All language subtitles for Abduction.101.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,060 --> 00:00:22,060 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:22,062 --> 00:00:25,633 There is a girl tied up to the ceiling. 3 00:00:31,571 --> 00:00:33,173 She is unconscious. 4 00:00:40,380 --> 00:00:42,983 I don't know exactly what happened to her. 5 00:01:01,334 --> 00:01:04,405 Her hands are tied together with a rope. 6 00:01:08,340 --> 00:01:11,041 We can hear there are people around, 7 00:01:11,043 --> 00:01:12,646 but I don't know who they are. 8 00:01:26,894 --> 00:01:29,996 She wakes up, very slowly. 9 00:01:36,135 --> 00:01:37,737 Her head hurts like hell. 10 00:01:42,942 --> 00:01:46,379 She wonders where she is, what's going on. 11 00:01:54,353 --> 00:01:57,024 She tries to remember how she got there. 12 00:01:58,691 --> 00:02:04,097 She was walking in the woods, and then it all turned black. 13 00:02:16,743 --> 00:02:21,080 These people around, what are they gonna do to her? 14 00:02:22,215 --> 00:02:25,419 Are they mad, will she get killed? 15 00:02:26,552 --> 00:02:27,587 Will she get raped? 16 00:02:29,188 --> 00:02:31,625 God, she doesn't even want to think about it. 17 00:02:37,163 --> 00:02:38,532 She's a nice girl. 18 00:02:39,598 --> 00:02:41,034 She did nothing wrong. 19 00:02:53,079 --> 00:02:55,012 Shit, they're coming! 20 00:02:55,014 --> 00:02:56,482 This is a bad dream. 21 00:02:57,717 --> 00:02:59,084 I want to wake up, 22 00:02:59,086 --> 00:03:00,254 I want to get free. 23 00:03:07,060 --> 00:03:08,128 Shit! 24 00:03:22,641 --> 00:03:23,874 No, no! 25 00:03:23,876 --> 00:03:24,745 Oh god! 26 00:03:42,929 --> 00:03:45,665 What the fuck was that? 27 00:03:48,033 --> 00:03:50,436 I feel strange. 28 00:03:56,909 --> 00:03:59,746 That thing is moving inside me. 29 00:04:02,181 --> 00:04:05,485 I can't think straight anymore. 30 00:04:09,256 --> 00:04:11,358 Do you know who that girl is? 31 00:04:12,258 --> 00:04:13,426 Yes. 32 00:04:15,662 --> 00:04:16,597 Who is she? 33 00:04:18,564 --> 00:04:19,432 It's me. 34 00:05:54,761 --> 00:05:55,796 Are you dead? 35 00:05:59,533 --> 00:06:00,434 Not yet. 36 00:06:05,771 --> 00:06:09,576 Tell me more about these bad guys. 37 00:06:12,245 --> 00:06:13,947 They're very strange. 38 00:06:16,182 --> 00:06:18,718 They wear these strange masks. 39 00:06:22,021 --> 00:06:25,591 Is that what you're scared of, the masks? 40 00:06:27,494 --> 00:06:28,362 No. 41 00:06:29,262 --> 00:06:31,365 What scares me is what they do. 42 00:06:33,733 --> 00:06:36,336 It all happens in this big, dark forest. 43 00:06:38,004 --> 00:06:39,870 Somebody is in danger. 44 00:07:37,997 --> 00:07:42,336 They're gonna kill her and feed her to the beast. 45 00:07:44,004 --> 00:07:45,004 What beast? 46 00:07:46,838 --> 00:07:51,043 The girl that runs in the forest, she's my heroine. 47 00:07:52,011 --> 00:07:53,413 Her name is Natty. 48 00:07:54,713 --> 00:07:58,084 She knows there's something wrong going on in that forest. 49 00:07:59,151 --> 00:08:02,021 She's seen strange things happening, 50 00:08:04,622 --> 00:08:06,392 but she didn't get too close. 51 00:08:07,627 --> 00:08:12,399 She doesn't know about the abductions, about the monster. 52 00:08:15,266 --> 00:08:17,668 She lives with two other girls 53 00:08:17,670 --> 00:08:21,707 in a big house right in the middle of the forest. 54 00:08:27,814 --> 00:08:32,885 One of these girls is tattooed, poetry, Dylan Thomas. 55 00:08:34,086 --> 00:08:35,889 I always wanted to get a tattoo. 56 00:08:37,624 --> 00:08:39,456 Her name is Cassie. 57 00:08:39,458 --> 00:08:41,727 She owns the place with her lover Davie. 58 00:10:02,842 --> 00:10:03,507 Hey, Natty. 59 00:10:03,509 --> 00:10:07,243 Hey. 60 00:10:07,245 --> 00:10:08,411 What's up? 61 00:10:18,224 --> 00:10:21,628 There's definitely something weird going on at that place. 62 00:10:27,767 --> 00:10:31,638 There are people working all the damn time. 63 00:10:33,471 --> 00:10:34,671 I don't think they ever stop. 64 00:10:34,673 --> 00:10:36,706 They have lights going on at night. 65 00:10:36,708 --> 00:10:39,211 They're constantly moving during the day. 66 00:10:42,448 --> 00:10:47,653 They're wearing coveralls, respirator things. 67 00:10:50,889 --> 00:10:54,126 They keep on carrying these plastic sacks 68 00:10:59,298 --> 00:11:00,165 down the cellar. 69 00:11:04,104 --> 00:11:07,974 It doesn't look like any sort of renovation I've ever seen. 70 00:11:09,707 --> 00:11:11,908 We keep making small things, 71 00:11:11,910 --> 00:11:13,576 what about making something big? 72 00:11:13,578 --> 00:11:15,345 How would you feel about that? 73 00:11:15,347 --> 00:11:17,047 And what did you have in mind, my dear? 74 00:11:17,049 --> 00:11:20,417 Well, me and Natty have been talking, 75 00:11:20,419 --> 00:11:24,021 and she found that really weird house. 76 00:11:24,023 --> 00:11:27,223 Yeah, you guys were saying something about that. 77 00:11:27,225 --> 00:11:29,660 There's all these really great YouTube series 78 00:11:29,662 --> 00:11:32,396 and it's a great way to break into acting. 79 00:11:32,398 --> 00:11:34,267 So I was thinking 80 00:11:35,701 --> 00:11:37,602 - make a movie of our own? - Yeah. 81 00:11:37,604 --> 00:11:39,170 Yeah, I mean I haven't really had 82 00:11:39,172 --> 00:11:41,605 an opportunity to kinda go off on my own. 83 00:11:41,607 --> 00:11:44,675 You can be my star! 84 00:11:44,677 --> 00:11:46,142 I would love that. 85 00:11:46,144 --> 00:11:47,277 We should! 86 00:11:47,279 --> 00:11:50,714 All three of us, we're all smokin' hot so 87 00:11:50,716 --> 00:11:51,882 any time there's 88 00:11:51,884 --> 00:11:53,483 pretty girls on camera it goes pretty well. 89 00:11:53,485 --> 00:11:54,354 Yes, it does. 90 00:11:55,587 --> 00:11:58,022 Let's see if we can talk Natty into some of it. 91 00:11:58,024 --> 00:11:58,955 I bet she's down. 92 00:11:58,957 --> 00:12:01,190 She always is down for adventure. 93 00:12:01,192 --> 00:12:02,060 Yeah. 94 00:12:02,062 --> 00:12:03,096 Girl is crazy. 95 00:12:04,297 --> 00:12:05,695 We already hang out with her. 96 00:12:05,697 --> 00:12:06,897 We already go out and do stuff with her, 97 00:12:06,899 --> 00:12:09,233 and I know you love spending time with her, 98 00:12:09,235 --> 00:12:12,036 so this would be a great way to kinda capitalize on it. 99 00:12:12,038 --> 00:12:16,607 And then my favorite girl, and my other favorite girl, 100 00:12:16,609 --> 00:12:18,177 it could be like a trio. 101 00:12:20,346 --> 00:12:21,212 Hi. 102 00:12:21,214 --> 00:12:22,847 Hi. 103 00:12:22,849 --> 00:12:24,783 There's my favorite! 104 00:12:32,857 --> 00:12:35,493 We were thinking about the house that you found, 105 00:12:35,495 --> 00:12:40,265 - that kinda spooky one. - Oh, yeah. 106 00:12:41,701 --> 00:12:44,669 We were thinking, since she does the camera stuff, 107 00:12:44,671 --> 00:12:49,172 and since both of you, all of us are so fuckin' hot, 108 00:12:49,174 --> 00:12:53,643 I was thinking about maybe doing like a web series. 109 00:12:53,645 --> 00:12:54,744 Ah, yes. 110 00:12:54,746 --> 00:12:58,916 Sneaking spies, Charlie's Angels. 111 00:12:58,918 --> 00:13:01,252 You know you are so curious about 112 00:13:01,254 --> 00:13:02,185 what's going on over there. 113 00:13:02,187 --> 00:13:03,820 - You know you wanna know. - Of course I am! 114 00:13:03,822 --> 00:13:08,057 I mean it would be a lot easier to do something about it 115 00:13:08,059 --> 00:13:09,694 if there is something bad going on. 116 00:13:09,696 --> 00:13:11,295 If we got it on film. 117 00:13:11,297 --> 00:13:15,165 Alls we have to do is go over there, get a quick look. 118 00:13:15,167 --> 00:13:18,768 I can just stick the camera over the fence. 119 00:13:18,770 --> 00:13:21,338 I mean really, what's the worst that could happen? 120 00:13:21,340 --> 00:13:23,273 We get in, we get out. 121 00:13:23,275 --> 00:13:24,675 Ask for a glass of water. 122 00:13:24,677 --> 00:13:28,911 If nobody says anything, just keep going. 123 00:13:28,913 --> 00:13:31,348 Well, if no one's there, 124 00:13:31,350 --> 00:13:33,316 you can definitely let us know. 125 00:13:33,318 --> 00:13:35,953 We'll hurry, we'll help, 126 00:13:35,955 --> 00:13:39,823 - ish. - Ish! 127 00:13:39,825 --> 00:13:43,326 We will kind of run part of the trail. 128 00:13:43,328 --> 00:13:46,497 Just get there and let us know what's going on. 129 00:14:24,937 --> 00:14:26,970 We all know what we're doing tonight, right? 130 00:14:26,972 --> 00:14:28,738 I know what I'm getting into. 131 00:14:28,740 --> 00:14:30,840 Sneaking up to the really spooky 132 00:14:30,842 --> 00:14:32,642 house with god knows what going on in it. 133 00:14:32,644 --> 00:14:34,313 Yeah, yeah, I'm pretty clear. 134 00:14:35,346 --> 00:14:36,414 Are we set? 135 00:14:36,416 --> 00:14:37,714 I think we're set. 136 00:14:37,716 --> 00:14:40,417 Make sure you go down under the deck. 137 00:14:40,419 --> 00:14:41,286 Let's do it. 138 00:14:48,394 --> 00:14:53,464 Do you know why they picked that night in particular? 139 00:14:53,466 --> 00:14:54,900 It was a full moon. 140 00:14:56,602 --> 00:14:58,971 They hadn't seen the dark clouds coming. 141 00:15:00,873 --> 00:15:03,843 It rains heavily on them. 142 00:16:37,336 --> 00:16:41,507 When Natty gets to the house the rain has almost stopped. 143 00:16:42,908 --> 00:16:46,211 She will go inside first just to have a look. 144 00:16:47,346 --> 00:16:50,616 If everything's okay the other girls will go in too. 145 00:19:58,171 --> 00:20:00,139 Where did that come from? 146 00:20:02,074 --> 00:20:03,409 From underground. 147 00:20:04,644 --> 00:20:05,845 Deeply underground. 148 00:20:07,279 --> 00:20:10,646 There is something. 149 00:20:10,648 --> 00:20:13,485 Is that the monster you were talking about? 150 00:20:14,987 --> 00:20:15,855 Yes. 151 00:20:16,887 --> 00:20:18,691 That's the monster they feed. 152 00:20:20,858 --> 00:20:23,195 And the three girls, 153 00:20:24,696 --> 00:20:25,764 did they get caught? 154 00:20:28,166 --> 00:20:29,234 No. 155 00:20:30,368 --> 00:20:32,804 They got scared of the sound and ran home. 156 00:20:33,838 --> 00:20:35,738 The next day they looked at what 157 00:20:35,740 --> 00:20:37,276 they recorded on the camera. 158 00:20:47,986 --> 00:20:48,855 Look. 159 00:20:49,821 --> 00:20:51,521 What is that? 160 00:20:51,523 --> 00:20:53,222 I don't know. 161 00:20:53,224 --> 00:20:55,292 I can't make that image at all. 162 00:20:55,294 --> 00:20:59,432 Can you sharpen, like zoom in or something? 163 00:21:03,868 --> 00:21:05,471 It's still fuzzy. 164 00:21:06,271 --> 00:21:07,339 I don't know. 165 00:21:10,107 --> 00:21:12,411 It's just too dark to see anything well. 166 00:21:14,313 --> 00:21:15,414 We need to go back. 167 00:21:16,347 --> 00:21:19,114 That's why we're going back, I mean, 168 00:21:19,116 --> 00:21:20,519 we do it in the daylight. 169 00:21:22,153 --> 00:21:23,653 Oh, god, it's moving. 170 00:21:23,655 --> 00:21:25,154 I thought it was a tree. 171 00:21:25,156 --> 00:21:26,224 No. 172 00:21:27,058 --> 00:21:28,161 That's spooky. 173 00:21:28,993 --> 00:21:31,163 We were so close though. 174 00:21:32,798 --> 00:21:33,998 I mean I love your camcorder, 175 00:21:34,000 --> 00:21:36,501 but it's not great at distance shots. 176 00:21:37,303 --> 00:21:38,901 That's crazy close. 177 00:21:38,903 --> 00:21:41,641 I want to get on the other side of that fence. 178 00:21:49,015 --> 00:21:50,816 They are not so sure now. 179 00:21:53,051 --> 00:21:56,188 Maybe it's not so exciting anymore. 180 00:21:58,156 --> 00:21:59,424 Now they're scared. 181 00:22:03,328 --> 00:22:05,565 But everybody's ashamed to be scared. 182 00:22:07,532 --> 00:22:10,333 They don't have the strength to say to the others, 183 00:22:10,335 --> 00:22:11,938 I don't want to do it anymore. 184 00:22:15,640 --> 00:22:18,141 And what's Natty gonna think of them? 185 00:22:18,143 --> 00:22:19,578 She wants to go back. 186 00:22:21,479 --> 00:22:23,348 That's why they won't let it go. 187 00:22:47,306 --> 00:22:51,040 You know this time, if it's all clear with Natty, 188 00:22:51,042 --> 00:22:52,942 I think we should go over the fence. 189 00:22:52,944 --> 00:22:54,010 Definitely. 190 00:22:54,012 --> 00:22:55,914 I want to see what's in that house. 191 00:22:56,815 --> 00:22:58,651 I want to see what's in the tent. 192 00:23:00,685 --> 00:23:02,855 They'll never see what's in the tent. 193 00:23:05,624 --> 00:23:07,626 What will happen to them? 194 00:23:10,162 --> 00:23:13,963 The day after, they decided to go back. 195 00:23:13,965 --> 00:23:15,267 It was a sunny day. 196 00:23:16,934 --> 00:23:20,236 They've decided to use their phones as walkie-talkies. 197 00:23:20,238 --> 00:23:21,505 Can you guys hear me? 198 00:23:21,507 --> 00:23:24,039 Natty's phone will be on at all times 199 00:23:24,041 --> 00:23:27,480 so Davie and Cassie would be able to hear what's going on. 200 00:23:28,713 --> 00:23:32,384 The problem was that Natty couldn't hear them in return. 201 00:23:34,185 --> 00:23:38,557 Anyway, the plan was that Natty would go first, of course, 202 00:23:39,892 --> 00:23:42,595 while the others waited some distance from the fence. 203 00:23:43,828 --> 00:23:46,765 They'll wait for Natty to tell them it's okay to come. 204 00:23:48,401 --> 00:23:52,004 In the meantime, they'll shoot some video of the forest. 205 00:23:53,337 --> 00:23:56,075 There may be something weird going on in these woods. 206 00:25:51,355 --> 00:25:52,321 Ready? 207 00:25:52,323 --> 00:25:53,189 Yeah. 208 00:25:53,191 --> 00:25:54,058 Okay. 209 00:26:36,367 --> 00:26:37,235 Hello? 210 00:27:13,739 --> 00:27:18,744 Hello? 211 00:28:00,786 --> 00:28:01,653 Hello? 212 00:29:46,258 --> 00:29:47,125 Davie, run! 213 00:29:59,171 --> 00:30:00,305 Anyone home? 214 00:31:59,924 --> 00:32:02,794 That's when the real nightmare starts. 215 00:32:03,961 --> 00:32:07,132 Does it scare you, this nightmare? 216 00:32:08,733 --> 00:32:10,168 It's a bit different from fear. 217 00:32:11,536 --> 00:32:14,339 It makes me feel like my heart's gonna blow or something. 218 00:32:15,240 --> 00:32:17,342 But I do kind of like that feeling. 219 00:32:18,843 --> 00:32:21,013 What feeling exactly? 220 00:32:23,615 --> 00:32:25,918 The feeling of being in danger. 221 00:32:27,684 --> 00:32:30,388 To live something for real. 222 00:32:33,089 --> 00:32:35,259 To be outside your comfort zone. 223 00:32:36,961 --> 00:32:38,861 To be in a situation where you 224 00:32:38,863 --> 00:32:40,298 don't know how it's gonna end. 225 00:32:41,165 --> 00:32:42,998 You mean you like the idea 226 00:32:43,000 --> 00:32:45,903 of being in a situation of peril? 227 00:32:47,672 --> 00:32:50,075 I guess so, don't you? 228 00:32:50,909 --> 00:32:52,277 I don't know. 229 00:32:53,510 --> 00:32:56,315 Well if there's a war, would you go fight? 230 00:32:57,249 --> 00:32:58,150 Probably. 231 00:33:00,018 --> 00:33:03,286 I guess you wouldn't have much of a choice on that. 232 00:33:03,288 --> 00:33:06,222 But if you saw someone getting beat up in 233 00:33:06,224 --> 00:33:09,193 a dark street at night, would you go help them? 234 00:33:11,996 --> 00:33:13,198 I'll probably. 235 00:33:15,432 --> 00:33:16,401 It depends. 236 00:33:18,170 --> 00:33:19,605 It's not an easy choice, 237 00:33:20,671 --> 00:33:24,172 choosing to close your eyes, go home, 238 00:33:24,174 --> 00:33:28,644 maybe get some bad sleep, or choosing to be brave, 239 00:33:28,646 --> 00:33:30,448 going into that street to help. 240 00:33:31,549 --> 00:33:33,682 You might get beat up too. 241 00:33:33,684 --> 00:33:35,086 You might get kidnapped. 242 00:33:36,554 --> 00:33:38,755 I think it's pretty exciting. 243 00:33:38,757 --> 00:33:39,892 Exciting to be kidnapped? 244 00:33:41,192 --> 00:33:46,263 Well, yeah, lots of people fantasize about being abducted. 245 00:33:46,265 --> 00:33:47,132 Do they? 246 00:33:48,733 --> 00:33:52,200 Anyway, let's get back to the story. 247 00:33:52,202 --> 00:33:54,906 The drones, that's what I call them, 248 00:33:55,906 --> 00:33:58,175 heard something in the white plastic tent. 249 00:34:11,155 --> 00:34:12,224 Who are they? 250 00:34:13,791 --> 00:34:15,594 Servants of the creature. 251 00:34:16,760 --> 00:34:18,996 They feed it and defend it. 252 00:34:20,063 --> 00:34:22,134 That's what they're programmed to do. 253 00:34:22,934 --> 00:34:25,003 They're like zombies, except. 254 00:34:27,938 --> 00:34:29,340 Except? 255 00:34:32,110 --> 00:34:33,545 Except for the girl. 256 00:34:34,646 --> 00:34:36,481 She is smarter than the others. 257 00:34:39,083 --> 00:34:40,484 She gives orders. 258 00:35:09,313 --> 00:35:12,250 I am still in that fucking cell. 259 00:35:13,518 --> 00:35:15,086 It's been a few days now. 260 00:35:17,688 --> 00:35:18,556 I can't breathe. 261 00:35:20,759 --> 00:35:22,027 I'm dying. 262 00:36:13,411 --> 00:36:17,516 I died a few minutes after the fight. 263 00:36:20,452 --> 00:36:22,487 I wasn't meant to become a drone. 264 00:36:24,588 --> 00:36:27,625 They threw my body in to feed the beast. 265 00:36:30,827 --> 00:36:35,199 It's weird to look at yourself as a sack of meat and bones. 266 00:36:37,434 --> 00:36:39,237 But that's what we are really. 267 00:36:42,639 --> 00:36:46,110 After that they took Davie and Cassie in. 268 00:37:45,268 --> 00:37:47,605 Where the fuck am I? 269 00:37:49,873 --> 00:37:53,344 My head hurts so much. 270 00:37:55,413 --> 00:37:56,280 Oh, shit! 271 00:38:03,621 --> 00:38:04,588 Where is Davie? 272 00:38:05,588 --> 00:38:07,659 I was with her when we got attacked. 273 00:38:10,393 --> 00:38:12,263 What the fuck happened to Natty? 274 00:38:14,331 --> 00:38:15,467 Am I gonna die? 275 00:38:18,068 --> 00:38:19,436 Fuck, I don't wanna die. 276 00:51:36,166 --> 00:51:40,271 Is she going to die, like you? 277 00:51:42,838 --> 00:51:43,708 No. 278 00:51:45,608 --> 00:51:46,643 Not like me. 279 00:51:49,012 --> 00:51:51,315 I was never meant to become a drone. 280 00:51:52,916 --> 00:51:56,217 But Davie had some different reactions 281 00:51:56,219 --> 00:51:58,655 to that fucked up process. 282 00:52:01,056 --> 00:52:02,726 They put her back in her cell. 283 00:52:04,126 --> 00:52:08,164 Transformation could take some very long hours. 284 00:52:11,501 --> 00:52:12,436 Her brain, 285 00:52:13,871 --> 00:52:17,338 she feels like her brain is melting. 286 00:52:30,186 --> 00:52:32,355 She can't think straight anymore. 287 00:52:34,157 --> 00:52:37,628 And that thing in her belly, 288 00:52:39,228 --> 00:52:40,730 she can feel it move. 289 00:52:42,965 --> 00:52:44,300 It's a part of her now. 290 00:53:00,451 --> 00:53:04,054 And what happened to Natty? 291 00:53:06,155 --> 00:53:08,222 Natty is unconscious 292 00:53:08,224 --> 00:53:10,226 in the cell right next to hers. 293 00:53:11,360 --> 00:53:14,464 She is seriously injured. 294 00:57:06,862 --> 00:57:07,730 Oh, god! 295 00:59:54,264 --> 00:59:55,697 Hey! 296 00:59:55,699 --> 00:59:56,200 Hey! 297 00:59:57,333 --> 01:00:01,269 Tell me what the fuck is in the pool! 298 01:00:01,271 --> 01:00:02,403 Okay? 299 01:00:02,405 --> 01:00:04,074 What's in the pool? 300 01:00:08,210 --> 01:00:10,713 What the fuck is in the pool? 301 01:00:11,748 --> 01:00:12,414 Huh? 302 01:00:12,416 --> 01:00:13,882 Huh? 303 01:00:13,884 --> 01:00:14,751 Huh? 304 01:00:15,518 --> 01:00:17,153 What's in the pool? 305 01:00:19,889 --> 01:00:23,891 Tell what you've done with my friends! 306 01:00:23,893 --> 01:00:25,258 Huh? 307 01:00:25,260 --> 01:00:26,128 Tell me! 308 01:00:29,298 --> 01:00:30,166 Shit! 309 01:00:31,067 --> 01:00:32,266 You piece of shit! 310 01:00:35,137 --> 01:00:36,005 Alright. 311 01:00:40,010 --> 01:00:41,745 What is in the pool? 312 01:00:44,179 --> 01:00:45,982 What am I going into? 313 01:00:47,315 --> 01:00:50,217 What have you done with them? 314 01:04:32,541 --> 01:04:34,141 No! 315 01:06:22,518 --> 01:06:23,385 Hey. 316 01:06:27,690 --> 01:06:28,557 Hey. 317 01:08:07,690 --> 01:08:09,059 Davie, hey! 318 01:08:09,891 --> 01:08:12,559 Davie, hey, we gotta go! 319 01:08:12,561 --> 01:08:13,860 Okay, come on! 320 01:08:13,862 --> 01:08:14,730 Come on! 321 01:08:15,898 --> 01:08:16,897 I gotta get you. 322 01:08:16,899 --> 01:08:17,968 Okay. 323 01:08:20,502 --> 01:08:21,367 Come on. 324 01:08:21,369 --> 01:08:22,236 This way. 325 01:08:22,238 --> 01:08:22,902 Come on. 326 01:08:22,904 --> 01:08:25,138 Okay, just look at me. 327 01:08:25,140 --> 01:08:28,041 You can make it up the stair, yeah. 328 01:08:28,043 --> 01:08:29,412 Go on, I got you. 329 01:08:31,713 --> 01:08:32,649 You got it? 330 01:09:58,201 --> 01:09:59,569 Then I woke up. 331 01:10:01,171 --> 01:10:02,238 I see. 332 01:10:04,407 --> 01:10:07,510 And what do you think all that means? 333 01:10:10,511 --> 01:10:13,313 I think it means it's time 334 01:10:13,315 --> 01:10:15,385 for me to live some adventures. 335 01:10:17,319 --> 01:10:19,121 Our lives are so boring. 336 01:10:20,122 --> 01:10:23,757 Wake up five days a week, get to the office, 337 01:10:23,759 --> 01:10:28,530 always get the same crappy coffee, say hello to everyone. 338 01:10:29,698 --> 01:10:30,567 I'm sick of it. 339 01:10:31,265 --> 01:10:32,801 All my days are the same. 340 01:10:36,038 --> 01:10:37,474 I want to be scared. 341 01:10:38,807 --> 01:10:41,478 That's why people watch horror movies, I guess. 342 01:10:43,979 --> 01:10:47,783 I want to be in danger, to be tied up, 343 01:10:48,783 --> 01:10:49,818 to struggle, 344 01:10:51,487 --> 01:10:52,355 to fight. 345 01:10:55,190 --> 01:10:58,327 Do you know people actually pay to get kidnapped? 346 01:11:00,029 --> 01:11:01,498 I didn't know that. 347 01:11:03,800 --> 01:11:05,802 Still, it's fake. 348 01:11:10,805 --> 01:11:12,341 I have to go now. 349 01:12:28,419 --> 01:12:33,419 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 23811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.