Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,410 --> 00:00:54,950
Passaporto, per favore.
2
00:01:07,040 --> 00:01:08,550
Documenti.
3
00:01:42,620 --> 00:01:46,540
Sofia, Bulgaria
4
00:03:55,960 --> 00:03:57,510
Papà, il camion è lì.
5
00:03:58,800 --> 00:04:00,340
Sì.
6
00:04:00,470 --> 00:04:02,180
Sì, papà.
7
00:04:09,350 --> 00:04:11,020
Inteso.
8
00:04:12,310 --> 00:04:14,270
Ti chiamerò quando avrò finito.
9
00:04:37,300 --> 00:04:41,170
- Sono 22.500 euro?
- Sì, 1500 a persona.
10
00:04:42,220 --> 00:04:45,050
Voglio 500 extra a persona.
11
00:04:45,180 --> 00:04:48,560
- Non hanno quello.
- Non mi interessa.
12
00:04:49,600 --> 00:04:53,520
Quelli che non pagano rimangono nel contenitore.
Diglielo.
13
00:04:57,570 --> 00:05:00,280
- Tutto bene?
- Penso che sia così.
14
00:05:14,920 --> 00:05:19,960
Che diavolo stai facendo?
Bastardo italiano.
15
00:05:20,090 --> 00:05:23,010
- Hanno già pagato.
- È così?
16
00:05:26,050 --> 00:05:30,640
Determino chi ha pagato e chi no.
17
00:05:30,770 --> 00:05:32,230
Inteso?
18
00:05:34,060 --> 00:05:36,650
Ora, ripulisci questo casino.
19
00:05:38,230 --> 00:05:40,730
Figlio, svegliati.
20
00:05:43,070 --> 00:05:45,860
Parlami, figlio.
21
00:06:37,170 --> 00:06:38,630
Un po 'più in là.
22
00:06:40,590 --> 00:06:42,050
Borse.
23
00:06:43,380 --> 00:06:45,090
Stop.
24
00:06:55,180 --> 00:06:56,680
Su.
25
00:06:56,810 --> 00:06:58,770
Un po 'di più.
26
00:07:14,330 --> 00:07:15,870
Solo un po 'di più. Stop.
27
00:08:03,330 --> 00:08:07,510
Tradotto da: NederSubs
28
00:08:42,920 --> 00:08:47,050
Dai, devi giocare
e combatti con lui.
29
00:08:47,170 --> 00:08:49,340
Si Così,
buttalo giù Bravo.
30
00:08:49,460 --> 00:08:52,050
Ricomincia.
31
00:08:52,180 --> 00:08:53,640
Partire.
32
00:08:57,060 --> 00:08:58,680
Ancora una volta, andiamo.
33
00:09:02,390 --> 00:09:05,310
Questa è merda. Ricomincia.
34
00:09:07,980 --> 00:09:09,610
Ciao, Ciro.
35
00:09:11,320 --> 00:09:13,030
Alzarsi.
36
00:09:15,910 --> 00:09:18,080
Mio figlio si è lamentato di te.
37
00:09:18,200 --> 00:09:20,700
- Ancora.
- Scusate.
38
00:09:23,580 --> 00:09:26,920
Ho paura degli uomini senza passione.
39
00:09:27,040 --> 00:09:29,630
Non ti sembra di essere eccitato
di nulla.
40
00:09:31,880 --> 00:09:35,340
La cosa che mi è piaciuta se n'è andata, Valentin.
41
00:09:36,340 --> 00:09:40,680
Sto bene con te.
Ti ascolto...
42
00:09:40,810 --> 00:09:44,020
e non ho tempo
pensare ad altre cose.
43
00:09:46,350 --> 00:09:49,820
Mio figlio ti vuole
prendere il controllo delle case a Lyulin.
44
00:09:50,980 --> 00:09:53,190
È un problema per te?
45
00:09:53,320 --> 00:09:55,910
No, nessun problema.
46
00:10:00,200 --> 00:10:02,290
Non opporsi mai a lui.
47
00:10:06,540 --> 00:10:08,000
Va bene.
48
00:10:12,670 --> 00:10:14,130
Puoi andare.
49
00:10:18,800 --> 00:10:23,930
Vai, ragazzi.
Voglio vedere un bel attacco. Come quello.
50
00:10:42,290 --> 00:10:43,750
Vieni con me.
51
00:11:15,860 --> 00:11:19,660
Cancella 7 e 15.
52
00:12:21,470 --> 00:12:22,930
Buongiorno.
53
00:12:41,570 --> 00:12:44,410
Devi andartene qui.
54
00:12:44,530 --> 00:12:47,540
Per favore, mio marito è malato.
55
00:12:47,660 --> 00:12:51,330
È appena tornato a casa dall'ospedale,
sta morendo.
56
00:12:51,460 --> 00:12:54,330
Prepara le tue cose e vattene.
57
00:13:24,450 --> 00:13:26,240
- Prendi questo.
- Esci.
58
00:13:26,370 --> 00:13:29,740
- Prendilo.
- Non mi capisci?
59
00:13:29,870 --> 00:13:31,450
Tu non capisci
60
00:13:31,580 --> 00:13:35,750
- Non possiamo andare da nessuna parte.
- Non capisci.
61
00:13:35,880 --> 00:13:38,960
Non capisci?
Devi andartene qui.
62
00:13:40,460 --> 00:13:45,640
Lascia, o ti uccido io stesso.
63
00:13:50,930 --> 00:13:54,230
Hai cinque minuti. Cinque minuti.
64
00:14:15,290 --> 00:14:19,920
Esci e prendi il passaporto.
Esci.
65
00:14:20,040 --> 00:14:22,800
- Più veloce.
- Passaporti.
66
00:14:22,920 --> 00:14:25,510
- Fretta.
- Prepara il passaporto.
67
00:14:27,010 --> 00:14:30,140
- Passaporto.
- Andiamo, sbrigati.
68
00:14:32,100 --> 00:14:33,980
Sposta.
69
00:14:36,440 --> 00:14:38,100
Velocemente.
70
00:14:41,230 --> 00:14:42,690
Passaporto.
71
00:14:44,240 --> 00:14:45,700
Vai avanti.
72
00:14:54,500 --> 00:14:56,250
Camminare.
73
00:15:30,870 --> 00:15:33,540
Metti la tua roba qui.
74
00:15:46,260 --> 00:15:48,300
Questa è la cucina.
75
00:15:51,930 --> 00:15:55,350
Ti porteremo la spesa.
76
00:15:55,470 --> 00:16:00,350
Non puoi andare al negozio da solo,
e non puoi andartene qui.
77
00:16:03,020 --> 00:16:04,980
Inteso?
78
00:16:05,110 --> 00:16:10,610
Fatto? Non puoi andare fuori.
Sono al comando qui.
79
00:16:10,740 --> 00:16:12,870
Posso chiamare casa?
80
00:16:14,830 --> 00:16:17,080
In Albania
81
00:16:17,200 --> 00:16:18,250
Per favore?
82
00:16:19,580 --> 00:16:21,460
Non capisco la tua lingua
83
00:16:22,630 --> 00:16:24,630
Telefono.
84
00:16:24,750 --> 00:16:27,460
- Telefono, per favore.
- No.
85
00:16:27,590 --> 00:16:30,180
- Per favore.
- Non ti capisco.
86
00:16:30,300 --> 00:16:33,970
- Nessuna telefonata.
- Per favore.
87
00:16:34,100 --> 00:16:37,430
- Per favore sii gentile.
- Nessuna telefonata.
88
00:16:37,560 --> 00:16:40,190
- Per favore.
- Nessuna telefonata.
89
00:16:40,310 --> 00:16:43,480
- Nessuna telefonata.
- Per favore.
90
00:16:43,610 --> 00:16:45,480
Non ti capisco
91
00:16:55,740 --> 00:16:57,540
Chiudila a chiave.
92
00:19:04,580 --> 00:19:06,040
Sì, Mladen.
93
00:19:07,960 --> 00:19:09,420
Ovviamente.
94
00:19:12,050 --> 00:19:13,550
Gli italiani?
95
00:19:17,090 --> 00:19:18,550
Buona.
96
00:21:05,660 --> 00:21:09,000
- Ciao Ciro.
- Mladen è di sopra?
97
00:21:09,120 --> 00:21:11,040
Posso avere una vodka?
98
00:21:13,960 --> 00:21:17,590
- Come stai?
- Sto bene.
99
00:22:21,150 --> 00:22:22,820
Sei qui.
100
00:22:27,570 --> 00:22:29,330
Sono già qui?
101
00:22:31,330 --> 00:22:33,080
Come mai sei di fretta?
102
00:22:36,670 --> 00:22:38,710
Stanno arrivando.
103
00:22:53,640 --> 00:22:55,980
Quanto stanno comprando?
104
00:23:00,110 --> 00:23:03,570
- 100.000 euro.
- E il pagamento?
105
00:23:03,690 --> 00:23:05,490
Pagamento alla consegna.
106
00:23:08,280 --> 00:23:10,030
Li conosci?
107
00:23:11,490 --> 00:23:12,950
Sì.
108
00:23:14,540 --> 00:23:16,330
Sono dello stesso paese di te.
109
00:23:19,880 --> 00:23:24,710
Portali nella stanza dei VIP,
poi guarderò tutto da lì.
110
00:23:28,220 --> 00:23:30,930
Allora chi sei? Grande Fratello?
111
00:23:31,050 --> 00:23:34,850
L'accordo è chiaro:
Io non lavoro con i napoletani.
112
00:23:36,520 --> 00:23:38,400
'Io non lavoro ...'
113
00:23:41,480 --> 00:23:43,320
Sei davvero strano.
114
00:23:49,700 --> 00:23:52,280
Non bevi, non lo fai ...
115
00:23:55,950 --> 00:24:00,250
Anche tu vivi in un cesso ...
116
00:24:00,380 --> 00:24:03,130
una puttana albanese sarebbe disgustata da
117
00:24:11,760 --> 00:24:14,600
Hai paura dei tuoi connazionali.
118
00:24:18,520 --> 00:24:21,230
Non capisco
quello che mio padre vede in te.
119
00:24:32,740 --> 00:24:34,330
Ora perdersi.
120
00:25:18,660 --> 00:25:22,170
- Enzo.
- Enzo è qui.
121
00:27:10,940 --> 00:27:12,110
Ehi, Ciro.
122
00:27:14,070 --> 00:27:15,740
Fammi vedere quei soldi.
123
00:27:16,910 --> 00:27:18,360
Sbrigati, Tatiana.
124
00:27:24,950 --> 00:27:26,410
Sto aspettando.
125
00:27:32,550 --> 00:27:36,170
Che mi dici di quei soldi?
C'è un problema?
126
00:27:41,140 --> 00:27:42,970
C'è qualcosa di sbagliato in questo?
127
00:27:45,680 --> 00:27:47,600
Lascia che lo cambi per te.
128
00:27:49,060 --> 00:27:50,900
Torna al lavoro.
129
00:29:23,490 --> 00:29:25,580
I loro soldi non sono buoni.
130
00:29:32,170 --> 00:29:34,210
Vuoi prendere in giro me?
131
00:29:35,790 --> 00:29:39,260
Mi hai chiesto la mia opinione
e l'ho dato a te.
132
00:29:40,720 --> 00:29:42,630
Fai quello che vuoi con esso.
133
00:29:45,220 --> 00:29:50,600
Questo sporco greaseball
pensa che possa dirmi cosa fare.
134
00:29:50,730 --> 00:29:53,100
Fanculo.
135
00:29:53,230 --> 00:29:55,190
Mi stai tenendo testa?
136
00:29:59,940 --> 00:30:04,860
Questi sono miei amici,
non c'è niente di sbagliato con i loro soldi.
137
00:30:06,870 --> 00:30:11,000
Se pensi che sia okay,
allora penseremo tutti che va bene.
138
00:30:11,120 --> 00:30:14,000
Non voltarmi le spalle, stronzo.
139
00:30:14,120 --> 00:30:15,880
Ritorno.
140
00:30:28,180 --> 00:30:30,680
Ascolta, piccolo verme.
141
00:30:30,810 --> 00:30:32,810
Vai nel mio ufficio ...
142
00:30:32,930 --> 00:30:36,400
e tu conti i profitti,
come fai sempre.
143
00:30:36,520 --> 00:30:41,820
E non voglio più sentirti,
capire? Va al diavolo.
144
00:30:41,940 --> 00:30:43,780
Pezzo di merda
145
00:30:44,950 --> 00:30:46,490
Entra, tu.
146
00:32:11,280 --> 00:32:12,990
Fratello.
147
00:32:13,120 --> 00:32:17,250
- Cosa stai facendo in questo cesso?
- Io non sono tuo fratello.
148
00:32:18,580 --> 00:32:21,790
Dovremmo chiamarti zio o cosa?
149
00:32:21,920 --> 00:32:25,380
- Che cazzo ci fai qui?
- Cosa intendi?
150
00:32:25,510 --> 00:32:30,970
- È uno scherzo?
- Ci hai detto di aspettarti qui.
151
00:32:32,220 --> 00:32:36,890
I soldi sono in un'auto all'aeroporto,
per sicurezza.
152
00:32:37,020 --> 00:32:40,230
Se hai un problema, puoi chiamarlo.
153
00:32:43,270 --> 00:32:45,320
Non ci sono problemi.
154
00:32:47,400 --> 00:32:50,490
- Andiamo.
- Venire.
155
00:33:08,130 --> 00:33:11,550
Come puoi vivere qui?
156
00:33:11,680 --> 00:33:14,390
Ah bene, devi vivere da qualche parte.
157
00:33:14,510 --> 00:33:16,640
Non mi tirerai fuori da Napoli.
158
00:33:19,230 --> 00:33:24,440
- Dov'è quel garage?
- Aspetta un secondo. Dannazione...
159
00:33:25,570 --> 00:33:27,360
Sbrigati.
160
00:33:28,360 --> 00:33:31,650
Vai a sinistra più avanti,
a quel segno.
161
00:33:31,780 --> 00:33:38,040
- Quindi hai imparato la loro lingua?
- Ovviamente. Lavora qui, giusto?
162
00:33:38,160 --> 00:33:40,460
Sei abbastanza intelligente per questo.
163
00:33:40,580 --> 00:33:44,540
Non capisco,
sembrano solo cani che abbaiano.
164
00:33:48,130 --> 00:33:51,130
Sbrigati, non sono qui per chattare.
165
00:34:12,240 --> 00:34:15,570
Mostragli la strada, ti seguirò.
166
00:34:18,450 --> 00:34:19,910
Verrò con te.
167
00:34:21,790 --> 00:34:23,290
Che carino.
168
00:34:26,420 --> 00:34:29,800
Dammi le chiavi, guiderò.
169
00:34:29,920 --> 00:34:31,710
Conosci la strada.
170
00:35:38,620 --> 00:35:41,120
Cosa sta facendo? Guidare.
171
00:35:50,420 --> 00:35:52,090
Dove sono i soldi?
172
00:36:29,040 --> 00:36:31,290
- Cosa fai?
- È falso.
173
00:36:33,290 --> 00:36:37,050
Secondo Santo,
solo i perdenti uccidono per soldi.
174
00:36:38,800 --> 00:36:41,510
I veri uomini no.
175
00:36:41,640 --> 00:36:45,560
- Ma come fai a sapere chi è cosa?
- Pensi che ci sia una differenza?
176
00:36:46,810 --> 00:36:52,230
La mia famiglia ha fatto di più per Napoli
di chiunque altro
177
00:36:52,360 --> 00:36:55,480
Il nonno ha fatto miracoli,
proprio come San Gennaro.
178
00:36:55,610 --> 00:37:00,490
Siamo venuti con il sistema.
Capisci da dove vengo?
179
00:37:03,370 --> 00:37:07,450
Di 'quello che vuoi, ma se non lo fai
avere rispetto, non sei un uomo.
180
00:37:08,620 --> 00:37:12,880
Se vuoi scopare qualcuno,
devi prima conoscerli.
181
00:37:13,000 --> 00:37:17,880
Non hai capito chi sono,
mi hai sottovalutato.
182
00:37:18,010 --> 00:37:19,720
E ora hai un problema.
183
00:37:21,130 --> 00:37:26,310
Tuo nonno non sarebbe mai finito
in questa situazione di merda.
184
00:37:28,890 --> 00:37:31,060
Se vuoi sparare, fallo.
185
00:37:45,030 --> 00:37:46,910
Non ti ucciderò
186
00:37:47,830 --> 00:37:51,040
Ma devi dirmi la verità.
187
00:38:01,630 --> 00:38:05,510
Chiama i tuoi amici per venirti a prendere
e tornare a Napoli.
188
00:38:07,850 --> 00:38:10,140
Non voglio mai più vederti.
189
00:38:29,290 --> 00:38:32,540
Un giorno, avrai nostalgia di casa.
190
00:38:32,660 --> 00:38:36,540
Vengono le migliori pizze di Napoli
da Forcella, lo sai.
191
00:39:05,740 --> 00:39:10,160
Sono pronti i cinque chili di eroina
per i nostri clienti napoletani?
192
00:39:11,120 --> 00:39:12,580
Sbrigati.
193
00:39:18,960 --> 00:39:20,670
Nella borsa.
194
00:39:58,000 --> 00:39:59,630
Ciao, Ciro.
195
00:40:00,790 --> 00:40:04,960
Fuori c'è un'auto piena di soldi
dai napoletani.
196
00:40:05,090 --> 00:40:07,050
Hanno comprato le cose?
197
00:40:07,180 --> 00:40:11,300
Non l'ho dato a loro,
i loro soldi erano falsi.
198
00:40:11,430 --> 00:40:14,140
Ma questo non è il problema più grande.
199
00:40:17,270 --> 00:40:19,520
Avevano un accordo con Mladen.
200
00:40:20,860 --> 00:40:24,650
Un accordo? Che tipo di accordo?
Non capisco
201
00:40:24,780 --> 00:40:29,110
Mladen li ha chiamati e ha chiesto se loro
voleva portare denaro contraffatto.
202
00:40:29,240 --> 00:40:34,490
Se portassero 100.000 in falsi
euro, avrebbe dato le cose gratuitamente.
203
00:40:34,620 --> 00:40:36,500
Perché?
204
00:40:36,620 --> 00:40:41,040
Per sistemarmi, così sembrerebbe
Stavo cospirando con loro ...
205
00:40:41,170 --> 00:40:42,630
e per fregarmi.
206
00:40:43,670 --> 00:40:46,510
Pensi di valere
100.000 euro per lui?
207
00:40:46,630 --> 00:40:52,510
Me? No. Valuti così tanto per tuo figlio.
Pensa che voglio prendere il suo posto.
208
00:40:58,940 --> 00:41:03,400
Se non avessi un figlio,
Ne vorrei uno come te.
209
00:41:03,520 --> 00:41:05,730
Ma ho già un figlio.
210
00:41:06,860 --> 00:41:08,610
Mi dispiace.
211
00:41:12,660 --> 00:41:14,450
Anche a me.
212
00:41:34,550 --> 00:41:36,180
Se avessi un figlio ...
213
00:41:37,810 --> 00:41:41,350
Lo confronterei io stesso ...
214
00:41:41,480 --> 00:41:43,940
se si comportasse come uno stronzo.
215
00:41:46,440 --> 00:41:48,150
Vai fuori.
216
00:43:43,640 --> 00:43:45,100
- Ciao, Ciro.
- Hey.
217
00:44:13,510 --> 00:44:15,470
Che cosa stai aspettando?
218
00:44:16,470 --> 00:44:19,890
Entra. Sbrigati.
219
00:45:04,720 --> 00:45:06,810
Sbrigati.
220
00:45:35,500 --> 00:45:37,630
Scendere.
221
00:47:31,580 --> 00:47:33,250
Non capisco.
222
00:47:46,630 --> 00:47:48,720
È tutto lo stesso senza senso.
223
00:48:44,530 --> 00:48:51,370
Confine macedone-albanese
224
00:49:54,100 --> 00:49:55,930
15356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.