Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,040 --> 00:00:20,919
This summer, there was
an invasion of ladybirds.
2
00:00:21,000 --> 00:00:24,243
For once, something amazing happened.
3
00:00:24,880 --> 00:00:28,578
Instead of staying in gardens,
they went down to the sea.
4
00:00:28,640 --> 00:00:30,859
Ladybirds on the beach.
5
00:00:31,160 --> 00:00:33,458
The old men said:
"Now I've seen everything."
6
00:00:33,560 --> 00:00:35,983
There were to be more surprises
to come.
7
00:01:02,520 --> 00:01:04,693
Next please.
8
00:01:31,960 --> 00:01:33,735
You're first.
9
00:01:33,840 --> 00:01:35,205
All right, you win.
10
00:01:53,200 --> 00:01:55,373
- D, L, V,
11
00:01:55,520 --> 00:01:58,433
B, N, C, M, F.
12
00:02:14,440 --> 00:02:16,704
162.5 cm
13
00:02:27,280 --> 00:02:28,679
Thanks.
14
00:02:33,080 --> 00:02:35,174
I think I'm pregnant.
15
00:03:50,600 --> 00:03:53,683
"17 Girls" is based on
true events that occurred in 2008
16
00:05:00,640 --> 00:05:02,039
Go away!
17
00:05:02,200 --> 00:05:04,373
Scram!
Buzz off!
18
00:05:04,520 --> 00:05:06,739
You'll give us away...
quick!
19
00:05:10,960 --> 00:05:13,304
She'll give us a heart attack.
20
00:05:16,520 --> 00:05:18,534
What are you doing'?
21
00:05:25,840 --> 00:05:27,615
Oh, a ladybird.
22
00:05:29,320 --> 00:05:30,719
Yes.
23
00:05:31,800 --> 00:05:33,518
They like hash.
24
00:05:40,520 --> 00:05:43,353
- How long have you known'?
- 5 days.
25
00:05:43,440 --> 00:05:46,842
- I'm 8 weeks pregnant.
- And you haven't said anything?
26
00:05:46,920 --> 00:05:50,652
- Why've you waited'?
- I didn't believe it.
27
00:05:50,720 --> 00:05:51,994
Does your mum know'?
28
00:05:52,120 --> 00:05:54,578
It's OK...
I can sort it out myself.
29
00:05:54,680 --> 00:05:56,774
Damned bad luck!
30
00:05:57,880 --> 00:05:59,029
You gonna have an abortion'?
31
00:05:59,160 --> 00:06:02,858
You want her to swell up
and have to quit school'?
32
00:06:02,920 --> 00:06:06,618
So she's stuck between her kid
and a crap job.
33
00:06:06,680 --> 00:06:08,728
It's OK...
I haven't decided yet
34
00:06:12,360 --> 00:06:13,509
Do you feel it move'?
35
00:06:13,960 --> 00:06:15,359
No.
36
00:06:17,240 --> 00:06:19,663
But I don't feel the same.
37
00:06:23,240 --> 00:06:26,119
You couldn't understand
what it feels like.
38
00:06:28,600 --> 00:06:29,749
Who's the father'?
39
00:06:29,920 --> 00:06:32,878
- But it's not Tom'?
- Anyone.
40
00:06:33,600 --> 00:06:36,319
Anyway, what's it matter'?...
41
00:06:36,880 --> 00:06:39,099
it was just one night...
42
00:06:39,200 --> 00:06:41,248
I don't need him.
43
00:06:41,400 --> 00:06:43,414
Didn't he use anything'?
44
00:06:43,520 --> 00:06:46,638
It broke.
45
00:06:47,040 --> 00:06:49,919
Anyway, we'll always
be there for you.
46
00:06:50,040 --> 00:06:51,519
I know.
47
00:06:53,640 --> 00:06:55,199
Damn, it's 4 o'clock!
48
00:07:01,400 --> 00:07:05,462
The always-late-gang
again!
49
00:07:05,520 --> 00:07:07,329
What's the point'?
50
00:07:07,440 --> 00:07:09,044
She's lost for words.
51
00:08:21,840 --> 00:08:23,649
Smells good in here.
52
00:08:26,560 --> 00:08:29,803
- What've you made'?
- Nothing special.
53
00:08:31,720 --> 00:08:34,553
- It's yucky, cold.
- Is your brother back'?
54
00:08:34,640 --> 00:08:37,439
At least he says
when he won't be here.
55
00:08:37,520 --> 00:08:40,273
I haven't had time to call you.
56
00:08:40,360 --> 00:08:41,384
Be nice to me.
57
00:08:41,520 --> 00:08:45,707
I'm always nice.
Nobody's ever nice to me.
58
00:08:46,760 --> 00:08:48,205
I can't find the noodles.
59
00:08:48,880 --> 00:08:50,325
There aren't any noodles.
60
00:08:55,480 --> 00:08:57,005
See you later.
61
00:09:44,120 --> 00:09:46,953
- You want my pickle'?
- Thanks.
62
00:09:48,920 --> 00:09:50,194
There's Florence.
63
00:09:54,000 --> 00:09:56,719
- Hi. May I'?
- No. it's dumb, but...
64
00:09:56,840 --> 00:09:59,138
this table's reserved.
65
00:10:01,800 --> 00:10:03,120
Bon appetit!
66
00:10:08,600 --> 00:10:11,888
- Does your stuff
have a funny smell?
67
00:10:12,960 --> 00:10:14,325
No.
68
00:10:15,200 --> 00:10:19,512
This food disgusts me.
I can only eat sausage.
69
00:10:19,920 --> 00:10:21,103
It figures.
70
00:10:21,240 --> 00:10:23,743
My aunt could
only eat fishcakes.
71
00:10:23,840 --> 00:10:28,721
You can get myxomatosis
from sausage.
72
00:10:28,800 --> 00:10:30,518
But you can eat saveloys.
73
00:10:30,800 --> 00:10:33,019
Don't pull a face...
they're better than nothing.
74
00:10:33,120 --> 00:10:34,645
It lasts a while.
75
00:10:34,800 --> 00:10:37,599
You get your appetite back
after 3 months.
76
00:10:39,240 --> 00:10:41,993
You've decided...
...to keep it'?
77
00:10:45,120 --> 00:10:46,519
Will you stay at school'?
78
00:10:46,680 --> 00:10:48,398
It's never stopped anyone studying,
79
00:10:48,560 --> 00:10:51,473
on the contrary.
80
00:10:51,760 --> 00:10:54,388
It'll push me
to do something with my life.
81
00:10:54,480 --> 00:10:55,629
At the 4th month,
82
00:10:56,040 --> 00:10:59,772
the nostrils break through
and the eyelids are formed.
83
00:10:59,880 --> 00:11:01,735
"The nostrils break through"?
84
00:11:01,880 --> 00:11:04,144
That must look weird.
85
00:11:04,280 --> 00:11:07,682
I'll have two lives:
One in school and one with the baby.
86
00:11:08,080 --> 00:11:10,048
A life at full speed.
87
00:11:10,160 --> 00:11:13,039
And I'll have someone
who'll love me all my life...
88
00:11:13,120 --> 00:11:14,804
no conditions.
89
00:11:18,240 --> 00:11:20,413
I can't bear it!
Look at my feet.
90
00:11:21,280 --> 00:11:25,433
They're here to die.
They've come to suicide here.
91
00:11:29,480 --> 00:11:30,959
Look!
92
00:11:31,720 --> 00:11:35,873
They tickle too much. God...
they climb up by themselves.
93
00:11:41,440 --> 00:11:44,398
- 1, 2, 3, 4, 5...
94
00:11:45,000 --> 00:11:47,094
7, that means good luck.
95
00:11:50,480 --> 00:11:52,005
It's too cold.
96
00:11:52,120 --> 00:11:55,112
Maybe it's the last time
we get to swim.
97
00:12:32,000 --> 00:12:33,604
Gimme a ciggy.
98
00:12:37,320 --> 00:12:38,264
Thanks.
99
00:12:44,920 --> 00:12:46,524
I saw a yellow.
100
00:12:46,880 --> 00:12:49,258
- You want a BN'?
- No, thanks.
101
00:12:49,360 --> 00:12:51,454
There are plenty around.
102
00:12:55,440 --> 00:12:57,863
- You OK'?
- Yes.
103
00:12:57,960 --> 00:13:00,054
You need a hot water bottle.
104
00:13:23,920 --> 00:13:26,457
Take this and go back to class.
105
00:13:26,560 --> 00:13:29,097
Just don't come every time
you have your periods.
106
00:13:29,200 --> 00:13:31,828
- When did they start'?
- The fifth.
107
00:13:32,160 --> 00:13:34,049
And they'll go on
'til you're 50.
108
00:13:34,400 --> 00:13:37,119
You'll have your periods
400 times in your lifetime,
109
00:13:37,200 --> 00:13:39,134
unless you have 10 kids.
110
00:13:40,800 --> 00:13:42,029
Can you tell me...
111
00:13:42,560 --> 00:13:45,439
is it true Camille Fourier
is pregnant'?
112
00:14:02,240 --> 00:14:05,198
- She doesn't know who the father is.
- That's crazy.
113
00:14:10,160 --> 00:14:13,198
Camille, can I talk to you'?
114
00:14:13,680 --> 00:14:15,205
Why?
115
00:14:28,840 --> 00:14:31,013
- What'd she say'?
- Didn't hear.
116
00:14:32,840 --> 00:14:35,184
Look...
she's getting sentenced.
117
00:14:35,440 --> 00:14:37,488
Yes, but...
118
00:14:38,560 --> 00:14:40,983
Florence is pregnant.
119
00:14:41,080 --> 00:14:42,479
There'll be two of us
120
00:15:27,280 --> 00:15:30,318
I'm so smart,
I was the last to know.
121
00:15:30,400 --> 00:15:32,209
Everyone knows about it,
122
00:15:32,320 --> 00:15:34,038
except me.
123
00:15:36,280 --> 00:15:37,998
Have you told your brother'?
124
00:15:38,120 --> 00:15:39,485
No.
125
00:15:39,600 --> 00:15:41,898
Don't wanna tell him just yet.
126
00:15:42,000 --> 00:15:43,445
Impossible.
127
00:15:45,840 --> 00:15:48,912
You're not even capable
of cleaning your room.
128
00:15:50,360 --> 00:15:53,762
Even your goldfish ended
floating on their backs.
129
00:15:55,280 --> 00:15:58,432
- You think you can cope with it'?
- Certainly more than you did.
130
00:15:59,960 --> 00:16:01,974
Whadda you mean by that'?
131
00:16:02,320 --> 00:16:04,903
That I haven't done enough
for you'?
132
00:16:05,000 --> 00:16:08,209
I've done everything for both of you.
I've worked myself into the ground.
133
00:16:08,320 --> 00:16:10,539
You think I like it,
134
00:16:10,640 --> 00:16:13,712
working nights
every second week'?
135
00:16:13,840 --> 00:16:16,798
You'll be alone'? So what!
You're grown up'? You're not!
136
00:16:19,720 --> 00:16:21,245
As if I didn't have enough
137
00:16:21,360 --> 00:16:23,044
to handle, as it is.
138
00:16:26,440 --> 00:16:28,784
Other girls my age do it.
139
00:16:30,320 --> 00:16:31,799
So she has to do it too!
140
00:16:32,920 --> 00:16:34,775
Good, goodie, good-oh!
141
00:16:35,120 --> 00:16:38,442
So, finished with high school.
142
00:16:39,040 --> 00:16:41,054
Studies all over.
143
00:16:41,200 --> 00:16:44,443
I don't think you want
a life of shit.
144
00:16:45,680 --> 00:16:47,614
And that's exactly
what you'll get!
145
00:16:48,920 --> 00:16:52,732
You think you're smart,
but you're just stupid.
146
00:16:53,040 --> 00:16:55,998
I won't be talking to
my child like that.
147
00:16:56,760 --> 00:16:58,535
And I'll take care of it.
148
00:16:58,800 --> 00:17:01,713
I won't be leaving it on its own
all the time.
149
00:17:01,800 --> 00:17:04,918
That way,
I'll feel like a family.
150
00:17:05,280 --> 00:17:08,921
You don't realize what it means,
to have a baby.
151
00:17:09,840 --> 00:17:13,401
There's no way I'm going to
repeat the last 18 years.
152
00:17:13,720 --> 00:17:15,893
- I want to live.
- But so do I.
153
00:17:19,520 --> 00:17:21,943
Anyway, that's the least of
your worries.
154
00:17:37,880 --> 00:17:39,564
It smells like a fishing port.
155
00:17:39,680 --> 00:17:42,502
- That means it'll be good looking.
- Great.
156
00:17:42,520 --> 00:17:45,899
- If it's not raining it stinks manure.
- It's paradise!
157
00:17:47,480 --> 00:17:49,084
Shall we take a ride'?
158
00:17:49,200 --> 00:17:50,975
Where'?
159
00:17:51,080 --> 00:17:52,718
Dunno, into town.
160
00:17:52,840 --> 00:17:54,478
We're in town.
161
00:17:55,120 --> 00:17:57,919
So there's no point.
162
00:17:58,000 --> 00:17:59,638
You wanna take a walk,
163
00:17:59,800 --> 00:18:01,165
like the oldies?
164
00:18:03,720 --> 00:18:07,532
Damn... here's Florence again.
She's like a boomerang.
165
00:18:07,600 --> 00:18:09,238
It's OK...let her come.
166
00:18:09,360 --> 00:18:10,839
Hi.
167
00:18:20,080 --> 00:18:23,118
Seems like a call
to go to the movies?
168
00:18:23,200 --> 00:18:24,304
Too dear.
169
00:18:24,600 --> 00:18:27,399
And having to take the bus
to the factory zone...
170
00:18:27,480 --> 00:18:28,663
no thanks.
171
00:18:31,600 --> 00:18:34,922
You wouldn't ever be bored,
with little kids.
172
00:18:35,000 --> 00:18:37,537
When there's two of you,
you can take turns.
173
00:18:37,640 --> 00:18:39,608
If you organize it right,
174
00:18:39,720 --> 00:18:42,792
one'll look after the kids,
and the other'll work.
175
00:18:45,080 --> 00:18:46,525
Who wants a Coke'?
176
00:18:46,640 --> 00:18:49,143
- You got cash'?
- Enough for two Zeros.
177
00:18:49,520 --> 00:18:51,784
Without ice,
otherwise it's a rip-off
178
00:19:05,800 --> 00:19:08,713
There's your brother.
His buddies are seriously scary.
179
00:19:08,800 --> 00:19:11,337
They're in the 3rd Marines.
But they won't eat you.
180
00:19:13,480 --> 00:19:14,959
Hi, Christophe.
181
00:19:15,080 --> 00:19:16,525
How're things?
182
00:19:16,640 --> 00:19:19,792
- Nothing special. Same as usual.
- How about you'?
183
00:19:20,320 --> 00:19:21,378
Your folks OK'?
184
00:19:21,480 --> 00:19:24,063
They're OK.
You're back from Afghanistan?
185
00:19:24,200 --> 00:19:27,602
I got extended leave
because of my leg,
186
00:19:27,680 --> 00:19:30,308
but my head's all there.
- It's empty.
187
00:19:33,560 --> 00:19:35,983
- You want something to drink'?
- No.
188
00:19:39,040 --> 00:19:41,168
Your girlfriends have grown up.
189
00:19:41,280 --> 00:19:43,055
Real spunks.
190
00:19:55,240 --> 00:19:58,153
Dunno how I'm gonna tell him.
191
00:20:04,520 --> 00:20:07,399
Luckily there's Saturday night.
192
00:20:08,240 --> 00:20:10,413
At least things'll be
different for you.
193
00:20:11,000 --> 00:20:14,288
What- stopping you?
- Really?
194
00:20:15,720 --> 00:20:17,119
Do the same.
195
00:20:20,960 --> 00:20:22,280
That'd be cool.
196
00:20:22,440 --> 00:20:23,669
Are you serious?
197
00:20:25,040 --> 00:20:26,895
We'd all be pregnant together.
198
00:20:27,040 --> 00:20:30,078
We'd be free, happy,
in charge of our lives.
199
00:20:30,160 --> 00:20:33,118
All together at the same time.
200
00:20:33,200 --> 00:20:36,238
- We've got Saturday to try it.
- You too'?
201
00:20:36,360 --> 00:20:38,738
Saturday we take the plunge.
It'll be insane!
202
00:20:38,840 --> 00:20:39,944
Really.
203
00:20:40,120 --> 00:20:42,498
Then we'll always be together.
204
00:20:43,600 --> 00:20:46,558
- This has gotta be bullshit.
- Not at all.
205
00:20:48,280 --> 00:20:49,930
This is gonna be wild.
206
00:21:47,240 --> 00:21:48,423
Hi.
207
00:21:57,320 --> 00:21:59,493
Haven't seen you since summer.
208
00:21:59,720 --> 00:22:02,064
- How're things?
- Fine.
209
00:22:03,400 --> 00:22:04,799
You must know...?
210
00:22:05,360 --> 00:22:06,589
Yeah... I do.
211
00:22:07,240 --> 00:22:08,765
And...
212
00:22:10,880 --> 00:22:12,974
Nothing to do with me'?
213
00:22:13,080 --> 00:22:14,400
No'?
214
00:22:15,120 --> 00:22:16,565
No.
215
00:22:19,360 --> 00:22:21,704
Anyway, I hope it all goes OK.
216
00:22:23,840 --> 00:22:25,239
Good luck.
217
00:22:45,480 --> 00:22:48,518
- What'd he say to you'?
- Nothing.
218
00:22:51,800 --> 00:22:54,599
Would you mind
if I did with him'?
219
00:22:55,480 --> 00:22:56,709
Him or anyone
220
00:22:56,800 --> 00:22:59,178
So long as you're doing it
I don't care.
221
00:24:24,400 --> 00:24:27,279
You don't have to do it
if you don't want to.
222
00:24:29,080 --> 00:24:30,718
I said I wanted it,
223
00:24:30,880 --> 00:24:32,439
so let's do it.
224
00:25:51,320 --> 00:25:54,927
I'm fed up with everyone
treating me like a kid.
225
00:25:55,000 --> 00:25:57,992
Damn, I wanna have it off
with a guy...for shit sake!
226
00:26:15,920 --> 00:26:19,072
There was guy
who found a penguin on the beach.
227
00:26:22,160 --> 00:26:25,516
He asked a policeman
what he should do with it.
228
00:26:25,600 --> 00:26:29,537
And the policeman said:
"You should take it to the zoo."
229
00:26:30,240 --> 00:26:31,355
The guy said:
230
00:26:31,440 --> 00:26:35,172
"Yes. Good idea.
I'll take it to the zoo."
231
00:26:35,240 --> 00:26:37,413
Two days later,
232
00:26:37,520 --> 00:26:40,103
the same policeman's
doing his rounds,
233
00:26:40,200 --> 00:26:42,828
and he ran into the same guy,
still with the penguin.
234
00:26:42,920 --> 00:26:44,479
So he said:
235
00:26:44,600 --> 00:26:46,614
"Haven't you taken it
to the zoo yet?"
236
00:26:46,720 --> 00:26:48,609
The guy said:
237
00:26:48,720 --> 00:26:51,018
"I did, and he loved it."
238
00:26:51,120 --> 00:26:53,054
"Now I'm taking him
to the movies."
239
00:26:53,960 --> 00:26:55,405
That's silly.
240
00:27:57,960 --> 00:27:59,234
Come in.
241
00:28:01,440 --> 00:28:02,760
Hullo.
242
00:28:02,920 --> 00:28:05,298
We'd like a pregnancy test
on Julia.
243
00:28:06,000 --> 00:28:07,081
"On Julia"?
244
00:28:18,560 --> 00:28:19,880
Thanks.
245
00:28:26,120 --> 00:28:28,009
- Julia!
- It worked out!
246
00:28:28,120 --> 00:28:29,519
What do you mean'?
247
00:28:32,320 --> 00:28:34,743
- Great!
Isn't it great'? -Yes!
248
00:28:41,960 --> 00:28:44,088
- He's a typical teenage guy.
249
00:28:44,200 --> 00:28:47,488
The sort who gets tattooed
or stops eating.
250
00:28:47,560 --> 00:28:51,258
They got pregnant
against the will of their parents.
251
00:28:51,320 --> 00:28:54,472
- Parents don't agree'?
- Most not.
252
00:28:54,560 --> 00:28:58,451
But it's illegal to force a minor
to have an abortion.
253
00:28:58,520 --> 00:29:01,239
They're legally responsible.
254
00:29:01,320 --> 00:29:05,632
Five girls pregnant at high school...
something has to be done.
255
00:29:05,840 --> 00:29:08,559
But they own and control
their own bodies.
256
00:29:08,640 --> 00:29:12,577
Not long ago it was a shame
to be an teenage mother
257
00:29:12,640 --> 00:29:14,119
There's progress.
258
00:29:14,240 --> 00:29:17,449
True, but this is
going backwards.
259
00:29:17,520 --> 00:29:20,967
It's as if all they want to do
is be a mother.
260
00:29:21,040 --> 00:29:24,192
Have you thought about
what sort of future they'll have'?
261
00:29:24,840 --> 00:29:28,083
But who are we to judge them'?
262
00:29:28,160 --> 00:29:30,663
First we've got to
understand them.
263
00:29:30,760 --> 00:29:32,478
Maybe it's political.
264
00:29:32,640 --> 00:29:35,758
- Maybe there are 10.
- Some sort of utopian collective.
265
00:29:35,840 --> 00:29:37,399
That's not your concern.
266
00:29:37,520 --> 00:29:39,864
But I've got a program
to maintain.
267
00:29:39,960 --> 00:29:42,338
Do I go on
with the high-jump'?
268
00:29:42,440 --> 00:29:43,714
Of course not.
269
00:29:43,880 --> 00:29:45,598
We give them the pill.
270
00:29:45,720 --> 00:29:48,178
We can't make them see reason.
271
00:29:48,280 --> 00:29:50,658
They're sure of themselves, intelligent,
272
00:29:50,760 --> 00:29:53,639
They're confident, intelligent,
and accept their own actions.
273
00:29:53,720 --> 00:29:57,577
But can you really make a choice
when you're 16 or 17'?
274
00:29:57,640 --> 00:29:59,734
Of course you can.
275
00:29:59,840 --> 00:30:03,401
There's no doubt they're aware.
276
00:30:04,960 --> 00:30:08,248
6560 before the birth
and 6748 after.
277
00:30:08,360 --> 00:30:10,454
We can rent a big apartment.
278
00:30:10,560 --> 00:30:14,986
We'll be free. So we won't
have the teachers on our backs.
279
00:30:15,040 --> 00:30:19,432
We won't have to be home
by a certain time.
280
00:30:19,480 --> 00:30:22,689
We'll manage ourselves.
We'll organize ourselves.
281
00:30:22,760 --> 00:30:26,617
Most of all we need to work out
about taking turns doing stuff.
282
00:30:26,680 --> 00:30:27,670
Sure.
283
00:30:27,840 --> 00:30:31,731
Above all not go back
to hearing:
284
00:30:31,800 --> 00:30:33,359
"Tidy your room..."
285
00:30:34,280 --> 00:30:36,294
"Come and eat.
Make your bed."
286
00:30:36,400 --> 00:30:38,664
I could never understand
making your bed.
287
00:30:38,760 --> 00:30:41,297
You go back to it every night.
288
00:30:41,440 --> 00:30:43,863
We won't become
like our parents.
289
00:30:43,960 --> 00:30:46,270
As well... 16-years
difference is perfect.
290
00:30:46,320 --> 00:30:47,958
We'll understand our kids.
291
00:30:49,480 --> 00:30:52,108
There won't be
a generation gap.
292
00:30:52,200 --> 00:30:54,214
We'll be like brothers
and sisters.
293
00:30:55,120 --> 00:30:57,248
We'll be like a big family.
294
00:30:57,360 --> 00:31:00,762
Without kids we could
join the hippies'?
295
00:31:00,840 --> 00:31:04,242
It's not gonna be like hippies.
296
00:31:49,080 --> 00:31:52,118
If it falls backwards,
it means a girl.
297
00:31:52,200 --> 00:31:53,520
Yeah.
298
00:31:53,640 --> 00:31:55,085
Coucou.
299
00:31:56,360 --> 00:31:58,897
- Hi.
- He's hot, eh'?
300
00:32:00,600 --> 00:32:03,399
There they are.
There's three of them in our class.
301
00:32:04,960 --> 00:32:07,463
Looks like Charline's
pregnant too.
302
00:32:11,760 --> 00:32:13,888
Wanna join them'?
303
00:32:33,280 --> 00:32:36,682
As if he's gonna scare us
with his dumb movie.
304
00:33:46,800 --> 00:33:50,612
That makes one for Charline
and four for you.
305
00:33:50,680 --> 00:33:54,002
Philippine, Clara,
Eva, Jeanne...
306
00:33:54,080 --> 00:33:57,402
We gotta get more.
307
00:33:57,840 --> 00:33:59,774
So all up that makes...
308
00:33:59,920 --> 00:34:03,129
I've got different brands.
Want to see'?
309
00:34:03,200 --> 00:34:04,645
We'd like to.
310
00:34:05,640 --> 00:34:07,608
They're from different labs.
311
00:34:07,760 --> 00:34:10,673
They work on
the same principle.
312
00:34:10,760 --> 00:34:12,535
They're urinary tests.
313
00:34:12,680 --> 00:34:15,263
How do you know it's positive'?
314
00:34:15,360 --> 00:34:16,964
You've got a warning light.
315
00:34:17,000 --> 00:34:18,070
Very reliable,
316
00:34:18,160 --> 00:34:21,494
two red spots and one white
317
00:34:21,600 --> 00:34:23,648
OI " one more OI" less
318
00:34:23,760 --> 00:34:26,422
Is it reusable'?
319
00:34:26,720 --> 00:34:28,438
Not at all, no.
320
00:34:28,560 --> 00:34:32,451
You have to take a new test each time.
It's not reusable.
321
00:34:33,800 --> 00:34:36,303
We'll take...
12.
322
00:34:37,320 --> 00:34:38,765
12.
323
00:35:06,800 --> 00:35:08,325
You scared me.
324
00:35:08,480 --> 00:35:10,164
You wanna sleep with me'?
325
00:35:10,320 --> 00:35:11,719
What'? No way!
326
00:35:11,880 --> 00:35:15,407
I know you're trying
to get pregnant.
327
00:35:15,480 --> 00:35:17,255
What if I gave you 20 euros'?
328
00:35:17,400 --> 00:35:18,765
You're nuts.
329
00:35:19,880 --> 00:35:21,063
30'?
330
00:35:26,480 --> 00:35:28,039
50'?
331
00:36:25,440 --> 00:36:26,805
It's a plum.
332
00:36:26,920 --> 00:36:28,103
It's a prune.
333
00:36:28,240 --> 00:36:30,413
- It's an orange.
- It's a tangerine.
334
00:36:30,520 --> 00:36:32,568
- Oh, a tangerine.
- Oran orange.
335
00:36:32,680 --> 00:36:35,308
- An orange.
- No, a grapefruit.
336
00:36:35,400 --> 00:36:39,712
A grapefruit. An orange
It's starting to get heavy
337
00:36:39,800 --> 00:36:41,575
All the body's there.
338
00:36:41,680 --> 00:36:44,024
All the body...
and the head.
339
00:36:44,120 --> 00:36:45,804
Yes.
All the body.
340
00:36:45,920 --> 00:36:47,854
The head's very large.
341
00:36:47,960 --> 00:36:52,227
Apparently at first the foetus
is covered with hair.
342
00:36:52,280 --> 00:36:54,374
When it's as big as a grape'?
343
00:36:54,480 --> 00:36:57,518
Right.
There's hair all over it.
344
00:36:57,600 --> 00:36:59,648
Do you know what sex it is'?
345
00:36:59,760 --> 00:37:01,854
I don't wanna know.
346
00:37:03,920 --> 00:37:05,604
I'd rather have a surprise.
347
00:37:05,720 --> 00:37:09,042
It'll be a surprise
if the hair's still there.
348
00:37:34,360 --> 00:37:36,897
- Do you want to cry'?
- I never cry.
349
00:37:38,520 --> 00:37:42,127
- It's normal. It's the hormones.
- No... it's the ultrasound.
350
00:37:42,680 --> 00:37:45,103
I saw it... and it's weird.
351
00:37:46,640 --> 00:37:50,827
I couldn't imagine it before.
Then I saw it..
352
00:37:53,640 --> 00:37:55,529
Now I'm scared.
353
00:37:56,240 --> 00:37:59,119
- I'm scared to death.
- You needn't be scared.
354
00:37:59,200 --> 00:38:02,272
Sometimes we choose things
we can't return.
355
00:38:02,360 --> 00:38:04,488
Now you've got to move forward.
356
00:38:04,800 --> 00:38:06,894
You can't do anything else.
357
00:38:07,680 --> 00:38:09,808
What if nothing changes'?
358
00:38:54,520 --> 00:38:55,965
She's got no right.
359
00:38:56,080 --> 00:38:58,993
If it's OK, it can't hurt her.
360
00:39:05,640 --> 00:39:06,562
There.
361
00:39:07,200 --> 00:39:08,725
Here's to you.
362
00:39:10,040 --> 00:39:11,110
Bottom's up!
363
00:39:12,720 --> 00:39:14,893
Stop that.
364
00:39:17,600 --> 00:39:19,079
I'm pregnant.
365
00:39:19,720 --> 00:39:21,654
My little sister,
366
00:39:21,760 --> 00:39:24,559
whatta you giving us...
out-of-work bum or soldier'?
367
00:39:28,800 --> 00:39:29,983
I'm joking.
368
00:39:30,680 --> 00:39:33,024
I can leave him my room.
369
00:39:33,120 --> 00:39:35,623
Really'?
Your room is your room.
370
00:39:35,760 --> 00:39:37,319
She's taking an apartment.
371
00:39:37,440 --> 00:39:39,943
That'll be much better
for everybody.
372
00:39:40,760 --> 00:39:43,479
- We're giving presents'?
- Yes.
373
00:39:43,720 --> 00:39:46,143
We'll have the yule log
later, too.
374
00:39:47,680 --> 00:39:49,318
I'd meant it for you,
375
00:39:49,440 --> 00:39:52,159
but it could be nice
for the baby.
376
00:39:53,520 --> 00:39:56,842
You realise I knew already,
don't you'?
377
00:39:57,720 --> 00:39:59,734
You were scared to tell me.
378
00:40:01,160 --> 00:40:04,073
I bought it in case
I lost Poppy over there.
379
00:40:04,160 --> 00:40:05,844
It'll be fine for the baby.
380
00:40:05,960 --> 00:40:08,918
"An original souvenir
from Afghanistan"...eh'?
381
00:40:09,520 --> 00:40:12,319
What'?...it's original!
Here.
382
00:40:13,040 --> 00:40:14,405
Thanks.
383
00:40:18,440 --> 00:40:20,568
Thanks.
So what'?
384
00:40:21,640 --> 00:40:24,553
"GOOD FOR 10 DRIVNG LESSONS"
385
00:40:24,640 --> 00:40:26,210
Don't strain yourself!
386
00:40:26,280 --> 00:40:27,645
Don't be silly.
387
00:40:28,840 --> 00:40:31,104
If I teach you,
you'll get a start.
388
00:40:31,200 --> 00:40:32,725
With 10 proper lessons,
389
00:40:32,840 --> 00:40:35,138
you'll be ready
for your license.
390
00:40:35,240 --> 00:40:36,275
Thanks.
391
00:40:40,960 --> 00:40:42,678
My little girl...
392
00:40:53,080 --> 00:40:54,263
I can't do it.
393
00:40:54,440 --> 00:40:55,965
We were all the same.
394
00:40:56,840 --> 00:40:58,774
Just concentrate.
395
00:40:59,120 --> 00:41:00,281
Put it in first.
396
00:41:00,360 --> 00:41:03,569
- DE-clutch.
- Restart first.
397
00:41:04,480 --> 00:41:07,632
The wipers... wait.
398
00:41:07,760 --> 00:41:08,830
DE-clutch.
399
00:41:08,960 --> 00:41:12,248
What DE-clutch'?
DE-clutch what'? What is it'?
400
00:41:14,280 --> 00:41:16,544
In a driving school,
401
00:41:16,680 --> 00:41:19,559
this'd cost 50 euros.
- I can't do it.
402
00:41:19,680 --> 00:41:22,183
You're going too fast.
403
00:41:22,280 --> 00:41:24,055
You're breakin' my balls!
404
00:41:24,200 --> 00:41:27,761
- Stop the yelling!
- It's driving me nuts!
405
00:41:28,080 --> 00:41:29,684
Go on...start.
406
00:41:29,840 --> 00:41:32,377
DE-clutch...
first, second, third.
407
00:41:32,400 --> 00:41:33,322
Gently.
408
00:41:33,440 --> 00:41:36,273
Shit...l don't know
what's going on!
409
00:41:36,360 --> 00:41:37,998
This is gonna kill me!
410
00:41:38,120 --> 00:41:41,897
- You haven't even started.
- Concentrate, darling.
411
00:41:41,960 --> 00:41:44,497
Look straight ahead...
there you are...very good!
412
00:41:46,280 --> 00:41:48,578
Gently. No jerking.
Gently.
413
00:41:54,120 --> 00:41:56,214
Keep paying attention!
That's it!
414
00:41:56,360 --> 00:41:57,600
Stop, stop...!
415
00:41:58,120 --> 00:42:00,088
I need the car!
416
00:42:04,440 --> 00:42:06,659
When you stop, stop completely.
417
00:42:09,040 --> 00:42:12,442
Let me have a smoke.
418
00:42:12,520 --> 00:42:15,023
Please...just a puff.
419
00:42:19,360 --> 00:42:20,919
It's nice!
420
00:42:43,000 --> 00:42:46,402
Who did it to you'?
I demand an answer! Who'?
421
00:42:50,240 --> 00:42:52,743
But you still sleep
with teddy bears!
422
00:42:52,840 --> 00:42:55,263
I'd no idea you were
having sex.
423
00:42:55,360 --> 00:42:58,159
And the doctor said
it was dangerous.
424
00:42:59,520 --> 00:43:03,616
The bastard hasn't even
used a condom.
425
00:43:03,880 --> 00:43:06,008
You could get AIDS.
426
00:43:06,120 --> 00:43:09,363
He'd taken the test.
They did it for fun.
427
00:43:09,440 --> 00:43:12,808
"For fun"?
This is a serious matter!
428
00:43:12,880 --> 00:43:16,817
Things are always serious here!
I can never do anything!
429
00:43:16,880 --> 00:43:19,144
I can do anything I want!
430
00:43:19,400 --> 00:43:22,028
It's that Camille
who turned her head,
431
00:43:22,120 --> 00:43:23,565
with her big ideas.
432
00:43:23,720 --> 00:43:25,358
When you see her mother...
433
00:43:25,480 --> 00:43:28,768
Whadda you thinking...
you gonna change the world'?
434
00:43:28,840 --> 00:43:34,006
At least I can try!
I'm not gonna sit around like an idiot!
435
00:43:34,600 --> 00:43:35,749
What'd you say'?!
436
00:43:44,000 --> 00:43:46,879
Pack your bag,
this won't be put off.
437
00:43:46,960 --> 00:43:48,325
You go to hospital.
438
00:43:48,440 --> 00:43:51,649
You've no right!
Parents can't do anything about it.
439
00:44:09,760 --> 00:44:11,080
I'm outside.
440
00:44:14,000 --> 00:44:15,525
You gonna do a runner'?
441
00:44:15,640 --> 00:44:18,439
- Where to'?
- My place. Mum's on night shift.
442
00:44:18,520 --> 00:44:22,161
- They're gonna kill me.
- They're gonna kill you anyway.
443
00:44:23,080 --> 00:44:24,309
OK.
444
00:45:45,200 --> 00:45:49,137
- You sure, Clem'?
- Completely.
445
00:45:49,200 --> 00:45:51,623
And then I wanna stay with you.
446
00:45:51,720 --> 00:45:53,848
We'll help you, anyway.
447
00:46:03,800 --> 00:46:06,872
It's with my brother.
It's his bodyguard.
448
00:46:06,960 --> 00:46:10,692
- A monkey'?
- It can be anything.
449
00:46:11,640 --> 00:46:14,519
He was my cuddly toy
when I was little.
450
00:46:14,640 --> 00:46:16,449
He's called Poppy...
451
00:46:16,720 --> 00:46:19,143
I gave it to my brother
when he left.
452
00:46:20,200 --> 00:46:22,544
He photographed Poppy
everywhere,
453
00:46:22,680 --> 00:46:24,944
wherever he went
454
00:46:25,040 --> 00:46:27,213
and sent me the photos.
455
00:46:31,640 --> 00:46:35,338
Let's try and sleep.
We gotta be 'with it' in the morning.
456
00:47:12,680 --> 00:47:14,125
How're things?
457
00:47:20,960 --> 00:47:23,588
They say I'm not ready.
458
00:47:23,680 --> 00:47:25,728
They always say that.
459
00:47:25,840 --> 00:47:27,023
No, physically.
460
00:47:27,160 --> 00:47:28,935
They say it's too small.
461
00:47:29,040 --> 00:47:31,213
That's just to scare us.
462
00:47:31,320 --> 00:47:34,722
Anyway,
they're scared of everything:
463
00:47:34,840 --> 00:47:37,138
Growing old, dying...
464
00:47:37,240 --> 00:47:38,890
It's life-of-shit.com.
465
00:47:38,960 --> 00:47:41,224
My mother can't
talk to me any more.
466
00:47:41,360 --> 00:47:43,135
I haven't told mine.
467
00:47:44,040 --> 00:47:47,681
- What can we do for Clem'?
- She can stay at my place.
468
00:47:48,400 --> 00:47:51,882
No, it's too risky.
We gotta fend for ourselves.
469
00:47:52,000 --> 00:47:53,320
We gotta decide.
470
00:47:53,440 --> 00:47:56,762
We'll get a room
so we can all stay together.
471
00:47:56,840 --> 00:47:58,478
Clem can stay there.
472
00:47:58,640 --> 00:48:01,792
Maybe we could organize
one of those shacks at Etel'?
473
00:48:01,880 --> 00:48:05,123
There's nobody down there
in winter.
474
00:48:05,240 --> 00:48:07,254
Great idea.
475
00:48:07,800 --> 00:48:10,144
We'll say 2 o'clock
tomorrow afternoon then.
476
00:48:10,240 --> 00:48:14,131
And bring everything you can
to be comfortable.
477
00:48:26,160 --> 00:48:28,913
- Is The Goth pregnant'?
- Yes... by Batman.
478
00:48:47,320 --> 00:48:48,765
There it is.
479
00:48:48,920 --> 00:48:50,558
That's it'?
480
00:48:51,640 --> 00:48:54,473
Clem... even has ocean views.
481
00:48:54,560 --> 00:48:56,449
Yes...and more.
482
00:49:01,240 --> 00:49:03,743
- That one with the sand?
- Yeah.
483
00:49:09,480 --> 00:49:10,709
It's small.
484
00:49:14,360 --> 00:49:15,885
Were there people here,
485
00:49:16,000 --> 00:49:17,070
before'?
486
00:49:17,200 --> 00:49:18,645
Yes, I guess so.
487
00:49:18,760 --> 00:49:20,649
Will you give me a hand, Clem.
488
00:49:23,240 --> 00:49:24,469
Damn!
489
00:49:26,920 --> 00:49:28,968
Look, you got a tooth brush.
490
00:49:35,800 --> 00:49:40,431
- Pretty good, eh'?
- Not bad. Stinks a bit.
491
00:49:40,480 --> 00:49:42,164
We'll give it a spray.
492
00:49:43,200 --> 00:49:45,623
Then we could put on
a bit of music, too.
493
00:49:53,320 --> 00:49:55,903
Good. We made it.
Here, Camille.
494
00:50:00,480 --> 00:50:02,858
Kiss.
Kiss.
495
00:50:33,920 --> 00:50:36,184
I'm happy to say
they're worried.
496
00:50:36,280 --> 00:50:37,429
5 messages.
497
00:50:37,560 --> 00:50:40,848
You don't need them.
Isn't that OK'?
498
00:50:40,920 --> 00:50:43,503
- It's cold in here.
It'll warm up, Clem.
499
00:50:43,600 --> 00:50:45,489
I'll get you a radiator.
500
00:50:45,600 --> 00:50:47,159
Don't you want
501
00:50:47,320 --> 00:50:48,685
to stay with me'?
502
00:50:50,920 --> 00:50:52,149
I'll stay.
503
00:52:12,480 --> 00:52:15,802
She zoomed in.
It lasted an awful long time.
504
00:52:15,880 --> 00:52:17,598
It was horrible.
505
00:52:17,640 --> 00:52:18,812
What's it mean'?
506
00:52:18,920 --> 00:52:20,934
She wants me
to take some sort of liquid.
507
00:52:21,040 --> 00:52:24,078
It's probably nothing.
Stop talking about it.
508
00:52:24,160 --> 00:52:26,174
It's obvious it's not you.
509
00:52:35,720 --> 00:52:37,165
Leave me be.
510
00:52:45,720 --> 00:52:48,473
We'll stay with her.
I'll call Clem.
511
00:53:36,320 --> 00:53:37,719
Mummy'?
512
00:55:36,200 --> 00:55:38,214
- How's your belly going?
- How's it going?
513
00:56:00,480 --> 00:56:03,438
After 3 months you girls will
be at each other's throats
514
00:56:03,520 --> 00:56:05,898
At 6 years old
the kids'll be bashing heads in,
515
00:56:06,000 --> 00:56:08,264
and at 14 they'll be shooting up.
516
00:56:08,360 --> 00:56:09,919
It's not gonna work.
517
00:56:10,040 --> 00:56:13,522
No, that's not true...
it won't be like that.
518
00:56:13,600 --> 00:56:15,159
We're really, really united.
519
00:56:15,280 --> 00:56:18,978
You're saying that
'cos it's just the start.
520
00:56:23,760 --> 00:56:27,242
I'd like to do
something worthwhile, too.
521
00:56:28,840 --> 00:56:32,538
And I find myself shooting at guys
who've done nothing to me.
522
00:56:37,720 --> 00:56:39,893
In the end there's
nobody to help you.
523
00:56:40,000 --> 00:56:41,399
You're on your own.
524
00:56:47,760 --> 00:56:51,287
It's like we kept on growing
at the same pace.
525
00:56:52,800 --> 00:56:56,327
What I've seen and what you've done
have taken 10 years from us.
526
00:56:57,440 --> 00:56:58,965
You regret it'?
527
00:57:02,080 --> 00:57:05,232
- Do YOU regret it'?
- Don't think so.
528
00:57:13,840 --> 00:57:15,968
I don't want you to go back.
529
00:58:04,800 --> 00:58:07,383
Stretch your head back
on the floatie.
530
00:58:07,520 --> 00:58:10,182
So relax.
531
00:58:12,560 --> 00:58:15,018
We breathe in
at the same time...
532
00:58:15,120 --> 00:58:17,623
and give ourselves up
to the water.
533
00:58:24,760 --> 00:58:26,694
Relax.
534
00:58:31,480 --> 00:58:33,289
And walk slowly.
535
00:58:35,720 --> 00:58:38,758
I'll give you another floatie.
536
00:58:38,840 --> 00:58:41,958
Put your head like this,
537
00:58:42,040 --> 00:58:45,817
on the floatie that's
under your partners knees
538
00:58:45,880 --> 00:58:47,530
There should be three.
539
00:58:55,040 --> 00:58:56,269
It's OK!
540
00:58:58,880 --> 00:59:01,679
The test is OK!
Everything's normal!
541
00:59:01,760 --> 00:59:04,388
Shh! Not so loud please!
542
00:59:04,480 --> 00:59:08,986
Let's go on...
Shh! Ladies!
543
00:59:09,200 --> 00:59:12,488
Don't think you can
do what you like!
544
00:59:13,080 --> 00:59:15,458
That's enough of that!
545
00:59:15,760 --> 00:59:17,239
Right. Out!
546
00:59:19,160 --> 00:59:20,559
That's it!
547
00:59:21,520 --> 00:59:26,640
People talk about the 14 pregnant
teenagers from the same school.
548
00:59:26,680 --> 00:59:28,853
Today we must ask ourselves:
549
00:59:28,960 --> 00:59:31,679
Is the current crisis behind
550
00:59:31,760 --> 00:59:33,535
the decision of these girls?
551
00:59:33,640 --> 00:59:38,476
Although during the post-war period,
Lorient was a town of the future,
552
00:59:38,520 --> 00:59:42,161
the city has slowly sunk:
The fisheries crisis...
553
00:59:59,440 --> 01:00:01,215
it focuses...
554
01:00:01,320 --> 01:00:05,177
We're taking the photo...
smile at the camera!
555
01:00:05,240 --> 01:00:09,131
Could the young lady in the first row
button her vest?
556
01:00:09,200 --> 01:00:11,703
- Yes. Close it properly.
- I can't.
557
01:00:11,800 --> 01:00:13,165
OK then
558
01:00:13,280 --> 01:00:16,489
Could you pass the placard
to your friend'?
559
01:00:16,560 --> 01:00:19,188
Nearly there...
560
01:00:22,360 --> 01:00:24,738
Could the two blondes...
561
01:00:24,840 --> 01:00:27,013
look at the camera.
562
01:00:27,120 --> 01:00:29,543
Smile,
you're happy to be here...
563
01:00:29,680 --> 01:00:31,455
and say... cheese!
564
01:00:31,600 --> 01:00:33,819
CHEEEESE!
565
01:00:33,920 --> 01:00:35,365
Great...thank you.
566
01:00:35,840 --> 01:00:37,365
Next class.
567
01:00:38,120 --> 01:00:39,440
'Bye.
568
01:01:14,120 --> 01:01:16,248
Good morning parents.
569
01:01:16,360 --> 01:01:20,376
I'm here to give you an update
on the situation.
570
01:01:20,640 --> 01:01:22,984
As far as we know, we are up to
571
01:01:23,120 --> 01:01:24,190
15.
572
01:01:26,200 --> 01:01:29,647
15 pregnant girls,
and you aren't doing anything?
573
01:01:30,080 --> 01:01:34,631
You're responsible.
You're head of this school.
574
01:01:34,720 --> 01:01:37,143
I'm not personally responsible
575
01:01:37,240 --> 01:01:39,902
for the private lives
of these students.
576
01:01:40,000 --> 01:01:42,094
No more than you, anyway.
577
01:01:42,280 --> 01:01:43,270
Like you,
578
01:01:43,360 --> 01:01:46,478
I do not understand
what these kids want.
579
01:01:46,600 --> 01:01:48,728
You're out of your depth!
580
01:01:49,200 --> 01:01:51,214
What are your thoughts
on the matter?
581
01:01:51,360 --> 01:01:55,137
I've proposed to install
a prophylactic dispenser
582
01:01:55,240 --> 01:01:57,129
Next we'll be
renting hotel rooms.
583
01:01:57,280 --> 01:01:58,645
As for the pill...
584
01:01:58,760 --> 01:02:01,422
that's a medication...
and up to the parents.
585
01:02:01,840 --> 01:02:04,719
A prophylactic dispenser...!
Well..
586
01:02:04,800 --> 01:02:07,303
Some sleep around
like others smoke...
587
01:02:07,400 --> 01:02:10,028
but they won't be
selling pot at school.
588
01:02:10,160 --> 01:02:14,142
I'll be asking teachers
to increase control,
589
01:02:14,240 --> 01:02:15,958
conduct more written tests,
590
01:02:16,120 --> 01:02:19,408
and focus on work.
- That's just avoiding the problem.
591
01:02:19,480 --> 01:02:21,824
I'll expel the ringleaders...
592
01:02:21,960 --> 01:02:23,894
maybe only one of the girls.
593
01:02:24,040 --> 01:02:25,758
You'll get rid of Camille'?
594
01:02:26,480 --> 01:02:29,393
If it will scare off others,
why not'?
595
01:03:28,680 --> 01:03:32,537
Camille, this has got to stop.
The headmaster wants to expel you.
596
01:03:33,000 --> 01:03:34,183
So what'?
597
01:03:34,320 --> 01:03:37,608
Stop it... we both know
it wasn't all your decision.
598
01:03:37,680 --> 01:03:40,718
But at the start, you were shattered
it had happened to you.
599
01:03:40,840 --> 01:03:43,753
Why encourage the others
to do the same'?
600
01:03:45,920 --> 01:03:47,604
Didn't you want to be alone'?
601
01:03:47,840 --> 01:03:50,263
- Were you frightened'?
- Whatever you like.
602
01:03:50,880 --> 01:03:53,008
Yes, at first I freaked out.
603
01:03:53,120 --> 01:03:55,839
But now I know why I did it.
604
01:03:56,200 --> 01:03:59,272
And I'm really happy
for my friends.
605
01:03:59,400 --> 01:04:01,289
I was the first, that's all.
606
01:04:01,440 --> 01:04:04,967
- He only needed one of us.
- You think you're being sacrificed?
607
01:04:05,520 --> 01:04:07,158
You just don't realize...
608
01:04:07,280 --> 01:04:09,544
You're training
a stable of girls.
609
01:04:09,640 --> 01:04:12,302
Some of them
won't come out of it well...
610
01:04:12,400 --> 01:04:14,118
Clementine, for example.
611
01:04:14,240 --> 01:04:17,119
Have you adults
really thought about it'?
612
01:04:17,200 --> 01:04:19,737
Have you suggested
anything else
613
01:04:19,880 --> 01:04:23,089
to any of these girls?
614
01:04:23,160 --> 01:04:26,152
We're suggesting
you should get an education
615
01:04:26,240 --> 01:04:27,844
for a better life.
616
01:04:28,640 --> 01:04:30,574
Do you have children'?
617
01:04:31,520 --> 01:04:33,534
I take care of everyone eases.
618
01:04:36,160 --> 01:04:38,697
Excuse me...
will it bother you if I smoke?
619
01:04:41,440 --> 01:04:45,172
You know it's wrong...
It's disgusting... lying to us.
620
01:04:45,240 --> 01:04:47,208
The stupid thing
is to live your life
621
01:04:47,320 --> 01:04:50,312
and not realise
it's a load of crap.
622
01:04:51,840 --> 01:04:54,263
We're right
to try something else
623
01:04:57,160 --> 01:04:58,935
I'm glad I came.
624
01:04:59,400 --> 01:05:01,414
I had some doubts
625
01:05:01,520 --> 01:05:03,864
but now I don't have any.
626
01:05:17,760 --> 01:05:19,649
I gotta pee
627
01:05:25,600 --> 01:05:27,944
- See both'?
- Yes.
628
01:05:28,040 --> 01:05:29,439
Can I see'?
629
01:05:30,280 --> 01:05:32,783
Wait, I'm taking you both.
630
01:05:33,920 --> 01:05:35,638
Wait.
631
01:06:37,320 --> 01:06:38,845
It only moves there.
632
01:06:45,800 --> 01:06:47,655
Let's see.
633
01:06:47,680 --> 01:06:48,590
Hang on.
634
01:06:48,720 --> 01:06:50,734
- Or there'?
- There!
635
01:06:52,040 --> 01:06:53,519
Damn!
636
01:06:55,440 --> 01:06:57,863
It's the navel.
637
01:06:59,280 --> 01:07:00,918
Oh no, it's a monster!
638
01:07:01,360 --> 01:07:02,885
Oh, no.
639
01:07:04,000 --> 01:07:07,322
I'm getting bigger and fatter
at the same time...it's wild!
640
01:07:13,000 --> 01:07:15,219
- Rose.
- Yes, nice.
641
01:07:15,320 --> 01:07:16,264
Corny.
642
01:07:17,880 --> 01:07:21,202
- Cassandra.
- Too posh. Cassandra Fourier.
643
01:07:22,160 --> 01:07:25,152
I always wanted to call
my daughter Cassandra,
644
01:07:25,280 --> 01:07:27,658
but now I'm considering
Cheyenne.
645
01:07:28,160 --> 01:07:29,798
Cheyenne rocks.
646
01:07:29,960 --> 01:07:34,272
But if it's a boy,
it'll be Theo or Jean-Baptiste.
647
01:07:34,320 --> 01:07:36,539
No...that's boring!
648
01:07:36,680 --> 01:07:39,559
Otherwise there's Judas
That's cute.
649
01:07:39,640 --> 01:07:42,063
"Judas"...
I like Charles
650
01:07:42,200 --> 01:07:45,443
Charles!...I'd feel like
I had an old man in my belly.
651
01:07:45,560 --> 01:07:48,632
Or Leo then.
652
01:07:48,720 --> 01:07:51,178
But I said Theo.
653
01:07:51,280 --> 01:07:54,727
Leo's too much alike.
Too bad, I like Leo.
654
01:07:54,840 --> 01:07:57,673
And Geo'? Theo, Leo, Geo.
655
01:07:58,480 --> 01:08:00,198
The three little pigs.
656
01:08:02,400 --> 01:08:04,539
You're a pain in the ares, Julia.
657
01:08:04,600 --> 01:08:08,491
I want to take
driving lessons... you too.
658
01:08:08,560 --> 01:08:10,005
Probably Florence.
659
01:08:11,880 --> 01:08:13,518
You're like all the others.
660
01:08:13,640 --> 01:08:15,449
- That bother you now'?
- Yes.
661
01:08:16,200 --> 01:08:20,091
What bothers you is that
Tom might be in love with me.
662
01:08:20,200 --> 01:08:21,918
Stop it, Julia.
663
01:08:25,760 --> 01:08:28,297
You're jealous, that's it.
664
01:08:28,400 --> 01:08:30,778
- I don't need anyone.
- Yes...us.
665
01:08:30,920 --> 01:08:32,479
Stop it.
666
01:08:32,640 --> 01:08:34,244
Mind your own business!
667
01:08:35,960 --> 01:08:37,815
You're not drawing anything'?
668
01:08:38,960 --> 01:08:40,064
No.
669
01:08:40,240 --> 01:08:43,972
You never come
to the childbirth classes,
670
01:08:44,040 --> 01:08:45,758
you never say anything.
671
01:08:45,880 --> 01:08:47,370
Show us your belly.
672
01:08:47,600 --> 01:08:49,125
- No!
- Go on...show us!
673
01:08:49,240 --> 01:08:52,358
- No, I don't want to!
- Just show it!
674
01:08:52,480 --> 01:08:55,552
Stop it!
Damn!
675
01:09:03,400 --> 01:09:05,334
Goddam liar!
676
01:09:06,320 --> 01:09:09,802
- You been lying all along'?
- Get out a here!
677
01:09:10,960 --> 01:09:12,485
It's rotten!
678
01:09:13,040 --> 01:09:15,304
Mathilde isn't pregnant either!
679
01:09:15,440 --> 01:09:17,044
But she never lied.
680
01:09:46,320 --> 01:09:48,209
Come on, calm down.
681
01:09:57,600 --> 01:10:00,058
- We'll go and find Clem.
- On foot'?
682
01:10:00,160 --> 01:10:02,288
I'll drive you.
683
01:10:02,320 --> 01:10:03,242
Terrific!
684
01:10:03,360 --> 01:10:05,215
I feel I'm coming apart.
685
01:10:05,320 --> 01:10:08,119
We'll try and get Clem
out a there.
686
01:10:09,640 --> 01:10:11,529
You got permission
for the car'?
687
01:10:11,640 --> 01:10:14,632
If I waited for permission
I wouldn't do anything.
688
01:10:16,200 --> 01:10:18,828
- We're going in the car!
- Wait for me.
689
01:10:58,680 --> 01:11:00,398
Your father's behind us.
690
01:11:00,520 --> 01:11:03,808
Stopping...that was close.
691
01:11:05,160 --> 01:11:07,049
- I'll check.
- Feeling free'?
692
01:11:07,200 --> 01:11:08,520
Yes
693
01:11:11,520 --> 01:11:13,943
A little song for Florence.
694
01:11:14,040 --> 01:11:16,793
When you're rotten through and through
695
01:11:16,920 --> 01:11:19,673
and when nobody talks to you
696
01:11:20,480 --> 01:11:24,041
when you're alone, or a dried-up two,
697
01:11:24,120 --> 01:11:26,999
your days are all spent on the loo.
698
01:11:32,360 --> 01:11:34,988
All the hours in the day that pass
699
01:11:35,080 --> 01:11:38,232
leave a taste in your mouth of ares.
700
01:11:38,320 --> 01:11:40,982
But when you know all hope has flown,
701
01:11:41,080 --> 01:11:43,993
look in the mirror and stifle a groan.
702
01:11:44,440 --> 01:11:48,138
Viva chocolate, heroin and vodka!
703
01:11:48,200 --> 01:11:52,091
Viva chocolate, heroin and vodka!
704
01:11:52,200 --> 01:11:55,727
Viva chocolate, heroin and vodka!
705
01:11:55,800 --> 01:12:00,840
Viva chocolate, heroin and vodka!
706
01:12:01,800 --> 01:12:02,722
Vodka.
707
01:12:03,360 --> 01:12:05,294
They're here, they're here!
708
01:12:06,480 --> 01:12:08,005
Turn off the lights.
709
01:14:23,920 --> 01:14:25,524
Watch it, Clem.
710
01:14:25,960 --> 01:14:27,860
Watch out, it's really hot!
711
01:14:30,920 --> 01:14:32,319
Damn... it burnt!
712
01:15:14,160 --> 01:15:17,039
- I'm puffed out.
- Careful not to overdo it.
713
01:15:17,120 --> 01:15:18,110
Hold on.
714
01:15:21,960 --> 01:15:23,359
You OK, Clem'?
715
01:15:25,640 --> 01:15:28,792
I'm dead beat.
Are we going there'?
716
01:16:00,800 --> 01:16:04,327
You can come to my place
and take my brother's room.
717
01:16:04,640 --> 01:16:07,439
No, it's better I stay out of sight.
718
01:16:17,040 --> 01:16:18,360
Sure that's OK'?
719
01:16:18,720 --> 01:16:19,903
Yes.
720
01:16:53,880 --> 01:16:58,522
URGENT my parents aren't there.
I'm losing blood.
721
01:17:43,320 --> 01:17:46,529
It's me. I'm busy.
Leave a message.
722
01:17:46,760 --> 01:17:49,718
Clem, I've got a problem now.
723
01:17:49,800 --> 01:17:52,144
I'm in a bad way...call me.
724
01:17:59,360 --> 01:18:02,842
This is Mathilda's answering service.
Leave a message.
725
01:18:34,800 --> 01:18:37,952
My mother's back.
We'll see the doctor in the morning.
726
01:18:38,040 --> 01:18:40,668
What's happened'?
Whereabouts are you'?
727
01:18:41,400 --> 01:18:44,609
- I've been hurt.
- Where are you exactly'?
728
01:18:44,920 --> 01:18:46,820
Dunno.
It's nothing here.
729
01:18:46,880 --> 01:18:50,248
I crashed somewhere near
the Atlantic Wall.
730
01:18:50,320 --> 01:18:52,175
Don't worry.
731
01:18:52,280 --> 01:18:55,159
I'll call the emergency service
and I'll ring you back.
732
01:18:57,520 --> 01:19:01,616
I'm frightened they won't find me.
I need to go to hospital
733
01:19:52,200 --> 01:19:55,602
- What happened'?
- The placenta was detached.
734
01:19:55,880 --> 01:19:57,769
It's awful.
735
01:20:09,160 --> 01:20:11,333
He wants to be alone with her.
736
01:20:19,880 --> 01:20:21,325
She's sleeping.
737
01:20:25,240 --> 01:20:27,129
Best we leave.
738
01:20:27,240 --> 01:20:28,514
With hospitals...
739
01:20:28,600 --> 01:20:31,388
the less you see of them,
the better you feel.
740
01:21:12,040 --> 01:21:15,442
We don't know what became of her
after she lost her baby.
741
01:21:17,960 --> 01:21:21,407
She left town after the accident.
Her mother too.
742
01:21:23,760 --> 01:21:26,183
The craziest rumors
went around:
743
01:21:26,280 --> 01:21:29,762
She was boarding somewhere,
she was working as an au pair,
744
01:21:29,840 --> 01:21:32,218
she'd moved
to the south of France,
745
01:21:32,320 --> 01:21:33,640
or even to Mexico.
746
01:22:02,480 --> 01:22:04,574
She stayed in our dreams,
747
01:22:04,680 --> 01:22:07,058
but she never
came back to school.
748
01:22:10,880 --> 01:22:12,405
There was no news,
749
01:22:12,520 --> 01:22:14,614
until my daughter, Julia's,
750
01:22:14,720 --> 01:22:17,303
and Clementine's little boy
were born.
751
01:22:23,360 --> 01:22:26,022
We received messages,
752
01:22:26,120 --> 01:22:29,158
but she didn't say
where she was.
753
01:22:37,640 --> 01:22:39,608
15 babies were born.
754
01:22:41,080 --> 01:22:42,969
We stayed on at school,
755
01:22:43,080 --> 01:22:46,198
but we never raised
our children together.
756
01:22:46,280 --> 01:22:48,499
We don't even talk about it.
757
01:22:50,400 --> 01:22:53,961
Like the ladybirds:
They haven't been seen again.
758
01:23:00,960 --> 01:23:03,463
At 17, things aren't too serious.
759
01:23:03,560 --> 01:23:07,337
We dream and
we're full of energy.
760
01:23:08,320 --> 01:23:10,698
And no one can stop that.
761
01:23:13,880 --> 01:23:17,441
No one can do anything
about a girl who dreams.
762
01:24:23,000 --> 01:24:26,732
Subtitles:
FatPlank
49668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.