Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,730 --> 00:00:12,810
ANNOUNCER: Massoud's Supercar,
2
00:00:12,850 --> 00:00:15,050
once again proud sponsors
3
00:00:15,090 --> 00:00:17,690
of the Ackley Bridge fairground!
4
00:00:19,730 --> 00:00:23,090
SCREAMS AND LAUGHTER
5
00:00:31,730 --> 00:00:35,330
If we scream louder will you
make it go faster next time, Pete?
6
00:00:35,370 --> 00:00:38,490
You can scream all you want,
don't actually go any faster.
7
00:00:38,530 --> 00:00:40,930
It's mounted on a bunch of 18...
8
00:00:40,970 --> 00:00:42,690
... rotating platforms.
9
00:00:42,730 --> 00:00:45,290
Ooh! I love it when
you talk dirty, Pete.
10
00:01:02,770 --> 00:01:04,850
- Nas?
- Mm?
11
00:01:04,890 --> 00:01:07,690
Can you remember if I got
off with Pete last night?
12
00:01:09,650 --> 00:01:11,850
Well, obviously I made a
good impression on you, then?
13
00:01:11,890 --> 00:01:12,970
NAS GASPS
14
00:01:13,010 --> 00:01:15,370
No! Shut up!
15
00:01:15,410 --> 00:01:16,890
It's all right!
16
00:01:16,930 --> 00:01:18,930
Yeah, we have all got our clothes on.
17
00:01:18,970 --> 00:01:20,210
Phew!
18
00:01:20,250 --> 00:01:22,930
God, you two should be
so lucky. SHE CACKLES
19
00:01:22,970 --> 00:01:25,010
- FOOTSTEPS THUMP UP THE STAIRS
- Nasreen! Nasreen!
20
00:01:25,050 --> 00:01:27,770
The letter's come
from Oxford! It's come!
21
00:01:27,810 --> 00:01:29,690
Who is that?!
22
00:01:29,730 --> 00:01:30,930
This is Pete.
23
00:01:30,970 --> 00:01:33,410
- Well, we're all fully clothed.
- Well, open it! Open it!
24
00:01:33,450 --> 00:01:34,599
- I can't, not now.
- Open it!
25
00:01:34,600 --> 00:01:36,250
- Come on!
- Hey, go on, open it!
26
00:01:36,290 --> 00:01:37,650
OK!
27
00:01:44,170 --> 00:01:45,810
They've given me a bloody interview!
28
00:01:45,850 --> 00:01:47,090
THEY CHEER
29
00:01:47,130 --> 00:01:49,290
It's just an interview!
It's not an offer.
30
00:01:49,330 --> 00:01:51,450
It's Oxford, Nas! Oxford!
31
00:01:51,490 --> 00:01:55,610
THEY SCREAM WITH EXCITEMENT
32
00:02:16,370 --> 00:02:18,610
HORN HONKS
33
00:02:20,570 --> 00:02:23,610
Do you like my whip? 0
to 90 in two seconds, bro.
34
00:02:23,650 --> 00:02:25,410
Lambo and that! Proper Lambo!
35
00:02:25,450 --> 00:02:26,970
Rolling it, rolling it!
36
00:02:39,450 --> 00:02:41,130
What you saying, G?
37
00:02:42,450 --> 00:02:44,450
His cousin's had it for the mailer.
38
00:02:44,490 --> 00:02:45,850
My cousin owns one.
39
00:02:45,890 --> 00:02:47,410
Right, anyone order take away?
40
00:02:49,610 --> 00:02:51,490
Do you drive that, sir?
41
00:02:51,530 --> 00:02:53,170
What else would I do with it?
42
00:02:53,210 --> 00:02:55,530
- Push it?
- Ooh!
43
00:02:55,570 --> 00:02:58,330
- Miss Keane had a well posher car than that, sir.
- Did she?
44
00:02:58,370 --> 00:03:00,810
She had everything going for
her, she did. Didn't she, Nas?
45
00:03:00,850 --> 00:03:02,212
- Oh, well-liked.
- Good-looking.
46
00:03:02,213 --> 00:03:05,113
- Well-dressed.
- And a natural and uncanny ability
47
00:03:05,114 --> 00:03:06,570
to communicate with her students.
48
00:03:06,610 --> 00:03:07,770
Really?
49
00:03:07,810 --> 00:03:09,090
Yeah.
50
00:03:11,610 --> 00:03:13,130
Hey, Sam!
51
00:03:15,050 --> 00:03:17,210
- Guess what?
- What?
52
00:03:17,250 --> 00:03:20,050
- I got an interview.
- Yeah?
53
00:03:20,090 --> 00:03:22,170
A bit more enthusiasm wouldn't go amiss!
54
00:03:22,210 --> 00:03:23,610
That's great, Nas.
55
00:03:23,650 --> 00:03:25,330
I'm telling you, brain of Britain, me.
56
00:03:25,370 --> 00:03:26,730
Thank you very much.
57
00:03:26,770 --> 00:03:27,770
Yeah!
58
00:03:31,050 --> 00:03:32,610
Well, no pressure.
59
00:03:32,650 --> 00:03:35,610
But the whole of Ackley Bridge
are relying on you to get in.
60
00:03:35,650 --> 00:03:37,330
BELL RINGS
61
00:03:39,010 --> 00:03:40,450
Two more managed moves.
62
00:03:40,490 --> 00:03:42,650
No papers, can't speak
a word of English.
63
00:03:42,690 --> 00:03:44,130
Practically a migrant camp.
64
00:03:44,170 --> 00:03:47,010
They'll be sending actors in
to give us drama workshops next.
65
00:03:50,050 --> 00:03:51,570
Hello.
66
00:03:51,610 --> 00:03:53,810
SPEAKS SLOWLY: What
school have you come from?
67
00:03:58,010 --> 00:04:00,130
HE SPEAKS HIS OWN LANGUAGE
68
00:04:02,690 --> 00:04:04,210
Polish, I think.
69
00:04:04,250 --> 00:04:06,090
"My name is Pawel Nowicki"?
70
00:04:06,130 --> 00:04:08,090
Right.
71
00:04:08,130 --> 00:04:09,730
SPEAKING SLOWLY: Do you know him?
72
00:04:09,770 --> 00:04:11,370
He's my cousin from Bradford, innit?
73
00:04:11,410 --> 00:04:12,930
Oh, right, no, what I meant was,
74
00:04:12,970 --> 00:04:15,450
- have you both come from the same school?
- Yeah, right!
75
00:04:15,490 --> 00:04:17,130
Crack our grammar?
76
00:04:17,170 --> 00:04:19,450
Do you know who I am?
77
00:04:19,490 --> 00:04:22,370
God, don't anyone know who
anyone is in this school, bro?
78
00:04:22,410 --> 00:04:26,530
Miss Carter, Weaver the
Weasel from the Trust office...
79
00:04:26,570 --> 00:04:28,050
Oh, right.
80
00:04:28,090 --> 00:04:29,450
We'll be back.
81
00:04:32,290 --> 00:04:33,650
- Hey, guys!
- Oh...
82
00:04:33,690 --> 00:04:36,010
Just thought I'd pop in,
see how you're progressing.
83
00:04:36,050 --> 00:04:37,530
Unofficially, of course.
84
00:04:37,570 --> 00:04:38,850
Yeah.
85
00:04:40,050 --> 00:04:43,370
- Good! Um, 'cos the thing is, Mr Weaver...
- Ken.
86
00:04:44,810 --> 00:04:46,730
The thing is, Ken, um,
87
00:04:46,770 --> 00:04:49,570
that I have got two new
managed move students
88
00:04:49,610 --> 00:04:52,450
in the reception to add to the other 20
89
00:04:52,490 --> 00:04:55,410
that you placed with me
at the beginning of term.
90
00:04:55,450 --> 00:04:59,610
So, I'm feeling a
little bit overstretched!
91
00:04:59,650 --> 00:05:01,690
Seeing as half my staff
have been moved on,
92
00:05:01,730 --> 00:05:03,290
which I know I agreed to, but...
93
00:05:03,330 --> 00:05:06,010
Well, that's why you got
Mr Evershed and Mrs... er...
94
00:05:06,050 --> 00:05:07,130
... Sue, here!
95
00:05:07,170 --> 00:05:10,770
Both highly experienced and respected
employees of the Valley Trust.
96
00:05:10,810 --> 00:05:13,010
Thank you for that
vote of confidence, Ken.
97
00:05:13,050 --> 00:05:15,530
I think we're all
prepared to give it 110%.
98
00:05:15,570 --> 00:05:18,170
Rebranding's always difficult
in the early stages, Mandy.
99
00:05:18,210 --> 00:05:22,170
It's not just a change of name,
it's a commitment to the franchise.
100
00:05:22,210 --> 00:05:23,330
I agree, Ken.
101
00:05:25,050 --> 00:05:26,810
I've had my say.
102
00:05:26,850 --> 00:05:28,730
Thank you, Sue.
103
00:05:28,770 --> 00:05:31,530
Eh! And thank you too, Mandy,
for being so transparent.
104
00:05:35,970 --> 00:05:37,890
What are you doing?!
105
00:05:40,010 --> 00:05:41,770
Don't be daft.
106
00:05:47,290 --> 00:05:49,170
What do you call these efforts?
107
00:05:49,210 --> 00:05:50,490
Rock cakes.
108
00:05:51,650 --> 00:05:53,210
Rock-hard cakes, more like.
109
00:05:53,250 --> 00:05:54,450
KNOCKS ONE ON THE WORKTOP
110
00:05:54,490 --> 00:05:56,810
- You could stone someone to death with them!
- You what?!
111
00:05:56,850 --> 00:05:58,770
- No offence, love.
- 21st century, mate!
112
00:05:58,810 --> 00:06:01,450
I suggest the only buns you
put in the oven in future
113
00:06:01,490 --> 00:06:03,850
are the ones that are
ready in nine months.
114
00:06:03,890 --> 00:06:05,690
WHOLE CLASS: Ooh!
115
00:06:07,850 --> 00:06:10,290
Well, you're no Nadiya Hussain, are you?
116
00:06:11,730 --> 00:06:13,170
You could bake a file in yours
117
00:06:13,210 --> 00:06:14,930
for your mum to break out the jail with!
118
00:06:14,970 --> 00:06:17,330
Oh, at least she hasn't
turned Muslim like your mum!
119
00:06:17,370 --> 00:06:19,050
Better food bank at the mosque.
120
00:06:19,090 --> 00:06:21,786
- What you saying about my mum, you skank?!
- Yeah, what you saying?!
121
00:06:21,810 --> 00:06:23,250
It's true, Missy!
122
00:06:23,290 --> 00:06:25,130
Your mum's hijab'd up, the lot.
123
00:06:25,170 --> 00:06:27,650
She was at the mosque with
Zoomy Zap, the smackhead!
124
00:06:27,690 --> 00:06:29,050
CLASS: Ooh!
125
00:06:29,090 --> 00:06:32,170
All right, back to your stations.
126
00:06:32,210 --> 00:06:34,490
I am studying...
127
00:06:34,530 --> 00:06:36,930
FAUX POSH ACCENT: ...
studying at Oxford.
128
00:06:36,970 --> 00:06:39,210
I am studying...
129
00:06:39,250 --> 00:06:42,690
How, now, brown...
130
00:06:42,730 --> 00:06:43,930
... lesbian.
131
00:06:43,970 --> 00:06:45,210
Brown lesbian.
132
00:06:45,250 --> 00:06:47,530
FOOTSTEPS
133
00:06:49,130 --> 00:06:51,410
Oh, my God, Mum!
134
00:06:51,450 --> 00:06:53,850
Don't say nothing,
just say you like them.
135
00:06:53,890 --> 00:06:56,690
- Oh, God! These must have cost a fortune!
- Mm, they did!
136
00:06:56,730 --> 00:06:58,690
But, you know, these
colours, they suit you.
137
00:06:58,730 --> 00:07:00,570
Make you stand out in Oxford.
138
00:07:00,610 --> 00:07:03,490
Aw! That's so sweet, thank you.
139
00:07:16,570 --> 00:07:18,010
Does this say Oxford?
140
00:07:18,050 --> 00:07:20,130
More like Oxfam.
141
00:07:20,170 --> 00:07:23,250
Missy! I can't have anything
too showy, it's got to be plain!
142
00:07:23,290 --> 00:07:25,410
You know, classic?
143
00:07:25,450 --> 00:07:27,530
Not a classic slapper! What is that?
144
00:07:27,570 --> 00:07:29,730
Our birthday party, then?
145
00:07:29,770 --> 00:07:31,930
Got to look available on your 18th.
146
00:07:33,290 --> 00:07:34,770
It's gonna be so...
147
00:07:37,370 --> 00:07:39,290
What have I told you? Come here!
148
00:07:41,730 --> 00:07:42,850
Oh, my God, it's true.
149
00:07:44,210 --> 00:07:45,850
Missy, your mum's wearing a hijab!
150
00:07:45,890 --> 00:07:48,970
- Your mum wears Nike Air with shalwar kameez.
- Fair.
151
00:07:49,010 --> 00:07:50,490
Who are those kids?
152
00:07:50,530 --> 00:07:51,570
Don't know!
153
00:07:53,530 --> 00:07:54,850
What are you going to do?
154
00:07:54,890 --> 00:07:56,610
Nothing!
155
00:07:56,650 --> 00:07:58,650
ANNOUNCER: This is a no-smoking station.
156
00:07:58,690 --> 00:08:00,730
Please extinguish your cigarettes.
157
00:08:00,770 --> 00:08:02,810
They say you use this for the ticket.
158
00:08:02,850 --> 00:08:04,450
Oh...
159
00:08:04,490 --> 00:08:07,130
Yoo-hoo!
160
00:08:07,170 --> 00:08:09,090
What've you bloody done to your fingers?
161
00:08:09,130 --> 00:08:10,690
Saint Matthias college crests.
162
00:08:11,770 --> 00:08:14,050
Go-o-o, Saint Matthias!
163
00:08:14,090 --> 00:08:15,930
Where the hell did you get them done?
164
00:08:15,970 --> 00:08:17,810
Britney's Got Talons.
165
00:08:17,850 --> 00:08:20,450
Hey, do you mind, love? Only I've
just had my nails encapsulated.
166
00:08:20,490 --> 00:08:22,490
- No problem.
- Ta.
167
00:08:22,530 --> 00:08:24,450
Well, you didn't think
I was going to let you
168
00:08:24,490 --> 00:08:26,490
have all the fun, did you? Come on!
169
00:08:28,890 --> 00:08:30,570
Oxford, then. Hm?
170
00:08:37,890 --> 00:08:39,610
OK.
171
00:08:39,650 --> 00:08:41,090
Bye!
172
00:08:54,090 --> 00:08:55,730
Did your mum make kebabs?
173
00:09:19,930 --> 00:09:21,770
On, my God, Missy. I can't...
174
00:09:21,810 --> 00:09:23,730
I can't believe it.
175
00:09:23,770 --> 00:09:26,330
I'm actually here, look at it.
176
00:09:26,370 --> 00:09:27,690
Oxford.
177
00:09:28,810 --> 00:09:31,210
Looks like Harrogate
without the walking dead.
178
00:09:34,970 --> 00:09:36,250
Good morning, everyone.
179
00:09:36,290 --> 00:09:39,130
I'm Thomas Padgett, I'm going to be
your guide for the next three days.
180
00:09:39,170 --> 00:09:42,090
If there's anything I can do,
please don't hesitate to ask.
181
00:09:42,130 --> 00:09:45,250
Now, we're about to enter the
chapel, which is a place of worship.
182
00:09:46,570 --> 00:09:49,530
Forgive me, Father,
for I am about to sin.
183
00:09:49,570 --> 00:09:51,290
He's gorge!
184
00:09:52,290 --> 00:09:54,050
Cold kebab, Tommy?
185
00:09:54,090 --> 00:09:57,570
CHOIR SINGS
186
00:10:20,050 --> 00:10:22,090
What do you think they will ask us?
187
00:10:22,130 --> 00:10:24,670
My friend said they asked
them to identify and name
188
00:10:24,671 --> 00:10:26,370
all the cells in a picture.
189
00:10:26,410 --> 00:10:28,730
Oh, I've got that covered.
190
00:10:28,770 --> 00:10:32,090
You think I should get black
tips at the bottom of me hair?
191
00:10:32,130 --> 00:10:35,330
- Um, what?
- You know, dip dyeing, what'd you think?
192
00:10:35,370 --> 00:10:38,450
Erythrocyte, megakaryocyte, monocyte.
193
00:10:38,490 --> 00:10:39,930
Definitely these.
194
00:10:39,970 --> 00:10:42,010
At least you've got medical experience.
195
00:10:42,050 --> 00:10:44,010
My mother's a cardiothoracic surgeon,
196
00:10:44,050 --> 00:10:46,970
she gave me the opportunity
to witness a heart transplant.
197
00:10:47,010 --> 00:10:48,730
No way!
198
00:10:48,770 --> 00:10:51,370
Mm-mm. Nope.
199
00:10:51,410 --> 00:10:53,370
Well, my father's a consultant.
200
00:10:53,410 --> 00:10:54,650
Oh, cool!
201
00:11:02,770 --> 00:11:04,530
Ugh!
202
00:11:04,570 --> 00:11:07,290
- Missy, I don't know if I can do this.
- What?
203
00:11:07,330 --> 00:11:09,050
Did you not hear her in there?
204
00:11:09,090 --> 00:11:10,450
I can't...
205
00:11:10,490 --> 00:11:13,450
FAUX POSH VOICE:
I can't sound like that.
206
00:11:13,490 --> 00:11:15,450
Yeah, you can. She's all gob.
207
00:11:15,490 --> 00:11:18,730
No, she's not all gob,
that is a private education.
208
00:11:20,090 --> 00:11:22,970
You need practice. I'll interview you.
209
00:11:23,010 --> 00:11:24,690
- You're going to interview me?
- Yeah.
210
00:11:24,730 --> 00:11:26,530
- All right.
- Take a seat.
211
00:11:28,450 --> 00:11:30,050
FAUX POSH VOICE: Ah, hello, Nasreen.
212
00:11:30,090 --> 00:11:31,530
Ah, I see you're, er...
213
00:11:31,570 --> 00:11:33,290
... Pakistani?
214
00:11:33,330 --> 00:11:34,850
I'm Dr Missy.
215
00:11:34,890 --> 00:11:37,250
With a medical complaint of the foot,
216
00:11:37,290 --> 00:11:41,650
would you recommend using a
nail file and a pumice stone
217
00:11:41,690 --> 00:11:46,130
or an over-the-counter
tube of Bazuka That Verruca?
218
00:11:46,170 --> 00:11:47,530
Missy.
219
00:11:47,570 --> 00:11:48,930
It's a medical question.
220
00:11:48,970 --> 00:11:50,330
Yeah, not here, it won't be.
221
00:11:54,850 --> 00:11:56,810
Aw, they're all going
to know more than me.
222
00:11:56,850 --> 00:11:59,131
And I just feel like I'm going
to walk into that interview
223
00:11:59,170 --> 00:12:01,510
- and just look like a right idiot.
- You're going to look a bigger bloody fool
224
00:12:01,511 --> 00:12:03,950
when you show up at Ackley
Bridge without even trying.
225
00:12:04,490 --> 00:12:05,850
I think I've made a mistake.
226
00:12:05,890 --> 00:12:07,930
I don't want to be here.
227
00:12:07,970 --> 00:12:10,370
I don't like how it's making me feel.
228
00:12:12,330 --> 00:12:13,650
I am embarrassed.
229
00:12:13,690 --> 00:12:16,010
You know, the way I look
and the way I speak, it's...
230
00:12:34,340 --> 00:12:36,460
HE PLAYS CLAIR DE LUNE
231
00:12:37,100 --> 00:12:40,600
ANNOUNCER: The next bus to Bradford
will depart in eight minutes.
232
00:12:40,640 --> 00:12:42,180
Please keep all your belongings
233
00:12:42,181 --> 00:12:43,575
- with you at all times.
- What you playing at?
234
00:12:43,576 --> 00:12:45,920
- Oh, shut up, Missy.
- No, you shut up for a change.
235
00:12:45,940 --> 00:12:48,500
I've had nowt but you whining
on at me for years about
236
00:12:48,540 --> 00:12:50,020
how you were gonna be different,
237
00:12:50,060 --> 00:12:52,900
gonna get out of Ackley Bridge
and do something with your life.
238
00:12:52,940 --> 00:12:55,700
Now you're here in this place
and you've bottled it. And why?
239
00:12:55,740 --> 00:12:57,580
Oh, cos your skin's too brown,
240
00:12:57,620 --> 00:13:00,220
you don't talk posh enough,
you don't know enough.
241
00:13:00,260 --> 00:13:02,860
Well, I've got news for
you, Nasreen Paracha:
242
00:13:02,900 --> 00:13:05,740
you'll never know enough,
your skin'll always be brown,
243
00:13:05,780 --> 00:13:08,140
and if someone's bleeding to
death, they won't give a toss
244
00:13:08,180 --> 00:13:10,540
if you don't sound like
Camilla Parker bleeding Bowles.
245
00:13:12,940 --> 00:13:16,100
HE PLAYS INTRO TO TOMORROW
246
00:13:16,140 --> 00:13:19,420
♪ The sun'll come out tomorrow ♪
247
00:13:19,460 --> 00:13:24,820
♪ Bet your bottom dollar that tomorrow ♪
248
00:13:24,860 --> 00:13:27,380
BOTH: ♪ There'll be sun ♪
249
00:13:28,620 --> 00:13:32,140
♪ Just thinkin' about tomorrow ♪
250
00:13:32,180 --> 00:13:37,180
♪ Clears away the
cobwebs and the sorrow ♪
251
00:13:37,220 --> 00:13:40,180
♪ Till there's none ♪
252
00:13:40,220 --> 00:13:46,700
ALL: ♪ When I'm stuck with
a day that's grey and lonely ♪
253
00:13:46,740 --> 00:13:50,340
♪ I just stick up my chin and grin ♪
254
00:13:50,380 --> 00:13:55,780
♪ And sa-a-a-ay ♪
255
00:13:55,820 --> 00:14:00,220
♪ Oh, the sun'll come out tomorrow ♪
256
00:14:00,260 --> 00:14:05,060
♪ So you gotta hang on till tomorrow ♪
257
00:14:05,100 --> 00:14:08,180
♪ Come what may ♪
258
00:14:08,220 --> 00:14:11,620
♪ Tomorrow, tomorrow ♪
259
00:14:11,660 --> 00:14:15,020
♪ I love you, tomorrow ♪
260
00:14:15,060 --> 00:14:22,580
♪ You're always a day away. ♪
261
00:14:28,700 --> 00:14:31,180
Come on, we can still
make the interview.
262
00:14:33,220 --> 00:14:35,980
So, the human reproductive system, yes?
263
00:14:36,020 --> 00:14:38,580
Really, bro? At this
time in the morning?
264
00:14:38,620 --> 00:14:41,180
- I've just had me breakfast, innit?
- CHUCKLING
265
00:14:41,220 --> 00:14:43,781
If you turn to page
498 in your textbooks,
266
00:14:43,782 --> 00:14:46,220
you will see a diagram of the penis.
267
00:14:46,260 --> 00:14:47,980
BOYS: Penis!
268
00:14:48,020 --> 00:14:50,340
Yes, the penis. It
is a penis. Calm down.
269
00:14:50,380 --> 00:14:53,500
Oh, my God. Why in't it
circumcised? That's racist, that is.
270
00:14:53,540 --> 00:14:56,980
- It's just a textbook, Miss Ibrahim.
- It's a sex book, bro.
271
00:14:57,020 --> 00:15:00,220
And no-one asked my permission
to expose this lulla near my face.
272
00:15:00,260 --> 00:15:03,100
I am shocked, bro, shocked.
273
00:15:03,140 --> 00:15:06,380
I need the nurse, innit? I feel faint.
274
00:15:06,420 --> 00:15:11,260
Ugh! See! Now you made me put that
dirty foreskin near me face, bro.
275
00:15:11,300 --> 00:15:14,340
Right, that's enough.
Report to Miss Carr, please.
276
00:15:14,380 --> 00:15:16,540
STUDENTS: Oooh!
277
00:15:16,580 --> 00:15:19,660
Don't worry, I'm going,
'cos I swear down you turn
278
00:15:19,700 --> 00:15:22,780
this whole classroom bare
haram with that dirty book.
279
00:15:22,820 --> 00:15:25,420
What's wrong with you,
your mum marry her cousin?
280
00:15:25,460 --> 00:15:28,420
- STUDENTS: Ooooh!
- All right, all right, all right!
281
00:15:31,860 --> 00:15:33,660
- What do you want?
- To come in.
282
00:15:33,700 --> 00:15:36,420
- Why?
- Punishment, innit?
283
00:15:37,740 --> 00:15:40,300
- What for?
- Not drawing a lulla.
284
00:15:40,340 --> 00:15:44,580
- What's wrong with rulers?
- Miss, I'm supposed to report to you.
285
00:15:44,620 --> 00:15:47,540
You are forgiven.
286
00:15:47,580 --> 00:15:54,120
Now go. Draw a ruler and write "I
must use my ruler at all times".
287
00:15:54,660 --> 00:15:57,580
- I've got no paper, miss.
- Oh, use your imagination!
288
00:15:59,100 --> 00:16:00,700
BOYS SHOUT
289
00:16:01,820 --> 00:16:03,220
- Do you like it?
- _
290
00:16:05,580 --> 00:16:07,300
- _
- Have you seen this one?
291
00:16:07,340 --> 00:16:10,740
Absolute masterpiece.
Couldn't get any better.
292
00:16:10,780 --> 00:16:12,860
What are you bloody doing?!
293
00:16:12,900 --> 00:16:15,260
STUDENTS: Oooooh!
294
00:16:15,300 --> 00:16:17,980
What would your mother say, huh?
295
00:16:19,460 --> 00:16:22,140
Go back to your
classroom. All of you, go.
296
00:16:22,180 --> 00:16:23,580
You, come with me!
297
00:16:23,620 --> 00:16:25,940
Hey, who do you think you're touching?
298
00:16:25,980 --> 00:16:27,140
Huh?! What is that?
299
00:16:32,620 --> 00:16:35,740
I'd like you to look at this
electronic micrograph of a cell.
300
00:16:38,580 --> 00:16:40,980
You think you could identify
any parts of the cell?
301
00:16:45,940 --> 00:16:47,820
Did you hear the question?
302
00:16:49,100 --> 00:16:51,460
I saw you in the common room.
303
00:16:51,500 --> 00:16:55,020
I know all about Ackley
Bridge and your school.
304
00:16:55,060 --> 00:16:59,620
And I can assure you, that the
criteria here at Oxford is intelligence.
305
00:17:01,580 --> 00:17:04,300
And we think you have
something to offer.
306
00:17:04,340 --> 00:17:07,660
- You wouldn't be interviewing if you didn't.
- OK.
307
00:17:07,700 --> 00:17:11,140
So, Miss Paracha, the
micrograph, if you please.
308
00:17:12,580 --> 00:17:14,540
C is a mitochondrion.
309
00:17:15,660 --> 00:17:18,220
B is...
310
00:17:18,260 --> 00:17:21,020
... some kind of secretory vesicles.
311
00:17:21,060 --> 00:17:22,780
D is a dense black resin,
312
00:17:22,820 --> 00:17:25,020
which suggests the cell is a melanocyte.
313
00:17:26,580 --> 00:17:28,220
Good.
314
00:17:28,260 --> 00:17:32,460
Is there an area of medicine that
you're particularly interested in?
315
00:17:32,500 --> 00:17:33,820
Um...
316
00:17:35,380 --> 00:17:37,740
Yeah, I think, um...
317
00:17:37,780 --> 00:17:39,580
That veruca gel over there.
318
00:17:40,860 --> 00:17:42,460
Yes... ?
319
00:17:42,500 --> 00:17:45,660
I did a study in school about the
alarming number of South Asian women
320
00:17:45,700 --> 00:17:48,020
who now turn to the
internet for self-diagnosis
321
00:17:48,060 --> 00:17:50,580
as opposed to, like,
actually seeking out help
322
00:17:50,620 --> 00:17:53,980
from a female doctor, and also
a return to home remedies...
323
00:17:54,020 --> 00:17:56,900
SPEECH FADES OUT
324
00:17:58,660 --> 00:18:00,900
So, they seemed dead excited.
325
00:18:00,940 --> 00:18:02,500
Well, not excited, but, like,
326
00:18:02,540 --> 00:18:05,100
interested in the
study I did for Rashid.
327
00:18:05,140 --> 00:18:08,060
Anyway, so then we got onto the
subject of tropical diseases,
328
00:18:08,100 --> 00:18:11,020
which made me think, do you know
what, thank God me mum got malaria
329
00:18:11,060 --> 00:18:13,620
- because otherwise I would know nothing.
- Ha!
330
00:18:15,060 --> 00:18:18,020
Aw, I'm dead pleased it
went well. I knew it would!
331
00:18:18,060 --> 00:18:19,660
- Nasreen!
- Oh!
332
00:18:20,740 --> 00:18:23,340
I heard you did brilliantly.
333
00:18:23,380 --> 00:18:25,500
Jump on for the Great Oxford Tour?
334
00:18:25,540 --> 00:18:27,420
Yeah, come on!
335
00:18:27,460 --> 00:18:29,220
Are you coming?
336
00:18:29,260 --> 00:18:31,660
Aw, go on. I'm getting an early night.
337
00:18:33,140 --> 00:18:35,140
Are you sure?
338
00:18:35,180 --> 00:18:36,780
- OK.
- Climb aboard.
339
00:18:39,460 --> 00:18:41,230
- Ooh, I'm on.
- Ready?
340
00:18:41,231 --> 00:18:42,231
Yeah.
341
00:18:44,340 --> 00:18:46,260
- See you later!
- Bye!
342
00:18:56,160 --> 00:18:57,740
NASREEN SCREAMS
343
00:19:07,500 --> 00:19:12,220
Happy birthday, Missy and Nas! Woo!
344
00:19:12,260 --> 00:19:14,100
So the first five terms
are for the first BM,
345
00:19:14,140 --> 00:19:16,380
and that's, like, the basic
foundation of medicine...
346
00:19:16,420 --> 00:19:19,580
God, just listening to you, I
can feel my acne being cured.
347
00:19:19,620 --> 00:19:21,580
Started thinking on what fields
you'd like to specialise in?
348
00:19:21,581 --> 00:19:24,158
- Yeah, yeah.
- God, it was just an interview,
349
00:19:24,159 --> 00:19:25,420
she hasn't gotten in yet.
350
00:19:27,940 --> 00:19:29,380
Here it is, here it is.
351
00:19:29,420 --> 00:19:31,620
Oh, speech time! Speech time!
352
00:19:31,660 --> 00:19:36,180
You know, it only seems like
yesterday that these two girls
353
00:19:36,220 --> 00:19:39,740
sitting on my back
step, eating Sugar Puff.
354
00:19:39,780 --> 00:19:43,500
I don't remember a time
when they weren't together.
355
00:19:43,540 --> 00:19:47,420
Born the same day, same
hospital, same ward,
356
00:19:47,460 --> 00:19:49,380
delivery room next to each other.
357
00:19:49,420 --> 00:19:51,540
I hear Missy's cry
358
00:19:51,580 --> 00:19:54,820
same time I hear my first
swear words from your mother.
359
00:19:54,860 --> 00:19:56,620
But you don't want
to know what she said.
360
00:19:56,660 --> 00:20:01,140
I don't worry for Nasreen, because
I know that if I can't help her,
361
00:20:01,180 --> 00:20:03,900
she always got you, Missy. Huh?
362
00:20:03,940 --> 00:20:09,340
And now she going to
Oxford to become a doctor!
363
00:20:10,540 --> 00:20:12,740
My little girl.
364
00:20:12,780 --> 00:20:15,820
I always knew you would
do something special.
365
00:20:15,860 --> 00:20:18,020
VOICE FADES: Something to make us proud.
366
00:20:18,060 --> 00:20:21,300
And I'm very proud of you, Nasreen.
367
00:20:21,340 --> 00:20:23,620
You worked so hard.
368
00:20:23,660 --> 00:20:25,900
You deserve all the success you get.
369
00:20:27,620 --> 00:20:32,220
And, Missy, Nasreen, she couldn't
be who she is without you.
370
00:20:32,260 --> 00:20:35,900
I want to say thank you
for being there for her.
371
00:20:37,140 --> 00:20:38,940
I don't know what she
bloody going to do now
372
00:20:38,980 --> 00:20:40,940
when she leave you behind here.
373
00:20:47,140 --> 00:20:50,580
Oi, oi, where are you going?
374
00:20:52,260 --> 00:20:54,580
Look, I'm sorry for going on
about Oxford in there, Missy,
375
00:20:54,620 --> 00:20:57,980
but it's literally just
because I'm excited, that's all.
376
00:20:58,020 --> 00:20:59,220
Tommy thought you nailed it,
377
00:20:59,260 --> 00:21:02,180
so it all turned out
all right in the end, eh?
378
00:21:04,860 --> 00:21:07,100
Come inside. Come inside, it's cold.
379
00:21:13,740 --> 00:21:18,060
It's funny, listening to your
mam, hearing it all like that,
380
00:21:18,100 --> 00:21:21,580
about us, how long we've been together.
381
00:21:25,380 --> 00:21:27,300
You'd never think...
382
00:21:28,540 --> 00:21:31,620
Something's wrong, Missy. I know you.
383
00:21:35,460 --> 00:21:37,140
It's just...
384
00:21:40,260 --> 00:21:42,060
It's just me mam.
385
00:21:42,100 --> 00:21:44,700
All this conversion stuff, I
should probably go and see her.
386
00:21:44,740 --> 00:21:45,841
You know what my mam's like,
387
00:21:45,842 --> 00:21:47,940
she just acts without
thinking, a bit like me.
388
00:21:47,980 --> 00:21:50,220
- Missy...
- Just go on in, I'm all right.
389
00:22:08,550 --> 00:22:10,630
Do you think I'm going somewhere?
390
00:22:10,670 --> 00:22:13,630
Round and round at the moment.
391
00:22:16,870 --> 00:22:18,150
Depends what you want.
392
00:22:19,630 --> 00:22:21,910
That's not what I asked.
393
00:22:21,950 --> 00:22:24,630
Honestly? The answer's no.
394
00:22:26,390 --> 00:22:29,870
- Wow.
- Look, it's not to say that you can't,
395
00:22:29,910 --> 00:22:34,710
it's just you've got to know
what it is that you're after.
396
00:22:37,510 --> 00:22:38,670
Don't know any more.
397
00:22:40,310 --> 00:22:42,310
I know I want something.
398
00:22:42,350 --> 00:22:44,510
Anything. Just not this.
399
00:22:45,950 --> 00:22:48,070
So run away with the fair.
400
00:22:50,430 --> 00:22:53,550
Do you know how mad that sounds, Pete?
401
00:22:53,590 --> 00:22:54,710
Hey, nothing is mad here.
402
00:22:54,750 --> 00:22:58,630
You can be whoever you want
to be, or no one at all.
403
00:23:01,390 --> 00:23:04,190
Hey, our fortune-teller's retiring.
404
00:23:04,230 --> 00:23:05,830
You should take over.
405
00:23:05,870 --> 00:23:09,390
You'd be good at it. Mystic Missy.
406
00:23:11,030 --> 00:23:13,630
Mystic Missy.
407
00:23:13,670 --> 00:23:15,510
Fate is in her hands.
408
00:23:23,030 --> 00:23:24,030
SCHOOL BELL RINGS
409
00:23:24,070 --> 00:23:26,230
- See you in a bit.
- No, you won't.
410
00:23:38,430 --> 00:23:40,350
Nadine Murgatroyd,
I've come for me kids.
411
00:23:40,390 --> 00:23:42,590
Are you the named parental contact?
412
00:23:42,630 --> 00:23:44,670
Hey! You can't go through there.
413
00:23:44,710 --> 00:23:47,990
Excuse me! Excuse me!
414
00:23:48,030 --> 00:23:53,110
(MUSIC: O FORTUNA FROM
CARMINA BURANA BY CARL ORFF)
415
00:23:54,150 --> 00:23:55,270
Not being funny, sir,
416
00:23:55,310 --> 00:23:58,390
but how has this got anything
to do with our English class?
417
00:23:58,430 --> 00:24:03,150
Written in 1230, bawdy,
irreverent and satirical,
418
00:24:03,190 --> 00:24:07,110
it was an indictment
of the medieval world,
419
00:24:07,150 --> 00:24:10,950
of church and state,
the human condition,
420
00:24:10,990 --> 00:24:12,670
fate and fortune.
421
00:24:13,180 --> 00:24:18,502
Now, I want you all to start
writing your own Carmina Buranas.
422
00:24:18,511 --> 00:24:21,231
I want your thoughts, anything
that comes into your head
423
00:24:21,271 --> 00:24:22,471
when listening to the music.
424
00:24:22,511 --> 00:24:25,791
Write it down, I want to know...
425
00:24:25,831 --> 00:24:27,511
CLASS GROAN
426
00:24:29,671 --> 00:24:33,191
- Oh, Mum, please.
- Come on, you two.
427
00:24:33,231 --> 00:24:35,431
- I'm sorry, can I help?
- I'm Sam Murgatroyd's mum
428
00:24:35,471 --> 00:24:37,871
and Candice's legal guardian,
and I'm taking them out.
429
00:24:37,911 --> 00:24:39,951
Right, can I just stop you right there?
430
00:24:39,991 --> 00:24:42,071
Girls, go in and sit back down, please.
431
00:24:42,111 --> 00:24:45,751
Whoa, whoa, whoa, excuse me,
can we talk about this outside?
432
00:24:45,791 --> 00:24:48,327
- I'm not afraid of you, mate.
- All right, there's nothing to be afraid of.
433
00:24:48,351 --> 00:24:51,701
I'd just like to talk to you outside
and not actually in the classroom.
434
00:24:52,991 --> 00:24:56,631
I want my kids. I said, move!
435
00:24:56,671 --> 00:24:59,231
I really don't think you should do that.
436
00:24:59,271 --> 00:25:02,591
Watch it, mate, yeah? Because you
don't know who you're dealing with.
437
00:25:02,631 --> 00:25:04,471
Nadine Melanie Murgatroyd,
438
00:25:04,511 --> 00:25:07,991
mother of Samantha Murgatroyd
and auntie of Candice Murgatroyd.
439
00:25:08,031 --> 00:25:10,991
I know exactly who you
are and where you've been.
440
00:25:11,031 --> 00:25:13,511
CLASS GASP
441
00:25:13,701 --> 00:25:16,141
- Come on, now, for the girls' sake.
- Get out of my way.
442
00:25:16,181 --> 00:25:19,061
I can't do that, it's against the law.
443
00:25:19,101 --> 00:25:21,781
And you don't need that right
now, do you? Think about it.
444
00:25:25,141 --> 00:25:28,301
Right, thank you. Shall
we talk about this outside?
445
00:25:28,341 --> 00:25:31,021
Everyone, get on with your work, please.
446
00:25:32,021 --> 00:25:33,861
Come on, get back on with your work.
447
00:25:33,901 --> 00:25:36,901
This way, please, Ms Murgatroyd.
448
00:25:36,941 --> 00:25:40,461
Come on, everyone.
449
00:25:40,501 --> 00:25:43,141
Go, go, go, go.
450
00:25:44,581 --> 00:25:47,181
Look, why don't you step
into this classroom here?
451
00:25:47,221 --> 00:25:51,341
I'll get the headmistress and you
can sort something out with her.
452
00:25:51,381 --> 00:25:54,701
I can't have you disrupting
my class, it upsets the kids.
453
00:25:54,741 --> 00:25:56,301
All right?
454
00:25:56,341 --> 00:25:58,221
Be back in a second.
455
00:26:03,301 --> 00:26:04,341
Hey!
456
00:26:04,381 --> 00:26:05,421
Hey!
457
00:26:05,461 --> 00:26:07,821
Let me out!
458
00:26:07,861 --> 00:26:11,021
- Sir, can I write this in my Carmina Burana?
- Shut up!
459
00:26:11,661 --> 00:26:14,070
- Um, Mr Evershed?
- All under control.
460
00:26:14,071 --> 00:26:16,011
Have you seen Mrs Murgatroyd?
461
00:26:16,261 --> 00:26:19,141
Open this freaking door, now!
462
00:26:19,181 --> 00:26:20,981
Dulcet tones.
463
00:26:21,021 --> 00:26:23,501
Release Mrs Murgatroyd,
please, Mr Evershed.
464
00:26:23,541 --> 00:26:26,341
Yeah, I will, the minute she calms down!
465
00:26:26,381 --> 00:26:28,701
Now, please, Mr Evershed.
466
00:26:28,741 --> 00:26:30,381
SHE BANGS DOOR LOUDLY
467
00:26:36,501 --> 00:26:38,061
You think you're funny, don't you, eh?
468
00:26:38,101 --> 00:26:40,621
Well, it depends which
side of the door you're on.
469
00:26:40,661 --> 00:26:42,861
Are you in charge here? Did
you see what he did to me?
470
00:26:42,901 --> 00:26:45,621
- I suggest you calm down.
- No, I want my girls out of here.
471
00:26:45,661 --> 00:26:48,941
They'll leave when I give them
permission to leave and not before.
472
00:26:48,981 --> 00:26:52,181
Don't push it, mate,
yeah? I am warning you.
473
00:26:52,221 --> 00:26:53,341
Don't push it.
474
00:26:53,381 --> 00:26:55,581
All right, you can take
your girls out of school,
475
00:26:55,621 --> 00:26:58,341
just as soon as you fill out the
relevant forms down at reception.
476
00:26:58,381 --> 00:27:00,677
- Hang on a minute...
- I would go, before I change my mind.
477
00:27:00,701 --> 00:27:02,941
Come on, come on.
478
00:27:02,981 --> 00:27:04,621
Right, OK, she started it.
479
00:27:04,661 --> 00:27:06,461
She pushed me, twice.
480
00:27:07,661 --> 00:27:09,341
You can return to class.
481
00:27:11,821 --> 00:27:13,421
Whose side are you on?
482
00:27:13,461 --> 00:27:15,821
I was neutralising a
situation that was out of hand.
483
00:27:15,861 --> 00:27:18,600
- And I was implementing school policy.
- Oh, really?
484
00:27:18,601 --> 00:27:20,070
I don't remember false imprisonment
485
00:27:20,071 --> 00:27:21,317
being part of our mission statement.
486
00:27:21,341 --> 00:27:24,461
I know how to deal with the
Nadine Murgatroyds of this world,
487
00:27:24,501 --> 00:27:26,477
- I grew up with them.
- So did I.
488
00:27:26,478 --> 00:27:28,105
Fools rush in, Martin,
489
00:27:28,106 --> 00:27:29,767
I'd have thought you'd have
learned that lesson by now.
490
00:27:29,791 --> 00:27:31,751
Get stuffed, Sue. Well, you can talk.
491
00:27:31,791 --> 00:27:35,031
You've just allowed a girl to
paint penises all over my quad.
492
00:27:35,071 --> 00:27:38,591
You're supposed to be my A-team,
the best the Trust have on offer.
493
00:27:38,631 --> 00:27:40,493
- Not quite true.
- You what?
494
00:27:40,494 --> 00:27:41,831
We're Valley Trust rejects.
495
00:27:41,871 --> 00:27:44,351
- Speak for yourself.
- Oh, I do.
496
00:27:44,391 --> 00:27:46,351
And Mr Gartside, Mr Robinson,
497
00:27:46,391 --> 00:27:49,471
Mr Shaw, Mrs Cunningham
and Bimalinder Singh.
498
00:27:49,511 --> 00:27:51,951
- What are you going on about?
- They can't sack us.
499
00:27:51,991 --> 00:27:55,391
So they moved us here in the
hope that we'll pack it in.
500
00:27:55,431 --> 00:27:58,391
- I beg your pardon?
- And the managed moved kids? Rejects.
501
00:27:58,431 --> 00:27:59,591
That might apply to you,
502
00:27:59,631 --> 00:28:02,311
but they made me deputy head
to pull this place together.
503
00:28:02,351 --> 00:28:04,151
They might not approve of my methods
504
00:28:04,191 --> 00:28:05,791
but they trust my results, Sue.
505
00:28:05,831 --> 00:28:08,551
Oh, do yourself a favour,
Martin, for God's sake.
506
00:28:08,591 --> 00:28:11,511
You are hardly the blue-eyed
poster boy of the Valley Trust.
507
00:28:11,551 --> 00:28:13,151
You are a pain in the nether regions.
508
00:28:13,191 --> 00:28:14,751
You can dress it up all you want, love.
509
00:28:14,791 --> 00:28:18,111
They got rid of you.
Deputy head. Of this place?
510
00:28:18,151 --> 00:28:19,586
Tandoori High?
511
00:28:19,587 --> 00:28:21,710
- Tandoori... ? What?
- No offence.
512
00:28:21,711 --> 00:28:23,591
It's just what some of
the Trust people call it.
513
00:28:23,861 --> 00:28:26,821
I'd hate to see what you
think a demotion is, Martin.
514
00:28:32,821 --> 00:28:35,054
- I'd love a car like that.
- You can't even drive!
515
00:28:35,055 --> 00:28:36,341
Neither can he.
516
00:28:41,221 --> 00:28:42,861
Oh, my God.
517
00:28:43,781 --> 00:28:46,621
God, your mum looks better
in a hijab than I did.
518
00:28:46,661 --> 00:28:48,261
That's not difficult.
519
00:28:48,301 --> 00:28:51,661
- What are we doing here?
- She's still our mum.
520
00:28:55,061 --> 00:28:57,261
- She looks happy enough.
- You came!
521
00:28:57,301 --> 00:28:58,621
Missy!
522
00:28:58,661 --> 00:29:00,221
- My baby.
- You all right, Mum?
523
00:29:00,261 --> 00:29:03,981
Hayley!
524
00:29:04,021 --> 00:29:06,501
Nasreen! My babies!
525
00:29:06,541 --> 00:29:08,341
I've changed!
526
00:29:08,381 --> 00:29:11,021
I really have!
527
00:29:11,061 --> 00:29:12,621
LOUD CLANKING
528
00:29:26,061 --> 00:29:29,101
- Is there something I can do for you?
- Yes!
529
00:29:29,141 --> 00:29:32,181
You can tell your teachers to
pull their bloody fingers out.
530
00:29:32,221 --> 00:29:35,101
I work in that kitchen and
I serve in the staffroom.
531
00:29:35,141 --> 00:29:38,701
I see everything that's going on,
and this school is not the same.
532
00:29:38,741 --> 00:29:41,141
It's just, it's the change of staff!
533
00:29:41,181 --> 00:29:43,381
You know, different teachers
have different methods.
534
00:29:43,421 --> 00:29:45,861
Different... Who are you kidding, love?
535
00:29:45,901 --> 00:29:48,101
- They don't care!
- Of course they care.
536
00:29:48,141 --> 00:29:50,661
They don't even know the kids'
names and they leave early.
537
00:29:50,701 --> 00:29:53,301
They don't care. And you know it.
538
00:29:54,901 --> 00:29:56,501
Admit it!
539
00:30:01,781 --> 00:30:04,301
Of course I bloody know it.
540
00:30:04,341 --> 00:30:06,221
Yeah.
541
00:30:06,261 --> 00:30:10,021
Because I signed away this school
to save it, and I was wrong.
542
00:30:10,061 --> 00:30:11,821
Didn't work.
543
00:30:13,541 --> 00:30:18,901
I really thought they understood
what we were trying to do here.
544
00:30:18,941 --> 00:30:20,501
And I was wrong.
545
00:30:21,821 --> 00:30:23,581
Big-time!
546
00:30:27,061 --> 00:30:28,981
That's all I've got to say.
547
00:30:31,981 --> 00:30:32,981
Well, yeah.
548
00:30:34,661 --> 00:30:36,701
GIGGLING
549
00:30:36,741 --> 00:30:39,981
Another game, another game.
550
00:30:40,721 --> 00:30:43,741
Rock, paper, scissors, shoot!
551
00:30:44,381 --> 00:30:47,421
EXPLOSION
552
00:31:03,681 --> 00:31:05,521
Keep the kids inside.
553
00:31:06,861 --> 00:31:09,061
Come on, inside.
554
00:31:09,101 --> 00:31:10,621
Come on, inside.
555
00:31:29,501 --> 00:31:32,421
Hayley thinks Zaffar's grooming you.
556
00:31:33,261 --> 00:31:38,581
If that means being loved and
keeping me clean, suppose he is.
557
00:31:41,461 --> 00:31:42,781
He saved me.
558
00:31:44,781 --> 00:31:49,061
That knock on't door, you
always dread it coming.
559
00:31:49,101 --> 00:31:50,741
He stopped it.
560
00:31:52,221 --> 00:31:54,261
Bit dramatic and that, but...
561
00:31:55,381 --> 00:31:56,901
It's true.
562
00:31:58,901 --> 00:32:01,581
He doesn't ask owt or expect it.
563
00:32:07,541 --> 00:32:09,621
Are you happy, Mum?
564
00:32:09,661 --> 00:32:12,341
Are you?
565
00:32:16,181 --> 00:32:18,821
You don't come looking for
me if nowt's wrong, Missy.
566
00:32:26,181 --> 00:32:28,141
Did you ever just...
567
00:32:28,181 --> 00:32:31,341
Want to just run away from here?
568
00:32:31,381 --> 00:32:32,701
I did.
569
00:32:34,781 --> 00:32:39,701
Every time I stuck a needle in my vein.
570
00:32:39,741 --> 00:32:43,701
Maybe if I'd had time to think...
571
00:32:45,061 --> 00:32:47,541
Had nowt to do with you and Hayley...
572
00:32:49,541 --> 00:32:50,541
But way back...
573
00:32:51,941 --> 00:32:56,301
I lost... don't know what you'd call it.
574
00:32:58,061 --> 00:33:01,901
I don't know if people like
us are supposed to have it,
575
00:33:01,941 --> 00:33:05,381
but... I know I turned round one day
576
00:33:05,421 --> 00:33:08,421
and something weren't there.
577
00:33:11,061 --> 00:33:12,981
I were too late.
578
00:33:25,141 --> 00:33:27,141
I know that, love.
579
00:33:31,221 --> 00:33:33,701
Missy!
580
00:33:37,321 --> 00:33:40,121
Missy! Oi!
581
00:33:41,061 --> 00:33:42,621
What did your mum say?
582
00:33:42,661 --> 00:33:45,741
She's going to be stopping
at the house a bit more.
583
00:33:45,781 --> 00:33:47,741
Right, and how do you feel about that?
584
00:33:47,781 --> 00:33:49,301
I'm not going to be there.
585
00:33:49,341 --> 00:33:50,941
What do you mean?
586
00:33:50,981 --> 00:33:52,461
I'm packing school in.
587
00:33:52,501 --> 00:33:54,221
Going to get a job on the fair.
588
00:33:54,261 --> 00:33:55,661
For a while, anyway.
589
00:33:55,701 --> 00:33:58,301
NASREEN LAUGHS
590
00:33:58,341 --> 00:33:59,461
What's so funny?
591
00:33:59,501 --> 00:34:01,821
Come on, Missy, you
are being ridiculous.
592
00:34:01,861 --> 00:34:04,141
Oh! So it's all right for
you to go off to Oxford
593
00:34:04,181 --> 00:34:07,381
and everyone's like, "Oxford,
Nas, wow, you're amazing!"
594
00:34:07,421 --> 00:34:10,061
I say I'm getting a job at the
fair, and I'm being ridiculous?
595
00:34:10,101 --> 00:34:11,501
Excuse me, Missy?
596
00:34:11,541 --> 00:34:14,041
I stood by you in Oxford
when you bottled it.
597
00:34:14,081 --> 00:34:17,621
- You weren't Little Miss Perfect then, were you?
- What?
598
00:34:17,661 --> 00:34:19,221
Didn't tell anybody that bit, did you?
599
00:34:19,261 --> 00:34:20,541
No, of course you didn't!
600
00:34:20,581 --> 00:34:22,941
Missy Booth, talking
sense and saving your neck?
601
00:34:22,981 --> 00:34:24,781
No, that's not how our
story goes, is it, Nas?
602
00:34:24,821 --> 00:34:27,301
- Missy, what is actually wrong?
- Us!
603
00:34:27,341 --> 00:34:30,661
Nas, me mum offered
more support than you.
604
00:34:30,701 --> 00:34:32,037
Since when have you
ever listened to her?
605
00:34:32,061 --> 00:34:35,181
Look what she's done with
her life! Do you really... ?
606
00:34:38,661 --> 00:34:40,060
What? Do I want to end up like her?
607
00:34:40,061 --> 00:34:42,381
Is that what you were going to say?
608
00:34:42,421 --> 00:34:45,101
That how you see my life, is it?
609
00:34:45,541 --> 00:34:47,861
I'll tell you what, Nas,
610
00:34:47,901 --> 00:34:51,421
for all that she's done,
she didn't laugh in me face.
611
00:35:02,381 --> 00:35:04,821
Coming through.
612
00:35:05,061 --> 00:35:07,581
CHEERING AND LAUGHTER
613
00:35:09,341 --> 00:35:11,461
Watch your backs.
614
00:35:14,341 --> 00:35:15,341
Morning.
615
00:35:15,342 --> 00:35:17,980
- Morning.
- I heard about your car.
616
00:35:18,701 --> 00:35:21,001
- News travels fast.
- Yes, that's Lorraine.
617
00:35:21,501 --> 00:35:24,037
Listen, have you spoken to
the police about the incident
618
00:35:24,061 --> 00:35:26,881
with Mrs Murgatroyd?
She did threaten you.
619
00:35:27,121 --> 00:35:29,161
I mean, I can make a
statement for you, if you want.
620
00:35:32,291 --> 00:35:35,131
You know what, I never thought
of myself as a Lycra man
621
00:35:35,171 --> 00:35:39,100
but this morning I am loving
the Lycra, makes me feel alive.
622
00:35:39,301 --> 00:35:41,475
- You know?
- Yeah, I think you should get inside quick
623
00:35:41,476 --> 00:35:44,500
before you end up all over Snapchat.
Not that you don't look great.
624
00:35:44,501 --> 00:35:47,561
Thank you very much. At least
they know I've arrived, eh?
625
00:35:48,280 --> 00:35:50,534
- They torched his car.
- Oh, my God, you're lying.
626
00:35:50,563 --> 00:35:52,037
Have you got a video?
627
00:35:53,324 --> 00:35:56,911
Listen... Listen, no names
man. No names. No names.
628
00:35:58,172 --> 00:36:01,776
- Right, can we sit down, please.
- Sorry to hear about your car, sir.
629
00:36:01,834 --> 00:36:04,597
The road users of Ackley Bridge
breathe a sigh of relief, sir.
630
00:36:05,512 --> 00:36:08,136
Could be worse, sir, it
might still be drivable.
631
00:36:08,168 --> 00:36:10,574
You could hire a supercar, sir.
632
00:36:10,951 --> 00:36:12,739
Right.
633
00:36:12,968 --> 00:36:16,181
So let me put everyone
straight right from the off.
634
00:36:16,221 --> 00:36:18,275
According to the Fire Brigade...
635
00:36:18,339 --> 00:36:20,056
Should have been burnt long ago.
636
00:36:20,733 --> 00:36:22,538
It was an accident.
637
00:36:22,830 --> 00:36:26,056
Plain and simple. An electrical fault.
638
00:36:26,125 --> 00:36:29,148
Luckily for me I was
insured, and no-one was in it.
639
00:36:29,196 --> 00:36:32,842
However, unluckily for
you lot, your homework was.
640
00:36:34,726 --> 00:36:38,798
Though I will mark you
all level seven. Hooray!
641
00:36:39,240 --> 00:36:42,651
Now, Sam, Candice, would you care
to join the rest of the class up here
642
00:36:42,667 --> 00:36:45,056
so I don't have to shout.
Thank you very much.
643
00:36:45,093 --> 00:36:49,070
Now, where we were?
Ah, yes, Wilfred Owen.
644
00:36:51,369 --> 00:36:53,780
- See you later, sir.
- Yes.
645
00:36:54,024 --> 00:36:56,340
- Loving your tie.
- See you later, thank you.
646
00:36:56,350 --> 00:36:59,416
- See you'll tomorrow, we'll do it all again.
- Bye, sir.
647
00:36:59,485 --> 00:37:01,002
Bye-bye.
648
00:37:04,042 --> 00:37:05,541
Everything all right at home?
649
00:37:09,141 --> 00:37:12,535
See you tomorrow, sir.
See you later, bye-bye.
650
00:37:22,781 --> 00:37:24,277
You said all you need the say.
651
00:37:24,319 --> 00:37:26,267
Well, you didn't give me a chance.
652
00:37:27,301 --> 00:37:30,413
Something about being stuck here
and a smack head like my mam?
653
00:37:30,658 --> 00:37:32,042
Missy, I...
654
00:37:32,239 --> 00:37:33,932
I just think that you are giving up
655
00:37:33,996 --> 00:37:36,324
any chance of doing something
good if you don't finish school.
656
00:37:36,348 --> 00:37:38,421
Well, why don't you send me
a postcard from Oxford saying,
657
00:37:38,445 --> 00:37:39,951
"I told you so".
658
00:37:41,351 --> 00:37:43,719
Is that what this is about, Oxford?
659
00:37:44,187 --> 00:37:46,268
- That's not even definite.
- Come on, Nas,
660
00:37:46,274 --> 00:37:48,519
when have you ever not got
something you set your mind to?
661
00:37:48,530 --> 00:37:52,346
Oh, oh, sorry, sorry Missy,
is that really such a crime?
662
00:37:52,729 --> 00:37:55,352
Why is it whenever I try to
think about life beyond this place
663
00:37:55,374 --> 00:37:58,224
- you really freak out?
- Because you think you're the only one who does.
664
00:37:58,248 --> 00:38:00,543
No, I'm the only one
doing something about it.
665
00:38:00,600 --> 00:38:03,110
You're just chucking it away, again. Ow!
666
00:38:15,706 --> 00:38:19,112
Right. I don't want to take
up too much of your time.
667
00:38:19,347 --> 00:38:20,900
I just wanted to say...
668
00:38:27,141 --> 00:38:29,916
I just wanted to say that I think...
669
00:38:31,943 --> 00:38:34,467
Nothing. Do you know
what, go home, sorry.
670
00:38:34,712 --> 00:38:37,437
- Is that it?
- Is that what, Sue?
671
00:38:37,485 --> 00:38:39,959
I thought you were going to
give us a rallying pep talk.
672
00:38:40,172 --> 00:38:42,307
- Would it have worked?
- Probably not.
673
00:38:42,432 --> 00:38:44,877
Just I've put a slow stew
on this morning thinking
674
00:38:44,899 --> 00:38:46,793
- we had a meeting like.
- Yeah,
675
00:38:47,061 --> 00:38:49,576
because 50 Roman candles
shoved up of your backside
676
00:38:49,608 --> 00:38:51,481
- wouldn't pep you up, would it, Sue?
- GIGGLING
677
00:38:51,492 --> 00:38:52,971
Or anyone else for that matter.
678
00:38:53,003 --> 00:38:54,717
Oh, it's funny, it's funny, is it?
679
00:38:54,842 --> 00:38:57,101
Well, I'll tell you
what's not funny, you lot.
680
00:38:57,141 --> 00:38:59,752
You bunch of bloody losers.
681
00:39:01,562 --> 00:39:03,366
Oh, God.
682
00:39:03,547 --> 00:39:06,922
Oh, felt quite good to say
that actually, because...
683
00:39:08,806 --> 00:39:10,158
Do you know what,
684
00:39:10,339 --> 00:39:12,536
I really thought I was
going to come here tonight
685
00:39:12,574 --> 00:39:15,623
and, like, attempt to enthuse you all.
686
00:39:16,315 --> 00:39:20,062
And then I just stood here just now
and I thought, what is the point?
687
00:39:20,807 --> 00:39:22,696
You're like the walking dead.
688
00:39:24,112 --> 00:39:26,800
Your lessons are boring.
You're lazy, those kids,
689
00:39:26,821 --> 00:39:29,823
those kids are laughing at you
behind your backs and the trust,
690
00:39:30,079 --> 00:39:32,021
well, they just think
you're a bunch of rejects.
691
00:39:32,061 --> 00:39:33,453
And I don't blame them actually.
692
00:39:33,461 --> 00:39:35,555
Get rid, that's what I'd do.
I'd bin the bloody lot of you.
693
00:39:35,566 --> 00:39:39,061
- You can't say that.
- Yes, she can, because she's right, Sue.
694
00:39:39,101 --> 00:39:41,616
If you think that this is
a good place to tread water
695
00:39:41,633 --> 00:39:43,187
til you retire, think again.
696
00:39:43,378 --> 00:39:45,279
Because if you don't start
pulling your weight round here
697
00:39:45,300 --> 00:39:47,778
I will make sure that this place
is such a living hell for you,
698
00:39:47,802 --> 00:39:49,728
you'll be begging to be sacked.
699
00:39:52,007 --> 00:39:54,338
So there, consider yourself pepped.
700
00:39:56,579 --> 00:39:58,319
KNOCKING
701
00:40:02,261 --> 00:40:06,165
Well, that was very inspiring.
702
00:40:09,861 --> 00:40:11,237
Yeah.
703
00:40:12,341 --> 00:40:16,128
- What you gonna do?
- Oh, this job...
704
00:40:18,101 --> 00:40:20,818
It's changed, it's not
what I got into it for.
705
00:40:21,856 --> 00:40:23,213
Why did you?
706
00:40:25,890 --> 00:40:28,205
Didn't we all think we
could make a difference?
707
00:40:29,492 --> 00:40:30,701
I still do.
708
00:40:33,059 --> 00:40:36,561
Which is why I would like to
keep you as my deputy head.
709
00:40:38,391 --> 00:40:40,021
That's very kind of you, thank you.
710
00:40:41,286 --> 00:40:42,442
You all right though?
711
00:40:42,905 --> 00:40:44,167
Yeah.
712
00:40:44,534 --> 00:40:46,279
I feel a lot better now I've...
713
00:40:48,941 --> 00:40:51,510
Well, I'll see you tomorrow, try not to
714
00:40:51,888 --> 00:40:54,006
punch anyone on the way home.
715
00:40:58,737 --> 00:41:00,307
You should eat.
716
00:41:01,850 --> 00:41:03,728
Why is it, Mum, you
think all my problems
717
00:41:03,729 --> 00:41:05,379
can be solved with a plate of food?
718
00:41:05,422 --> 00:41:09,355
- Go and talk to her.
- And say what? What do I say?
719
00:41:09,381 --> 00:41:12,744
She can't stand the fact that I'm
about to do something with my life,
720
00:41:12,745 --> 00:41:15,101
and as usual she wants
everyone to feel sorry for her.
721
00:41:15,141 --> 00:41:16,895
I don't think it's like that at all.
722
00:41:16,932 --> 00:41:18,902
You've got it all wrong, beti, you know,
723
00:41:18,955 --> 00:41:21,311
- I remember when I was...
- Oh, no, no, no, no,
724
00:41:21,337 --> 00:41:22,753
please Mum, I'm not in the mood
725
00:41:22,771 --> 00:41:25,267
for one of your village
anecdotes right now. Not today.
726
00:41:25,461 --> 00:41:29,065
How rude! You know, you're
right bloody selfish sometimes.
727
00:41:29,081 --> 00:41:31,662
- I could wring your neck sometimes.
- What have I done?
728
00:41:31,694 --> 00:41:33,456
Nothing, that's what you bloody done.
729
00:41:33,477 --> 00:41:35,590
It's always about you
and the university,
730
00:41:35,612 --> 00:41:38,741
oh, I don't know what to do, should
I go, should I stay? Bloody go.
731
00:41:38,767 --> 00:41:40,981
Great, now you as well.
732
00:41:41,021 --> 00:41:44,457
It's good that your
life has changed, but
733
00:41:44,505 --> 00:41:47,560
maybe Missy want her
life to change as well.
734
00:41:47,884 --> 00:41:49,764
Running off with the fair?
735
00:41:49,806 --> 00:41:52,894
Maybe that's what she
needs right now. Huh?
736
00:41:52,921 --> 00:41:56,593
You want the time to stand still
while you go to the university,
737
00:41:56,656 --> 00:41:59,158
you know what the problem is,
you want your life to change
738
00:41:59,181 --> 00:42:01,644
but no-one else's, we
have to stay the same.
739
00:42:01,661 --> 00:42:03,683
No, no, no, no, see, now
you're being ridiculous.
740
00:42:03,808 --> 00:42:05,966
You need to let her go, beti,
741
00:42:06,387 --> 00:42:09,356
you need to let her feel
it's all right to go.
742
00:42:09,958 --> 00:42:12,156
If you don't, she will hate you for it.
743
00:42:38,647 --> 00:42:41,700
Well, you're not out
for milk so what is it?
744
00:42:43,941 --> 00:42:45,818
I shouldn't have said what I said.
745
00:42:46,503 --> 00:42:47,741
Is that it?
746
00:42:49,903 --> 00:42:53,688
OK, you're right, you're right Missy,
there's no excuse, I was just...
747
00:42:54,763 --> 00:42:56,725
I was angry at you
748
00:42:57,157 --> 00:43:00,071
because I wanted Oxford, but I
didn't want anything to change,
749
00:43:00,530 --> 00:43:03,403
so I wanted to just go
away and do my own thing,
750
00:43:03,404 --> 00:43:04,682
and know that you would still be here
751
00:43:04,695 --> 00:43:07,004
and I know that how selfish
that sounds, I was just,
752
00:43:08,760 --> 00:43:11,215
I understand now Missy, I do.
753
00:43:11,521 --> 00:43:13,018
Honest.
754
00:43:18,167 --> 00:43:20,050
Come here.
755
00:43:27,255 --> 00:43:29,724
You should go with Pete, Missy.
756
00:43:30,189 --> 00:43:33,529
You should. You should
go with Pete, and,
757
00:43:33,902 --> 00:43:36,217
and it's not ridiculous, it's big
758
00:43:36,221 --> 00:43:38,073
and it's really brave and
759
00:43:38,093 --> 00:43:41,541
it's exactly what you have been
telling me to do my whole life.
760
00:43:41,581 --> 00:43:43,508
I'm just so frightened,
761
00:43:43,528 --> 00:43:45,098
because everything seems to be changing,
762
00:43:45,105 --> 00:43:47,766
- and I wanted everything to stay the same.
- It can't.
763
00:43:48,141 --> 00:43:50,952
We've changed. Already.
764
00:43:51,901 --> 00:43:54,046
We've both got to go.
765
00:43:54,421 --> 00:43:56,028
It's the only way now.
766
00:43:56,341 --> 00:44:01,649
So, here's for Missy
Booth's plan of action.
767
00:44:03,486 --> 00:44:05,548
You're going to go to Oxford,
768
00:44:05,673 --> 00:44:07,551
and you are going to study hard,
769
00:44:07,581 --> 00:44:12,400
and you're going to get whatever
it is you get for being a swatty,
770
00:44:12,525 --> 00:44:16,007
Pakistani, lesbian sex goddess.
771
00:44:17,284 --> 00:44:21,090
And I'm going to be doing...
772
00:44:21,968 --> 00:44:25,467
Well, God knows what, but as long
as it's not hot dogs, candyfloss,
773
00:44:25,501 --> 00:44:27,450
or something that will break my nails.
774
00:44:28,834 --> 00:44:31,568
But that's not going to happen. Not yet.
775
00:44:31,980 --> 00:44:33,470
Because I'll wait.
776
00:44:33,823 --> 00:44:35,959
I'll wait. When we go,
777
00:44:36,638 --> 00:44:38,507
Nasreen Paracha,
778
00:44:39,226 --> 00:44:41,521
we go out the same way we came in.
779
00:44:41,974 --> 00:44:43,411
- Right?
- OK.
780
00:44:43,610 --> 00:44:45,939
Hear that Ackley Bridge!
781
00:44:46,064 --> 00:44:52,192
Same month, same day, same
time, same bloody place!
782
00:44:53,762 --> 00:44:58,532
Until then, let's have some fun.
783
00:44:59,537 --> 00:45:01,187
Yeah?
784
00:45:05,977 --> 00:45:07,992
Because I love you so much,
785
00:45:08,199 --> 00:45:10,647
let's go and get your
school uniform on. Come on!
786
00:45:10,772 --> 00:45:11,897
Come on!
787
00:45:12,869 --> 00:45:14,984
Has your mum got any cold kebabs?
788
00:45:15,011 --> 00:45:18,045
Do you think about anything
but your stomach? Ever?
789
00:45:18,317 --> 00:45:21,996
Making life-changing
decisions is making me hungry.
790
00:45:24,924 --> 00:45:28,350
Hang on. Mystic Missy
better tell Pete his future.
791
00:45:28,381 --> 00:45:29,874
Yeah, you should.
792
00:45:30,073 --> 00:45:33,393
"Dear Pete, sorry I
won't make it this year."
793
00:45:33,426 --> 00:45:36,074
"Read the tea leaves and a
short, dark, lesbian needs me."
794
00:45:36,199 --> 00:45:39,125
- Missy!
- TYRES SCREECH
795
00:45:56,372 --> 00:46:00,073
I'll go and get help. Somebody help!
796
00:46:11,655 --> 00:46:16,655
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
60508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.