Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:13,995 --> 00:00:16,831
- Tony, got a second?
- What is it?
3
00:00:16,915 --> 00:00:19,916
I think it's time I stepped down. Here you go.
4
00:00:20,001 --> 00:00:21,033
What's this?
5
00:00:21,128 --> 00:00:26,169
Access codes to CTU and Division.
You're the new CTU director, Tony.
6
00:00:26,258 --> 00:00:29,674
Let me out of here right now.
I know the bomb didn't go off.
7
00:00:29,761 --> 00:00:33,130
- I just wanted some company.
- Then what are you doing out here?
8
00:00:33,223 --> 00:00:36,177
- This is where I belong.
- I don't.
9
00:00:36,268 --> 00:00:40,348
Here. Take it. There's cougars out there.
10
00:00:40,439 --> 00:00:43,475
If you see one, fire a shot in the air
and it'll take off.
11
00:00:43,567 --> 00:00:47,232
Roger Stanton confesses that
he's known about the bomb for weeks.
12
00:00:47,320 --> 00:00:52,825
You have to trust me, David. Your presidency
is in jeopardy. Let me help you.
13
00:00:52,909 --> 00:00:55,317
No. You'll leave now.
14
00:00:55,412 --> 00:01:00,288
If you resist in any way, I'll have no choice
but to place you under arrest.
15
00:01:00,375 --> 00:01:04,455
- You gotta give me your badge, Kate.
- No. I don't believe you'd shoot me.
16
00:01:07,299 --> 00:01:10,335
Where's the bomb, Marie? The real bomb?
17
00:01:10,427 --> 00:01:14,010
You can go to hell, you bastard.
I'm not telling you anything.
18
00:01:14,097 --> 00:01:18,593
Why do you want me and my team to leave
here so fast? The bomb's still here, isn't it?
19
00:01:18,685 --> 00:01:22,517
Initiate a grid search
on every outbuilding at the airport,
20
00:01:22,606 --> 00:01:24,978
starting at the north end, headed south.
21
00:01:25,066 --> 00:01:27,818
The bomb is on site.
I repeat: the bomb is on site.
22
00:01:27,903 --> 00:01:31,106
- It's armed.
- How much time have we got?
23
00:01:31,198 --> 00:01:34,317
I can't tell. It could be any second.
24
00:01:45,629 --> 00:01:48,416
Let everyone know
we'll be working in hangar 12.
25
00:01:48,507 --> 00:01:52,041
We're on standby here.
Anything you need, Agent Bauer.
26
00:01:52,135 --> 00:01:53,677
Copy that.
27
00:01:53,762 --> 00:01:55,838
Right here should be fine.
28
00:02:00,811 --> 00:02:02,887
I need a relay here.
29
00:02:04,397 --> 00:02:07,601
Let me get a look at the circuit panel.
30
00:02:10,112 --> 00:02:14,738
They redirected the circuit. Bypass ready.
31
00:02:15,826 --> 00:02:19,693
- Easy, easy.
- I got it, I got it. Go ahead.
32
00:02:19,788 --> 00:02:22,279
Let's check out that timer switch.
33
00:02:23,250 --> 00:02:26,204
Hang on. Adjust the flash cap.
34
00:02:27,838 --> 00:02:30,625
It's a little tight. Almost there.
35
00:02:31,550 --> 00:02:34,504
- Got it. How's that?
- Wait.
36
00:02:39,224 --> 00:02:41,300
Cap it off.
37
00:02:43,270 --> 00:02:45,143
I need the bypass.
38
00:02:49,526 --> 00:02:52,729
- It worked. We're in good shape.
- Good.
39
00:03:03,582 --> 00:03:05,740
George? What are you doing here?
40
00:03:06,501 --> 00:03:09,835
This is what killed me.
I'd like to be here when they lay it to rest.
41
00:03:09,921 --> 00:03:12,044
Got it diffused yet?
42
00:03:12,132 --> 00:03:15,548
- Not yet. They're looking at ten minutes.
- Is there a timer?
43
00:03:15,635 --> 00:03:19,218
- They haven't been able to read it.
- It could detonate any minute?
44
00:03:19,306 --> 00:03:22,011
George, they've got it under control.
45
00:03:22,100 --> 00:03:25,386
There's gotta be
somewhere else you'd rather be.
46
00:03:25,479 --> 00:03:31,564
I promised myself I would see this through
to the end. That's what I'm gonna do.
47
00:03:37,365 --> 00:03:40,651
- You all right?
- Yeah. I'll just take something.
48
00:03:44,372 --> 00:03:46,246
Damn it.
49
00:03:48,627 --> 00:03:50,915
Just give me a minute, OK?
50
00:04:00,055 --> 00:04:04,931
- Is there a problem?
- The trigger's tamper-proofed.
51
00:04:05,018 --> 00:04:08,268
I should've seen it, but it was disguised.
52
00:04:09,356 --> 00:04:15,608
If it's dismantled or disconnected
from the main casing, it'll detonate.
53
00:04:17,030 --> 00:04:20,862
Are you telling me that
there is no way to disarm this bomb?
54
00:04:20,951 --> 00:04:23,442
That's what I'm telling you.
55
00:04:24,913 --> 00:04:26,989
Goodrich.
56
00:04:29,793 --> 00:04:32,877
They can't diffuse it. We'll have to fly it out.
57
00:04:32,963 --> 00:04:39,546
This airport doesn't accommodate jets,
so find me the fastest reliable plane you can.
58
00:04:39,636 --> 00:04:42,970
There's a Cessna Caravan
in front of hangar three.
59
00:04:43,056 --> 00:04:45,179
She's rock solid, cruises at 210.
60
00:04:45,267 --> 00:04:47,674
Get it.
61
00:04:55,402 --> 00:04:56,647
Northwest Regional?
62
00:04:56,736 --> 00:05:02,691
This is Jack Bauer. I need to speak
with the president. It's urgent. Thank you.
63
00:05:05,203 --> 00:05:08,121
- Did you get a look at the timer?
- Yeah.
64
00:05:08,206 --> 00:05:12,915
- How much time have we got?
- 55 minutes.
65
00:06:02,010 --> 00:06:04,168
Need a ride?
66
00:06:06,640 --> 00:06:09,973
- Where are you going?
- Where are you trying to get to?
67
00:06:10,060 --> 00:06:13,345
- San Jose.
- No kidding. That's right where I'm headed.
68
00:06:13,438 --> 00:06:17,139
Santa Clara, actually.
It's just a few minutes past San Jose.
69
00:06:22,948 --> 00:06:27,028
- Know what? That's OK. I'm fine, thanks.
- Don't be scared.
70
00:06:27,911 --> 00:06:30,580
- I'm not.
- Then get in.
71
00:06:30,664 --> 00:06:34,282
- No point wandering around in the night.
- I'll be fine.
72
00:06:34,376 --> 00:06:36,582
One second you need a ride, next you don't.
73
00:06:36,670 --> 00:06:40,370
I'm sorry. It's nice that you pulled over.
It's just that...
74
00:06:40,465 --> 00:06:43,751
Get back in the car now.
75
00:06:48,306 --> 00:06:51,640
You don't know how to use that thing.
76
00:06:51,726 --> 00:06:54,644
Get back in the car and keep driving.
77
00:07:02,779 --> 00:07:04,855
Bitch!
78
00:07:13,373 --> 00:07:17,620
- Sir, when will you have a decision?
- When will the plane be ready?
79
00:07:17,711 --> 00:07:20,996
- Ten minutes.
- I'll get back to you before then.
80
00:07:21,089 --> 00:07:24,754
In the meantime, prepare for
the two possibilities we discussed.
81
00:07:24,843 --> 00:07:27,844
- And coordinate with the FAA.
- Yes, sir.
82
00:07:27,929 --> 00:07:32,638
I want maps and charts for both scenarios.
Pacific Ocean here, desert here.
83
00:07:32,726 --> 00:07:37,020
We're ready to assemble. I'll get back to you
when we have a final decision.
84
00:07:37,105 --> 00:07:38,220
Yes, sir.
85
00:07:39,232 --> 00:07:42,186
I wish I had more faith in the reliability...
86
00:07:42,277 --> 00:07:44,649
- Best you can, Mike.
- Yes, sir.
87
00:07:44,738 --> 00:07:48,154
I'll discuss consequences
of detonation in the Pacific Ocean.
88
00:07:48,241 --> 00:07:50,530
Lynne will do the same for the Mojave Desert.
89
00:07:50,619 --> 00:07:54,663
In the time available, the plane
can get roughly 80 miles offshore.
90
00:07:54,748 --> 00:07:58,911
If it splashes down just before detonation,
the bomb will go off underwater.
91
00:07:59,002 --> 00:08:01,789
The ocean will absorb
a large portion of the radiation.
92
00:08:01,880 --> 00:08:06,838
However, prevailing winds
would blow a moderate level of fallout
93
00:08:06,927 --> 00:08:09,548
back over the city of Los Angeles.
94
00:08:09,638 --> 00:08:15,059
Over time, there would be a high incidence of
cancer and other radiation-related diseases.
95
00:08:15,143 --> 00:08:18,927
- But there'll be no immediate casualty.
- We can't be certain.
96
00:08:19,022 --> 00:08:23,150
The shipping lanes into the port
of Los Angeles are extremely busy.
97
00:08:23,235 --> 00:08:25,607
In the 80 square miles off the coast of LA,
98
00:08:25,695 --> 00:08:29,942
the Coast Guard counts two dozen freighters
flying flags from around the world,
99
00:08:30,033 --> 00:08:34,446
plus an unknown number
of unregistered fishing or pleasure vessels.
100
00:08:34,538 --> 00:08:38,915
It's likely that one or more of them
would be sunk or capsized by the blast.
101
00:08:39,000 --> 00:08:41,289
What's the impact on the environment?
102
00:08:41,378 --> 00:08:45,921
The blast will wipe out
a substantial pocket of biodiversity.
103
00:08:46,007 --> 00:08:50,420
Keystone species would be exterminated,
the food chain would be contaminated,
104
00:08:50,512 --> 00:08:54,212
and the regional ecological
infrastructure would collapse.
105
00:08:54,307 --> 00:08:58,850
Marine resources such as
offshore drilling, commercial fishing,
106
00:08:58,937 --> 00:09:05,390
even recreational beach usage would become
hazardous or impossible for many years.
107
00:09:05,485 --> 00:09:10,646
The ecological and economic effects,
Mr President, would be devastating.
108
00:09:10,740 --> 00:09:15,201
- What about the desert?
- We can designate a ground zero.
109
00:09:15,287 --> 00:09:19,035
It's isolated, so inhabited areas
won't be immediately affected.
110
00:09:19,124 --> 00:09:24,711
Towns could be evacuated within hours
without any serious long-term effects.
111
00:09:24,796 --> 00:09:28,664
We can't rule out the possibility
of isolated campers and hikers,
112
00:09:28,759 --> 00:09:32,293
who would be killed
or contaminated by the blast.
113
00:09:32,387 --> 00:09:36,052
If the wind shifts substantially
during the next few hours,
114
00:09:36,141 --> 00:09:38,762
it could blow fallout over Las Vegas.
115
00:09:38,852 --> 00:09:44,392
The best meteorological projections indicate
that that is a very, very slight possibility.
116
00:09:44,483 --> 00:09:46,724
Long-term effects?
117
00:09:46,818 --> 00:09:53,070
An area of a few square miles around ground
zero would be highly radioactive for decades,
118
00:09:53,158 --> 00:09:58,614
but the truth is we don't get food or any
significant resources from the desert anyway.
119
00:09:58,705 --> 00:10:02,750
So the overall health risk is relatively small.
120
00:10:05,420 --> 00:10:07,828
Sounds like the desert's our best option.
121
00:10:07,923 --> 00:10:13,297
Yes, sir, we do agree with that.
But there is one more thing.
122
00:10:13,386 --> 00:10:16,720
In the desert, ground zero
has to be a precise location.
123
00:10:16,807 --> 00:10:20,010
A depression, below sea level
and surrounded by mountains,
124
00:10:20,102 --> 00:10:22,806
so it could hopefully contain the fallout.
125
00:10:22,896 --> 00:10:26,431
Potential target sites
are being researched as we speak.
126
00:10:26,525 --> 00:10:31,233
- All right.
- Point is, the airplane isn't a military craft.
127
00:10:31,321 --> 00:10:36,197
It doesn't have any of the equipment
needed to deliver a payload accurately.
128
00:10:36,284 --> 00:10:42,536
To ensure the necessary level of precision,
a pilot will have to go down with the plane.
129
00:10:42,624 --> 00:10:48,128
- It's a suicide mission.
- Why can't we push it out the side door?
130
00:10:48,213 --> 00:10:50,786
It's too imprecise, sir.
131
00:10:50,882 --> 00:10:56,387
If the pilot is flying low enough to ensure
accuracy, he would be killed by the blast.
132
00:10:56,471 --> 00:11:03,185
One man dies, Mr President,
to ensure the safety of millions.
133
00:11:11,486 --> 00:11:13,645
- Jack?
- Mr President?
134
00:11:13,738 --> 00:11:15,861
- The desert.
- Yes, sir.
135
00:11:15,949 --> 00:11:18,950
Jack, my people tell me
that the pilot has to die.
136
00:11:19,035 --> 00:11:24,077
CTU came to the same conclusion. The bomb
has to be put down on specific coordinates.
137
00:11:24,166 --> 00:11:26,538
I'm sorry, but there isn't another way.
138
00:11:26,626 --> 00:11:28,999
Do we know who the pilot will be?
139
00:11:29,838 --> 00:11:33,538
We have a few volunteers, sir.
All of them good men.
140
00:11:33,633 --> 00:11:39,469
Whoever it is, tell him he has the undying
gratitude of every citizen of this country.
141
00:11:40,807 --> 00:11:45,516
And tell him we will take care
of whatever family he leaves behind.
142
00:11:45,604 --> 00:11:48,723
- Yes, sir. I will.
- I'll be standing by, Jack.
143
00:11:48,815 --> 00:11:52,599
- Call me back when the plane's in the air.
- Yes, Mr President.
144
00:11:59,117 --> 00:12:03,863
Funny, I don't see any volunteers.
When was the last time you flew a plane?
145
00:12:03,955 --> 00:12:06,529
I can get it in the air
and put it down, George.
146
00:12:06,625 --> 00:12:12,497
So can I. I'm current, I'm instrument-rated,
and I'm gonna be dead by the end of the day.
147
00:12:12,589 --> 00:12:17,215
- Problem is, you could be dead any minute.
- I can hang on for another half-hour.
148
00:12:17,302 --> 00:12:22,178
If you blacked out and it went down before
it got to the desert, a lot of people will die.
149
00:12:22,265 --> 00:12:25,966
- Come on, Jack.
- I know what you're trying to do.
150
00:12:26,061 --> 00:12:30,189
But I gotta say no. Agent Goodrich,
this is Bauer. They chose the desert.
151
00:12:30,273 --> 00:12:34,271
I want you to clear air space
and start immediate evacuation now.
152
00:12:34,361 --> 00:12:38,738
Gentlemen! Load this bomb. We are a go!
153
00:13:01,096 --> 00:13:05,473
- It's not rated as a priority.
- I don't care. Just do it, all right?
154
00:13:05,559 --> 00:13:07,350
- Yes, sir.
- Thank you.
155
00:13:07,436 --> 00:13:11,682
All right, Mr Auda. Wait here a second.
We'll be right with you.
156
00:13:14,151 --> 00:13:17,187
- Agent Graves.
- Tony Almeida. We've been expecting you.
157
00:13:17,279 --> 00:13:21,193
- They told you what's in the case?
- Personal effects from Ali's safe house?
158
00:13:21,283 --> 00:13:22,777
Who's he?
159
00:13:22,868 --> 00:13:27,115
His name is Yusuf Auda.
His government assigned him as a liaison.
160
00:13:27,205 --> 00:13:32,448
They gave us information that got us in the
safe house. We couldn't refuse to bring him.
161
00:13:32,544 --> 00:13:36,458
- Do you trust him?
- Right now? I don't trust anyone.
162
00:13:36,548 --> 00:13:40,676
Yeah. Take the case and bring it into
that conference room around the corner.
163
00:13:40,761 --> 00:13:42,468
- OK.
- Thank you.
164
00:13:42,554 --> 00:13:46,718
- Tony Almeida, Director of CTU. Welcome.
- Thank you.
165
00:13:46,808 --> 00:13:50,391
Must have had some trip.
You were 10,000 miles away this morning.
166
00:13:50,479 --> 00:13:52,471
I'm ready to get back to work.
167
00:13:52,564 --> 00:13:57,807
I understand analysis needs to be done
on things seized from Syed Ali's apartment.
168
00:13:57,903 --> 00:14:02,232
Yeah. Our lab needs to do
some preliminary work first.
169
00:14:02,324 --> 00:14:07,449
I'll have somebody get you coffee.
I'll be with you in a moment, OK? Thank you.
170
00:14:12,918 --> 00:14:14,994
The lab is ready for decryption.
171
00:14:15,086 --> 00:14:20,211
Good. Look, I might need somebody
to do a little handholding here.
172
00:14:20,300 --> 00:14:22,672
That man's name over there is Yusuf Auda.
173
00:14:22,761 --> 00:14:27,339
Officially, he's a visiting intelligence agent
entitled to full cooperation.
174
00:14:27,432 --> 00:14:31,679
Unofficially, I don't want him to see
anything he doesn't need to see.
175
00:14:31,770 --> 00:14:34,261
Make sure anybody you assign understands.
176
00:14:34,356 --> 00:14:36,894
- Sure.
- OK.
177
00:14:38,026 --> 00:14:43,531
I'm gonna deal with this Mr Auda myself.
If you need any help, call Jacobs.
178
00:14:43,615 --> 00:14:47,944
- Tony told you to assign someone to Auda.
- I'm assigning myself.
179
00:14:48,036 --> 00:14:51,571
You're still not comfortable
working with me, are you?
180
00:14:51,665 --> 00:14:54,535
Just do your job, Carrie.
181
00:15:02,384 --> 00:15:06,678
- So, what have we got?
- Most of it's innocuous. There is one thing.
182
00:15:06,763 --> 00:15:11,259
This was well-concealed.
Obviously it was of great importance to Ali.
183
00:15:11,351 --> 00:15:16,143
We tried to read it, but it's encrypted.
We don't have that technology in the field.
184
00:15:16,231 --> 00:15:20,608
OK. I'll get our people on it right away,
see what they can find.
185
00:15:20,694 --> 00:15:22,770
- OK.
- Thanks.
186
00:15:22,863 --> 00:15:25,567
Sure.
187
00:15:31,163 --> 00:15:33,832
- Almeida.
- Tony, have you found Kim yet?
188
00:15:33,915 --> 00:15:37,534
- No. We're still working on it.
- I'm running out of time.
189
00:15:37,627 --> 00:15:42,254
I understand, but we got our hands full.
If you could wait until the plane takes off...
190
00:15:42,340 --> 00:15:45,544
- Tony, I'm flying it.
- What?!
191
00:15:45,635 --> 00:15:48,886
I'd like to speak with my daughter
while I still got time.
192
00:15:48,972 --> 00:15:51,344
There's gotta be somebody else to fly it.
193
00:15:51,433 --> 00:15:54,469
Somebody that doesn't have a family
or at least no kids.
194
00:15:54,561 --> 00:15:58,179
I didn't have time to take a census.
I can't order anyone to do this.
195
00:15:58,273 --> 00:16:00,681
Please, Tony, you've gotta find her.
196
00:16:04,738 --> 00:16:07,229
- I'll find her.
- Tony, one other thing.
197
00:16:07,324 --> 00:16:08,866
Yeah?
198
00:16:09,785 --> 00:16:12,026
In my apartment, there's a safe.
199
00:16:12,120 --> 00:16:16,912
Inside is my will and a letter I wrote to Kim
in case something ever happened to me.
200
00:16:17,000 --> 00:16:19,076
I'll make sure she gets it, Jack.
201
00:16:20,462 --> 00:16:24,329
- Thanks.
- I'll get back to you.
202
00:16:50,867 --> 00:16:54,782
- You all right, honey?
- I could use a lift.
203
00:16:54,871 --> 00:16:57,872
What are you doing way out here?
204
00:16:59,126 --> 00:17:05,294
I was on a date and we parked.
He got a little out of hand, so I got out.
205
00:17:06,591 --> 00:17:08,667
Hop in.
206
00:17:21,898 --> 00:17:25,184
Thank you. I really appreciate this.
207
00:17:25,277 --> 00:17:27,815
Where would you like to go?
208
00:17:27,904 --> 00:17:30,905
I have an aunt in San Jose.
209
00:17:30,991 --> 00:17:36,614
You were on a date, it didn't work out,
so you're going to your aunt's in San Jose.
210
00:17:36,705 --> 00:17:40,572
Honey, your business is your business,
but I'm not an idiot, OK?
211
00:17:40,667 --> 00:17:48,212
I know. It's just been crazy, and it's a long
story, and I'm kind of in a little bit of trouble.
212
00:17:48,300 --> 00:17:51,918
If you have a cellphone,
I actually really need to make a call.
213
00:17:52,012 --> 00:17:55,048
- To whom?
- My father.
214
00:18:03,648 --> 00:18:07,432
We synchronised this
with the timer on the bomb.
215
00:18:07,527 --> 00:18:09,650
Thank you.
216
00:18:26,838 --> 00:18:29,045
Good luck.
217
00:18:34,679 --> 00:18:37,633
So the plane has some
automatic pilot thing?
218
00:18:37,724 --> 00:18:41,936
Actually, no. It'll have to be flown out
to a very precise location.
219
00:18:42,020 --> 00:18:44,641
So the pilot...
220
00:18:46,525 --> 00:18:49,810
Oh, my God. Who's it gonna be?
221
00:18:49,903 --> 00:18:52,228
Jack Bauer.
222
00:19:01,998 --> 00:19:04,074
Jack!
223
00:19:04,835 --> 00:19:08,168
I'm sorry, Miss Warner,
but you're gonna have to stay here.
224
00:19:36,658 --> 00:19:39,742
Cessna 47 Fox requesting immediate takeoff.
225
00:19:39,828 --> 00:19:45,664
- 47 Fox, you're clear on runway three.
- Roger that, tower. Thank you.
226
00:20:28,376 --> 00:20:31,745
Here's your preliminary draft
for your statement tomorrow.
227
00:20:31,838 --> 00:20:36,216
- Yes. Right. Thank you.
- How's the plane doing, Mike?
228
00:20:36,301 --> 00:20:39,752
- It's at 3,000 feet and climbing.
- Out of the city yet?
229
00:20:39,846 --> 00:20:46,098
It's too soon for that, but they'll clear
the main population centres in ten minutes.
230
00:20:46,186 --> 00:20:49,021
This is a good start,
but I want to go over it again.
231
00:20:49,106 --> 00:20:54,562
Call Davis. I want him to get
Air Force One ready as soon as possible.
232
00:20:54,653 --> 00:20:57,440
Sir?
233
00:20:57,531 --> 00:21:01,528
- Do you mind if I ask where you're going?
- Los Angeles.
234
00:21:02,577 --> 00:21:09,541
Mr President, if I may speak frankly,
I'm not sure that's a good idea.
235
00:21:09,626 --> 00:21:13,493
It may be a little too "hands-on",
for lack of a better term.
236
00:21:13,588 --> 00:21:18,215
The people want to feel that you're
managing events, not caught up in them.
237
00:21:18,301 --> 00:21:23,177
And, in any case, I doubt if
the Secret Service will even hear of it.
238
00:21:23,265 --> 00:21:26,384
Secret Service works for me.
I don't work for them.
239
00:21:26,476 --> 00:21:28,967
Mr President.
240
00:21:31,273 --> 00:21:33,811
Sir, I do agree with Mike.
241
00:21:33,900 --> 00:21:39,191
Once word gets out that this bomb has
gone off, there's bound to be civil unrest.
242
00:21:39,281 --> 00:21:41,985
I don't think you should
be associated with that.
243
00:21:42,075 --> 00:21:45,112
The whole country
will be traumatised by this bomb,
244
00:21:45,203 --> 00:21:47,492
especially the people in Los Angeles.
245
00:21:47,581 --> 00:21:51,530
I'm gonna reassure them that
everything is under control. Understood?
246
00:21:51,626 --> 00:21:54,461
Yes, sir. I'll call Davis immediately.
247
00:21:54,546 --> 00:21:58,294
Thank you. We'll leave for the airport now.
248
00:21:59,092 --> 00:22:03,090
Mike, who ended up flying the plane?
Did you get a name?
249
00:22:04,556 --> 00:22:07,557
Yes, sir.
250
00:22:07,642 --> 00:22:09,718
Jack Bauer.
251
00:22:11,229 --> 00:22:16,271
I'd have told you sooner, but I figured
you had enough on your mind already.
252
00:22:30,457 --> 00:22:34,371
Cessna 47 Fox,
climb to 10,000 feet, 0-8-niner.
253
00:22:34,461 --> 00:22:37,497
Roger. 0-8-niner. 10,000 feet.
254
00:22:37,589 --> 00:22:40,045
Expect final vectors in five minutes.
255
00:22:40,133 --> 00:22:41,877
I copy.
256
00:22:45,180 --> 00:22:50,720
Agent Bauer, I've got Tony Almeida. I'm
patching him through. Hold on one second.
257
00:22:50,811 --> 00:22:53,811
- Jack, can you hear me?
- Yeah, I can hear you.
258
00:22:53,897 --> 00:22:57,064
We found Kim. She's on the other line.
259
00:22:57,150 --> 00:23:00,400
Thank you, Tony. Good work.
Have you told her anything?
260
00:23:00,487 --> 00:23:03,571
No. I didn't know if you'd want me to.
261
00:23:04,658 --> 00:23:07,149
OK.
262
00:23:07,244 --> 00:23:10,826
- Put her through, will ya?
- All right.
263
00:23:11,498 --> 00:23:15,448
- Kim?
- Dad! Finally. Oh, my God, are you OK?
264
00:23:15,544 --> 00:23:19,791
- I'm OK, sweetheart. Are you all right?
- Yes, I'm fine.
265
00:23:19,881 --> 00:23:23,001
Thank God.
You've had a hell of a day, haven't you?
266
00:23:23,093 --> 00:23:28,467
- Yeah. What's that noise? Where are you?
- I'm in a plane.
267
00:23:28,557 --> 00:23:31,130
A plane? Why?
268
00:23:31,226 --> 00:23:37,893
There's something I've gotta tell you. It'll be
hard to hear, so I need you to stick with me.
269
00:23:38,567 --> 00:23:44,439
We found the bomb. It was wired in a way
that made it impossible to diffuse it.
270
00:23:44,531 --> 00:23:50,118
We needed someone to fly it over the desert,
so when it exploded nobody would get killed.
271
00:23:50,203 --> 00:23:52,777
That someone turned out to be me.
272
00:23:58,086 --> 00:24:01,087
How are you getting off the plane?
273
00:24:05,802 --> 00:24:08,174
I'm not, sweetheart.
274
00:24:08,263 --> 00:24:12,676
The bomb has to be dropped in a very
specific area. There was no other choice.
275
00:24:12,768 --> 00:24:14,974
I'm sorry.
276
00:24:17,481 --> 00:24:20,102
But... Dad?
277
00:24:23,445 --> 00:24:27,395
- Dad, no! No, you can't do this to me!
- Kim.
278
00:24:27,491 --> 00:24:31,619
- There has to be somebody else!
- I didn't have any other choice.
279
00:24:31,703 --> 00:24:35,997
- Kim, I need you to listen to me.
- I'm sorry. I'm so sorry.
280
00:24:36,082 --> 00:24:41,504
- Sweetheart, what are you sorry for?
- Oh, God, everything.
281
00:24:41,588 --> 00:24:45,716
I've been so mean and so bad to you.
282
00:24:45,801 --> 00:24:52,053
Honey, anything that ever happened
between us... it was never your fault.
283
00:24:53,433 --> 00:24:58,558
I love you just the way you are. I don't ever
want you to change, you understand that?
284
00:24:58,647 --> 00:25:01,813
I love you more than anything in the world.
285
00:25:06,446 --> 00:25:08,688
Kim, can you still hear me?
286
00:25:08,782 --> 00:25:11,107
Yes.
287
00:25:12,285 --> 00:25:16,034
Honey, I want you to live your life.
I want you to be happy.
288
00:25:16,123 --> 00:25:19,159
That's all I've ever wanted for you.
289
00:25:20,585 --> 00:25:23,290
I want you to try and grow up
and be the kind of person
290
00:25:23,380 --> 00:25:28,421
that would have made your mom proud, OK?
291
00:25:28,510 --> 00:25:30,716
Oh, God.
292
00:25:31,930 --> 00:25:34,255
Promise me that.
293
00:25:35,559 --> 00:25:38,263
I promise.
294
00:25:43,775 --> 00:25:49,529
Honey, I've gotta start focusing on what
I'm doing up here. I'm running out of time.
295
00:25:49,614 --> 00:25:52,319
I'm gonna have to say goodbye.
296
00:25:53,952 --> 00:25:58,116
I love you more than anything in the world
and I will always be with you, OK?
297
00:25:58,206 --> 00:26:00,282
Remember that.
298
00:26:02,252 --> 00:26:07,958
I'm proud of you... and I love you.
299
00:26:12,429 --> 00:26:15,964
- I love you, too, sweetheart.
- No.
300
00:26:17,017 --> 00:26:19,508
Goodbye.
301
00:26:46,046 --> 00:26:49,746
I'm sorry, honey. What do you want to do?
302
00:26:51,551 --> 00:26:54,256
- I gotta get out of here.
- What do you mean? Why?
303
00:26:54,346 --> 00:26:57,631
I was supposed to get out of LA,
but it doesn't matter any more.
304
00:26:57,724 --> 00:27:01,971
No, wait a minute. This is crazy.
Wait. Just wait. Call someone else.
305
00:27:02,062 --> 00:27:04,683
I can't. I'm OK. I need to be alone.
306
00:27:18,203 --> 00:27:20,279
You OK?
307
00:27:22,582 --> 00:27:24,658
We found Kim.
308
00:27:24,751 --> 00:27:28,879
- Jack get a chance to say goodbye?
- Yeah.
309
00:27:28,964 --> 00:27:31,040
So what'd you find?
310
00:27:31,133 --> 00:27:33,588
We decrypted Ali's hard drive.
311
00:27:33,677 --> 00:27:37,888
It's a recording of conversation
that took place four months ago.
312
00:27:37,973 --> 00:27:40,546
Conversation between who?
313
00:27:40,642 --> 00:27:47,392
Syed Ali and high-ranking government
officials from these three countries.
314
00:27:54,698 --> 00:27:58,742
What we're saying is that these three
countries not only knew about the bomb,
315
00:27:58,827 --> 00:28:01,662
but they bought it
and supplied it to Syed Ali?
316
00:28:01,746 --> 00:28:06,705
- Yeah. That's what it looks like.
- How sure are we about this translation?
317
00:28:06,793 --> 00:28:13,247
We were rushed, it needs to be refined,
but the substance of it is accurate.
318
00:28:15,010 --> 00:28:18,628
We'll need voice authentication
on all four of these men.
319
00:28:18,722 --> 00:28:23,799
- I've already got people working on it.
- Get Division involved as well.
320
00:28:29,024 --> 00:28:32,190
- Northwest Regional?
- Tony Almeida at CTU.
321
00:28:32,277 --> 00:28:35,728
I need to speak to the president
about today's terrorist attack.
322
00:28:35,822 --> 00:28:37,898
I'll transfer you.
323
00:28:46,625 --> 00:28:48,167
What is it, Mr Almeida?
324
00:28:48,251 --> 00:28:52,249
We have a recording of Syed Ali
collaborating with high-ranking officials
325
00:28:52,339 --> 00:28:56,633
from three Middle Eastern countries
in preparation for today's attack.
326
00:28:56,718 --> 00:29:01,047
- When did this come to our attention?
- Just within the last few minutes.
327
00:29:01,139 --> 00:29:04,555
- Who else knows?
- Our Division headquarters, sir.
328
00:29:04,643 --> 00:29:08,308
They have ties to the other agencies,
which means everybody knows.
329
00:29:08,396 --> 00:29:11,433
I tagged it with a section-four security, sir.
330
00:29:11,525 --> 00:29:16,946
But I did think it was important to get going
on the authentication process quickly.
331
00:29:17,030 --> 00:29:20,529
- How long will that be?
- We should have confirmation in an hour.
332
00:29:20,617 --> 00:29:24,200
Let me ask you another question, Mr Almeida.
333
00:29:24,287 --> 00:29:28,071
Why would Syed Ali record
a conversation like this in the first place?
334
00:29:28,166 --> 00:29:32,662
Half the time these people don't trust
each other any more than they trust us.
335
00:29:32,754 --> 00:29:36,170
My guess is Ali wanted
some ammunition to protect himself,
336
00:29:36,258 --> 00:29:40,172
in case any of these three countries
ever turned against him.
337
00:29:40,262 --> 00:29:41,044
All right.
338
00:29:41,138 --> 00:29:45,846
Thank you, Mr Almeida.
I'll let you get back to work. Good job.
339
00:29:45,934 --> 00:29:48,805
Please pass on my appreciation to your staff.
340
00:29:48,895 --> 00:29:51,813
- Thank you, Mr President.
- Thank you.
341
00:29:54,568 --> 00:29:58,352
Three governments in the Middle East
may be behind this bomb.
342
00:29:58,447 --> 00:30:00,605
Yes, sir. I gathered that.
343
00:30:09,666 --> 00:30:12,204
We could be at war soon, Mike.
344
00:30:14,296 --> 00:30:21,627
And once it begins... there's no guarantee
it'll be limited to these three countries.
345
00:30:26,600 --> 00:30:31,677
I've been thinking all day about something
Lincoln said during the Civil War.
346
00:30:31,772 --> 00:30:34,856
"I don't claim to have controlled events
347
00:30:34,941 --> 00:30:39,603
but confess plainly
that events have controlled me."
348
00:30:42,157 --> 00:30:45,857
It's bad enough that someone tried
to smuggle a nuclear weapon in here.
349
00:30:45,952 --> 00:30:48,194
Worse that they succeeded.
350
00:30:48,288 --> 00:30:55,169
But once this bomb actually goes off,
my options will narrow very, very quickly.
351
00:31:08,100 --> 00:31:12,228
This is Cessna 47 Fox. I have just
crossed over to the low desert.
352
00:31:12,312 --> 00:31:15,348
I'm on final line to target.
Any change in my coordinates?
353
00:31:15,440 --> 00:31:21,360
- Negative. They're confirmed as given.
- Copy that. Confirming autopilot 0-8-niner.
354
00:31:21,446 --> 00:31:26,155
- Coordinates are now locked.
- Roger. Over.
355
00:31:43,093 --> 00:31:45,169
- Don't move!
- Hey, hey, hey.
356
00:31:45,262 --> 00:31:48,713
The service is bad enough.
You don't have to shoot me.
357
00:31:48,807 --> 00:31:52,425
- What the hell are you doing here?
- I felt like taking a ride.
358
00:31:52,519 --> 00:31:54,891
How the hell did you get on this plane?
359
00:31:54,980 --> 00:31:58,396
Wasn't that hard.
To them, I'm still head of CTU.
360
00:31:59,568 --> 00:32:02,522
Son of a bitch.
361
00:32:04,114 --> 00:32:06,605
Brought something for ya.
362
00:32:08,618 --> 00:32:10,077
It's a parachute.
363
00:32:10,162 --> 00:32:15,583
I can see what is it, George.
I already told you, I'm taking this plane in.
364
00:32:15,667 --> 00:32:18,419
That might have made sense
back on the ground,
365
00:32:18,503 --> 00:32:21,173
but let's face it, Jack, the hard part's over.
366
00:32:21,256 --> 00:32:23,925
You took off, cleared the city.
367
00:32:24,009 --> 00:32:29,347
What's left but flying straight and level
and taking it into a dive?
368
00:32:29,431 --> 00:32:31,922
Am I right?
369
00:32:33,518 --> 00:32:36,555
Unless of course maybe you wanna die.
370
00:32:38,815 --> 00:32:44,236
- What are you talking about?
- You've had a death wish since Teri died.
371
00:32:44,321 --> 00:32:47,156
The way things have been going
for you the past year,
372
00:32:47,240 --> 00:32:50,574
this probably doesn't
look like such a bad idea.
373
00:32:50,660 --> 00:32:56,035
You get to go out in a blaze of glory,
one of the greatest heroes of all time.
374
00:32:56,124 --> 00:32:58,876
Leave your troubles behind.
375
00:33:00,462 --> 00:33:05,966
This could be the easy
way out, huh?
376
00:33:08,053 --> 00:33:12,881
You still got a life, Jack.
You wanna be a real hero, here's what you do.
377
00:33:12,974 --> 00:33:17,055
You get back down there
and you put the pieces together.
378
00:33:17,145 --> 00:33:21,013
Find a way to forgive yourself
for what happened to your wife,
379
00:33:21,108 --> 00:33:26,897
you make things right with your daughter,
and you go on serving your country.
380
00:33:26,988 --> 00:33:29,444
That'd take some real guts.
381
00:33:39,334 --> 00:33:42,869
Go on, Jack. You got 12 minutes.
382
00:33:42,963 --> 00:33:47,091
What's it gonna be? You wanna live or not?
383
00:33:56,601 --> 00:34:00,469
- You really think you can do this?
- Yes.
384
00:34:01,231 --> 00:34:04,932
You are absolutely sure you can do this?
385
00:34:05,944 --> 00:34:09,194
Jack, I'm supposed to do this.
386
00:34:18,874 --> 00:34:22,492
You need to maintain
this heading and this airspeed.
387
00:34:22,586 --> 00:34:27,793
The second the LAD reads a minute and
a half, you initiate a dive at a 30-degree angle.
388
00:34:32,137 --> 00:34:34,972
- Won't that get me in early?
- That's the point.
389
00:34:35,056 --> 00:34:41,142
You have to be certain that the bomb is
already in the depression before it goes off.
390
00:34:41,229 --> 00:34:43,305
I got it.
391
00:34:53,408 --> 00:34:55,697
Thank you, George.
392
00:34:58,330 --> 00:35:00,406
Thank you.
393
00:35:21,353 --> 00:35:24,307
Get your chute on
and get the hell outta here.
394
00:35:24,397 --> 00:35:28,858
- I'm staying with you as long as possible.
- I got it together. I'm fine.
395
00:35:28,944 --> 00:35:33,321
This is not negotiable.
I'm bailing out four minutes before impact.
396
00:35:33,406 --> 00:35:35,732
That should get me far enough away.
397
00:35:35,826 --> 00:35:38,613
This is Jack Bauer. Patch me through to CTU.
398
00:35:38,703 --> 00:35:41,491
- Yes, sir. Right away.
- Almeida.
399
00:35:41,581 --> 00:35:45,959
Tony, this is Jack. I need you to get
a helicopter in the air immediately.
400
00:35:46,044 --> 00:35:50,671
We got a change of plans here. I'm bailing
out. George is taking the plane down.
401
00:35:50,757 --> 00:35:52,216
What's George doing there?
402
00:35:52,300 --> 00:35:55,467
We need authentication
from three sources for each voice.
403
00:35:55,554 --> 00:36:01,010
Division has public speeches from ministers.
See if you can get his voice on phone taps.
404
00:36:01,101 --> 00:36:03,177
Michelle.
405
00:36:05,313 --> 00:36:09,691
Send a chopper to trail Jack's plane.
Mason got on board. Don't ask how.
406
00:36:09,776 --> 00:36:13,940
He'll take the plane the rest of the way.
We need that chopper to pick Jack up.
407
00:36:14,030 --> 00:36:16,866
I'll explain later.
408
00:36:16,950 --> 00:36:20,401
Mr Almeida, may I know
what you found on the hard drive?
409
00:36:20,495 --> 00:36:24,991
- You don't have security clearance.
- Mr Almeida.
410
00:36:25,083 --> 00:36:31,702
I and my country have shown good faith
in helping you to find Syed Ali's safe house.
411
00:36:31,798 --> 00:36:35,796
I'm asking you to do the same
by giving me some idea of what's going on.
412
00:36:35,886 --> 00:36:40,298
- I'm sorry, but I can't tell you at this time.
- You Americans.
413
00:36:42,350 --> 00:36:46,218
- We Americans what?
- Nothing.
414
00:37:04,372 --> 00:37:06,661
Come.
415
00:37:06,750 --> 00:37:10,617
- Sir, General Bowden's here to see you.
- Of course. Show him in.
416
00:37:13,757 --> 00:37:16,046
- Mr President.
- General Bowden.
417
00:37:16,134 --> 00:37:20,761
I understand the bomb is over the Mojave.
It may detonate without causing loss of life.
418
00:37:20,847 --> 00:37:23,967
- That is our hope.
- That's wonderful news.
419
00:37:24,059 --> 00:37:28,139
- Congratulations on your achievement.
- Thank you, General.
420
00:37:28,230 --> 00:37:32,726
Perhaps it's appropriate to begin
discussing the matter of retaliation.
421
00:37:32,818 --> 00:37:34,941
- Go on.
- Yes, sir.
422
00:37:35,028 --> 00:37:40,533
The Joint Chiefs have been assuming
the bomb was the work of Second Wave.
423
00:37:40,617 --> 00:37:43,488
It appears they had the backing
of three governments.
424
00:37:43,578 --> 00:37:47,446
- That's not definite yet, General.
- No, sir. I understand that.
425
00:37:47,541 --> 00:37:50,625
But for planning purposes,
we should proceed as if it is.
426
00:37:50,710 --> 00:37:54,839
I request authority to activate plans
to invade the countries in question.
427
00:37:54,923 --> 00:37:58,624
Activate? There are plans
already in existence?
428
00:37:58,718 --> 00:38:02,847
We have plans for every conceivable
contingency, Mr President.
429
00:38:02,931 --> 00:38:07,225
I see. So what exactly
do you mean by activate?
430
00:38:07,310 --> 00:38:12,222
Putting the relevant military units on alert,
beginning logistical operations,
431
00:38:12,315 --> 00:38:16,443
coordinating sources regarding
the probable level of resistance
432
00:38:16,528 --> 00:38:19,814
to an invasion by American forces.
433
00:38:19,906 --> 00:38:21,946
Talk of an invasion is premature.
434
00:38:22,033 --> 00:38:26,245
I agree, Mr President.
This is in the planning stages only.
435
00:38:30,417 --> 00:38:35,957
Activate your plan. But take no steps
to implement without my direct authorisation.
436
00:38:36,047 --> 00:38:38,752
Of course, Mr President.
437
00:38:44,723 --> 00:38:47,475
Lynne.
438
00:38:49,269 --> 00:38:52,555
We may be talking about World War III.
439
00:39:08,955 --> 00:39:12,122
OK. I'm set.
440
00:39:12,209 --> 00:39:16,158
George, is there anything
you want me to take care of?
441
00:39:16,963 --> 00:39:20,213
Oddly enough, I think I got
everything squared away.
442
00:39:20,300 --> 00:39:23,918
I even got to spend a little time with my son.
443
00:39:24,012 --> 00:39:26,503
I didn't even know you had one.
444
00:39:28,975 --> 00:39:32,641
- I'm glad you got to see him.
- Yeah. Me, too.
445
00:39:32,729 --> 00:39:35,647
I don't think he was particularly, but...
446
00:39:35,732 --> 00:39:39,646
Actually, I wouldn't mind
if you checked in on him.
447
00:39:40,445 --> 00:39:42,936
Of course I will.
448
00:39:59,965 --> 00:40:03,879
- It's time.
- Yeah.
449
00:40:45,969 --> 00:40:49,967
Yeah.
450
00:40:55,228 --> 00:40:57,304
Mr President.
451
00:40:57,397 --> 00:41:02,355
At this altitude, the explosion
should be visible on the eastern horizon.
452
00:41:02,444 --> 00:41:05,647
I don't know if you want to take a look.
453
00:42:50,969 --> 00:42:52,926
Three, two...
454
00:42:53,305 --> 00:42:59,853
Best watched using Open Subtitles MKV Player
40789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.