All language subtitles for American Dad - 14x12 - Stompe Le Monde.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:01,800 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,067 [LAUGHS] 3 00:00:03,069 --> 00:00:04,640 Yes, yeah! 4 00:00:04,740 --> 00:00:05,804 Whoo! 5 00:00:05,806 --> 00:00:07,472 Yeah! 6 00:00:07,474 --> 00:00:09,341 Yes! Whoo! 7 00:00:09,343 --> 00:00:11,944 Chug, Francine! Whoo! 8 00:00:15,682 --> 00:00:17,682 - Whoo! - [ALL CHEERING] 9 00:00:17,684 --> 00:00:19,684 Whoa, what's the party for? 10 00:00:19,686 --> 00:00:21,620 Stan's uncle died! 11 00:00:21,622 --> 00:00:24,356 And left us a ton of cash, baby. 12 00:00:24,358 --> 00:00:26,291 A toast to me. 13 00:00:26,293 --> 00:00:27,492 I told you if we stayed in touch 14 00:00:27,494 --> 00:00:28,893 with Uncle Mitch it would pay off. 15 00:00:28,895 --> 00:00:30,362 Is this why you always laughed 16 00:00:30,364 --> 00:00:32,230 at his terrible racist jokes? 17 00:00:32,232 --> 00:00:34,233 Yeah, it's one of the reasons. 18 00:00:36,036 --> 00:00:39,237 I guess we should talk about what to do with this 5 grand. 19 00:00:39,239 --> 00:00:40,505 How about a trip? 20 00:00:40,507 --> 00:00:41,840 [GASPS] Maybe to New York. 21 00:00:41,842 --> 00:00:43,776 I've always wanted to try a calzone. 22 00:00:43,778 --> 00:00:45,243 Calzone? 23 00:00:45,245 --> 00:00:47,379 It's New York City, baby. 24 00:00:47,381 --> 00:00:49,514 I'm getting a turkey sandwich. 25 00:00:49,516 --> 00:00:51,449 A trip? What a waste of money. 26 00:00:51,451 --> 00:00:52,517 Why don't we just pour the cash 27 00:00:52,519 --> 00:00:53,852 down the drain with Uncle Mitch? 28 00:00:53,854 --> 00:00:55,788 We need to invest this money. 29 00:00:55,790 --> 00:00:57,722 I think we all just want a vacation. 30 00:00:57,724 --> 00:00:59,924 We just went on that trip to Fort Lauderdale. 31 00:00:59,926 --> 00:01:02,594 Sure, it was fun at the time, but look at us now. 32 00:01:02,596 --> 00:01:03,862 We have nothing to show for it. 33 00:01:03,864 --> 00:01:05,998 We have all the great family memories. 34 00:01:06,000 --> 00:01:07,332 Memories are useless. 35 00:01:07,334 --> 00:01:08,533 What can I do with memories? 36 00:01:08,535 --> 00:01:09,802 Write a memoir? 37 00:01:09,804 --> 00:01:11,136 You think I'm the new Chelsea Handler? 38 00:01:11,138 --> 00:01:13,405 Well, I'm not. There's only one Chelsea Handler 39 00:01:13,407 --> 00:01:14,739 and she's a goddess. 40 00:01:14,741 --> 00:01:16,809 Dad, we all worship Chelsea Handler. 41 00:01:16,811 --> 00:01:18,076 Keep her name out of your mouth! 42 00:01:18,078 --> 00:01:19,944 Let's have a family vote. 43 00:01:19,946 --> 00:01:24,416 Who wants to use the money to buy a vacation to New York? 44 00:01:24,418 --> 00:01:25,984 Who's for investing the money? 45 00:01:28,622 --> 00:01:32,090 Oh, yeah! Uncle Mitch is dead! 46 00:01:32,092 --> 00:01:34,626 47 00:01:34,628 --> 00:01:37,673 Good morning, U.S.A. 48 00:01:37,708 --> 00:01:41,166 I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day 49 00:01:41,168 --> 00:01:44,169 The sun in the sky has a smile on his face 50 00:01:44,171 --> 00:01:48,574 And he's shinin' a salute to the American race 51 00:01:50,244 --> 00:01:53,712 Oh, boy, it's swell to say 52 00:01:53,714 --> 00:01:56,314 - Good... - Good morning, U.S.A. 53 00:01:56,316 --> 00:01:57,416 Aah! 54 00:01:58,652 --> 00:02:01,954 Good morning, U.S.A. 55 00:02:04,258 --> 00:02:07,325 I thought we were booking our New York trip. 56 00:02:07,327 --> 00:02:08,727 Why are we at Costco? 57 00:02:08,729 --> 00:02:11,196 Someone's not listening to my podcast. 58 00:02:11,198 --> 00:02:13,398 Costco has a travel agency. I devoted a whole... 59 00:02:13,400 --> 00:02:14,466 [ALL GASP] 60 00:02:14,468 --> 00:02:17,135 - [ANGELIC MUSIC PLAYS] - _ 61 00:02:17,137 --> 00:02:21,073 We need those leather jackets if we are going to New York. 62 00:02:21,075 --> 00:02:24,076 Stan, we can't go to New York without leather jackets. 63 00:02:24,078 --> 00:02:26,078 Lena Dunham will kick our asses. 64 00:02:26,080 --> 00:02:28,346 We may have our differences, but I'm not an idiot. 65 00:02:28,348 --> 00:02:31,683 I know we need leather jackets to go to New York. 66 00:02:31,685 --> 00:02:33,618 Okay, you guys grab the jackets. 67 00:02:33,620 --> 00:02:34,887 I'm gonna go and talk to a travel agent 68 00:02:34,889 --> 00:02:36,655 and get us a sweet deal. 69 00:02:38,492 --> 00:02:39,892 I want to book a trip to New York. 70 00:02:39,894 --> 00:02:41,694 All right, when would you like to fly out? 71 00:02:41,696 --> 00:02:44,829 Fly? Who am I, the CEO of Amazon? 72 00:02:44,831 --> 00:02:46,899 I want to say John or Josh something. 73 00:02:46,901 --> 00:02:48,901 How much will you charge me if I walk there? 74 00:02:48,903 --> 00:02:50,168 Um, nothing. 75 00:02:50,170 --> 00:02:51,169 That's a good start. 76 00:02:51,171 --> 00:02:53,037 Excuse me, but I've been listening, 77 00:02:53,039 --> 00:02:56,374 and I can tell you are someone who knows the value of a dollar. 78 00:02:56,376 --> 00:02:57,710 - I do! - Come with me. 79 00:02:57,712 --> 00:02:59,778 I like this. Not enough strangers 80 00:02:59,780 --> 00:03:01,846 physically escort you places. 81 00:03:01,848 --> 00:03:04,449 [CAR ALARM BLARES, SIREN WAILS] 82 00:03:04,451 --> 00:03:06,518 Today's your lucky day, 83 00:03:06,520 --> 00:03:07,719 because I'm about to offer you 84 00:03:07,721 --> 00:03:10,823 a once-in-a-lifetime opportunity. 85 00:03:12,259 --> 00:03:14,793 [RHYTHMIC STOMPING, CLAPPING] 86 00:03:20,467 --> 00:03:24,269 [CLANGING] 87 00:03:24,271 --> 00:03:26,605 [LIDS CLANG] 88 00:03:26,607 --> 00:03:29,008 [RHYTHMIC STOMPING, BROOM SCRAPING] 89 00:03:32,613 --> 00:03:35,480 I'm offering you the North American rights 90 00:03:35,482 --> 00:03:38,483 to the off-Broadway show "Stomp," 91 00:03:38,485 --> 00:03:39,884 all for the low price of... 92 00:03:39,886 --> 00:03:41,553 I will pay whatever you want. 93 00:03:41,555 --> 00:03:45,490 94 00:03:45,492 --> 00:03:47,892 Stan, where did you go? 95 00:03:47,894 --> 00:03:50,162 Costco search and rescue looked for hours 96 00:03:50,164 --> 00:03:52,564 and then declared you legally dead. 97 00:03:52,566 --> 00:03:53,898 We just read your will. 98 00:03:53,900 --> 00:03:55,768 I'm glad you're alive, but for the record, 99 00:03:55,770 --> 00:03:58,236 my basketball is not yours to give away. 100 00:03:58,238 --> 00:03:59,838 Well, you're gonna forget all about that 101 00:03:59,840 --> 00:04:00,973 when you hear my news. 102 00:04:00,975 --> 00:04:02,174 [RHYTHMIC STOMPING, LIDS CLANGING] 103 00:04:02,176 --> 00:04:03,508 Ow! 104 00:04:03,510 --> 00:04:04,576 What is he doing? 105 00:04:04,578 --> 00:04:05,844 Mama, make him stop! 106 00:04:05,846 --> 00:04:07,846 Stan, you're upsetting the children. 107 00:04:07,848 --> 00:04:09,181 - Fine. - [LIDS CLANG] 108 00:04:09,183 --> 00:04:11,716 Does anyone in this family like Broadway? 109 00:04:11,718 --> 00:04:13,852 Really, Dad? We're going to Broadway?! 110 00:04:13,854 --> 00:04:16,655 Nope, Broadway is coming to us. 111 00:04:16,657 --> 00:04:18,123 What'd you say, Big Daddy? 112 00:04:18,125 --> 00:04:21,460 I used the vacation money to buy "Stomp." 113 00:04:21,462 --> 00:04:24,128 Wait, is "Stomp" the one where they're all painted blue? 114 00:04:24,130 --> 00:04:25,530 No, that's "Jersey Boys." 115 00:04:25,532 --> 00:04:27,800 "Stomp" was a huge Broadway hit in the '90s 116 00:04:27,802 --> 00:04:29,334 that put New York on the map. 117 00:04:29,336 --> 00:04:31,403 It incorporates rhythms, acrobatics, 118 00:04:31,405 --> 00:04:33,938 pantomime, and brooms! Here, watch this. 119 00:04:33,940 --> 00:04:37,476 [ RHYTHMIC STOMPING, BROOM SCRAPING] 120 00:04:37,478 --> 00:04:39,277 The [BLEEP] was that? 121 00:04:39,279 --> 00:04:41,613 The family voted for a vacation. 122 00:04:41,615 --> 00:04:43,882 This is so much better than a vacation. 123 00:04:43,884 --> 00:04:45,283 We're gonna make buttloads of money 124 00:04:45,285 --> 00:04:47,219 and then you can buy all the memories you want. 125 00:04:47,221 --> 00:04:50,923 You, sir, have broken a buttload of hearts. 126 00:04:52,226 --> 00:04:53,492 Stan, I love this. 127 00:04:53,494 --> 00:04:55,960 I've always wanted to be part of a Broadway show. 128 00:04:55,962 --> 00:04:57,562 Ooh, can I be your assistant? 129 00:04:57,564 --> 00:04:59,164 Really? Yeah, sure. 130 00:04:59,166 --> 00:05:02,234 My first order of business will be to fetch you some sorbet 131 00:05:02,236 --> 00:05:03,568 in the shape of a penis. 132 00:05:03,570 --> 00:05:04,769 What? Why? 133 00:05:04,771 --> 00:05:06,238 I'm trying to show initiative. 134 00:05:06,240 --> 00:05:07,772 I thought you'd be happy. 135 00:05:07,774 --> 00:05:09,842 Oh, please don't tell me you're one of those bosses 136 00:05:09,844 --> 00:05:11,520 who can never be happy. 137 00:05:13,107 --> 00:05:14,773 _ 138 00:05:18,252 --> 00:05:21,253 Hideki, first thing... love the picture and r?sum?. 139 00:05:21,255 --> 00:05:24,722 You don't see a lot of nudes. 140 00:05:24,724 --> 00:05:27,693 I'll just, uh, hang on to this. 141 00:05:29,863 --> 00:05:31,930 Rockin' Ronnie here with Stan Smith, 142 00:05:31,932 --> 00:05:33,665 the man who's given this whole town 143 00:05:33,667 --> 00:05:36,068 a terrible case of "Stomp" fever. 144 00:05:36,070 --> 00:05:37,669 Stan, people are going bonkers 145 00:05:37,671 --> 00:05:39,070 waiting for your show to open. 146 00:05:39,072 --> 00:05:40,538 Let's take some callers. 147 00:05:40,540 --> 00:05:42,474 BUCKLE: I love "Stomp," 148 00:05:42,476 --> 00:05:45,811 and I was sadly out of town for the audition process, 149 00:05:45,813 --> 00:05:48,614 so I'd like to audition now. 150 00:05:48,616 --> 00:05:50,682 Stomp! Stomp! Stomp! 151 00:05:50,684 --> 00:05:51,817 Clap, clap! 152 00:05:51,819 --> 00:05:53,685 Broom, broom, broom! 153 00:05:53,687 --> 00:05:55,553 Trash can lids! 154 00:05:55,555 --> 00:05:57,155 Brooooom! 155 00:05:57,157 --> 00:05:59,825 Yeah, everyone's very excited. 156 00:05:59,827 --> 00:06:01,093 What do you say we give some tickets away 157 00:06:01,095 --> 00:06:02,227 at the top of the hour? 158 00:06:02,229 --> 00:06:04,430 Wish we could but the show's all sold out. 159 00:06:04,432 --> 00:06:05,697 Why are you here promoting the show 160 00:06:05,699 --> 00:06:07,232 if it's totally sold out? 161 00:06:07,234 --> 00:06:09,768 Why don't you ever play Toad the Wet Sprocket? 162 00:06:09,770 --> 00:06:14,306 Because Toad slept with my wife, Stan. 163 00:06:14,308 --> 00:06:17,643 Awkwaaard! 164 00:06:17,645 --> 00:06:20,245 165 00:06:20,247 --> 00:06:22,380 It's cray-cray-donkulous. 166 00:06:22,382 --> 00:06:24,116 Ever since you bought "Stomp," 167 00:06:24,118 --> 00:06:27,585 I've been getting the most amazing treatment around town. 168 00:06:27,587 --> 00:06:28,854 See these earrings? 169 00:06:28,856 --> 00:06:32,057 Everyone at CVS saw me shoplift them, 170 00:06:32,059 --> 00:06:34,059 but nobody said nothing. 171 00:06:34,061 --> 00:06:36,995 My weed dealer let me play with his tarantula. 172 00:06:36,997 --> 00:06:38,997 Principal Lewis showed up in my math class 173 00:06:38,999 --> 00:06:41,066 and presented me with an old bowling trophy. 174 00:06:41,068 --> 00:06:42,334 It was pretty cool. 175 00:06:42,336 --> 00:06:44,202 He was sweating pretty bad. 176 00:06:44,204 --> 00:06:48,207 For Mr. "Stomp" and his family, compliments of the chef. 177 00:06:49,743 --> 00:06:51,009 Wow, Dad, I'm sorry. 178 00:06:51,011 --> 00:06:53,145 Buying "Stomp" was a great idea. 179 00:06:53,147 --> 00:06:55,280 Guys, you don't have to apologize. 180 00:06:55,282 --> 00:06:59,485 A simple singing of the "Wrong Song" is all I need. 181 00:06:59,487 --> 00:07:02,154 You were right, so, so right 182 00:07:02,156 --> 00:07:04,356 And we were oh, so wrong 183 00:07:04,358 --> 00:07:06,825 You are smart and we are dumb 184 00:07:06,827 --> 00:07:09,561 That's why we sing this song 185 00:07:09,563 --> 00:07:14,833 We're idiooots 186 00:07:14,835 --> 00:07:17,235 - - _ 187 00:07:17,237 --> 00:07:19,037 [AUDIENCE MURMURING] 188 00:07:19,039 --> 00:07:21,773 Man, if that house was any more packed, 189 00:07:21,775 --> 00:07:22,974 it'd be my wife's suitcase 190 00:07:22,976 --> 00:07:25,043 when we're just going away for the weekend. 191 00:07:25,045 --> 00:07:26,979 [GROANS] 192 00:07:28,216 --> 00:07:29,951 _ 193 00:07:31,118 --> 00:07:32,317 [AUDIENCE CHANTING "WE WANT 'STOMP'!"] 194 00:07:32,319 --> 00:07:33,318 Opening night. 195 00:07:33,320 --> 00:07:34,586 Feel the electricity. 196 00:07:34,588 --> 00:07:35,653 How's my cast? 197 00:07:35,655 --> 00:07:36,788 To tell you the truth, 198 00:07:36,790 --> 00:07:38,256 we're a little nervous, Stan. 199 00:07:38,258 --> 00:07:39,591 We haven't rehearsed at all. 200 00:07:39,593 --> 00:07:41,593 In fact, we never even met the director. 201 00:07:41,595 --> 00:07:43,995 Director? What do you think this is, a movie? 202 00:07:43,997 --> 00:07:45,663 You didn't hire a director? 203 00:07:45,665 --> 00:07:48,200 All the direction you need is right there in the title... 204 00:07:48,202 --> 00:07:50,468 Stomp. Just go out there and do it. 205 00:07:50,470 --> 00:07:52,938 Feet, broom, floor. Now, come on, 206 00:07:52,940 --> 00:07:54,206 this audience paid 100 bucks a ticket. 207 00:07:54,208 --> 00:07:55,607 Let's give them their money's worth. 208 00:07:55,609 --> 00:08:00,879 [CHEERS AND APPLAUSE] 209 00:08:00,881 --> 00:08:03,081 [BROOM HANDLE TAPS] 210 00:08:03,083 --> 00:08:06,151 [BROOM BRUSHING] 211 00:08:06,153 --> 00:08:08,019 [BROOM HANDLE TAPS, GARBAGE CAN SCRAPES] 212 00:08:08,021 --> 00:08:09,888 What the frick is this?! 213 00:08:09,890 --> 00:08:12,157 [AUDIENCE BOOING] 214 00:08:12,159 --> 00:08:14,026 We got to get the hell out of here. 215 00:08:15,695 --> 00:08:17,229 Well, bad news... 216 00:08:17,231 --> 00:08:19,297 the angry mob destroyed my SUV. 217 00:08:19,299 --> 00:08:22,234 But good news, they spared Jeff's van. 218 00:08:22,236 --> 00:08:23,902 That "coexist" bumper sticker 219 00:08:23,904 --> 00:08:26,304 has gotten me out of a lot of jams. 220 00:08:26,306 --> 00:08:28,374 Religion is the great unifier. 221 00:08:28,376 --> 00:08:29,507 [MOB SHOUTING] 222 00:08:29,509 --> 00:08:30,576 Oh, look at that, 223 00:08:30,578 --> 00:08:32,311 our house is on fire. 224 00:08:34,447 --> 00:08:35,981 225 00:08:35,983 --> 00:08:38,317 Three weeks on the road and we're broke. 226 00:08:38,319 --> 00:08:41,186 This Luna Bar is our last meal until... 227 00:08:41,188 --> 00:08:43,454 we start eating the leather jackets. 228 00:08:43,456 --> 00:08:44,990 - Never! - Never! 229 00:08:44,992 --> 00:08:46,125 Look, I'm sorry, guys, 230 00:08:46,127 --> 00:08:48,193 but this is what you wanted, right? 231 00:08:48,195 --> 00:08:49,528 We're making memories. 232 00:08:49,530 --> 00:08:51,663 Remember when that coyote attacked Steve? 233 00:08:51,665 --> 00:08:53,799 Or how about when the coyote attacked Hayley? 234 00:08:53,801 --> 00:08:56,401 - And who can forget... - Yes, we all remember 235 00:08:56,403 --> 00:08:58,804 that coyote you tried to domesticate. 236 00:08:58,806 --> 00:09:00,105 [SIREN WAILS] 237 00:09:02,133 --> 00:09:03,142 Nice leather jackets. 238 00:09:03,144 --> 00:09:04,209 Big fan. 239 00:09:04,211 --> 00:09:06,545 License and registration. 240 00:09:06,547 --> 00:09:08,680 Sir, this isn't your registration. 241 00:09:08,682 --> 00:09:11,817 It's... the North American rights to "Stomp"? 242 00:09:11,819 --> 00:09:13,152 You should do a show here. 243 00:09:13,154 --> 00:09:15,154 Sorry, but our theater days are behind us. 244 00:09:15,156 --> 00:09:16,287 He's kidding. 245 00:09:16,289 --> 00:09:17,556 We're still doing "Stomp," 246 00:09:17,558 --> 00:09:19,825 and we're bringing it to your town. 247 00:09:19,827 --> 00:09:21,026 Spread the word. 248 00:09:21,028 --> 00:09:22,027 You got it! 249 00:09:22,029 --> 00:09:25,497 Hey, I'll miss you guys. 250 00:09:25,499 --> 00:09:26,765 Francine, what are you doing? 251 00:09:26,767 --> 00:09:28,033 We don't have any performers. 252 00:09:28,035 --> 00:09:29,434 We'll be the performers, 253 00:09:29,436 --> 00:09:32,304 and this time, we'll do it right. 254 00:09:34,397 --> 00:09:35,574 You ripped us off! 255 00:09:35,576 --> 00:09:38,510 - [LAUGHS EVILLY] - What the hell? 256 00:09:38,512 --> 00:09:40,712 I thought we were gonna do "Stomp" for real this time. 257 00:09:40,714 --> 00:09:43,582 We were going to, but it just seemed like 258 00:09:43,584 --> 00:09:44,583 a whole lot of work. 259 00:09:44,585 --> 00:09:46,718 So while you were out selling tickets, 260 00:09:46,720 --> 00:09:49,120 we were drinking 40s and getting super into tetherball. 261 00:09:49,122 --> 00:09:50,922 I started out the worst, Stan, 262 00:09:50,924 --> 00:09:52,391 but now I'm second best. 263 00:09:52,393 --> 00:09:55,594 We realized we could just say we were putting on a show 264 00:09:55,596 --> 00:09:57,596 and then drive away with all the ticket money. 265 00:09:57,598 --> 00:10:00,799 So now we go from town to town doing this. 266 00:10:00,801 --> 00:10:02,267 Ripping people off? 267 00:10:02,269 --> 00:10:03,535 Won't that make us bad people? 268 00:10:03,537 --> 00:10:06,205 No, we're tricking them, and in my experience, 269 00:10:06,207 --> 00:10:07,672 people love being tricked. 270 00:10:07,674 --> 00:10:09,808 Hey, Jeff, what's that over there? 271 00:10:09,810 --> 00:10:13,144 - [GRUNTS] - [LAUGHTER] 272 00:10:13,146 --> 00:10:15,014 - See? - Well, I'm sold. 273 00:10:15,016 --> 00:10:17,549 And I'm a famously tough sell. 274 00:10:17,551 --> 00:10:24,489 275 00:10:24,491 --> 00:10:27,025 And the dancers are always going... 276 00:10:27,027 --> 00:10:28,693 [RHYTHMIC STOMPING, CLAPPING] 277 00:10:28,695 --> 00:10:30,295 What else do they do? 278 00:10:30,297 --> 00:10:31,630 [CHUCKLING] Oh, you're gonna have 279 00:10:31,632 --> 00:10:35,500 to buy a ticket to find out. 280 00:10:35,502 --> 00:10:36,701 Surprise! 281 00:10:36,703 --> 00:10:37,836 It's me, Hayley! 282 00:10:37,838 --> 00:10:39,438 Who the hell is Hayley? 283 00:10:39,440 --> 00:10:41,440 The gal with the "Stomp" tickets. 284 00:10:41,442 --> 00:10:43,708 [ALL CHEERING] 285 00:10:43,710 --> 00:10:47,112 286 00:10:47,114 --> 00:10:48,780 Ah, that's a gimme. 287 00:10:48,782 --> 00:10:51,182 Why don't you celebrate your hole in one with a little... 288 00:10:51,184 --> 00:10:53,452 [TAPPING GOLF BALLS RHYTHMICALLY] 289 00:10:53,454 --> 00:10:56,855 Wait, I know what this stranger's talking about. 290 00:10:56,857 --> 00:10:59,458 - It's "Stomp"! - [TAPPING GOLF CLUBS RHYTHMICALLY] 291 00:10:59,460 --> 00:11:01,793 Young man, those are expensive golf clubs. 292 00:11:01,795 --> 00:11:04,863 You can't bang 'em around like some "Problem Child 2." 293 00:11:05,630 --> 00:11:08,066 Or can you? 294 00:11:08,068 --> 00:11:11,270 295 00:11:11,272 --> 00:11:12,737 Here's 50 bucks. 296 00:11:12,739 --> 00:11:15,674 And you just bought yourself a ticket to "Stomp." 297 00:11:15,676 --> 00:11:17,075 But I was only paying for the blow... 298 00:11:17,077 --> 00:11:18,477 That was free! 299 00:11:18,479 --> 00:11:21,613 [MOB SHOUTING] 300 00:11:21,615 --> 00:11:23,949 Hot damn, it feels good to rip people off! 301 00:11:23,951 --> 00:11:27,286 Oh, man, look at those small-town morons chasing us. 302 00:11:27,288 --> 00:11:28,487 Stan, slow down a little. 303 00:11:28,489 --> 00:11:30,289 Steve, why don't you serve our friends up 304 00:11:30,291 --> 00:11:32,458 a little pressed ham. 305 00:11:34,295 --> 00:11:36,161 [MOB SHOUTING] 306 00:11:36,163 --> 00:11:39,030 Oh, yeah, they're hungry for it, Steve. 307 00:11:39,032 --> 00:11:42,167 [ENGINE STALLS] 308 00:11:42,169 --> 00:11:45,437 Roger, I told you to go to the gas station today. 309 00:11:45,439 --> 00:11:47,906 I did, but there were some college kids there 310 00:11:47,908 --> 00:11:49,240 and I wanted to impress them 311 00:11:49,242 --> 00:11:50,441 and I couldn't think of anything cool, 312 00:11:50,443 --> 00:11:51,843 so I deepthroated the nozzle 313 00:11:51,845 --> 00:11:53,578 and guzzled $80 of gas. 314 00:11:53,580 --> 00:11:56,382 - You idiot! - Relax. Just punch it when I say. 315 00:11:59,853 --> 00:12:02,721 Guys, th-this ham's getting overcooked. 316 00:12:02,723 --> 00:12:04,656 You can pull up your pants at any time. 317 00:12:04,658 --> 00:12:06,125 - Go, go! - [ENGINE STARTS] 318 00:12:06,127 --> 00:12:07,726 Ahh. 319 00:12:07,728 --> 00:12:09,795 [TIRES SQUEAL] 320 00:12:09,797 --> 00:12:10,796 [MOB SHOUTING] 321 00:12:10,798 --> 00:12:11,930 Look at me. 322 00:12:11,932 --> 00:12:14,533 I got my son's ass against my window, 323 00:12:14,535 --> 00:12:16,535 my alien's dick in my gas tank, 324 00:12:16,537 --> 00:12:18,870 and nothing but the open road in front of me. 325 00:12:18,872 --> 00:12:21,940 And here comes God with the cherry on top. 326 00:12:21,942 --> 00:12:23,142 Let's celebrate. 327 00:12:23,144 --> 00:12:24,609 [ALL CHEERING] 328 00:12:24,611 --> 00:12:25,744 Mmmbop, ba duba dop 329 00:12:25,746 --> 00:12:26,678 [GUNSHOTS] 330 00:12:26,680 --> 00:12:28,147 Ba du bop, ba duba dop 331 00:12:28,149 --> 00:12:31,483 [LAUGHS] 332 00:12:31,485 --> 00:12:35,154 [GRUNTS IN SLOW-MOTION] 333 00:12:35,156 --> 00:12:36,287 Yeah, yeah 334 00:12:36,289 --> 00:12:40,091 Mmmbop, ba duba dop 335 00:12:40,093 --> 00:12:41,226 Ba du bop, ba du 336 00:12:41,228 --> 00:12:43,562 [FAMILY SCREAMING] 337 00:12:43,564 --> 00:12:46,031 Did someone order a ham slider? 338 00:12:46,033 --> 00:12:47,166 [GLASS SQUEAKS] 339 00:12:47,168 --> 00:12:48,167 HAYLEY: Yeah, yeah! 340 00:12:48,169 --> 00:12:50,803 FRANCINE: Being mean is fun! 341 00:12:54,842 --> 00:12:58,043 Another day, another town full of suckers. 342 00:12:58,045 --> 00:12:59,244 Patron of the arts. 343 00:12:59,246 --> 00:13:01,246 More like morons of the farts. 344 00:13:01,248 --> 00:13:03,182 What a way with words. 345 00:13:03,184 --> 00:13:05,450 Give me some of that silver tongue. 346 00:13:05,452 --> 00:13:07,786 Yeah! French him, Mom. 347 00:13:07,788 --> 00:13:09,654 [LAUGHTER] 348 00:13:09,656 --> 00:13:11,656 Look who's skipping out again. 349 00:13:11,658 --> 00:13:12,791 Sorry, we don't remember you. 350 00:13:12,793 --> 00:13:15,326 We've swindled a lot of people. 351 00:13:15,328 --> 00:13:17,196 Funny. Let's see how funny you are 352 00:13:17,198 --> 00:13:18,697 with my gun in your mouth. 353 00:13:22,469 --> 00:13:24,470 [LAUGHTER] 354 00:13:27,408 --> 00:13:29,674 Okay, that was funny. 355 00:13:29,676 --> 00:13:31,210 But that doesn't change the fact 356 00:13:31,212 --> 00:13:33,212 that you guys are in deep trouble. 357 00:13:33,214 --> 00:13:34,946 If you want your money back, sorry, 358 00:13:34,948 --> 00:13:36,815 we spent all of it to have Young MC play 359 00:13:36,817 --> 00:13:38,217 at Klaus' birthday party. 360 00:13:38,219 --> 00:13:39,484 It was freezing out. 361 00:13:39,486 --> 00:13:41,019 For some reason, he wore shorts. 362 00:13:41,021 --> 00:13:42,554 He said he wasn't cold, but he had goose bumps 363 00:13:42,556 --> 00:13:44,022 all over his legs. 364 00:13:44,024 --> 00:13:45,090 That's all I can remember. 365 00:13:45,092 --> 00:13:47,492 Well, if we can't get our money, 366 00:13:47,494 --> 00:13:49,561 we're getting that show. 367 00:13:49,563 --> 00:13:52,931 And it better be good, or else you're dead. 368 00:13:55,302 --> 00:13:56,968 [MAN COUGHS] 369 00:13:56,970 --> 00:13:58,837 Do it! 370 00:14:00,241 --> 00:14:02,574 [BROOM HANDLE TAPS] 371 00:14:02,576 --> 00:14:04,910 [BROOM SCRAPES] 372 00:14:05,312 --> 00:14:06,511 [CLANGS] 373 00:14:06,513 --> 00:14:07,779 [BROOM HANDLE TAPS] 374 00:14:07,781 --> 00:14:09,114 [BANGS] 375 00:14:09,116 --> 00:14:12,117 [DRUM BANGING, LIDS CLANGING RHYTHMICALLY] 376 00:14:12,119 --> 00:14:14,520 [BROOMS SCRAPING RHYTHMICALLY] 377 00:14:19,126 --> 00:14:22,193 Are we good at this? 378 00:14:22,195 --> 00:14:23,462 How is it possible? 379 00:14:23,464 --> 00:14:24,930 I guess during the past year 380 00:14:24,932 --> 00:14:26,531 when we were pitching the show, 381 00:14:26,533 --> 00:14:28,199 we must've learned how to stomp. 382 00:14:28,201 --> 00:14:29,868 [CHEERS AND APPLAUSE] 383 00:14:29,870 --> 00:14:33,672 [BANGING, SCRAPING, CLAPPING MUSICALLY] 384 00:14:33,674 --> 00:14:36,608 [CLAPPING RHYTHMICALLY] 385 00:14:36,610 --> 00:14:39,945 [BROOMS THUMPING] 386 00:14:39,947 --> 00:14:42,781 [TRASH CAN BANGING] 387 00:14:46,419 --> 00:14:48,353 PRODUCER: Stop the play! 388 00:14:48,355 --> 00:14:50,689 I'm from New York City. 389 00:14:50,691 --> 00:14:52,291 He's wearing a scarf! 390 00:14:52,293 --> 00:14:53,558 Let him speak! 391 00:14:53,560 --> 00:14:55,226 I'm a producer... 392 00:14:55,228 --> 00:14:56,495 a very important person 393 00:14:56,497 --> 00:14:58,229 to a very small segment of people. 394 00:14:58,231 --> 00:15:01,766 You simply must come with me and do this show on Broadway. 395 00:15:01,768 --> 00:15:03,034 Did you hear that, family? 396 00:15:03,036 --> 00:15:04,970 We finally get to go to New York City. 397 00:15:04,972 --> 00:15:09,508 Mm! I can almost taste that Times Square turkey. 398 00:15:09,510 --> 00:15:12,377 And we got what we wanted... half a show. 399 00:15:12,379 --> 00:15:13,512 Good luck in New York! 400 00:15:13,514 --> 00:15:15,246 [CHEERS AND APPLAUSE] 401 00:15:15,248 --> 00:15:16,915 Wait. 402 00:15:16,917 --> 00:15:19,050 There's one thing that stands 403 00:15:19,052 --> 00:15:21,586 between you and New York City. 404 00:15:21,588 --> 00:15:23,655 Do you have a leather jacket? 405 00:15:23,657 --> 00:15:25,524 We have 10. 406 00:15:25,526 --> 00:15:28,827 [WILD CHEERS AND APPLAUSE] 407 00:15:31,398 --> 00:15:32,531 [RHYTHMIC BANGING] 408 00:15:32,533 --> 00:15:33,932 ALL: Stomp! 409 00:15:33,934 --> 00:15:35,000 - [CHEERS AND APPLAUSE] - WOMAN: Mazel tov! 410 00:15:35,002 --> 00:15:36,468 MAN: Let's go Mets and Yankees! 411 00:15:36,470 --> 00:15:38,603 MAN 2: Our clam chowder is red! 412 00:15:39,244 --> 00:15:41,873 Francine, Hayley, Steve? 413 00:15:41,875 --> 00:15:44,743 Anyone up for a little tai chi in Central P? 414 00:15:44,745 --> 00:15:46,878 They all left right after the show. 415 00:15:46,880 --> 00:15:47,879 Again? 416 00:15:47,881 --> 00:15:50,015 Do you want to hit up C Park with me? 417 00:15:50,017 --> 00:15:51,282 I can't. 418 00:15:51,284 --> 00:15:52,551 I'm a ghost. 419 00:15:52,553 --> 00:15:55,687 I died in this very theater in 1927. 420 00:15:55,689 --> 00:15:59,224 Only a kiss will free me from haunting this realm. 421 00:15:59,226 --> 00:16:01,393 Please, sir, a kiss? 422 00:16:02,696 --> 00:16:04,563 [LAUGHS] You stupid idiot. 423 00:16:04,565 --> 00:16:08,133 I'm not a ghost, I'm a perverted boy. 424 00:16:10,771 --> 00:16:14,706 Morning, Steve. I made a big family breakfast like old times. 425 00:16:14,708 --> 00:16:16,375 Wait, wait, wait. I got a joke here. 426 00:16:16,377 --> 00:16:17,976 - Knock, knock. - Who's there? 427 00:16:17,978 --> 00:16:20,912 Not me. I have brunch plans with Diane. 428 00:16:20,914 --> 00:16:22,313 Diane? 429 00:16:22,315 --> 00:16:23,382 Steve's girlfriend. 430 00:16:23,384 --> 00:16:24,649 It's pretty serious. 431 00:16:24,651 --> 00:16:27,986 She's 50, but she looks 57. 432 00:16:27,988 --> 00:16:29,454 Sorry, we have to run. 433 00:16:29,456 --> 00:16:32,323 Oh, we were supposed to be at the gallery ages ago. 434 00:16:32,325 --> 00:16:33,792 Gallery? 435 00:16:33,794 --> 00:16:36,327 Jeff is one of New York's premier underground artists. 436 00:16:36,329 --> 00:16:39,464 See ya. On Tuesdays, I play melancholy violin music 437 00:16:39,466 --> 00:16:41,400 on a subway platform. 438 00:16:41,402 --> 00:16:43,802 Francine, what has happened to us? 439 00:16:43,804 --> 00:16:46,071 This family used to be so close. 440 00:16:46,073 --> 00:16:47,606 Now the only time we spend together 441 00:16:47,608 --> 00:16:49,340 is on stage when we're performing. 442 00:16:49,342 --> 00:16:52,878 I hear ya, but can we talk about it during "Stomp" tonight? 443 00:16:52,880 --> 00:16:54,546 I don't want to be late for my first day 444 00:16:54,548 --> 00:16:56,081 writing on "Law & Order." 445 00:16:56,083 --> 00:16:58,083 - What are you doing today? - Oh, I'm busy, Stan. 446 00:16:58,085 --> 00:17:00,285 I've got a big day of staring out this window 447 00:17:00,287 --> 00:17:02,421 and reporting our neighbors to the FBI. 448 00:17:02,423 --> 00:17:03,755 You don't have to be right. 449 00:17:03,757 --> 00:17:05,356 You just have to have a phone. 450 00:17:05,358 --> 00:17:07,292 They're all happy. 451 00:17:07,294 --> 00:17:10,029 Maybe I'm not giving this town a chance. 452 00:17:10,031 --> 00:17:12,697 [MELANCHOLY VIOLIN MUSIC PLAYS] 453 00:17:12,699 --> 00:17:22,507 454 00:17:23,615 --> 00:17:26,711 So, Balanchine's "Agon" is going at the Koch Theater. 455 00:17:26,713 --> 00:17:28,780 Balanchine's "Agon"? 456 00:17:28,782 --> 00:17:32,117 We might as well see Hall & Oates at the ESPN Zone. 457 00:17:32,119 --> 00:17:36,321 Shall we have dessert at the M&M store? 458 00:17:36,323 --> 00:17:39,190 Is it one of those Sundays again, Diane? 459 00:17:39,192 --> 00:17:40,125 [CELLPHONE CHIMES] 460 00:17:40,127 --> 00:17:41,993 Oop, your fibromyalgia medication 461 00:17:41,995 --> 00:17:43,562 is ready for pick up. 462 00:17:48,669 --> 00:17:50,135 [SCREAMS] 463 00:17:50,137 --> 00:17:51,470 Bird! 464 00:17:51,472 --> 00:17:52,972 It's in my hair! 465 00:17:53,074 --> 00:17:54,673 It's in my hair! 466 00:17:54,675 --> 00:17:56,942 [VIOLIN CONTINUES] 467 00:17:56,944 --> 00:18:01,680 468 00:18:01,682 --> 00:18:03,148 It's a beautiful painting. 469 00:18:03,150 --> 00:18:06,285 Thanks, but I was trying to write a book. 470 00:18:06,287 --> 00:18:09,621 I'll never be a novelist! 471 00:18:09,623 --> 00:18:11,556 [CRYING] 472 00:18:11,558 --> 00:18:13,292 [VIOLIN CONTINUES] 473 00:18:13,294 --> 00:18:17,629 474 00:18:17,631 --> 00:18:20,899 Mr. Wolf, I have an idea for an episode. 475 00:18:20,901 --> 00:18:23,034 What if a waiter gets murdered, 476 00:18:23,036 --> 00:18:26,638 and we find out that the murderer who murdered him 477 00:18:26,640 --> 00:18:29,240 isn't who we thought he was? 478 00:18:29,242 --> 00:18:32,377 We've already done that. 479 00:18:32,379 --> 00:18:33,979 [VIOLIN CONTINUES] 480 00:18:33,981 --> 00:18:40,251 481 00:18:40,253 --> 00:18:46,591 482 00:18:46,593 --> 00:18:49,128 [THUNKING] 483 00:18:49,130 --> 00:18:52,064 Tough city, but I couldn't live anywhere else. 484 00:18:53,534 --> 00:18:57,736 Everyone's miserable and they don't even know it. 485 00:18:57,738 --> 00:19:02,607 486 00:19:02,609 --> 00:19:05,010 - Stan Smith? - Yes. 487 00:19:05,012 --> 00:19:07,012 I've been looking everywhere for you. 488 00:19:07,014 --> 00:19:09,614 I'm Eric Jeremyson III, president of Broadway. 489 00:19:09,616 --> 00:19:11,016 Hi. 490 00:19:11,018 --> 00:19:12,751 Buying the North American rights to "Stomp" 491 00:19:12,753 --> 00:19:14,285 was a smart investment. 492 00:19:14,287 --> 00:19:16,355 You must be a very happy man. 493 00:19:16,357 --> 00:19:17,823 Well, obviously you are. 494 00:19:17,825 --> 00:19:19,891 You're sitting here alone on this park bench, 495 00:19:19,893 --> 00:19:21,893 reflecting on your happiness no doubt. 496 00:19:21,895 --> 00:19:24,830 - Get to it. - I'd like to offer you and your family 497 00:19:24,832 --> 00:19:27,232 a lifetime contract to perform "Stomp." 498 00:19:27,234 --> 00:19:30,101 Imagine, you'll be in New York for life! 499 00:19:30,103 --> 00:19:32,437 But I need your answer tonight. 500 00:19:32,439 --> 00:19:36,308 - Why? - For drama! 501 00:19:40,447 --> 00:19:42,047 Hey, where are the brooms? 502 00:19:42,049 --> 00:19:44,850 Huh, are they not where they always are? 503 00:19:44,852 --> 00:19:46,718 There's just rakes. 504 00:19:46,720 --> 00:19:48,187 No brooms?! 505 00:19:48,189 --> 00:19:51,056 What the hell are we supposed to do with rakes?! 506 00:19:51,058 --> 00:19:53,992 Calm down. We're the ones that make the show amazing. 507 00:19:53,994 --> 00:19:55,594 The props don't matter. 508 00:19:56,530 --> 00:19:57,596 [MOB SHOUTING] 509 00:19:58,225 --> 00:19:59,598 The props definitely matter! 510 00:19:59,600 --> 00:20:01,466 The brooms were the real stars! 511 00:20:01,468 --> 00:20:03,268 I've got to tell you something before you read it 512 00:20:03,270 --> 00:20:04,936 in The Village Voice tomorrow. 513 00:20:04,938 --> 00:20:06,671 I switched out the brooms. 514 00:20:06,673 --> 00:20:08,607 Why would you do such a thing? 515 00:20:08,609 --> 00:20:09,941 I know we didn't vote on it, 516 00:20:09,943 --> 00:20:11,877 but our family's happiness is too important 517 00:20:11,879 --> 00:20:13,278 to leave to democracy. 518 00:20:13,280 --> 00:20:14,679 We're miserable here. 519 00:20:14,681 --> 00:20:16,615 Maybe, but being miserable 520 00:20:16,617 --> 00:20:18,149 and pretending to love living here 521 00:20:18,151 --> 00:20:20,285 is just what New Yorkers do. 522 00:20:20,287 --> 00:20:21,420 That's what I was doing. 523 00:20:21,422 --> 00:20:23,688 Being together with you this past year, 524 00:20:23,690 --> 00:20:24,890 I've never felt so alone. 525 00:20:24,892 --> 00:20:26,425 Me, too, babe. 526 00:20:26,427 --> 00:20:28,960 Plus, these buildings are too tall. 527 00:20:28,962 --> 00:20:31,696 And let's admit it, Domino's has better pizza. 528 00:20:31,698 --> 00:20:33,164 The last time I was happy 529 00:20:33,166 --> 00:20:36,367 was when we were making memories together as a family. 530 00:20:36,369 --> 00:20:37,903 I want to go back to that place. 531 00:20:37,905 --> 00:20:39,971 I want to go home, too, Dad. 532 00:20:39,973 --> 00:20:41,306 Wrong again, numbnuts. 533 00:20:41,308 --> 00:20:44,109 Mmmbop, ba duba dop 534 00:20:44,111 --> 00:20:46,912 Ba du bop, ba duba dop 535 00:20:46,914 --> 00:20:48,247 Ba du bop, ba duba dop 536 00:20:48,249 --> 00:20:50,515 Ba du, ohh 537 00:20:50,517 --> 00:20:52,851 Mmmbop, ba duba dop 538 00:20:52,853 --> 00:20:55,053 Ba du bop, ba duba dop 539 00:20:55,055 --> 00:20:56,922 Ba du bop, ba duba dop 540 00:20:56,924 --> 00:20:58,590 Ba du 541 00:20:58,592 --> 00:21:00,426 Bye! Have a great time! 542 00:21:02,199 --> 00:21:04,255 37282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.