:21,910 Get up there and grab it. 861 01:05:29,217 --> 01:05:32,504 - Damn it! - No! 862 01:06:08,006 --> 01:06:09,332 Come on! 863 01:06:15,222 --> 01:06:17,424 No! No! 864 01:06:17,432 --> 01:06:19,593 Are you kidding me? 865 01:06:29,528 --> 01:06:32,397 Unbelievable! 866 01:06:49,798 --> 01:06:53,335 Alright, here it comes. Going for Johnny. 867 01:06:54,261 --> 01:06:57,714 - Everyone ready? Anyone ready to quit? - Yeah. 868 01:06:59,224 --> 01:07:01,551 - Which way are we going? - We're gonna go forward. 869 01:07:02,811 --> 01:07:04,137 What? 870 01:07:04,438 --> 01:07:08,433 What... What is it doing? What, it's gonna leave him there? 871 01:07:09,901 --> 01:07:11,102 What? 872 01:07:15,115 --> 01:07:16,483 What? 873 01:07:21,121 --> 01:07:23,073 No. 874 01:07:59,826 --> 01:08:01,569 Nice. Nice. 875 01:08:05,207 --> 01:08:06,866 Alright. Let's paddle. 876 01:08:43,161 --> 01:08:45,030 "They fooled you." 877 01:08:46,039 --> 01:08:49,284 That's what Zeke said. You remember Zeke, right? Seems like an eternity 878 01:08:49,292 --> 01:08:52,162 ago since Zeke was here telling me things that I shouldn't hear. 879 01:08:58,552 --> 01:09:02,881 Does that side look closer? Are we even paddling in the right direction? 880 01:09:02,889 --> 01:09:05,508 It's a lake. Every direction leads to the shore. 881 01:09:05,517 --> 01:09:08,219 Not if we're going in circles, genius. 882 01:09:09,146 --> 01:09:11,389 So what did happen in the field house? 883 01:09:15,861 --> 01:09:17,145 Answer me. 884 01:09:18,029 --> 01:09:22,400 Damn it, Matt! Zeke was your buddy, right? 885 01:09:22,409 --> 01:09:24,361 - He was my friend, yes. - Yeah. 886 01:09:24,369 --> 01:09:26,613 You were the big guy who didn't treat him like a dog turd. 887 01:09:26,621 --> 01:09:28,448 He was loyal to you. 888 01:09:28,456 --> 01:09:30,241 If he found out something he could use 889 01:09:30,250 --> 01:09:32,327 against me, why wouldn't he have told you? 890 01:09:32,335 --> 01:09:34,662 If he had a video, or something. But there was 891 01:09:34,671 --> 01:09:36,998 nothing. He was just making it up to save his 892 01:09:37,007 --> 01:09:39,209 ass when he thought we were all turning on him. 893 01:09:40,552 --> 01:09:42,754 I don't know, Kitty. Maybe Zeke didn't tell me 'cause he knew it 894 01:09:42,762 --> 01:09:44,631 would piss me off, you know? 895 01:09:44,639 --> 01:09:46,633 Matt, don't do this! Not now! 896 01:09:47,142 --> 01:09:49,386 Maybe Simon will tell me. 897 01:09:50,770 --> 01:09:52,430 How about it, baby brother? 898 01:09:54,649 --> 01:09:59,062 What happened in the field house? 899 01:10:00,447 --> 01:10:02,524 Oh, god. Matt, Matt, it's coming back. 900 01:10:02,532 --> 01:10:03,490 What happened, Simon? 901 01:10:03,491 --> 01:10:06,152 - Matt, it's coming back. - I am not rowing. 902 01:10:06,912 --> 01:10:10,573 Until I know what's going on here, who my teammates are. 903 01:10:10,582 --> 01:10:12,158 How about it, bro? 904 01:10:12,292 --> 01:10:14,418 Matt, this is really not the time to talk about this. 905 01:10:14,419 --> 01:10:15,203 Okay. 906 01:10:16,046 --> 01:10:17,831 Cool. I'll take that as a yes. 907 01:10:20,342 --> 01:10:24,295 Matt, do you not get it? That thing is coming, it's coming back. 908 01:10:24,304 --> 01:10:26,881 - We need to paddle! - Matt. 909 01:10:27,724 --> 01:10:28,925 I say we vote. 910 01:10:30,936 --> 01:10:32,262 One last vote. 911 01:10:33,521 --> 01:10:38,893 Matt, you and me can swim to that shore easy if the fish is distracted. 912 01:10:41,363 --> 01:10:44,190 Anything that happened, Matt, it doesn't matter. 913 01:10:44,199 --> 01:10:46,651 I made a choice. I was staying with you. 914 01:10:46,660 --> 01:10:49,737 I'll never leave now. I'm sorry, I don't know why I did it. 915 01:10:49,746 --> 01:10:52,407 But I will never leave now, never. 916 01:10:55,460 --> 01:10:57,704 It wasn't just the field house, Matt. 917 01:10:58,838 --> 01:11:00,039 No. 918 01:11:01,091 --> 01:11:03,835 - Kitty can get pretty randy. - Hey! 919 01:11:04,928 --> 01:11:06,171 Enough! 920 01:11:08,848 --> 01:11:12,218 You want a vote, Simon. I vote you. 921 01:11:13,103 --> 01:11:14,637 What you did... 922 01:11:17,357 --> 01:11:18,933 I vote you. 923 01:11:25,156 --> 01:11:26,691 Get off me! 924 01:11:28,827 --> 01:11:30,862 Get off, you tool! 925 01:11:30,996 --> 01:11:33,656 She was coming with me, Matt. 926 01:11:37,168 --> 01:11:39,162 Matt, she was coming with me! 927 01:11:39,170 --> 01:11:41,956 - No, Matt, he's lying! - She wasn't gonna stay with you, Matt! 928 01:11:46,136 --> 01:11:49,756 You guys need to stop it! You're gonna tip us over! We're gonna tip over! 929 01:11:49,764 --> 01:11:53,051 Stop it, now! Stop! 930 01:11:57,272 --> 01:11:59,140 - What the hell, Matt? - I don't know. 931 01:11:59,899 --> 01:12:01,518 What, are you gonna kill me over some slut? 932 01:12:01,526 --> 01:12:02,894 Yeah, I don't know. 933 01:12:04,612 --> 01:12:07,565 Look at her, man. Look at her. 934 01:12:10,327 --> 01:12:12,070 She's playing you like a fiddle. 935 01:12:16,958 --> 01:12:21,120 She came to me. When I got my scholarship. 936 01:12:22,422 --> 01:12:26,084 She thought you were her ticket out of here, and then she realized it was me. 937 01:12:27,302 --> 01:12:28,878 She's a bitch, man. 938 01:12:28,928 --> 01:12:31,923 Matt, don't listen to him. Whatever he says, just don't listen to him. 939 01:12:31,931 --> 01:12:34,224 He's a vicious asshole, you haven't seen it, but I have. 940 01:12:34,225 --> 01:12:35,260 I've seen things that he's done. 941 01:12:35,268 --> 01:12:36,427 I vote Kitty. 942 01:12:42,942 --> 01:12:43,893 Me too. 943 01:12:44,277 --> 01:12:45,395 Matt. 944 01:12:47,489 --> 01:12:49,023 That's it? 945 01:12:52,077 --> 01:12:54,279 So what's it gonna be, Kitty-cat? 946 01:12:55,747 --> 01:12:58,783 You gonna make this easy? Go for a little swim? 947 01:12:59,834 --> 01:13:03,121 Or do you want to do it the hard way? 948 01:13:03,129 --> 01:13:05,415 Huh? Huh? 949 01:13:05,715 --> 01:13:11,045 What's it gonna be, Kitty? What's it gonna be? 950 01:13:19,229 --> 01:13:22,890 That's... That is what I like about you, Simon. 951 01:13:22,899 --> 01:13:24,726 That animal part of you. 952 01:13:24,734 --> 01:13:28,313 Every goddamn time your brother was inside me, I wanted it to be you. 953 01:13:28,613 --> 01:13:30,898 You got the animal part right. 954 01:13:32,826 --> 01:13:34,485 You cheating whore. 955 01:13:34,494 --> 01:13:36,279 No, no, no! 956 01:13:54,389 --> 01:13:57,467 Please, Simon! Ow! Please, Simon, please. 957 01:13:59,477 --> 01:14:00,887 You're done, Kitty. 958 01:14:37,640 --> 01:14:38,966 Where'd she go? 959 01:14:40,268 --> 01:14:41,678 I don't know. 960 01:14:47,358 --> 01:14:48,893 Should we swim for it? 961 01:14:48,902 --> 01:14:50,687 We paddle. We're making progress. 962 01:14:51,321 --> 01:14:54,565 Man, we don't even know if that bitch is gonna create a distraction, or... 963 01:14:54,574 --> 01:14:55,274 Shut up. 964 01:15:00,288 --> 01:15:02,448 What's the matter, Matty-Matt? Huh? 965 01:15:02,916 --> 01:15:05,410 - You got remorse? - Shut up. 966 01:15:08,505 --> 01:15:11,416 Okay. I'm sorry. 967 01:15:27,899 --> 01:15:29,267 Stop! 968 01:15:40,787 --> 01:15:44,198 Matt, stop! I've had it! 969 01:15:50,922 --> 01:15:52,373 Simon! 970 01:15:56,719 --> 01:15:59,464 Simon! 971 01:16:22,495 --> 01:16:24,947 I got you. I got you, 972 01:16:31,129 --> 01:16:34,081 There's someone there. They're gonna help us. 973 01:16:35,883 --> 01:16:38,419 All we gotta do is just get to shore. 974 01:16:41,097 --> 01:16:44,884 - Could you swim, bro? - What? What? 975 01:16:44,892 --> 01:16:47,720 Come on. Can you swim, bro? 976 01:16:48,271 --> 01:16:51,015 I'm pretty beat. 977 01:16:51,024 --> 01:16:52,767 Come on. Come on. 978 01:17:04,370 --> 01:17:05,530 Final vote. 979 01:17:08,458 --> 01:17:12,037 No! 980 01:19:11,289 --> 01:19:12,698 Oh my god. 981 01:19:47,909 --> 01:19:50,236 He told me I'm safe with it. 982 01:19:50,703 --> 01:19:52,613 He told me I'm safe with it. 983 01:20:29,450 --> 01:20:32,945 - Kitty. Wait. - No. 984 01:20:33,663 --> 01:20:34,613 No. 985 01:20:35,039 --> 01:20:36,574 - You killed Matt. - Wait! 986 01:20:37,375 --> 01:20:41,954 No! You killed him! You killed Matt, I saw you. I saw you. 987 01:20:42,004 --> 01:20:43,998 How... How did you make it? 988 01:20:44,966 --> 01:20:46,834 You killed your own brother. 989 01:20:49,345 --> 01:20:51,130 Did Johnny plan all this? 990 01:20:52,890 --> 01:20:57,678 You're crazy. Please. Please, Simon. Please let me go. 991 01:20:57,687 --> 01:20:58,971 Listen. 992 01:21:00,690 --> 01:21:02,641 No one ever understood me like you did. 993 01:21:04,443 --> 01:21:08,230 - I do. I do understand you. - But in the end you picked Matt. 994 01:21:09,782 --> 01:21:15,071 No, Simon, we could be together. We could be so good together. 995 01:21:15,621 --> 01:21:16,405 Together. 996 01:21:17,290 --> 01:21:18,741 Story of my life. 997 01:22:17,099 --> 01:22:20,761 Never. Never. Never! 998 01:22:44,669 --> 01:22:46,996 You will never leave this place. 999 01:23:11,654 --> 01:23:13,939 - Are you...? - Johnny's friend. 1000 01:23:14,824 --> 01:23:16,442 Yeah, from before. 1001 01:23:17,743 --> 01:23:20,070 Where's Johnny? 1002 01:23:20,997 --> 01:23:22,156 Uh... 1003 01:23:25,960 --> 01:23:28,037 Sir, there's been a terrible accident. 1004 01:23:29,547 --> 01:23:33,792 That boy... He was very kind. 1005 01:23:34,093 --> 01:23:38,464 Like his grandpa. I've known his grandpa all my life. 1006 01:23:38,472 --> 01:23:41,467 Sir, you have no idea what happened. The nightmare... 1007 01:23:41,809 --> 01:23:45,429 My brother and my friends are... 1008 01:23:47,023 --> 01:23:50,267 Sir, I tried to save them, and I couldn't! 1009 01:23:50,276 --> 01:23:52,269 Oh, is that what happened? 1010 01:23:52,278 --> 01:23:55,648 Sir, there's a monster. There's a giant fish. 1011 01:23:56,032 --> 01:23:58,901 I heard about it when I was a kid but nobody believed it. 1012 01:23:58,909 --> 01:24:02,488 You kids don't believe anything anymore. 1013 01:24:02,496 --> 01:24:05,908 Sir, I don't think you understand what I've been through! 1014 01:24:06,459 --> 01:24:08,577 Oh, yeah, I do. 1015 01:24:09,837 --> 01:24:13,374 I've been... Watching you. 1016 01:24:14,592 --> 01:24:16,001 How did you find that? 1017 01:24:16,343 --> 01:24:18,837 Washed up on the shore. 1018 01:24:19,305 --> 01:24:23,008 Like so many things better left in the lake. 1019 01:24:24,018 --> 01:24:26,887 Whatever's on that camera does not tell the whole story. 1020 01:24:26,896 --> 01:24:30,808 Oh, you're such a big shot, you and your brother. 1021 01:24:30,816 --> 01:24:34,395 Your father practically owns the town. I guess 1022 01:24:34,403 --> 01:24:37,982 you thought you could get away with anything. 1023 01:24:37,990 --> 01:24:41,360 Sir, you have no idea what you're talking about. 1024 01:24:41,786 --> 01:24:43,654 Sir, I need to get help! 1025 01:24:43,662 --> 01:24:48,325 I guess you thought this would be the end of it. 1026 01:24:48,667 --> 01:24:52,871 - What are you doing? - Don't move. 1027 01:24:52,880 --> 01:24:54,081 What is going on? 1028 01:24:54,632 --> 01:24:56,083 What the hell are you doing? 1029 01:24:57,009 --> 01:25:00,921 I don't think the lake is finished with you yet, son. 1030 01:25:00,930 --> 01:25:03,382 Sir, please. Please stop. 1031 01:25:03,891 --> 01:25:05,634 Please stop! 1032 01:25:05,643 --> 01:25:13,684 Maybe you'd better move back into the water and try your luck again. 1033 01:25:13,901 --> 01:25:17,604 No! No! No! I am not going back out there! 1034 01:25:17,780 --> 01:25:22,818 No! No! 1035 01:25:37,258 --> 01:25:43,464 Stop. Please stop. Please stop! 1036 01:26:09,665 --> 01:26:21,001 No! No! No! No! No! No! No! No!77983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.