All language subtitles for 5rFF-17filles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,040 --> 00:00:20,919 This summer, there was an invasion of ladybirds. 2 00:00:21,000 --> 00:00:24,243 For once, something amazing happened. 3 00:00:24,880 --> 00:00:28,578 Instead of staying in gardens, they went down to the sea. 4 00:00:28,640 --> 00:00:30,859 Ladybirds on the beach. 5 00:00:31,160 --> 00:00:33,458 The old men said: "Now I've seen everything." 6 00:00:33,560 --> 00:00:35,983 There were to be more surprises to come. 7 00:01:02,520 --> 00:01:04,693 Next please. 8 00:01:31,960 --> 00:01:33,735 You're first. 9 00:01:33,840 --> 00:01:35,205 All right, you win. 10 00:01:53,200 --> 00:01:55,373 - D, L, V, 11 00:01:55,520 --> 00:01:58,433 B, N, C, M, F. 12 00:02:14,440 --> 00:02:16,704 162.5 cm 13 00:02:27,280 --> 00:02:28,679 Thanks. 14 00:02:33,080 --> 00:02:35,174 I think I'm pregnant. 15 00:03:50,600 --> 00:03:53,683 "17 Girls" is based on true events that occurred in 2008 16 00:05:00,640 --> 00:05:02,039 Go away! 17 00:05:02,200 --> 00:05:04,373 Scram! Buzz off! 18 00:05:04,520 --> 00:05:06,739 You'll give us away... quick! 19 00:05:10,960 --> 00:05:13,304 She'll give us a heart attack. 20 00:05:16,520 --> 00:05:18,534 What are you doing'? 21 00:05:25,840 --> 00:05:27,615 Oh, a ladybird. 22 00:05:29,320 --> 00:05:30,719 Yes. 23 00:05:31,800 --> 00:05:33,518 They like hash. 24 00:05:40,520 --> 00:05:43,353 - How long have you known'? - 5 days. 25 00:05:43,440 --> 00:05:46,842 - I'm 8 weeks pregnant. - And you haven't said anything? 26 00:05:46,920 --> 00:05:50,652 - Why've you waited'? - I didn't believe it. 27 00:05:50,720 --> 00:05:51,994 Does your mum know'? 28 00:05:52,120 --> 00:05:54,578 It's OK... I can sort it out myself. 29 00:05:54,680 --> 00:05:56,774 Damned bad luck! 30 00:05:57,880 --> 00:05:59,029 You gonna have an abortion'? 31 00:05:59,160 --> 00:06:02,858 You want her to swell up and have to quit school'? 32 00:06:02,920 --> 00:06:06,618 So she's stuck between her kid and a crap job. 33 00:06:06,680 --> 00:06:08,728 It's OK... I haven't decided yet 34 00:06:12,360 --> 00:06:13,509 Do you feel it move'? 35 00:06:13,960 --> 00:06:15,359 No. 36 00:06:17,240 --> 00:06:19,663 But I don't feel the same. 37 00:06:23,240 --> 00:06:26,119 You couldn't understand what it feels like. 38 00:06:28,600 --> 00:06:29,749 Who's the father'? 39 00:06:29,920 --> 00:06:32,878 - But it's not Tom'? - Anyone. 40 00:06:33,600 --> 00:06:36,319 Anyway, what's it matter'?... 41 00:06:36,880 --> 00:06:39,099 it was just one night... 42 00:06:39,200 --> 00:06:41,248 I don't need him. 43 00:06:41,400 --> 00:06:43,414 Didn't he use anything'? 44 00:06:43,520 --> 00:06:46,638 It broke. 45 00:06:47,040 --> 00:06:49,919 Anyway, we'll always be there for you. 46 00:06:50,040 --> 00:06:51,519 I know. 47 00:06:53,640 --> 00:06:55,199 Damn, it's 4 o'clock! 48 00:07:01,400 --> 00:07:05,462 The always-late-gang again! 49 00:07:05,520 --> 00:07:07,329 What's the point'? 50 00:07:07,440 --> 00:07:09,044 She's lost for words. 51 00:08:21,840 --> 00:08:23,649 Smells good in here. 52 00:08:26,560 --> 00:08:29,803 - What've you made'? - Nothing special. 53 00:08:31,720 --> 00:08:34,553 - It's yucky, cold. - Is your brother back'? 54 00:08:34,640 --> 00:08:37,439 At least he says when he won't be here. 55 00:08:37,520 --> 00:08:40,273 I haven't had time to call you. 56 00:08:40,360 --> 00:08:41,384 Be nice to me. 57 00:08:41,520 --> 00:08:45,707 I'm always nice. Nobody's ever nice to me. 58 00:08:46,760 --> 00:08:48,205 I can't find the noodles. 59 00:08:48,880 --> 00:08:50,325 There aren't any noodles. 60 00:08:55,480 --> 00:08:57,005 See you later. 61 00:09:44,120 --> 00:09:46,953 - You want my pickle'? - Thanks. 62 00:09:48,920 --> 00:09:50,194 There's Florence. 63 00:09:54,000 --> 00:09:56,719 - Hi. May I'? - No. it's dumb, but... 64 00:09:56,840 --> 00:09:59,138 this table's reserved. 65 00:10:01,800 --> 00:10:03,120 Bon appetit! 66 00:10:08,600 --> 00:10:11,888 - Does your stuff have a funny smell? 67 00:10:12,960 --> 00:10:14,325 No. 68 00:10:15,200 --> 00:10:19,512 This food disgusts me. I can only eat sausage. 69 00:10:19,920 --> 00:10:21,103 It figures. 70 00:10:21,240 --> 00:10:23,743 My aunt could only eat fishcakes. 71 00:10:23,840 --> 00:10:28,721 You can get myxomatosis from sausage. 72 00:10:28,800 --> 00:10:30,518 But you can eat saveloys. 73 00:10:30,800 --> 00:10:33,019 Don't pull a face... they're better than nothing. 74 00:10:33,120 --> 00:10:34,645 It lasts a while. 75 00:10:34,800 --> 00:10:37,599 You get your appetite back after 3 months. 76 00:10:39,240 --> 00:10:41,993 You've decided... ...to keep it'? 77 00:10:45,120 --> 00:10:46,519 Will you stay at school'? 78 00:10:46,680 --> 00:10:48,398 It's never stopped anyone studying, 79 00:10:48,560 --> 00:10:51,473 on the contrary. 80 00:10:51,760 --> 00:10:54,388 It'll push me to do something with my life. 81 00:10:54,480 --> 00:10:55,629 At the 4th month, 82 00:10:56,040 --> 00:10:59,772 the nostrils break through and the eyelids are formed. 83 00:10:59,880 --> 00:11:01,735 "The nostrils break through"? 84 00:11:01,880 --> 00:11:04,144 That must look weird. 85 00:11:04,280 --> 00:11:07,682 I'll have two lives: One in school and one with the baby. 86 00:11:08,080 --> 00:11:10,048 A life at full speed. 87 00:11:10,160 --> 00:11:13,039 And I'll have someone who'll love me all my life... 88 00:11:13,120 --> 00:11:14,804 no conditions. 89 00:11:18,240 --> 00:11:20,413 I can't bear it! Look at my feet. 90 00:11:21,280 --> 00:11:25,433 They're here to die. They've come to suicide here. 91 00:11:29,480 --> 00:11:30,959 Look! 92 00:11:31,720 --> 00:11:35,873 They tickle too much. God... they climb up by themselves. 93 00:11:41,440 --> 00:11:44,398 - 1, 2, 3, 4, 5... 94 00:11:45,000 --> 00:11:47,094 7, that means good luck. 95 00:11:50,480 --> 00:11:52,005 It's too cold. 96 00:11:52,120 --> 00:11:55,112 Maybe it's the last time we get to swim. 97 00:12:32,000 --> 00:12:33,604 Gimme a ciggy. 98 00:12:37,320 --> 00:12:38,264 Thanks. 99 00:12:44,920 --> 00:12:46,524 I saw a yellow. 100 00:12:46,880 --> 00:12:49,258 - You want a BN'? - No, thanks. 101 00:12:49,360 --> 00:12:51,454 There are plenty around. 102 00:12:55,440 --> 00:12:57,863 - You OK'? - Yes. 103 00:12:57,960 --> 00:13:00,054 You need a hot water bottle. 104 00:13:23,920 --> 00:13:26,457 Take this and go back to class. 105 00:13:26,560 --> 00:13:29,097 Just don't come every time you have your periods. 106 00:13:29,200 --> 00:13:31,828 - When did they start'? - The fifth. 107 00:13:32,160 --> 00:13:34,049 And they'll go on 'til you're 50. 108 00:13:34,400 --> 00:13:37,119 You'll have your periods 400 times in your lifetime, 109 00:13:37,200 --> 00:13:39,134 unless you have 10 kids. 110 00:13:40,800 --> 00:13:42,029 Can you tell me... 111 00:13:42,560 --> 00:13:45,439 is it true Camille Fourier is pregnant'? 112 00:14:02,240 --> 00:14:05,198 - She doesn't know who the father is. - That's crazy. 113 00:14:10,160 --> 00:14:13,198 Camille, can I talk to you'? 114 00:14:13,680 --> 00:14:15,205 Why? 115 00:14:28,840 --> 00:14:31,013 - What'd she say'? - Didn't hear. 116 00:14:32,840 --> 00:14:35,184 Look... she's getting sentenced. 117 00:14:35,440 --> 00:14:37,488 Yes, but... 118 00:14:38,560 --> 00:14:40,983 Florence is pregnant. 119 00:14:41,080 --> 00:14:42,479 There'll be two of us 120 00:15:27,280 --> 00:15:30,318 I'm so smart, I was the last to know. 121 00:15:30,400 --> 00:15:32,209 Everyone knows about it, 122 00:15:32,320 --> 00:15:34,038 except me. 123 00:15:36,280 --> 00:15:37,998 Have you told your brother'? 124 00:15:38,120 --> 00:15:39,485 No. 125 00:15:39,600 --> 00:15:41,898 Don't wanna tell him just yet. 126 00:15:42,000 --> 00:15:43,445 Impossible. 127 00:15:45,840 --> 00:15:48,912 You're not even capable of cleaning your room. 128 00:15:50,360 --> 00:15:53,762 Even your goldfish ended floating on their backs. 129 00:15:55,280 --> 00:15:58,432 - You think you can cope with it'? - Certainly more than you did. 130 00:15:59,960 --> 00:16:01,974 Whadda you mean by that'? 131 00:16:02,320 --> 00:16:04,903 That I haven't done enough for you'? 132 00:16:05,000 --> 00:16:08,209 I've done everything for both of you. I've worked myself into the ground. 133 00:16:08,320 --> 00:16:10,539 You think I like it, 134 00:16:10,640 --> 00:16:13,712 working nights every second week'? 135 00:16:13,840 --> 00:16:16,798 You'll be alone'? So what! You're grown up'? You're not! 136 00:16:19,720 --> 00:16:21,245 As if I didn't have enough 137 00:16:21,360 --> 00:16:23,044 to handle, as it is. 138 00:16:26,440 --> 00:16:28,784 Other girls my age do it. 139 00:16:30,320 --> 00:16:31,799 So she has to do it too! 140 00:16:32,920 --> 00:16:34,775 Good, goodie, good-oh! 141 00:16:35,120 --> 00:16:38,442 So, finished with high school. 142 00:16:39,040 --> 00:16:41,054 Studies all over. 143 00:16:41,200 --> 00:16:44,443 I don't think you want a life of shit. 144 00:16:45,680 --> 00:16:47,614 And that's exactly what you'll get! 145 00:16:48,920 --> 00:16:52,732 You think you're smart, but you're just stupid. 146 00:16:53,040 --> 00:16:55,998 I won't be talking to my child like that. 147 00:16:56,760 --> 00:16:58,535 And I'll take care of it. 148 00:16:58,800 --> 00:17:01,713 I won't be leaving it on its own all the time. 149 00:17:01,800 --> 00:17:04,918 That way, I'll feel like a family. 150 00:17:05,280 --> 00:17:08,921 You don't realize what it means, to have a baby. 151 00:17:09,840 --> 00:17:13,401 There's no way I'm going to repeat the last 18 years. 152 00:17:13,720 --> 00:17:15,893 - I want to live. - But so do I. 153 00:17:19,520 --> 00:17:21,943 Anyway, that's the least of your worries. 154 00:17:37,880 --> 00:17:39,564 It smells like a fishing port. 155 00:17:39,680 --> 00:17:42,502 - That means it'll be good looking. - Great. 156 00:17:42,520 --> 00:17:45,899 - If it's not raining it stinks manure. - It's paradise! 157 00:17:47,480 --> 00:17:49,084 Shall we take a ride'? 158 00:17:49,200 --> 00:17:50,975 Where'? 159 00:17:51,080 --> 00:17:52,718 Dunno, into town. 160 00:17:52,840 --> 00:17:54,478 We're in town. 161 00:17:55,120 --> 00:17:57,919 So there's no point. 162 00:17:58,000 --> 00:17:59,638 You wanna take a walk, 163 00:17:59,800 --> 00:18:01,165 like the oldies? 164 00:18:03,720 --> 00:18:07,532 Damn... here's Florence again. She's like a boomerang. 165 00:18:07,600 --> 00:18:09,238 It's OK...let her come. 166 00:18:09,360 --> 00:18:10,839 Hi. 167 00:18:20,080 --> 00:18:23,118 Seems like a call to go to the movies? 168 00:18:23,200 --> 00:18:24,304 Too dear. 169 00:18:24,600 --> 00:18:27,399 And having to take the bus to the factory zone... 170 00:18:27,480 --> 00:18:28,663 no thanks. 171 00:18:31,600 --> 00:18:34,922 You wouldn't ever be bored, with little kids. 172 00:18:35,000 --> 00:18:37,537 When there's two of you, you can take turns. 173 00:18:37,640 --> 00:18:39,608 If you organize it right, 174 00:18:39,720 --> 00:18:42,792 one'll look after the kids, and the other'll work. 175 00:18:45,080 --> 00:18:46,525 Who wants a Coke'? 176 00:18:46,640 --> 00:18:49,143 - You got cash'? - Enough for two Zeros. 177 00:18:49,520 --> 00:18:51,784 Without ice, otherwise it's a rip-off 178 00:19:05,800 --> 00:19:08,713 There's your brother. His buddies are seriously scary. 179 00:19:08,800 --> 00:19:11,337 They're in the 3rd Marines. But they won't eat you. 180 00:19:13,480 --> 00:19:14,959 Hi, Christophe. 181 00:19:15,080 --> 00:19:16,525 How're things? 182 00:19:16,640 --> 00:19:19,792 - Nothing special. Same as usual. - How about you'? 183 00:19:20,320 --> 00:19:21,378 Your folks OK'? 184 00:19:21,480 --> 00:19:24,063 They're OK. You're back from Afghanistan? 185 00:19:24,200 --> 00:19:27,602 I got extended leave because of my leg, 186 00:19:27,680 --> 00:19:30,308 but my head's all there. - It's empty. 187 00:19:33,560 --> 00:19:35,983 - You want something to drink'? - No. 188 00:19:39,040 --> 00:19:41,168 Your girlfriends have grown up. 189 00:19:41,280 --> 00:19:43,055 Real spunks. 190 00:19:55,240 --> 00:19:58,153 Dunno how I'm gonna tell him. 191 00:20:04,520 --> 00:20:07,399 Luckily there's Saturday night. 192 00:20:08,240 --> 00:20:10,413 At least things'll be different for you. 193 00:20:11,000 --> 00:20:14,288 What- stopping you? - Really? 194 00:20:15,720 --> 00:20:17,119 Do the same. 195 00:20:20,960 --> 00:20:22,280 That'd be cool. 196 00:20:22,440 --> 00:20:23,669 Are you serious? 197 00:20:25,040 --> 00:20:26,895 We'd all be pregnant together. 198 00:20:27,040 --> 00:20:30,078 We'd be free, happy, in charge of our lives. 199 00:20:30,160 --> 00:20:33,118 All together at the same time. 200 00:20:33,200 --> 00:20:36,238 - We've got Saturday to try it. - You too'? 201 00:20:36,360 --> 00:20:38,738 Saturday we take the plunge. It'll be insane! 202 00:20:38,840 --> 00:20:39,944 Really. 203 00:20:40,120 --> 00:20:42,498 Then we'll always be together. 204 00:20:43,600 --> 00:20:46,558 - This has gotta be bullshit. - Not at all. 205 00:20:48,280 --> 00:20:49,930 This is gonna be wild. 206 00:21:47,240 --> 00:21:48,423 Hi. 207 00:21:57,320 --> 00:21:59,493 Haven't seen you since summer. 208 00:21:59,720 --> 00:22:02,064 - How're things? - Fine. 209 00:22:03,400 --> 00:22:04,799 You must know...? 210 00:22:05,360 --> 00:22:06,589 Yeah... I do. 211 00:22:07,240 --> 00:22:08,765 And... 212 00:22:10,880 --> 00:22:12,974 Nothing to do with me'? 213 00:22:13,080 --> 00:22:14,400 No'? 214 00:22:15,120 --> 00:22:16,565 No. 215 00:22:19,360 --> 00:22:21,704 Anyway, I hope it all goes OK. 216 00:22:23,840 --> 00:22:25,239 Good luck. 217 00:22:45,480 --> 00:22:48,518 - What'd he say to you'? - Nothing. 218 00:22:51,800 --> 00:22:54,599 Would you mind if I did with him'? 219 00:22:55,480 --> 00:22:56,709 Him or anyone 220 00:22:56,800 --> 00:22:59,178 So long as you're doing it I don't care. 221 00:24:24,400 --> 00:24:27,279 You don't have to do it if you don't want to. 222 00:24:29,080 --> 00:24:30,718 I said I wanted it, 223 00:24:30,880 --> 00:24:32,439 so let's do it. 224 00:25:51,320 --> 00:25:54,927 I'm fed up with everyone treating me like a kid. 225 00:25:55,000 --> 00:25:57,992 Damn, I wanna have it off with a guy...for shit sake! 226 00:26:15,920 --> 00:26:19,072 There was guy who found a penguin on the beach. 227 00:26:22,160 --> 00:26:25,516 He asked a policeman what he should do with it. 228 00:26:25,600 --> 00:26:29,537 And the policeman said: "You should take it to the zoo." 229 00:26:30,240 --> 00:26:31,355 The guy said: 230 00:26:31,440 --> 00:26:35,172 "Yes. Good idea. I'll take it to the zoo." 231 00:26:35,240 --> 00:26:37,413 Two days later, 232 00:26:37,520 --> 00:26:40,103 the same policeman's doing his rounds, 233 00:26:40,200 --> 00:26:42,828 and he ran into the same guy, still with the penguin. 234 00:26:42,920 --> 00:26:44,479 So he said: 235 00:26:44,600 --> 00:26:46,614 "Haven't you taken it to the zoo yet?" 236 00:26:46,720 --> 00:26:48,609 The guy said: 237 00:26:48,720 --> 00:26:51,018 "I did, and he loved it." 238 00:26:51,120 --> 00:26:53,054 "Now I'm taking him to the movies." 239 00:26:53,960 --> 00:26:55,405 That's silly. 240 00:27:57,960 --> 00:27:59,234 Come in. 241 00:28:01,440 --> 00:28:02,760 Hullo. 242 00:28:02,920 --> 00:28:05,298 We'd like a pregnancy test on Julia. 243 00:28:06,000 --> 00:28:07,081 "On Julia"? 244 00:28:18,560 --> 00:28:19,880 Thanks. 245 00:28:26,120 --> 00:28:28,009 - Julia! - It worked out! 246 00:28:28,120 --> 00:28:29,519 What do you mean'? 247 00:28:32,320 --> 00:28:34,743 - Great! Isn't it great'? -Yes! 248 00:28:41,960 --> 00:28:44,088 - He's a typical teenage guy. 249 00:28:44,200 --> 00:28:47,488 The sort who gets tattooed or stops eating. 250 00:28:47,560 --> 00:28:51,258 They got pregnant against the will of their parents. 251 00:28:51,320 --> 00:28:54,472 - Parents don't agree'? - Most not. 252 00:28:54,560 --> 00:28:58,451 But it's illegal to force a minor to have an abortion. 253 00:28:58,520 --> 00:29:01,239 They're legally responsible. 254 00:29:01,320 --> 00:29:05,632 Five girls pregnant at high school... something has to be done. 255 00:29:05,840 --> 00:29:08,559 But they own and control their own bodies. 256 00:29:08,640 --> 00:29:12,577 Not long ago it was a shame to be an teenage mother 257 00:29:12,640 --> 00:29:14,119 There's progress. 258 00:29:14,240 --> 00:29:17,449 True, but this is going backwards. 259 00:29:17,520 --> 00:29:20,967 It's as if all they want to do is be a mother. 260 00:29:21,040 --> 00:29:24,192 Have you thought about what sort of future they'll have'? 261 00:29:24,840 --> 00:29:28,083 But who are we to judge them'? 262 00:29:28,160 --> 00:29:30,663 First we've got to understand them. 263 00:29:30,760 --> 00:29:32,478 Maybe it's political. 264 00:29:32,640 --> 00:29:35,758 - Maybe there are 10. - Some sort of utopian collective. 265 00:29:35,840 --> 00:29:37,399 That's not your concern. 266 00:29:37,520 --> 00:29:39,864 But I've got a program to maintain. 267 00:29:39,960 --> 00:29:42,338 Do I go on with the high-jump'? 268 00:29:42,440 --> 00:29:43,714 Of course not. 269 00:29:43,880 --> 00:29:45,598 We give them the pill. 270 00:29:45,720 --> 00:29:48,178 We can't make them see reason. 271 00:29:48,280 --> 00:29:50,658 They're sure of themselves, intelligent, 272 00:29:50,760 --> 00:29:53,639 They're confident, intelligent, and accept their own actions. 273 00:29:53,720 --> 00:29:57,577 But can you really make a choice when you're 16 or 17'? 274 00:29:57,640 --> 00:29:59,734 Of course you can. 275 00:29:59,840 --> 00:30:03,401 There's no doubt they're aware. 276 00:30:04,960 --> 00:30:08,248 6560 before the birth and 6748 after. 277 00:30:08,360 --> 00:30:10,454 We can rent a big apartment. 278 00:30:10,560 --> 00:30:14,986 We'll be free. So we won't have the teachers on our backs. 279 00:30:15,040 --> 00:30:19,432 We won't have to be home by a certain time. 280 00:30:19,480 --> 00:30:22,689 We'll manage ourselves. We'll organize ourselves. 281 00:30:22,760 --> 00:30:26,617 Most of all we need to work out about taking turns doing stuff. 282 00:30:26,680 --> 00:30:27,670 Sure. 283 00:30:27,840 --> 00:30:31,731 Above all not go back to hearing: 284 00:30:31,800 --> 00:30:33,359 "Tidy your room..." 285 00:30:34,280 --> 00:30:36,294 "Come and eat. Make your bed." 286 00:30:36,400 --> 00:30:38,664 I could never understand making your bed. 287 00:30:38,760 --> 00:30:41,297 You go back to it every night. 288 00:30:41,440 --> 00:30:43,863 We won't become like our parents. 289 00:30:43,960 --> 00:30:46,270 As well... 16-years difference is perfect. 290 00:30:46,320 --> 00:30:47,958 We'll understand our kids. 291 00:30:49,480 --> 00:30:52,108 There won't be a generation gap. 292 00:30:52,200 --> 00:30:54,214 We'll be like brothers and sisters. 293 00:30:55,120 --> 00:30:57,248 We'll be like a big family. 294 00:30:57,360 --> 00:31:00,762 Without kids we could join the hippies'? 295 00:31:00,840 --> 00:31:04,242 It's not gonna be like hippies. 296 00:31:49,080 --> 00:31:52,118 If it falls backwards, it means a girl. 297 00:31:52,200 --> 00:31:53,520 Yeah. 298 00:31:53,640 --> 00:31:55,085 Coucou. 299 00:31:56,360 --> 00:31:58,897 - Hi. - He's hot, eh'? 300 00:32:00,600 --> 00:32:03,399 There they are. There's three of them in our class. 301 00:32:04,960 --> 00:32:07,463 Looks like Charline's pregnant too. 302 00:32:11,760 --> 00:32:13,888 Wanna join them'? 303 00:32:33,280 --> 00:32:36,682 As if he's gonna scare us with his dumb movie. 304 00:33:46,800 --> 00:33:50,612 That makes one for Charline and four for you. 305 00:33:50,680 --> 00:33:54,002 Philippine, Clara, Eva, Jeanne... 306 00:33:54,080 --> 00:33:57,402 We gotta get more. 307 00:33:57,840 --> 00:33:59,774 So all up that makes... 308 00:33:59,920 --> 00:34:03,129 I've got different brands. Want to see'? 309 00:34:03,200 --> 00:34:04,645 We'd like to. 310 00:34:05,640 --> 00:34:07,608 They're from different labs. 311 00:34:07,760 --> 00:34:10,673 They work on the same principle. 312 00:34:10,760 --> 00:34:12,535 They're urinary tests. 313 00:34:12,680 --> 00:34:15,263 How do you know it's positive'? 314 00:34:15,360 --> 00:34:16,964 You've got a warning light. 315 00:34:17,000 --> 00:34:18,070 Very reliable, 316 00:34:18,160 --> 00:34:21,494 two red spots and one white 317 00:34:21,600 --> 00:34:23,648 OI " one more OI" less 318 00:34:23,760 --> 00:34:26,422 Is it reusable'? 319 00:34:26,720 --> 00:34:28,438 Not at all, no. 320 00:34:28,560 --> 00:34:32,451 You have to take a new test each time. It's not reusable. 321 00:34:33,800 --> 00:34:36,303 We'll take... 12. 322 00:34:37,320 --> 00:34:38,765 12. 323 00:35:06,800 --> 00:35:08,325 You scared me. 324 00:35:08,480 --> 00:35:10,164 You wanna sleep with me'? 325 00:35:10,320 --> 00:35:11,719 What'? No way! 326 00:35:11,880 --> 00:35:15,407 I know you're trying to get pregnant. 327 00:35:15,480 --> 00:35:17,255 What if I gave you 20 euros'? 328 00:35:17,400 --> 00:35:18,765 You're nuts. 329 00:35:19,880 --> 00:35:21,063 30'? 330 00:35:26,480 --> 00:35:28,039 50'? 331 00:36:25,440 --> 00:36:26,805 It's a plum. 332 00:36:26,920 --> 00:36:28,103 It's a prune. 333 00:36:28,240 --> 00:36:30,413 - It's an orange. - It's a tangerine. 334 00:36:30,520 --> 00:36:32,568 - Oh, a tangerine. - Oran orange. 335 00:36:32,680 --> 00:36:35,308 - An orange. - No, a grapefruit. 336 00:36:35,400 --> 00:36:39,712 A grapefruit. An orange It's starting to get heavy 337 00:36:39,800 --> 00:36:41,575 All the body's there. 338 00:36:41,680 --> 00:36:44,024 All the body... and the head. 339 00:36:44,120 --> 00:36:45,804 Yes. All the body. 340 00:36:45,920 --> 00:36:47,854 The head's very large. 341 00:36:47,960 --> 00:36:52,227 Apparently at first the foetus is covered with hair. 342 00:36:52,280 --> 00:36:54,374 When it's as big as a grape'? 343 00:36:54,480 --> 00:36:57,518 Right. There's hair all over it. 344 00:36:57,600 --> 00:36:59,648 Do you know what sex it is'? 345 00:36:59,760 --> 00:37:01,854 I don't wanna know. 346 00:37:03,920 --> 00:37:05,604 I'd rather have a surprise. 347 00:37:05,720 --> 00:37:09,042 It'll be a surprise if the hair's still there. 348 00:37:34,360 --> 00:37:36,897 - Do you want to cry'? - I never cry. 349 00:37:38,520 --> 00:37:42,127 - It's normal. It's the hormones. - No... it's the ultrasound. 350 00:37:42,680 --> 00:37:45,103 I saw it... and it's weird. 351 00:37:46,640 --> 00:37:50,827 I couldn't imagine it before. Then I saw it.. 352 00:37:53,640 --> 00:37:55,529 Now I'm scared. 353 00:37:56,240 --> 00:37:59,119 - I'm scared to death. - You needn't be scared. 354 00:37:59,200 --> 00:38:02,272 Sometimes we choose things we can't return. 355 00:38:02,360 --> 00:38:04,488 Now you've got to move forward. 356 00:38:04,800 --> 00:38:06,894 You can't do anything else. 357 00:38:07,680 --> 00:38:09,808 What if nothing changes'? 358 00:38:54,520 --> 00:38:55,965 She's got no right. 359 00:38:56,080 --> 00:38:58,993 If it's OK, it can't hurt her. 360 00:39:05,640 --> 00:39:06,562 There. 361 00:39:07,200 --> 00:39:08,725 Here's to you. 362 00:39:10,040 --> 00:39:11,110 Bottom's up! 363 00:39:12,720 --> 00:39:14,893 Stop that. 364 00:39:17,600 --> 00:39:19,079 I'm pregnant. 365 00:39:19,720 --> 00:39:21,654 My little sister, 366 00:39:21,760 --> 00:39:24,559 whatta you giving us... out-of-work bum or soldier'? 367 00:39:28,800 --> 00:39:29,983 I'm joking. 368 00:39:30,680 --> 00:39:33,024 I can leave him my room. 369 00:39:33,120 --> 00:39:35,623 Really'? Your room is your room. 370 00:39:35,760 --> 00:39:37,319 She's taking an apartment. 371 00:39:37,440 --> 00:39:39,943 That'll be much better for everybody. 372 00:39:40,760 --> 00:39:43,479 - We're giving presents'? - Yes. 373 00:39:43,720 --> 00:39:46,143 We'll have the yule log later, too. 374 00:39:47,680 --> 00:39:49,318 I'd meant it for you, 375 00:39:49,440 --> 00:39:52,159 but it could be nice for the baby. 376 00:39:53,520 --> 00:39:56,842 You realise I knew already, don't you'? 377 00:39:57,720 --> 00:39:59,734 You were scared to tell me. 378 00:40:01,160 --> 00:40:04,073 I bought it in case I lost Poppy over there. 379 00:40:04,160 --> 00:40:05,844 It'll be fine for the baby. 380 00:40:05,960 --> 00:40:08,918 "An original souvenir from Afghanistan"...eh'? 381 00:40:09,520 --> 00:40:12,319 What'?...it's original! Here. 382 00:40:13,040 --> 00:40:14,405 Thanks. 383 00:40:18,440 --> 00:40:20,568 Thanks. So what'? 384 00:40:21,640 --> 00:40:24,553 "GOOD FOR 10 DRIVNG LESSONS" 385 00:40:24,640 --> 00:40:26,210 Don't strain yourself! 386 00:40:26,280 --> 00:40:27,645 Don't be silly. 387 00:40:28,840 --> 00:40:31,104 If I teach you, you'll get a start. 388 00:40:31,200 --> 00:40:32,725 With 10 proper lessons, 389 00:40:32,840 --> 00:40:35,138 you'll be ready for your license. 390 00:40:35,240 --> 00:40:36,275 Thanks. 391 00:40:40,960 --> 00:40:42,678 My little girl... 392 00:40:53,080 --> 00:40:54,263 I can't do it. 393 00:40:54,440 --> 00:40:55,965 We were all the same. 394 00:40:56,840 --> 00:40:58,774 Just concentrate. 395 00:40:59,120 --> 00:41:00,281 Put it in first. 396 00:41:00,360 --> 00:41:03,569 - DE-clutch. - Restart first. 397 00:41:04,480 --> 00:41:07,632 The wipers... wait. 398 00:41:07,760 --> 00:41:08,830 DE-clutch. 399 00:41:08,960 --> 00:41:12,248 What DE-clutch'? DE-clutch what'? What is it'? 400 00:41:14,280 --> 00:41:16,544 In a driving school, 401 00:41:16,680 --> 00:41:19,559 this'd cost 50 euros. - I can't do it. 402 00:41:19,680 --> 00:41:22,183 You're going too fast. 403 00:41:22,280 --> 00:41:24,055 You're breakin' my balls! 404 00:41:24,200 --> 00:41:27,761 - Stop the yelling! - It's driving me nuts! 405 00:41:28,080 --> 00:41:29,684 Go on...start. 406 00:41:29,840 --> 00:41:32,377 DE-clutch... first, second, third. 407 00:41:32,400 --> 00:41:33,322 Gently. 408 00:41:33,440 --> 00:41:36,273 Shit...l don't know what's going on! 409 00:41:36,360 --> 00:41:37,998 This is gonna kill me! 410 00:41:38,120 --> 00:41:41,897 - You haven't even started. - Concentrate, darling. 411 00:41:41,960 --> 00:41:44,497 Look straight ahead... there you are...very good! 412 00:41:46,280 --> 00:41:48,578 Gently. No jerking. Gently. 413 00:41:54,120 --> 00:41:56,214 Keep paying attention! That's it! 414 00:41:56,360 --> 00:41:57,600 Stop, stop...! 415 00:41:58,120 --> 00:42:00,088 I need the car! 416 00:42:04,440 --> 00:42:06,659 When you stop, stop completely. 417 00:42:09,040 --> 00:42:12,442 Let me have a smoke. 418 00:42:12,520 --> 00:42:15,023 Please...just a puff. 419 00:42:19,360 --> 00:42:20,919 It's nice! 420 00:42:43,000 --> 00:42:46,402 Who did it to you'? I demand an answer! Who'? 421 00:42:50,240 --> 00:42:52,743 But you still sleep with teddy bears! 422 00:42:52,840 --> 00:42:55,263 I'd no idea you were having sex. 423 00:42:55,360 --> 00:42:58,159 And the doctor said it was dangerous. 424 00:42:59,520 --> 00:43:03,616 The bastard hasn't even used a condom. 425 00:43:03,880 --> 00:43:06,008 You could get AIDS. 426 00:43:06,120 --> 00:43:09,363 He'd taken the test. They did it for fun. 427 00:43:09,440 --> 00:43:12,808 "For fun"? This is a serious matter! 428 00:43:12,880 --> 00:43:16,817 Things are always serious here! I can never do anything! 429 00:43:16,880 --> 00:43:19,144 I can do anything I want! 430 00:43:19,400 --> 00:43:22,028 It's that Camille who turned her head, 431 00:43:22,120 --> 00:43:23,565 with her big ideas. 432 00:43:23,720 --> 00:43:25,358 When you see her mother... 433 00:43:25,480 --> 00:43:28,768 Whadda you thinking... you gonna change the world'? 434 00:43:28,840 --> 00:43:34,006 At least I can try! I'm not gonna sit around like an idiot! 435 00:43:34,600 --> 00:43:35,749 What'd you say'?! 436 00:43:44,000 --> 00:43:46,879 Pack your bag, this won't be put off. 437 00:43:46,960 --> 00:43:48,325 You go to hospital. 438 00:43:48,440 --> 00:43:51,649 You've no right! Parents can't do anything about it. 439 00:44:09,760 --> 00:44:11,080 I'm outside. 440 00:44:14,000 --> 00:44:15,525 You gonna do a runner'? 441 00:44:15,640 --> 00:44:18,439 - Where to'? - My place. Mum's on night shift. 442 00:44:18,520 --> 00:44:22,161 - They're gonna kill me. - They're gonna kill you anyway. 443 00:44:23,080 --> 00:44:24,309 OK. 444 00:45:45,200 --> 00:45:49,137 - You sure, Clem'? - Completely. 445 00:45:49,200 --> 00:45:51,623 And then I wanna stay with you. 446 00:45:51,720 --> 00:45:53,848 We'll help you, anyway. 447 00:46:03,800 --> 00:46:06,872 It's with my brother. It's his bodyguard. 448 00:46:06,960 --> 00:46:10,692 - A monkey'? - It can be anything. 449 00:46:11,640 --> 00:46:14,519 He was my cuddly toy when I was little. 450 00:46:14,640 --> 00:46:16,449 He's called Poppy... 451 00:46:16,720 --> 00:46:19,143 I gave it to my brother when he left. 452 00:46:20,200 --> 00:46:22,544 He photographed Poppy everywhere, 453 00:46:22,680 --> 00:46:24,944 wherever he went 454 00:46:25,040 --> 00:46:27,213 and sent me the photos. 455 00:46:31,640 --> 00:46:35,338 Let's try and sleep. We gotta be 'with it' in the morning. 456 00:47:12,680 --> 00:47:14,125 How're things? 457 00:47:20,960 --> 00:47:23,588 They say I'm not ready. 458 00:47:23,680 --> 00:47:25,728 They always say that. 459 00:47:25,840 --> 00:47:27,023 No, physically. 460 00:47:27,160 --> 00:47:28,935 They say it's too small. 461 00:47:29,040 --> 00:47:31,213 That's just to scare us. 462 00:47:31,320 --> 00:47:34,722 Anyway, they're scared of everything: 463 00:47:34,840 --> 00:47:37,138 Growing old, dying... 464 00:47:37,240 --> 00:47:38,890 It's life-of-shit.com. 465 00:47:38,960 --> 00:47:41,224 My mother can't talk to me any more. 466 00:47:41,360 --> 00:47:43,135 I haven't told mine. 467 00:47:44,040 --> 00:47:47,681 - What can we do for Clem'? - She can stay at my place. 468 00:47:48,400 --> 00:47:51,882 No, it's too risky. We gotta fend for ourselves. 469 00:47:52,000 --> 00:47:53,320 We gotta decide. 470 00:47:53,440 --> 00:47:56,762 We'll get a room so we can all stay together. 471 00:47:56,840 --> 00:47:58,478 Clem can stay there. 472 00:47:58,640 --> 00:48:01,792 Maybe we could organize one of those shacks at Etel'? 473 00:48:01,880 --> 00:48:05,123 There's nobody down there in winter. 474 00:48:05,240 --> 00:48:07,254 Great idea. 475 00:48:07,800 --> 00:48:10,144 We'll say 2 o'clock tomorrow afternoon then. 476 00:48:10,240 --> 00:48:14,131 And bring everything you can to be comfortable. 477 00:48:26,160 --> 00:48:28,913 - Is The Goth pregnant'? - Yes... by Batman. 478 00:48:47,320 --> 00:48:48,765 There it is. 479 00:48:48,920 --> 00:48:50,558 That's it'? 480 00:48:51,640 --> 00:48:54,473 Clem... even has ocean views. 481 00:48:54,560 --> 00:48:56,449 Yes...and more. 482 00:49:01,240 --> 00:49:03,743 - That one with the sand? - Yeah. 483 00:49:09,480 --> 00:49:10,709 It's small. 484 00:49:14,360 --> 00:49:15,885 Were there people here, 485 00:49:16,000 --> 00:49:17,070 before'? 486 00:49:17,200 --> 00:49:18,645 Yes, I guess so. 487 00:49:18,760 --> 00:49:20,649 Will you give me a hand, Clem. 488 00:49:23,240 --> 00:49:24,469 Damn! 489 00:49:26,920 --> 00:49:28,968 Look, you got a tooth brush. 490 00:49:35,800 --> 00:49:40,431 - Pretty good, eh'? - Not bad. Stinks a bit. 491 00:49:40,480 --> 00:49:42,164 We'll give it a spray. 492 00:49:43,200 --> 00:49:45,623 Then we could put on a bit of music, too. 493 00:49:53,320 --> 00:49:55,903 Good. We made it. Here, Camille. 494 00:50:00,480 --> 00:50:02,858 Kiss. Kiss. 495 00:50:33,920 --> 00:50:36,184 I'm happy to say they're worried. 496 00:50:36,280 --> 00:50:37,429 5 messages. 497 00:50:37,560 --> 00:50:40,848 You don't need them. Isn't that OK'? 498 00:50:40,920 --> 00:50:43,503 - It's cold in here. It'll warm up, Clem. 499 00:50:43,600 --> 00:50:45,489 I'll get you a radiator. 500 00:50:45,600 --> 00:50:47,159 Don't you want 501 00:50:47,320 --> 00:50:48,685 to stay with me'? 502 00:50:50,920 --> 00:50:52,149 I'll stay. 503 00:52:12,480 --> 00:52:15,802 She zoomed in. It lasted an awful long time. 504 00:52:15,880 --> 00:52:17,598 It was horrible. 505 00:52:17,640 --> 00:52:18,812 What's it mean'? 506 00:52:18,920 --> 00:52:20,934 She wants me to take some sort of liquid. 507 00:52:21,040 --> 00:52:24,078 It's probably nothing. Stop talking about it. 508 00:52:24,160 --> 00:52:26,174 It's obvious it's not you. 509 00:52:35,720 --> 00:52:37,165 Leave me be. 510 00:52:45,720 --> 00:52:48,473 We'll stay with her. I'll call Clem. 511 00:53:36,320 --> 00:53:37,719 Mummy'? 512 00:55:36,200 --> 00:55:38,214 - How's your belly going? - How's it going? 513 00:56:00,480 --> 00:56:03,438 After 3 months you girls will be at each other's throats 514 00:56:03,520 --> 00:56:05,898 At 6 years old the kids'll be bashing heads in, 515 00:56:06,000 --> 00:56:08,264 and at 14 they'll be shooting up. 516 00:56:08,360 --> 00:56:09,919 It's not gonna work. 517 00:56:10,040 --> 00:56:13,522 No, that's not true... it won't be like that. 518 00:56:13,600 --> 00:56:15,159 We're really, really united. 519 00:56:15,280 --> 00:56:18,978 You're saying that 'cos it's just the start. 520 00:56:23,760 --> 00:56:27,242 I'd like to do something worthwhile, too. 521 00:56:28,840 --> 00:56:32,538 And I find myself shooting at guys who've done nothing to me. 522 00:56:37,720 --> 00:56:39,893 In the end there's nobody to help you. 523 00:56:40,000 --> 00:56:41,399 You're on your own. 524 00:56:47,760 --> 00:56:51,287 It's like we kept on growing at the same pace. 525 00:56:52,800 --> 00:56:56,327 What I've seen and what you've done have taken 10 years from us. 526 00:56:57,440 --> 00:56:58,965 You regret it'? 527 00:57:02,080 --> 00:57:05,232 - Do YOU regret it'? - Don't think so. 528 00:57:13,840 --> 00:57:15,968 I don't want you to go back. 529 00:58:04,800 --> 00:58:07,383 Stretch your head back on the floatie. 530 00:58:07,520 --> 00:58:10,182 So relax. 531 00:58:12,560 --> 00:58:15,018 We breathe in at the same time... 532 00:58:15,120 --> 00:58:17,623 and give ourselves up to the water. 533 00:58:24,760 --> 00:58:26,694 Relax. 534 00:58:31,480 --> 00:58:33,289 And walk slowly. 535 00:58:35,720 --> 00:58:38,758 I'll give you another floatie. 536 00:58:38,840 --> 00:58:41,958 Put your head like this, 537 00:58:42,040 --> 00:58:45,817 on the floatie that's under your partners knees 538 00:58:45,880 --> 00:58:47,530 There should be three. 539 00:58:55,040 --> 00:58:56,269 It's OK! 540 00:58:58,880 --> 00:59:01,679 The test is OK! Everything's normal! 541 00:59:01,760 --> 00:59:04,388 Shh! Not so loud please! 542 00:59:04,480 --> 00:59:08,986 Let's go on... Shh! Ladies! 543 00:59:09,200 --> 00:59:12,488 Don't think you can do what you like! 544 00:59:13,080 --> 00:59:15,458 That's enough of that! 545 00:59:15,760 --> 00:59:17,239 Right. Out! 546 00:59:19,160 --> 00:59:20,559 That's it! 547 00:59:21,520 --> 00:59:26,640 People talk about the 14 pregnant teenagers from the same school. 548 00:59:26,680 --> 00:59:28,853 Today we must ask ourselves: 549 00:59:28,960 --> 00:59:31,679 Is the current crisis behind 550 00:59:31,760 --> 00:59:33,535 the decision of these girls? 551 00:59:33,640 --> 00:59:38,476 Although during the post-war period, Lorient was a town of the future, 552 00:59:38,520 --> 00:59:42,161 the city has slowly sunk: The fisheries crisis... 553 00:59:59,440 --> 01:00:01,215 it focuses... 554 01:00:01,320 --> 01:00:05,177 We're taking the photo... smile at the camera! 555 01:00:05,240 --> 01:00:09,131 Could the young lady in the first row button her vest? 556 01:00:09,200 --> 01:00:11,703 - Yes. Close it properly. - I can't. 557 01:00:11,800 --> 01:00:13,165 OK then 558 01:00:13,280 --> 01:00:16,489 Could you pass the placard to your friend'? 559 01:00:16,560 --> 01:00:19,188 Nearly there... 560 01:00:22,360 --> 01:00:24,738 Could the two blondes... 561 01:00:24,840 --> 01:00:27,013 look at the camera. 562 01:00:27,120 --> 01:00:29,543 Smile, you're happy to be here... 563 01:00:29,680 --> 01:00:31,455 and say... cheese! 564 01:00:31,600 --> 01:00:33,819 CHEEEESE! 565 01:00:33,920 --> 01:00:35,365 Great...thank you. 566 01:00:35,840 --> 01:00:37,365 Next class. 567 01:00:38,120 --> 01:00:39,440 'Bye. 568 01:01:14,120 --> 01:01:16,248 Good morning parents. 569 01:01:16,360 --> 01:01:20,376 I'm here to give you an update on the situation. 570 01:01:20,640 --> 01:01:22,984 As far as we know, we are up to 571 01:01:23,120 --> 01:01:24,190 15. 572 01:01:26,200 --> 01:01:29,647 15 pregnant girls, and you aren't doing anything? 573 01:01:30,080 --> 01:01:34,631 You're responsible. You're head of this school. 574 01:01:34,720 --> 01:01:37,143 I'm not personally responsible 575 01:01:37,240 --> 01:01:39,902 for the private lives of these students. 576 01:01:40,000 --> 01:01:42,094 No more than you, anyway. 577 01:01:42,280 --> 01:01:43,270 Like you, 578 01:01:43,360 --> 01:01:46,478 I do not understand what these kids want. 579 01:01:46,600 --> 01:01:48,728 You're out of your depth! 580 01:01:49,200 --> 01:01:51,214 What are your thoughts on the matter? 581 01:01:51,360 --> 01:01:55,137 I've proposed to install a prophylactic dispenser 582 01:01:55,240 --> 01:01:57,129 Next we'll be renting hotel rooms. 583 01:01:57,280 --> 01:01:58,645 As for the pill... 584 01:01:58,760 --> 01:02:01,422 that's a medication... and up to the parents. 585 01:02:01,840 --> 01:02:04,719 A prophylactic dispenser...! Well.. 586 01:02:04,800 --> 01:02:07,303 Some sleep around like others smoke... 587 01:02:07,400 --> 01:02:10,028 but they won't be selling pot at school. 588 01:02:10,160 --> 01:02:14,142 I'll be asking teachers to increase control, 589 01:02:14,240 --> 01:02:15,958 conduct more written tests, 590 01:02:16,120 --> 01:02:19,408 and focus on work. - That's just avoiding the problem. 591 01:02:19,480 --> 01:02:21,824 I'll expel the ringleaders... 592 01:02:21,960 --> 01:02:23,894 maybe only one of the girls. 593 01:02:24,040 --> 01:02:25,758 You'll get rid of Camille'? 594 01:02:26,480 --> 01:02:29,393 If it will scare off others, why not'? 595 01:03:28,680 --> 01:03:32,537 Camille, this has got to stop. The headmaster wants to expel you. 596 01:03:33,000 --> 01:03:34,183 So what'? 597 01:03:34,320 --> 01:03:37,608 Stop it... we both know it wasn't all your decision. 598 01:03:37,680 --> 01:03:40,718 But at the start, you were shattered it had happened to you. 599 01:03:40,840 --> 01:03:43,753 Why encourage the others to do the same'? 600 01:03:45,920 --> 01:03:47,604 Didn't you want to be alone'? 601 01:03:47,840 --> 01:03:50,263 - Were you frightened'? - Whatever you like. 602 01:03:50,880 --> 01:03:53,008 Yes, at first I freaked out. 603 01:03:53,120 --> 01:03:55,839 But now I know why I did it. 604 01:03:56,200 --> 01:03:59,272 And I'm really happy for my friends. 605 01:03:59,400 --> 01:04:01,289 I was the first, that's all. 606 01:04:01,440 --> 01:04:04,967 - He only needed one of us. - You think you're being sacrificed? 607 01:04:05,520 --> 01:04:07,158 You just don't realize... 608 01:04:07,280 --> 01:04:09,544 You're training a stable of girls. 609 01:04:09,640 --> 01:04:12,302 Some of them won't come out of it well... 610 01:04:12,400 --> 01:04:14,118 Clementine, for example. 611 01:04:14,240 --> 01:04:17,119 Have you adults really thought about it'? 612 01:04:17,200 --> 01:04:19,737 Have you suggested anything else 613 01:04:19,880 --> 01:04:23,089 to any of these girls? 614 01:04:23,160 --> 01:04:26,152 We're suggesting you should get an education 615 01:04:26,240 --> 01:04:27,844 for a better life. 616 01:04:28,640 --> 01:04:30,574 Do you have children'? 617 01:04:31,520 --> 01:04:33,534 I take care of everyone ease’s. 618 01:04:36,160 --> 01:04:38,697 Excuse me... will it bother you if I smoke? 619 01:04:41,440 --> 01:04:45,172 You know it's wrong... It's disgusting... lying to us. 620 01:04:45,240 --> 01:04:47,208 The stupid thing is to live your life 621 01:04:47,320 --> 01:04:50,312 and not realise it's a load of crap. 622 01:04:51,840 --> 01:04:54,263 We're right to try something else 623 01:04:57,160 --> 01:04:58,935 I'm glad I came. 624 01:04:59,400 --> 01:05:01,414 I had some doubts 625 01:05:01,520 --> 01:05:03,864 but now I don't have any. 626 01:05:17,760 --> 01:05:19,649 I gotta pee 627 01:05:25,600 --> 01:05:27,944 - See both'? - Yes. 628 01:05:28,040 --> 01:05:29,439 Can I see'? 629 01:05:30,280 --> 01:05:32,783 Wait, I'm taking you both. 630 01:05:33,920 --> 01:05:35,638 Wait. 631 01:06:37,320 --> 01:06:38,845 It only moves there. 632 01:06:45,800 --> 01:06:47,655 Let's see. 633 01:06:47,680 --> 01:06:48,590 Hang on. 634 01:06:48,720 --> 01:06:50,734 - Or there'? - There! 635 01:06:52,040 --> 01:06:53,519 Damn! 636 01:06:55,440 --> 01:06:57,863 It's the navel. 637 01:06:59,280 --> 01:07:00,918 Oh no, it's a monster! 638 01:07:01,360 --> 01:07:02,885 Oh, no. 639 01:07:04,000 --> 01:07:07,322 I'm getting bigger and fatter at the same time...it's wild! 640 01:07:13,000 --> 01:07:15,219 - Rose. - Yes, nice. 641 01:07:15,320 --> 01:07:16,264 Corny. 642 01:07:17,880 --> 01:07:21,202 - Cassandra. - Too posh. Cassandra Fourier. 643 01:07:22,160 --> 01:07:25,152 I always wanted to call my daughter Cassandra, 644 01:07:25,280 --> 01:07:27,658 but now I'm considering Cheyenne. 645 01:07:28,160 --> 01:07:29,798 Cheyenne rocks. 646 01:07:29,960 --> 01:07:34,272 But if it's a boy, it'll be Theo or Jean-Baptiste. 647 01:07:34,320 --> 01:07:36,539 No...that's boring! 648 01:07:36,680 --> 01:07:39,559 Otherwise there's Judas That's cute. 649 01:07:39,640 --> 01:07:42,063 "Judas"... I like Charles 650 01:07:42,200 --> 01:07:45,443 Charles!...I'd feel like I had an old man in my belly. 651 01:07:45,560 --> 01:07:48,632 Or Leo then. 652 01:07:48,720 --> 01:07:51,178 But I said Theo. 653 01:07:51,280 --> 01:07:54,727 Leo's too much alike. Too bad, I like Leo. 654 01:07:54,840 --> 01:07:57,673 And Geo'? Theo, Leo, Geo. 655 01:07:58,480 --> 01:08:00,198 The three little pigs. 656 01:08:02,400 --> 01:08:04,539 You're a pain in the ares, Julia. 657 01:08:04,600 --> 01:08:08,491 I want to take driving lessons... you too. 658 01:08:08,560 --> 01:08:10,005 Probably Florence. 659 01:08:11,880 --> 01:08:13,518 You're like all the others. 660 01:08:13,640 --> 01:08:15,449 - That bother you now'? - Yes. 661 01:08:16,200 --> 01:08:20,091 What bothers you is that Tom might be in love with me. 662 01:08:20,200 --> 01:08:21,918 Stop it, Julia. 663 01:08:25,760 --> 01:08:28,297 You're jealous, that's it. 664 01:08:28,400 --> 01:08:30,778 - I don't need anyone. - Yes...us. 665 01:08:30,920 --> 01:08:32,479 Stop it. 666 01:08:32,640 --> 01:08:34,244 Mind your own business! 667 01:08:35,960 --> 01:08:37,815 You're not drawing anything'? 668 01:08:38,960 --> 01:08:40,064 No. 669 01:08:40,240 --> 01:08:43,972 You never come to the childbirth classes, 670 01:08:44,040 --> 01:08:45,758 you never say anything. 671 01:08:45,880 --> 01:08:47,370 Show us your belly. 672 01:08:47,600 --> 01:08:49,125 - No! - Go on...show us! 673 01:08:49,240 --> 01:08:52,358 - No, I don't want to! - Just show it! 674 01:08:52,480 --> 01:08:55,552 Stop it! Damn! 675 01:09:03,400 --> 01:09:05,334 Goddam liar! 676 01:09:06,320 --> 01:09:09,802 - You been lying all along'? - Get out a here! 677 01:09:10,960 --> 01:09:12,485 It's rotten! 678 01:09:13,040 --> 01:09:15,304 Mathilde isn't pregnant either! 679 01:09:15,440 --> 01:09:17,044 But she never lied. 680 01:09:46,320 --> 01:09:48,209 Come on, calm down. 681 01:09:57,600 --> 01:10:00,058 - We'll go and find Clem. - On foot'? 682 01:10:00,160 --> 01:10:02,288 I'll drive you. 683 01:10:02,320 --> 01:10:03,242 Terrific! 684 01:10:03,360 --> 01:10:05,215 I feel I'm coming apart. 685 01:10:05,320 --> 01:10:08,119 We'll try and get Clem out a there. 686 01:10:09,640 --> 01:10:11,529 You got permission for the car'? 687 01:10:11,640 --> 01:10:14,632 If I waited for permission I wouldn't do anything. 688 01:10:16,200 --> 01:10:18,828 - We're going in the car! - Wait for me. 689 01:10:58,680 --> 01:11:00,398 Your father's behind us. 690 01:11:00,520 --> 01:11:03,808 Stopping...that was close. 691 01:11:05,160 --> 01:11:07,049 - I'll check. - Feeling free'? 692 01:11:07,200 --> 01:11:08,520 Yes 693 01:11:11,520 --> 01:11:13,943 A little song for Florence. 694 01:11:14,040 --> 01:11:16,793 When you're rotten through and through 695 01:11:16,920 --> 01:11:19,673 and when nobody talks to you 696 01:11:20,480 --> 01:11:24,041 when you're alone, or a dried-up two, 697 01:11:24,120 --> 01:11:26,999 your days are all spent on the loo. 698 01:11:32,360 --> 01:11:34,988 All the hours in the day that pass 699 01:11:35,080 --> 01:11:38,232 leave a taste in your mouth of ares. 700 01:11:38,320 --> 01:11:40,982 But when you know all hope has flown, 701 01:11:41,080 --> 01:11:43,993 look in the mirror and stifle a groan. 702 01:11:44,440 --> 01:11:48,138 Viva chocolate, heroin and vodka! 703 01:11:48,200 --> 01:11:52,091 Viva chocolate, heroin and vodka! 704 01:11:52,200 --> 01:11:55,727 Viva chocolate, heroin and vodka! 705 01:11:55,800 --> 01:12:00,840 Viva chocolate, heroin and vodka! 706 01:12:01,800 --> 01:12:02,722 Vodka. 707 01:12:03,360 --> 01:12:05,294 They're here, they're here! 708 01:12:06,480 --> 01:12:08,005 Turn off the lights. 709 01:14:23,920 --> 01:14:25,524 Watch it, Clem. 710 01:14:25,960 --> 01:14:27,860 Watch out, it's really hot! 711 01:14:30,920 --> 01:14:32,319 Damn... it burnt! 712 01:15:14,160 --> 01:15:17,039 - I'm puffed out. - Careful not to overdo it. 713 01:15:17,120 --> 01:15:18,110 Hold on. 714 01:15:21,960 --> 01:15:23,359 You OK, Clem'? 715 01:15:25,640 --> 01:15:28,792 I'm dead beat. Are we going there'? 716 01:16:00,800 --> 01:16:04,327 You can come to my place and take my brother's room. 717 01:16:04,640 --> 01:16:07,439 No, it's better I stay out of sight. 718 01:16:17,040 --> 01:16:18,360 Sure that's OK'? 719 01:16:18,720 --> 01:16:19,903 Yes. 720 01:16:53,880 --> 01:16:58,522 URGENT my parents aren't there. I'm losing blood. 721 01:17:43,320 --> 01:17:46,529 It's me. I'm busy. Leave a message. 722 01:17:46,760 --> 01:17:49,718 Clem, I've got a problem now. 723 01:17:49,800 --> 01:17:52,144 I'm in a bad way...call me. 724 01:17:59,360 --> 01:18:02,842 This is Mathilda's answering service. Leave a message. 725 01:18:34,800 --> 01:18:37,952 My mother's back. We'll see the doctor in the morning. 726 01:18:38,040 --> 01:18:40,668 What's happened'? Whereabouts are you'? 727 01:18:41,400 --> 01:18:44,609 - I've been hurt. - Where are you exactly'? 728 01:18:44,920 --> 01:18:46,820 Dunno. It's nothing here. 729 01:18:46,880 --> 01:18:50,248 I crashed somewhere near the Atlantic Wall. 730 01:18:50,320 --> 01:18:52,175 Don't worry. 731 01:18:52,280 --> 01:18:55,159 I'll call the emergency service and I'll ring you back. 732 01:18:57,520 --> 01:19:01,616 I'm frightened they won't find me. I need to go to hospital 733 01:19:52,200 --> 01:19:55,602 - What happened'? - The placenta was detached. 734 01:19:55,880 --> 01:19:57,769 It's awful. 735 01:20:09,160 --> 01:20:11,333 He wants to be alone with her. 736 01:20:19,880 --> 01:20:21,325 She's sleeping. 737 01:20:25,240 --> 01:20:27,129 Best we leave. 738 01:20:27,240 --> 01:20:28,514 With hospitals... 739 01:20:28,600 --> 01:20:31,388 the less you see of them, the better you feel. 740 01:21:12,040 --> 01:21:15,442 We don't know what became of her after she lost her baby. 741 01:21:17,960 --> 01:21:21,407 She left town after the accident. Her mother too. 742 01:21:23,760 --> 01:21:26,183 The craziest rumors went around: 743 01:21:26,280 --> 01:21:29,762 She was boarding somewhere, she was working as an au pair, 744 01:21:29,840 --> 01:21:32,218 she'd moved to the south of France, 745 01:21:32,320 --> 01:21:33,640 or even to Mexico. 746 01:22:02,480 --> 01:22:04,574 She stayed in our dreams, 747 01:22:04,680 --> 01:22:07,058 but she never came back to school. 748 01:22:10,880 --> 01:22:12,405 There was no news, 749 01:22:12,520 --> 01:22:14,614 until my daughter, Julia's, 750 01:22:14,720 --> 01:22:17,303 and Clementine's little boy were born. 751 01:22:23,360 --> 01:22:26,022 We received messages, 752 01:22:26,120 --> 01:22:29,158 but she didn't say where she was. 753 01:22:37,640 --> 01:22:39,608 15 babies were born. 754 01:22:41,080 --> 01:22:42,969 We stayed on at school, 755 01:22:43,080 --> 01:22:46,198 but we never raised our children together. 756 01:22:46,280 --> 01:22:48,499 We don't even talk about it. 757 01:22:50,400 --> 01:22:53,961 Like the ladybirds: They haven't been seen again. 758 01:23:00,960 --> 01:23:03,463 At 17, things aren't too serious. 759 01:23:03,560 --> 01:23:07,337 We dream and we're full of energy. 760 01:23:08,320 --> 01:23:10,698 And no one can stop that. 761 01:23:13,880 --> 01:23:17,441 No one can do anything about a girl who dreams. 762 01:24:23,000 --> 01:24:26,732 Subtitles: FatPlank 49668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.