All language subtitles for 3x333

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,410 --> 00:00:54,950 Passaporto, per favore. 2 00:01:07,040 --> 00:01:08,550 Documenti. 3 00:01:42,620 --> 00:01:46,540 Sofia, Bulgaria 4 00:03:55,960 --> 00:03:57,510 Papà, il camion è lì. 5 00:03:58,800 --> 00:04:00,340 Sì. 6 00:04:00,470 --> 00:04:02,180 Sì, papà. 7 00:04:09,350 --> 00:04:11,020 Inteso. 8 00:04:12,310 --> 00:04:14,270 Ti chiamerò quando avrò finito. 9 00:04:37,300 --> 00:04:41,170 - Sono 22.500 euro? - Sì, 1500 a persona. 10 00:04:42,220 --> 00:04:45,050 Voglio 500 extra a persona. 11 00:04:45,180 --> 00:04:48,560 - Non hanno quello. - Non mi interessa. 12 00:04:49,600 --> 00:04:53,520 Quelli che non pagano rimangono nel contenitore. Diglielo. 13 00:04:57,570 --> 00:05:00,280 - Tutto bene? - Penso che sia così. 14 00:05:14,920 --> 00:05:19,960 Che diavolo stai facendo? Bastardo italiano. 15 00:05:20,090 --> 00:05:23,010 - Hanno già pagato. - È così? 16 00:05:26,050 --> 00:05:30,640 Determino chi ha pagato e chi no. 17 00:05:30,770 --> 00:05:32,230 Inteso? 18 00:05:34,060 --> 00:05:36,650 Ora, ripulisci questo casino. 19 00:05:38,230 --> 00:05:40,730 Figlio, svegliati. 20 00:05:43,070 --> 00:05:45,860 Parlami, figlio. 21 00:06:37,170 --> 00:06:38,630 Un po 'più in là. 22 00:06:40,590 --> 00:06:42,050 Borse. 23 00:06:43,380 --> 00:06:45,090 Stop. 24 00:06:55,180 --> 00:06:56,680 Su. 25 00:06:56,810 --> 00:06:58,770 Un po 'di più. 26 00:07:14,330 --> 00:07:15,870 Solo un po 'di più. Stop. 27 00:08:03,330 --> 00:08:07,510 Tradotto da: NederSubs 28 00:08:42,920 --> 00:08:47,050 Dai, devi giocare e combatti con lui. 29 00:08:47,170 --> 00:08:49,340 Si Così, buttalo giù Bravo. 30 00:08:49,460 --> 00:08:52,050 Ricomincia. 31 00:08:52,180 --> 00:08:53,640 Partire. 32 00:08:57,060 --> 00:08:58,680 Ancora una volta, andiamo. 33 00:09:02,390 --> 00:09:05,310 Questa è merda. Ricomincia. 34 00:09:07,980 --> 00:09:09,610 Ciao, Ciro. 35 00:09:11,320 --> 00:09:13,030 Alzarsi. 36 00:09:15,910 --> 00:09:18,080 Mio figlio si è lamentato di te. 37 00:09:18,200 --> 00:09:20,700 - Ancora. - Scusate. 38 00:09:23,580 --> 00:09:26,920 Ho paura degli uomini senza passione. 39 00:09:27,040 --> 00:09:29,630 Non ti sembra di essere eccitato di nulla. 40 00:09:31,880 --> 00:09:35,340 La cosa che mi è piaciuta se n'è andata, Valentin. 41 00:09:36,340 --> 00:09:40,680 Sto bene con te. Ti ascolto... 42 00:09:40,810 --> 00:09:44,020 e non ho tempo pensare ad altre cose. 43 00:09:46,350 --> 00:09:49,820 Mio figlio ti vuole prendere il controllo delle case a Lyulin. 44 00:09:50,980 --> 00:09:53,190 È un problema per te? 45 00:09:53,320 --> 00:09:55,910 No, nessun problema. 46 00:10:00,200 --> 00:10:02,290 Non opporsi mai a lui. 47 00:10:06,540 --> 00:10:08,000 Va bene. 48 00:10:12,670 --> 00:10:14,130 Puoi andare. 49 00:10:18,800 --> 00:10:23,930 Vai, ragazzi. Voglio vedere un bel attacco. Come quello. 50 00:10:42,290 --> 00:10:43,750 Vieni con me. 51 00:11:15,860 --> 00:11:19,660 Cancella 7 e 15. 52 00:12:21,470 --> 00:12:22,930 Buongiorno. 53 00:12:41,570 --> 00:12:44,410 Devi andartene qui. 54 00:12:44,530 --> 00:12:47,540 Per favore, mio ​​marito è malato. 55 00:12:47,660 --> 00:12:51,330 È appena tornato a casa dall'ospedale, sta morendo. 56 00:12:51,460 --> 00:12:54,330 Prepara le tue cose e vattene. 57 00:13:24,450 --> 00:13:26,240 - Prendi questo. - Esci. 58 00:13:26,370 --> 00:13:29,740 - Prendilo. - Non mi capisci? 59 00:13:29,870 --> 00:13:31,450 Tu non capisci 60 00:13:31,580 --> 00:13:35,750 - Non possiamo andare da nessuna parte. - Non capisci. 61 00:13:35,880 --> 00:13:38,960 Non capisci? Devi andartene qui. 62 00:13:40,460 --> 00:13:45,640 Lascia, o ti uccido io stesso. 63 00:13:50,930 --> 00:13:54,230 Hai cinque minuti. Cinque minuti. 64 00:14:15,290 --> 00:14:19,920 Esci e prendi il passaporto. Esci. 65 00:14:20,040 --> 00:14:22,800 - Più veloce. - Passaporti. 66 00:14:22,920 --> 00:14:25,510 - Fretta. - Prepara il passaporto. 67 00:14:27,010 --> 00:14:30,140 - Passaporto. - Andiamo, sbrigati. 68 00:14:32,100 --> 00:14:33,980 Sposta. 69 00:14:36,440 --> 00:14:38,100 Velocemente. 70 00:14:41,230 --> 00:14:42,690 Passaporto. 71 00:14:44,240 --> 00:14:45,700 Vai avanti. 72 00:14:54,500 --> 00:14:56,250 Camminare. 73 00:15:30,870 --> 00:15:33,540 Metti la tua roba qui. 74 00:15:46,260 --> 00:15:48,300 Questa è la cucina. 75 00:15:51,930 --> 00:15:55,350 Ti porteremo la spesa. 76 00:15:55,470 --> 00:16:00,350 Non puoi andare al negozio da solo, e non puoi andartene qui. 77 00:16:03,020 --> 00:16:04,980 Inteso? 78 00:16:05,110 --> 00:16:10,610 Fatto? Non puoi andare fuori. Sono al comando qui. 79 00:16:10,740 --> 00:16:12,870 Posso chiamare casa? 80 00:16:14,830 --> 00:16:17,080 In Albania 81 00:16:17,200 --> 00:16:18,250 Per favore? 82 00:16:19,580 --> 00:16:21,460 Non capisco la tua lingua 83 00:16:22,630 --> 00:16:24,630 Telefono. 84 00:16:24,750 --> 00:16:27,460 - Telefono, per favore. - No. 85 00:16:27,590 --> 00:16:30,180 - Per favore. - Non ti capisco. 86 00:16:30,300 --> 00:16:33,970 - Nessuna telefonata. - Per favore. 87 00:16:34,100 --> 00:16:37,430 - Per favore sii gentile. - Nessuna telefonata. 88 00:16:37,560 --> 00:16:40,190 - Per favore. - Nessuna telefonata. 89 00:16:40,310 --> 00:16:43,480 - Nessuna telefonata. - Per favore. 90 00:16:43,610 --> 00:16:45,480 Non ti capisco 91 00:16:55,740 --> 00:16:57,540 Chiudila a chiave. 92 00:19:04,580 --> 00:19:06,040 Sì, Mladen. 93 00:19:07,960 --> 00:19:09,420 Ovviamente. 94 00:19:12,050 --> 00:19:13,550 Gli italiani? 95 00:19:17,090 --> 00:19:18,550 Buona. 96 00:21:05,660 --> 00:21:09,000 - Ciao Ciro. - Mladen è di sopra? 97 00:21:09,120 --> 00:21:11,040 Posso avere una vodka? 98 00:21:13,960 --> 00:21:17,590 - Come stai? - Sto bene. 99 00:22:21,150 --> 00:22:22,820 Sei qui. 100 00:22:27,570 --> 00:22:29,330 Sono già qui? 101 00:22:31,330 --> 00:22:33,080 Come mai sei di fretta? 102 00:22:36,670 --> 00:22:38,710 Stanno arrivando. 103 00:22:53,640 --> 00:22:55,980 Quanto stanno comprando? 104 00:23:00,110 --> 00:23:03,570 - 100.000 euro. - E il pagamento? 105 00:23:03,690 --> 00:23:05,490 Pagamento alla consegna. 106 00:23:08,280 --> 00:23:10,030 Li conosci? 107 00:23:11,490 --> 00:23:12,950 Sì. 108 00:23:14,540 --> 00:23:16,330 Sono dello stesso paese di te. 109 00:23:19,880 --> 00:23:24,710 Portali nella stanza dei VIP, poi guarderò tutto da lì. 110 00:23:28,220 --> 00:23:30,930 Allora chi sei? Grande Fratello? 111 00:23:31,050 --> 00:23:34,850 L'accordo è chiaro: Io non lavoro con i napoletani. 112 00:23:36,520 --> 00:23:38,400 'Io non lavoro ...' 113 00:23:41,480 --> 00:23:43,320 Sei davvero strano. 114 00:23:49,700 --> 00:23:52,280 Non bevi, non lo fai ... 115 00:23:55,950 --> 00:24:00,250 Anche tu vivi in ​​un cesso ... 116 00:24:00,380 --> 00:24:03,130 una puttana albanese sarebbe disgustata da 117 00:24:11,760 --> 00:24:14,600 Hai paura dei tuoi connazionali. 118 00:24:18,520 --> 00:24:21,230 Non capisco quello che mio padre vede in te. 119 00:24:32,740 --> 00:24:34,330 Ora perdersi. 120 00:25:18,660 --> 00:25:22,170 - Enzo. - Enzo è qui. 121 00:27:10,940 --> 00:27:12,110 Ehi, Ciro. 122 00:27:14,070 --> 00:27:15,740 Fammi vedere quei soldi. 123 00:27:16,910 --> 00:27:18,360 Sbrigati, Tatiana. 124 00:27:24,950 --> 00:27:26,410 Sto aspettando. 125 00:27:32,550 --> 00:27:36,170 Che mi dici di quei soldi? C'è un problema? 126 00:27:41,140 --> 00:27:42,970 C'è qualcosa di sbagliato in questo? 127 00:27:45,680 --> 00:27:47,600 Lascia che lo cambi per te. 128 00:27:49,060 --> 00:27:50,900 Torna al lavoro. 129 00:29:23,490 --> 00:29:25,580 I loro soldi non sono buoni. 130 00:29:32,170 --> 00:29:34,210 Vuoi prendere in giro me? 131 00:29:35,790 --> 00:29:39,260 Mi hai chiesto la mia opinione e l'ho dato a te. 132 00:29:40,720 --> 00:29:42,630 Fai quello che vuoi con esso. 133 00:29:45,220 --> 00:29:50,600 Questo sporco greaseball pensa che possa dirmi cosa fare. 134 00:29:50,730 --> 00:29:53,100 Fanculo. 135 00:29:53,230 --> 00:29:55,190 Mi stai tenendo testa? 136 00:29:59,940 --> 00:30:04,860 Questi sono miei amici, non c'è niente di sbagliato con i loro soldi. 137 00:30:06,870 --> 00:30:11,000 Se pensi che sia okay, allora penseremo tutti che va bene. 138 00:30:11,120 --> 00:30:14,000 Non voltarmi le spalle, stronzo. 139 00:30:14,120 --> 00:30:15,880 Ritorno. 140 00:30:28,180 --> 00:30:30,680 Ascolta, piccolo verme. 141 00:30:30,810 --> 00:30:32,810 Vai nel mio ufficio ... 142 00:30:32,930 --> 00:30:36,400 e tu conti i profitti, come fai sempre. 143 00:30:36,520 --> 00:30:41,820 E non voglio più sentirti, capire? Va al diavolo. 144 00:30:41,940 --> 00:30:43,780 Pezzo di merda 145 00:30:44,950 --> 00:30:46,490 Entra, tu. 146 00:32:11,280 --> 00:32:12,990 Fratello. 147 00:32:13,120 --> 00:32:17,250 - Cosa stai facendo in questo cesso? - Io non sono tuo fratello. 148 00:32:18,580 --> 00:32:21,790 Dovremmo chiamarti zio o cosa? 149 00:32:21,920 --> 00:32:25,380 - Che cazzo ci fai qui? - Cosa intendi? 150 00:32:25,510 --> 00:32:30,970 - È uno scherzo? - Ci hai detto di aspettarti qui. 151 00:32:32,220 --> 00:32:36,890 I soldi sono in un'auto all'aeroporto, per sicurezza. 152 00:32:37,020 --> 00:32:40,230 Se hai un problema, puoi chiamarlo. 153 00:32:43,270 --> 00:32:45,320 Non ci sono problemi. 154 00:32:47,400 --> 00:32:50,490 - Andiamo. - Venire. 155 00:33:08,130 --> 00:33:11,550 Come puoi vivere qui? 156 00:33:11,680 --> 00:33:14,390 Ah bene, devi vivere da qualche parte. 157 00:33:14,510 --> 00:33:16,640 Non mi tirerai fuori da Napoli. 158 00:33:19,230 --> 00:33:24,440 - Dov'è quel garage? - Aspetta un secondo. Dannazione... 159 00:33:25,570 --> 00:33:27,360 Sbrigati. 160 00:33:28,360 --> 00:33:31,650 Vai a sinistra più avanti, a quel segno. 161 00:33:31,780 --> 00:33:38,040 - Quindi hai imparato la loro lingua? - Ovviamente. Lavora qui, giusto? 162 00:33:38,160 --> 00:33:40,460 Sei abbastanza intelligente per questo. 163 00:33:40,580 --> 00:33:44,540 Non capisco, sembrano solo cani che abbaiano. 164 00:33:48,130 --> 00:33:51,130 Sbrigati, non sono qui per chattare. 165 00:34:12,240 --> 00:34:15,570 Mostragli la strada, ti seguirò. 166 00:34:18,450 --> 00:34:19,910 Verrò con te. 167 00:34:21,790 --> 00:34:23,290 Che carino. 168 00:34:26,420 --> 00:34:29,800 Dammi le chiavi, guiderò. 169 00:34:29,920 --> 00:34:31,710 Conosci la strada. 170 00:35:38,620 --> 00:35:41,120 Cosa sta facendo? Guidare. 171 00:35:50,420 --> 00:35:52,090 Dove sono i soldi? 172 00:36:29,040 --> 00:36:31,290 - Cosa fai? - È falso. 173 00:36:33,290 --> 00:36:37,050 Secondo Santo, solo i perdenti uccidono per soldi. 174 00:36:38,800 --> 00:36:41,510 I veri uomini no. 175 00:36:41,640 --> 00:36:45,560 - Ma come fai a sapere chi è cosa? - Pensi che ci sia una differenza? 176 00:36:46,810 --> 00:36:52,230 La mia famiglia ha fatto di più per Napoli di chiunque altro 177 00:36:52,360 --> 00:36:55,480 Il nonno ha fatto miracoli, proprio come San Gennaro. 178 00:36:55,610 --> 00:37:00,490 Siamo venuti con il sistema. Capisci da dove vengo? 179 00:37:03,370 --> 00:37:07,450 Di 'quello che vuoi, ma se non lo fai avere rispetto, non sei un uomo. 180 00:37:08,620 --> 00:37:12,880 Se vuoi scopare qualcuno, devi prima conoscerli. 181 00:37:13,000 --> 00:37:17,880 Non hai capito chi sono, mi hai sottovalutato. 182 00:37:18,010 --> 00:37:19,720 E ora hai un problema. 183 00:37:21,130 --> 00:37:26,310 Tuo nonno non sarebbe mai finito in questa situazione di merda. 184 00:37:28,890 --> 00:37:31,060 Se vuoi sparare, fallo. 185 00:37:45,030 --> 00:37:46,910 Non ti ucciderò 186 00:37:47,830 --> 00:37:51,040 Ma devi dirmi la verità. 187 00:38:01,630 --> 00:38:05,510 Chiama i tuoi amici per venirti a prendere e tornare a Napoli. 188 00:38:07,850 --> 00:38:10,140 Non voglio mai più vederti. 189 00:38:29,290 --> 00:38:32,540 Un giorno, avrai nostalgia di casa. 190 00:38:32,660 --> 00:38:36,540 Vengono le migliori pizze di Napoli da Forcella, lo sai. 191 00:39:05,740 --> 00:39:10,160 Sono pronti i cinque chili di eroina per i nostri clienti napoletani? 192 00:39:11,120 --> 00:39:12,580 Sbrigati. 193 00:39:18,960 --> 00:39:20,670 Nella borsa. 194 00:39:58,000 --> 00:39:59,630 Ciao, Ciro. 195 00:40:00,790 --> 00:40:04,960 Fuori c'è un'auto piena di soldi dai napoletani. 196 00:40:05,090 --> 00:40:07,050 Hanno comprato le cose? 197 00:40:07,180 --> 00:40:11,300 Non l'ho dato a loro, i loro soldi erano falsi. 198 00:40:11,430 --> 00:40:14,140 Ma questo non è il problema più grande. 199 00:40:17,270 --> 00:40:19,520 Avevano un accordo con Mladen. 200 00:40:20,860 --> 00:40:24,650 Un accordo? Che tipo di accordo? Non capisco 201 00:40:24,780 --> 00:40:29,110 Mladen li ha chiamati e ha chiesto se loro voleva portare denaro contraffatto. 202 00:40:29,240 --> 00:40:34,490 Se portassero 100.000 in falsi euro, avrebbe dato le cose gratuitamente. 203 00:40:34,620 --> 00:40:36,500 Perché? 204 00:40:36,620 --> 00:40:41,040 Per sistemarmi, così sembrerebbe Stavo cospirando con loro ... 205 00:40:41,170 --> 00:40:42,630 e per fregarmi. 206 00:40:43,670 --> 00:40:46,510 Pensi di valere 100.000 euro per lui? 207 00:40:46,630 --> 00:40:52,510 Me? No. Valuti così tanto per tuo figlio. Pensa che voglio prendere il suo posto. 208 00:40:58,940 --> 00:41:03,400 Se non avessi un figlio, Ne vorrei uno come te. 209 00:41:03,520 --> 00:41:05,730 Ma ho già un figlio. 210 00:41:06,860 --> 00:41:08,610 Mi dispiace. 211 00:41:12,660 --> 00:41:14,450 Anche a me. 212 00:41:34,550 --> 00:41:36,180 Se avessi un figlio ... 213 00:41:37,810 --> 00:41:41,350 Lo confronterei io stesso ... 214 00:41:41,480 --> 00:41:43,940 se si comportasse come uno stronzo. 215 00:41:46,440 --> 00:41:48,150 Vai fuori. 216 00:43:43,640 --> 00:43:45,100 - Ciao, Ciro. - Hey. 217 00:44:13,510 --> 00:44:15,470 Che cosa stai aspettando? 218 00:44:16,470 --> 00:44:19,890 Entra. Sbrigati. 219 00:45:04,720 --> 00:45:06,810 Sbrigati. 220 00:45:35,500 --> 00:45:37,630 Scendere. 221 00:47:31,580 --> 00:47:33,250 Non capisco. 222 00:47:46,630 --> 00:47:48,720 È tutto lo stesso senza senso. 223 00:48:44,530 --> 00:48:51,370 Confine macedone-albanese 224 00:49:54,100 --> 00:49:55,930 15356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.