All language subtitles for [TorrentCouch.com].Suits.S07E11.720p.WEB-DL.x264.ESubs-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:01,303 Previously on "Suits"... 2 00:00:01,304 --> 00:00:02,481 Donna was here the other night. 3 00:00:02,505 --> 00:00:05,382 She told me about this guy from years ago. 4 00:00:05,429 --> 00:00:07,263 She chose Harvey over him. 5 00:00:07,298 --> 00:00:10,599 It just made me wonder if what she really regrets 6 00:00:10,635 --> 00:00:13,803 is never telling Harvey how she feels. 7 00:00:13,838 --> 00:00:16,272 Andrew, this is between you and me, not Jessica. 8 00:00:16,307 --> 00:00:17,651 She admitted to being a party to fraud 9 00:00:17,675 --> 00:00:18,852 in front of the New York State Bar. 10 00:00:18,876 --> 00:00:20,476 Funny thing is, no one seemed to care. 11 00:00:20,511 --> 00:00:21,610 Well, I did. 12 00:00:21,646 --> 00:00:23,712 - You son of a bitch. - Oh, there it is. 13 00:00:23,748 --> 00:00:25,714 That's the look I came here to see. 14 00:00:25,750 --> 00:00:27,661 The only thing better would be if I could be there 15 00:00:27,685 --> 00:00:29,251 when you have to tell Jessica Pearson 16 00:00:29,287 --> 00:00:30,998 that you cost her her license to practice law. 17 00:00:31,022 --> 00:00:33,289 Tell Harvey how you feel. 18 00:00:33,324 --> 00:00:34,390 What? 19 00:00:34,425 --> 00:00:36,959 I wouldn't be with Rachel if it wasn't for you. 20 00:00:36,994 --> 00:00:38,661 And if I let you lose something 21 00:00:38,696 --> 00:00:40,729 that might make you as happy as we are, 22 00:00:40,765 --> 00:00:42,231 I would never forgive myself. 23 00:00:42,266 --> 00:00:43,566 This is happening, 24 00:00:43,601 --> 00:00:44,945 and there's nothing we can do about it. 25 00:00:44,969 --> 00:00:45,979 There's a hell of a lot we can do about it, 26 00:00:46,003 --> 00:00:47,736 and we're going to. 27 00:00:47,772 --> 00:00:49,839 Harvey, it's time to take my name off the wall. 28 00:00:49,874 --> 00:00:51,574 I've been counting the days 29 00:00:51,609 --> 00:00:54,743 until my soul mate marries someone else 30 00:00:54,779 --> 00:00:56,679 and walks out of my life forever. 31 00:00:56,714 --> 00:00:58,814 But all I wanna do is just say to her, 32 00:00:58,850 --> 00:01:01,550 "Can't you see?" 33 00:01:01,586 --> 00:01:02,952 The man she was meant to be with 34 00:01:02,987 --> 00:01:05,821 is standing right in front of her face. 35 00:01:05,857 --> 00:01:08,090 Good, you're still here. Where's Louis? 36 00:01:08,125 --> 00:01:10,626 Because I have some news, and I think you should both-- 37 00:01:10,661 --> 00:01:14,430 [gentle music] 38 00:01:14,465 --> 00:01:16,031 I'm sorry, Harvey. 39 00:01:16,067 --> 00:01:17,766 I just had to know. 40 00:01:17,802 --> 00:01:23,572 ♪ ♪ 41 00:01:25,009 --> 00:01:27,977 [somber music] 42 00:01:28,012 --> 00:01:35,017 ♪ ♪ 43 00:01:43,327 --> 00:01:44,894 Harvey, I just got your voicemail. 44 00:01:44,929 --> 00:01:46,673 We need to figure out a way to stop Malik before-- 45 00:01:46,697 --> 00:01:48,464 It's too late, Louis. It's done. 46 00:01:48,499 --> 00:01:50,833 What? That's not possible. 47 00:01:50,868 --> 00:01:53,469 It's a done deal, Louis. Jessica's getting disbarred. 48 00:01:53,504 --> 00:01:55,015 There's nothing we can do. - Well then, we need to-- 49 00:01:55,039 --> 00:01:57,039 I can't talk about this right now, Louis. 50 00:01:57,074 --> 00:01:58,819 All right, look, Harvey, I get that you're shaken by this, 51 00:01:58,843 --> 00:02:00,520 and I am, too, but if this is really happening, 52 00:02:00,544 --> 00:02:01,955 we need to figure out how we're gonna handle this, 53 00:02:01,979 --> 00:02:03,757 and we need to do that tonight. - I don't care. 54 00:02:03,781 --> 00:02:05,092 We'll have to deal with it tomorrow. 55 00:02:05,116 --> 00:02:07,650 Well, wait, what about Donna? 56 00:02:07,685 --> 00:02:08,851 What about her? 57 00:02:08,886 --> 00:02:10,030 Does she know what's going on? 58 00:02:10,054 --> 00:02:11,921 No, she doesn't. 59 00:02:11,956 --> 00:02:13,967 And if you don't mind, I'd rather you tell her yourself. 60 00:02:13,991 --> 00:02:21,030 ♪ ♪ 61 00:02:25,102 --> 00:02:27,369 [door slams] 62 00:02:27,405 --> 00:02:29,705 Hey, you. 63 00:02:29,740 --> 00:02:31,674 Paula? 64 00:02:31,709 --> 00:02:33,575 Harvey, are you okay? 65 00:02:33,611 --> 00:02:36,712 Yeah, I'm okay, I just didn't expect to see you. 66 00:02:36,747 --> 00:02:39,415 You did give me your key, you know. 67 00:02:39,450 --> 00:02:41,750 I know, it's just been a long day. 68 00:02:41,786 --> 00:02:43,786 Does this have anything to do with Donna? 69 00:02:43,821 --> 00:02:45,454 What? 70 00:02:45,489 --> 00:02:46,733 Well, you said that man was coming after her. 71 00:02:46,757 --> 00:02:48,101 I didn't know how it all played out. 72 00:02:48,125 --> 00:02:50,526 It's over, we got out of it. 73 00:02:50,561 --> 00:02:52,594 Then let me fix you a drink. 74 00:02:52,630 --> 00:02:54,697 I'll make you anything you want, 75 00:02:54,732 --> 00:02:57,599 as long as it involves gin and tonic. 76 00:03:02,473 --> 00:03:03,806 Move in with me. 77 00:03:03,841 --> 00:03:05,708 What? 78 00:03:07,445 --> 00:03:10,412 I don't just want you to have my key. 79 00:03:10,448 --> 00:03:11,914 I wanna know when I get home, 80 00:03:11,949 --> 00:03:13,549 it's gonna be just like this. 81 00:03:13,584 --> 00:03:14,850 [soft, dramatic music] 82 00:03:14,885 --> 00:03:16,719 Harvey, where is this coming from? 83 00:03:17,922 --> 00:03:20,389 I just came home from a rough day, 84 00:03:20,424 --> 00:03:22,002 and inside of thirty seconds, you made it feel like 85 00:03:22,026 --> 00:03:24,426 the world doesn't matter. 86 00:03:24,462 --> 00:03:26,061 Harvey, this is incredibly romantic, 87 00:03:26,097 --> 00:03:27,763 but... [inhales deeply] 88 00:03:27,798 --> 00:03:29,732 I rushed into something like this before, 89 00:03:29,767 --> 00:03:31,767 and it ended up breaking my heart. 90 00:03:31,802 --> 00:03:33,502 I would never do that to you. 91 00:03:33,537 --> 00:03:35,938 I'm not saying you would. 92 00:03:35,973 --> 00:03:38,574 Just saying I think we should wait. 93 00:03:38,609 --> 00:03:45,614 ♪ ♪ 94 00:03:49,887 --> 00:03:51,620 - Alex. - Hey. 95 00:03:51,655 --> 00:03:54,123 You got a second for a long overdue conversation? 96 00:03:54,158 --> 00:03:55,758 What's going on? 97 00:03:55,793 --> 00:03:57,459 I never got a chance to properly thank you 98 00:03:57,495 --> 00:03:59,206 for getting me out of that jam with Reform Corp. 99 00:03:59,230 --> 00:04:00,796 Alex, please, it was nothing. 100 00:04:00,831 --> 00:04:02,498 Nothing? 101 00:04:02,533 --> 00:04:04,644 I'd probably be in prison right now if it wasn't for you. 102 00:04:04,668 --> 00:04:06,446 You probably wouldn't have been in danger of going 103 00:04:06,470 --> 00:04:08,437 to prison in the first place if it wasn't for me. 104 00:04:08,472 --> 00:04:09,972 Can you let a man finish? 105 00:04:10,007 --> 00:04:11,673 I'm trying to make a gesture here. 106 00:04:11,709 --> 00:04:13,609 I'm sorry. 107 00:04:13,644 --> 00:04:15,778 Seriously, Mike, you came through big time, 108 00:04:15,813 --> 00:04:17,858 and I wanted to pay you back, and since I didn't wanna just 109 00:04:17,882 --> 00:04:21,617 get you a pen or some shit, I decided to give you this. 110 00:04:25,489 --> 00:04:26,822 Quality Foods? 111 00:04:26,857 --> 00:04:28,590 These guys are Fortune 500. 112 00:04:28,626 --> 00:04:31,660 I know, and they're now officially your client. 113 00:04:31,695 --> 00:04:33,796 And this wouldn't have anything to do with 114 00:04:33,831 --> 00:04:35,631 this nasty little fight they're having 115 00:04:35,666 --> 00:04:37,066 with their distributor, would it? 116 00:04:37,101 --> 00:04:39,535 Hey, you wouldn't want me to give you a model airplane 117 00:04:39,570 --> 00:04:40,469 that's already been built, would you? 118 00:04:40,504 --> 00:04:41,504 I don't know, 119 00:04:41,539 --> 00:04:43,739 those Lego X-Wings look pretty complicated. 120 00:04:43,774 --> 00:04:45,819 I wouldn't mind just plopping one of those on my shelf. 121 00:04:45,843 --> 00:04:47,810 I feel you, but the way I look at it, 122 00:04:47,845 --> 00:04:49,990 I give my client a junior partner to handle his business, 123 00:04:50,014 --> 00:04:51,880 it's a step down. 124 00:04:51,916 --> 00:04:53,894 But that junior partner solves that client's problem, 125 00:04:53,918 --> 00:04:56,485 it's a step up, and we both win. 126 00:04:56,520 --> 00:04:58,921 Then I guess I better start building my model. 127 00:04:58,956 --> 00:05:03,126 ♪ Suits 7x11 ♪ Hard Truths Original Air Date on March 28, 2018 128 00:05:03,127 --> 00:05:06,995 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 129 00:05:07,031 --> 00:05:10,432 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 130 00:05:10,468 --> 00:05:13,669 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 131 00:05:13,704 --> 00:05:17,239 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 132 00:05:17,274 --> 00:05:20,075 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 133 00:05:20,111 --> 00:05:24,079 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 134 00:05:24,115 --> 00:05:25,914 ♪ All right ♪ 135 00:05:25,950 --> 00:05:26,053 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 136 00:05:26,054 --> 00:05:31,054 == sync, corrected by elderman == @elder_man 137 00:05:31,055 --> 00:05:32,888 ♪ The greenback boogie ♪ 138 00:05:38,288 --> 00:05:39,755 Harvey, we need to talk. 139 00:05:39,791 --> 00:05:41,657 If you're here to talk about last night, 140 00:05:41,693 --> 00:05:43,492 I don't need an explanation, Donna. 141 00:05:43,528 --> 00:05:46,162 I just need you to say what you did 142 00:05:46,197 --> 00:05:47,330 is never gonna happen again. 143 00:05:47,365 --> 00:05:48,664 Harvey, we can't just-- 144 00:05:48,700 --> 00:05:50,566 Didn't you hear what I just said? 145 00:05:50,601 --> 00:05:52,435 Okay. 146 00:05:52,470 --> 00:05:54,503 It's never gonna happen again. 147 00:05:54,539 --> 00:05:56,272 Good. 148 00:05:56,307 --> 00:05:58,174 Now, I've got some things I gotta deal with. 149 00:05:58,209 --> 00:06:01,310 - You mean Jessica? - I do. 150 00:06:01,346 --> 00:06:03,779 Well, that's not for you to deal with by yourself. 151 00:06:03,815 --> 00:06:05,581 Harvey, we need to show the world that 152 00:06:05,616 --> 00:06:08,017 the firm is as strong as ever, and I've got a way to do it. 153 00:06:08,052 --> 00:06:09,085 And what way is that? 154 00:06:09,120 --> 00:06:10,453 We need to send a message 155 00:06:10,488 --> 00:06:12,254 that we can still attract A-list talent 156 00:06:12,290 --> 00:06:13,834 whether Jessica's name is on the wall or not. 157 00:06:13,858 --> 00:06:16,325 You're talking about hiring a new senior partner. 158 00:06:16,361 --> 00:06:17,393 I am. 159 00:06:17,428 --> 00:06:19,462 Well, there's only one problem with that, Donna. 160 00:06:19,497 --> 00:06:21,364 You wanna hire some paralegals and secretaries, 161 00:06:21,399 --> 00:06:23,799 knock yourself out, but when it comes to hiring lawyers, 162 00:06:23,835 --> 00:06:25,012 that's not your job, it's mine. 163 00:06:25,036 --> 00:06:27,036 Ready to talk about Jessica? 164 00:06:27,071 --> 00:06:28,604 I am--Donna, can you give us a minute? 165 00:06:28,639 --> 00:06:30,373 It's okay, Harvey, she can stay for this. 166 00:06:30,408 --> 00:06:32,608 No she can't, this is a name partner conversation. 167 00:06:32,643 --> 00:06:34,543 It's okay, Louis. 168 00:06:34,579 --> 00:06:36,345 I was just leaving. 169 00:06:36,381 --> 00:06:39,382 [tense, dramatic music] 170 00:06:39,417 --> 00:06:41,117 ♪ ♪ 171 00:06:41,152 --> 00:06:42,385 What's going on? 172 00:06:42,420 --> 00:06:43,386 Everything okay between you two? 173 00:06:43,421 --> 00:06:45,187 Everything will be okay, 174 00:06:45,223 --> 00:06:47,356 as soon as we figure out how we get Jessica her money. 175 00:06:47,392 --> 00:06:48,669 Yeah, well, that's gonna be tricky, 176 00:06:48,693 --> 00:06:50,292 because it exposes us to Jack Soloff 177 00:06:50,328 --> 00:06:51,438 and the rest of the old partners. 178 00:06:51,462 --> 00:06:54,263 Word gets out that we paid Jessica when we stiffed them, 179 00:06:54,298 --> 00:06:55,865 they're gonna come at us like vultures. 180 00:06:55,900 --> 00:06:57,233 Which is why we need 181 00:06:57,268 --> 00:06:58,545 to dissolve the firm and restructure. 182 00:06:58,569 --> 00:06:59,847 What do you think I'm doing here? 183 00:06:59,871 --> 00:07:01,737 - You did it already? - Yeah, I did it already. 184 00:07:01,773 --> 00:07:04,206 I did it when we screwed over Van Dyke two years ago. 185 00:07:04,242 --> 00:07:05,741 And according to the original bylaws, 186 00:07:05,777 --> 00:07:07,443 we can't restructure again 187 00:07:07,478 --> 00:07:09,156 without one of those three fossils signing off. 188 00:07:09,180 --> 00:07:12,248 Shit, Van Dyke hates our guts, so he's out. 189 00:07:12,283 --> 00:07:13,215 And Schmidt went off the grid in 2012. 190 00:07:13,251 --> 00:07:15,151 That leaves Gordon. 191 00:07:15,186 --> 00:07:16,363 Yeah, when he figures out that this is about 192 00:07:16,387 --> 00:07:18,053 paying the woman who deposed him, 193 00:07:18,089 --> 00:07:19,600 he isn't gonna help no matter what you do for him. 194 00:07:19,624 --> 00:07:22,124 Then I better come up with a cover story. 195 00:07:22,160 --> 00:07:24,727 In the meantime, you need to make sure 196 00:07:24,762 --> 00:07:27,329 the Ethics Committee sits on Jessica's disbarment 197 00:07:27,365 --> 00:07:29,765 for as long as you possibly can. 198 00:07:29,801 --> 00:07:31,400 And Louis, 199 00:07:31,436 --> 00:07:33,536 do whatever it takes. 200 00:07:34,572 --> 00:07:36,338 Hey, what you doing? 201 00:07:36,374 --> 00:07:39,275 Uh, making some binders of all the key exhibits 202 00:07:39,310 --> 00:07:41,444 we need to submit for the Samsung case. 203 00:07:41,479 --> 00:07:44,613 You do know that's why God created paralegals, right? 204 00:07:44,649 --> 00:07:46,849 I do, but when I was a paralegal, 205 00:07:46,884 --> 00:07:48,929 a certain associate dumped all of his grunt work on me, 206 00:07:48,953 --> 00:07:51,220 and I swore I would never do the same thing. 207 00:07:51,255 --> 00:07:53,422 Pretty sure that was just his way of flirting. 208 00:07:53,458 --> 00:07:55,558 And I'm pretty sure that it wasn't appreciated. 209 00:07:55,593 --> 00:07:57,126 Worked out in the long run, though. 210 00:07:57,161 --> 00:07:58,539 I haven't said any vows yet, have you? 211 00:07:58,563 --> 00:08:03,265 I vow to give my grunt work to Missy Deitler from now on. 212 00:08:03,301 --> 00:08:05,634 You know Missy Deitler doesn't work here anymore. 213 00:08:05,670 --> 00:08:07,503 Yeah, but she's hot. 214 00:08:08,639 --> 00:08:11,240 Why did you come in here exactly? 215 00:08:11,275 --> 00:08:12,575 - Truth? - Yes. 216 00:08:12,610 --> 00:08:15,711 Alex Williams just gave me a major client. 217 00:08:15,746 --> 00:08:17,480 And when things like that happen, 218 00:08:17,515 --> 00:08:20,316 I want you to be the first one I share them with. 219 00:08:20,351 --> 00:08:23,152 Plus, I was hoping that maybe 220 00:08:23,187 --> 00:08:24,820 you'd be able to help me out on the case. 221 00:08:24,856 --> 00:08:27,323 Well, why didn't you just say that in the first place? 222 00:08:27,358 --> 00:08:28,324 Because then I wouldn't have been able 223 00:08:28,359 --> 00:08:30,759 to talk about how hot Missy Deitler is. 224 00:08:30,795 --> 00:08:32,773 And I couldn't tell you just how handsome Alex Williams is. 225 00:08:32,797 --> 00:08:34,230 [exhales] 226 00:08:34,265 --> 00:08:35,931 Seriously, Mike. 227 00:08:35,967 --> 00:08:37,811 This is a great thing, and I wish I could help you, 228 00:08:37,835 --> 00:08:40,202 but I'm swamped right now. 229 00:08:40,238 --> 00:08:42,271 - Next time. - Yeah. 230 00:08:42,306 --> 00:08:45,107 [mellow music] 231 00:08:49,013 --> 00:08:50,179 Craig Seidel. I'm Louis Litt. 232 00:08:50,214 --> 00:08:52,348 Yeah, I know who you are, Louis. 233 00:08:52,383 --> 00:08:53,427 I'm pretty sure you're not a regular at the falafel truck, 234 00:08:53,451 --> 00:08:54,416 so what do you want? 235 00:08:54,452 --> 00:08:56,485 I want you to delay the announcement 236 00:08:56,521 --> 00:08:58,387 of Jessica's disbarment till next month. 237 00:08:58,422 --> 00:08:59,388 What? 238 00:08:59,423 --> 00:09:01,657 I said I need you to bury that news, 239 00:09:01,692 --> 00:09:03,425 and I'm not gonna take no for an answer. 240 00:09:03,461 --> 00:09:05,928 Louis, even if I wanted to, I can't. 241 00:09:05,963 --> 00:09:07,396 Once the Ethics Board votes, 242 00:09:07,431 --> 00:09:09,598 the results go straight to the Communications office. 243 00:09:09,634 --> 00:09:10,777 There's nothing I can do about it. 244 00:09:10,801 --> 00:09:11,767 You think I was born yesterday? 245 00:09:11,802 --> 00:09:13,702 You can put those results under audit, 246 00:09:13,738 --> 00:09:15,437 call it back, and delay it a month. 247 00:09:15,473 --> 00:09:18,207 No, I do that, it exposes me. We've got a history. 248 00:09:18,242 --> 00:09:19,875 I could get kicked out of the bar myself. 249 00:09:19,911 --> 00:09:21,488 Well then, I guess you're gonna have to figure out a way 250 00:09:21,512 --> 00:09:23,357 to do it delicately, 'cause if I'm not mistaken, 251 00:09:23,381 --> 00:09:25,481 you still have a wife and kids 252 00:09:25,516 --> 00:09:26,815 What is that supposed to mean? 253 00:09:26,851 --> 00:09:28,651 It means if you don't come through for me, 254 00:09:28,686 --> 00:09:31,487 Holly Cromwell is gonna pay your wife a visit. 255 00:09:31,522 --> 00:09:32,688 No, you wouldn't do that. 256 00:09:32,723 --> 00:09:34,390 You wouldn't ruin my marriage 257 00:09:34,425 --> 00:09:35,824 just to buy yourself thirty days. 258 00:09:35,860 --> 00:09:37,526 Craig, just look at my face. 259 00:09:37,562 --> 00:09:38,672 If it means giving Jessica Pearson 260 00:09:38,696 --> 00:09:40,863 the chance to walk away with a shred of dignity, 261 00:09:40,898 --> 00:09:42,965 I can do a hell of a lot more than that. 262 00:09:43,000 --> 00:09:46,035 [tense music] 263 00:09:48,506 --> 00:09:49,538 Hey, Donna. 264 00:09:49,574 --> 00:09:51,574 What would you say if I needed to have 265 00:09:51,609 --> 00:09:53,475 some associates reassigned to my new client? 266 00:09:53,511 --> 00:09:56,011 I would say that's Louis's purview and not mine. 267 00:09:56,047 --> 00:09:57,479 I know that, but Louis is out. 268 00:09:57,515 --> 00:09:58,547 It's important. 269 00:09:58,583 --> 00:10:00,649 I figured you could just shuffle around 270 00:10:00,685 --> 00:10:02,985 a few papers and-- - You know what, Mike? 271 00:10:03,020 --> 00:10:04,486 I have more important things to do 272 00:10:04,522 --> 00:10:06,355 than shuffle around a few papers, 273 00:10:06,390 --> 00:10:09,425 and as it is, Harvey won't let me do them because he's.. 274 00:10:09,460 --> 00:10:11,994 Because what? 275 00:10:12,029 --> 00:10:14,930 Because Jessica's gone, and he's out of sorts. 276 00:10:14,966 --> 00:10:16,665 What do you mean Jessica's gone? 277 00:10:16,701 --> 00:10:18,667 Jessica's been gone. 278 00:10:18,703 --> 00:10:20,736 He didn't tell you, did he? 279 00:10:20,771 --> 00:10:22,438 No. 280 00:10:22,473 --> 00:10:25,741 Of course he didn't. [pen clatters] 281 00:10:25,776 --> 00:10:28,010 Jessica's getting disbarred. 282 00:10:28,045 --> 00:10:29,545 What? 283 00:10:29,580 --> 00:10:31,113 Malik couldn't hurt Harvey through me, 284 00:10:31,148 --> 00:10:33,616 so he went straight to the bar and went after Jessica. 285 00:10:33,651 --> 00:10:34,516 And Harvey's just taking it? 286 00:10:34,552 --> 00:10:36,085 I don't know what Harvey's doing. 287 00:10:36,120 --> 00:10:37,953 But whatever it is, it doesn't involve me, 288 00:10:37,989 --> 00:10:39,388 and it doesn't involve you either. 289 00:10:39,423 --> 00:10:40,856 The hell it doesn't. 290 00:10:40,891 --> 00:10:45,527 ♪ ♪ 291 00:10:45,563 --> 00:10:46,295 Let me get this straight. 292 00:10:46,330 --> 00:10:47,396 Jessica gets disbarred, 293 00:10:47,431 --> 00:10:49,632 and we're not gonna do a thing about it? 294 00:10:49,667 --> 00:10:51,634 - Mike, calm down. - No, I'm not calming down. 295 00:10:51,669 --> 00:10:53,013 She laid down on the tracks for us. 296 00:10:53,037 --> 00:10:54,637 I'm not gonna let her get run over. 297 00:10:54,672 --> 00:10:55,971 She's not getting run over. 298 00:10:56,007 --> 00:10:58,507 She's moved on, and you need to accept it. 299 00:10:58,542 --> 00:10:59,720 And what happened to the guy who said that 300 00:10:59,744 --> 00:11:01,910 when someone pulls a gun on you, you either take it, 301 00:11:01,946 --> 00:11:04,546 or pull out a bigger one, or do one of a 146 other things? 302 00:11:04,582 --> 00:11:06,482 He became managing partner. 303 00:11:06,517 --> 00:11:08,484 And he learned to do what's best for the firm. 304 00:11:08,519 --> 00:11:10,486 She was the firm. 305 00:11:10,521 --> 00:11:11,787 And the only reason she isn't-- 306 00:11:11,822 --> 00:11:14,623 Mike, I get it. You're feeling guilty. 307 00:11:14,659 --> 00:11:16,792 And I'm not gonna give you a fairytale 308 00:11:16,827 --> 00:11:19,094 that it wasn't your fault, because it was. 309 00:11:19,130 --> 00:11:20,763 But it was also mine, 310 00:11:20,798 --> 00:11:22,831 and it's done. 311 00:11:22,867 --> 00:11:24,767 [sighs] 312 00:11:24,802 --> 00:11:26,735 ♪ ♪ 313 00:11:26,771 --> 00:11:27,836 I can't just do nothing. 314 00:11:27,872 --> 00:11:29,571 You wanna do something? 315 00:11:29,607 --> 00:11:31,118 Why don't you take that case that Alex gave you 316 00:11:31,142 --> 00:11:33,809 and knock it out of the fucking park? 317 00:11:33,844 --> 00:11:35,844 You told him to give me that case, didn't you? 318 00:11:35,880 --> 00:11:37,680 Yeah, I did, 319 00:11:37,715 --> 00:11:39,281 because I knew that when you found out, 320 00:11:39,316 --> 00:11:40,649 you'd come running in here, 321 00:11:40,685 --> 00:11:43,018 and I better have something to tell you. 322 00:11:43,054 --> 00:11:45,354 Wow. 323 00:11:45,389 --> 00:11:47,367 I gotta hand it to you, Harvey, that's pretty good. 324 00:11:47,391 --> 00:11:48,857 How'd you come up with all of that? 325 00:11:48,893 --> 00:11:50,359 It's easy. 326 00:11:50,394 --> 00:11:52,461 I ask myself what would Jessica do. 327 00:11:52,496 --> 00:11:54,596 ♪ ♪ 328 00:11:57,987 --> 00:11:59,570 Permission to come aboard? 329 00:12:01,664 --> 00:12:03,363 Permission to kiss my ass. 330 00:12:03,399 --> 00:12:05,199 Good to see you, too, Stanley. 331 00:12:05,234 --> 00:12:06,234 Been a long time. 332 00:12:06,435 --> 00:12:08,568 How's my firm? 333 00:12:08,604 --> 00:12:10,837 Still resting in peace. 334 00:12:10,873 --> 00:12:12,072 My firm, on the other hand, 335 00:12:12,107 --> 00:12:13,518 just kicked the shit out of Andrew Malik. 336 00:12:13,542 --> 00:12:16,910 Well, Harvey, still the same cocky son of a bitch 337 00:12:16,945 --> 00:12:18,412 you were in the mailroom. 338 00:12:18,447 --> 00:12:19,780 But you didn't come here to gloat. 339 00:12:19,815 --> 00:12:21,848 So, what do you want? 340 00:12:21,884 --> 00:12:25,652 I wanna restructure the firm to make it employee-owned. 341 00:12:25,687 --> 00:12:26,653 You wanna cut in the associates? 342 00:12:26,688 --> 00:12:28,588 I don't think so. 343 00:12:28,624 --> 00:12:31,491 It's a new day, Stan, just like Silicon Valley. 344 00:12:31,527 --> 00:12:32,492 All the best companies 345 00:12:32,528 --> 00:12:34,327 are giving their employees stock options. 346 00:12:34,363 --> 00:12:35,607 The second we offer the same deal-- 347 00:12:35,631 --> 00:12:37,998 You can poach the top talent from every firm in town. 348 00:12:38,033 --> 00:12:39,866 You know, for a guy who's been wasting away 349 00:12:39,902 --> 00:12:41,968 in Margaritaville, you're still pretty sharp. 350 00:12:42,004 --> 00:12:43,837 Sharp enough to know I can name my price. 351 00:12:43,872 --> 00:12:46,506 Because you can't restructure without my sign-off. 352 00:12:46,542 --> 00:12:48,809 No, I can't. So what's it gonna take? 353 00:12:48,844 --> 00:12:50,822 Last year, I gave 10 million to World Health Relief. 354 00:12:50,846 --> 00:12:51,778 They wanted a new headquarters, 355 00:12:51,814 --> 00:12:53,780 and I wanted my name on a building. 356 00:12:53,816 --> 00:12:55,749 So we drew up an agreement, I cut them a check. 357 00:12:55,784 --> 00:12:57,651 Two months later, they diverted the funds 358 00:12:57,686 --> 00:12:59,986 to fight some malaria outbreak in West Africa. 359 00:13:00,022 --> 00:13:01,621 Those do-gooding bastards. 360 00:13:01,657 --> 00:13:03,290 You want me to call the United Nations? 361 00:13:03,325 --> 00:13:05,292 Hey, a deal was made, 362 00:13:05,327 --> 00:13:06,526 and a deal was broken. 363 00:13:06,562 --> 00:13:08,995 And I'm not some chump who's gonna let himself get taken. 364 00:13:09,031 --> 00:13:10,964 I get it. You want me to twist some arms. 365 00:13:10,999 --> 00:13:13,366 I don't give a shit if you break some legs. 366 00:13:13,402 --> 00:13:15,402 Get my money back or get my name on a building, 367 00:13:15,437 --> 00:13:16,303 you can have my sign-off. 368 00:13:16,338 --> 00:13:17,871 Then get your pen ready, 369 00:13:17,906 --> 00:13:19,083 'cause the next time you see me, 370 00:13:19,107 --> 00:13:20,974 we're putting it in writing. 371 00:13:21,009 --> 00:13:26,546 ♪ ♪ 372 00:13:26,582 --> 00:13:28,815 Mr. Burnham. 373 00:13:28,851 --> 00:13:30,283 Mike Ross. 374 00:13:30,319 --> 00:13:32,319 Thank you for sitting down with me. 375 00:13:32,354 --> 00:13:34,554 Quality Foods is a long-time client, Mike. 376 00:13:34,590 --> 00:13:36,523 I'm just sorry this thing turned sour. 377 00:13:36,558 --> 00:13:39,493 Sort of like 15% of our dairy products. 378 00:13:39,528 --> 00:13:41,027 Look, Mike, we've had extreme weather 379 00:13:41,063 --> 00:13:42,829 on our Southern routes this summer. 380 00:13:42,865 --> 00:13:45,065 Our cooling systems start to fail at 100 degrees. 381 00:13:45,100 --> 00:13:47,078 - Then buy new cooling systems. - We don't have to. 382 00:13:47,102 --> 00:13:49,536 Our contract includes an Act of God exclusion, 383 00:13:49,571 --> 00:13:50,670 and that includes weather. 384 00:13:50,706 --> 00:13:52,350 Except according to every precedent there is, 385 00:13:52,374 --> 00:13:55,008 Act of God only applies to singular events, 386 00:13:55,043 --> 00:13:58,378 not ongoing ones. 387 00:13:58,413 --> 00:14:00,133 Is there any other bullshit you want to try? 388 00:14:01,884 --> 00:14:03,383 Good. 389 00:14:10,759 --> 00:14:12,526 You want us to settle for $90 million? 390 00:14:12,561 --> 00:14:14,728 If we go to court, I'll make you pay more than that. 391 00:14:16,565 --> 00:14:18,899 $30 million. Not a penny more. 392 00:14:18,934 --> 00:14:20,934 Your client gets the sun and the moon, Mike. 393 00:14:20,969 --> 00:14:22,814 But we keep the stars. - That's all well and good, 394 00:14:22,838 --> 00:14:25,572 but I'm gonna need the full $90 million. 395 00:14:25,607 --> 00:14:28,041 And if Alex Williams was here, he'd take this, 396 00:14:28,076 --> 00:14:30,088 because he understands that this long-term relationship 397 00:14:30,112 --> 00:14:31,144 is not worth shattering. 398 00:14:31,179 --> 00:14:34,447 Well, Larry, Alex isn't here. 399 00:14:34,483 --> 00:14:35,882 I am. 400 00:14:35,918 --> 00:14:38,151 And if there's not a check for $90 million 401 00:14:38,186 --> 00:14:41,555 in my office before I get back there, 402 00:14:41,590 --> 00:14:43,023 I'll be seeing you in court. 403 00:14:43,058 --> 00:14:49,896 ♪ ♪ 404 00:14:49,932 --> 00:14:51,998 Louis, can I get your take on something? 405 00:14:52,034 --> 00:14:54,000 Of course. 406 00:14:54,036 --> 00:14:55,902 Harvey agreed that we need a new senior partner 407 00:14:55,938 --> 00:14:57,604 to offset the Jessica situation. 408 00:14:59,541 --> 00:15:00,607 But? 409 00:15:00,642 --> 00:15:01,575 But he wanted to be the one to handle it 410 00:15:01,610 --> 00:15:03,910 because he's a lawyer, and I'm not. 411 00:15:03,946 --> 00:15:06,179 The thing is, I just found out that a rock star 412 00:15:06,214 --> 00:15:08,515 from Williams & Connolly is on the market. 413 00:15:08,550 --> 00:15:10,028 He's in town meeting with Skadden tonight. 414 00:15:10,052 --> 00:15:11,930 Donna, if that's true, then you need to go after him. 415 00:15:11,954 --> 00:15:13,587 I just told you, he wants to be the one 416 00:15:13,622 --> 00:15:15,755 to do it because I'm not a lawyer. 417 00:15:15,791 --> 00:15:17,424 So I was thinking if it came from you-- 418 00:15:17,459 --> 00:15:18,725 Donna, that's bullshit. 419 00:15:18,760 --> 00:15:19,871 If you can't set up a simple interview, 420 00:15:19,895 --> 00:15:23,797 then why did he promote you in the first place? 421 00:15:23,832 --> 00:15:26,166 You're right, Louis. 422 00:15:26,201 --> 00:15:27,867 Thanks. 423 00:15:27,903 --> 00:15:30,870 [soft, dramatic music] 424 00:15:30,906 --> 00:15:37,611 ♪ ♪ 425 00:15:37,646 --> 00:15:38,845 Alex, what's up? 426 00:15:38,880 --> 00:15:40,146 Checking in on Quality Foods. 427 00:15:40,182 --> 00:15:40,947 How'd the sit-down with Arctic go? 428 00:15:40,983 --> 00:15:42,082 Not great. 429 00:15:42,117 --> 00:15:43,328 They didn't wanna hear what I had to say. 430 00:15:43,352 --> 00:15:46,019 Really? Because I just got off the phone with them 431 00:15:46,054 --> 00:15:48,221 and it sounds to me like they heard you loud and clear. 432 00:15:48,256 --> 00:15:49,823 $30 million is a hell of a lot of money. 433 00:15:49,858 --> 00:15:51,057 I know it is. 434 00:15:51,093 --> 00:15:52,058 Then why are you turning it down? 435 00:15:52,094 --> 00:15:53,960 Because it was too easy. 436 00:15:53,996 --> 00:15:55,640 It was easy because they have a long-term relationship 437 00:15:55,664 --> 00:15:57,530 they wanna keep, and so should you. 438 00:15:57,566 --> 00:15:59,666 Well, I think that maybe it was too easy 439 00:15:59,701 --> 00:16:01,534 because something more is going on here. 440 00:16:01,570 --> 00:16:02,814 So you're going to war because of your gut? 441 00:16:02,838 --> 00:16:05,639 I'm not going to war, I'm threatening war. 442 00:16:05,674 --> 00:16:07,552 And it was that same instinct that made me realize 443 00:16:07,576 --> 00:16:09,253 that something more was going on in the prison case. 444 00:16:09,277 --> 00:16:11,055 You remember the one that you said you gave me this client 445 00:16:11,079 --> 00:16:12,979 to thank me for, when really you just 446 00:16:13,015 --> 00:16:14,848 gave them to me because Harvey told you to. 447 00:16:14,883 --> 00:16:16,561 I didn't give them to you because Harvey told me to. 448 00:16:16,585 --> 00:16:17,595 I did it because I thought it was a great idea. 449 00:16:17,619 --> 00:16:18,585 Well, if it's such a great idea, 450 00:16:18,620 --> 00:16:20,153 then why are you cutting my legs out 451 00:16:20,188 --> 00:16:21,821 the first chance you get? 452 00:16:21,857 --> 00:16:22,722 How the hell am I cuttings your legs out? 453 00:16:22,758 --> 00:16:24,891 By calling them to check up on me 454 00:16:24,926 --> 00:16:27,005 and then coming in here and telling me how to run my case. 455 00:16:27,029 --> 00:16:28,828 I didn't call them, they called me. 456 00:16:28,864 --> 00:16:30,742 And the second they did, you should have told them 457 00:16:30,766 --> 00:16:34,067 that this is my client and that you back me 1,000% percent. 458 00:16:34,102 --> 00:16:36,469 Well, Mike, I did tell them that, because if I didn't, 459 00:16:36,505 --> 00:16:37,871 we'd look like a two-bit firm. 460 00:16:37,906 --> 00:16:40,006 But between you and me, if I could, 461 00:16:40,042 --> 00:16:41,841 I'd pull you off it right the hell now. 462 00:16:41,877 --> 00:16:43,243 So do what you want, 463 00:16:43,278 --> 00:16:45,712 'cause like you said, they're your client. 464 00:16:45,747 --> 00:16:49,215 ♪ ♪ 465 00:16:49,251 --> 00:16:52,218 [relaxed music playing] 466 00:16:52,254 --> 00:16:59,325 ♪ ♪ 467 00:17:01,329 --> 00:17:03,730 Mr. Specter, it's a pleasure. 468 00:17:03,765 --> 00:17:04,831 The pleasure's all mine. 469 00:17:04,866 --> 00:17:06,900 I'm a big admirer of the work you do. 470 00:17:06,935 --> 00:17:08,735 Well, the only way that work gets done 471 00:17:08,770 --> 00:17:10,048 is through the generosity of our donors which is-- 472 00:17:10,072 --> 00:17:12,038 Janet, I'm gonna be straight with you. 473 00:17:12,074 --> 00:17:13,707 I'm not here to cut you a check. 474 00:17:13,742 --> 00:17:15,575 I'm here so you can cut me one. 475 00:17:16,311 --> 00:17:17,343 What? 476 00:17:17,379 --> 00:17:19,713 I'm a friend of Stanley Gordon. 477 00:17:19,748 --> 00:17:21,614 You made a deal with him, 478 00:17:21,650 --> 00:17:22,794 but you didn't hold up your end. 479 00:17:22,818 --> 00:17:24,918 You're right, I didn't, because I found out 480 00:17:24,953 --> 00:17:25,997 the money he gave us was dirty. 481 00:17:26,021 --> 00:17:28,588 He was just using us to launder it for him. 482 00:17:28,623 --> 00:17:29,556 But once you found that out, 483 00:17:29,591 --> 00:17:31,591 you decided to use his money anyway. 484 00:17:31,626 --> 00:17:33,993 What was I gonna do? We'd already spent it. 485 00:17:34,029 --> 00:17:35,595 I understand. 486 00:17:35,630 --> 00:17:37,308 The only problem is, you did the same thing 487 00:17:37,332 --> 00:17:38,932 with the Russian money five years ago. 488 00:17:38,967 --> 00:17:40,044 And if word gets out that you've done 489 00:17:40,068 --> 00:17:41,835 that kind of thing more than once-- 490 00:17:41,870 --> 00:17:43,236 I'm not writing that man a check. 491 00:17:43,271 --> 00:17:44,471 Then don't. 492 00:17:44,506 --> 00:17:46,906 But you said you'd put his name on a building, 493 00:17:46,942 --> 00:17:48,319 and that's exactly what you're gonna do. 494 00:17:48,343 --> 00:17:49,909 And I know the building. 495 00:17:49,945 --> 00:17:51,911 It's about to break ground. 496 00:17:51,947 --> 00:17:54,748 Doug Scott's name is going on that building. 497 00:17:54,783 --> 00:17:56,850 Just tell him you had to use his money 498 00:17:56,885 --> 00:17:58,284 for a malaria outbreak, Janet. 499 00:17:58,320 --> 00:17:59,886 I'm sure he'll understand. 500 00:17:59,921 --> 00:18:02,956 [mellow music] 501 00:18:02,991 --> 00:18:05,658 ♪ ♪ 502 00:18:05,694 --> 00:18:06,694 [elevator dings] 503 00:18:10,732 --> 00:18:11,698 Harvey, we need to talk. 504 00:18:11,733 --> 00:18:12,766 Donna, I already told you 505 00:18:12,801 --> 00:18:14,834 I didn't wanna discuss anything about last night. 506 00:18:14,870 --> 00:18:16,302 And I heard you loud and clear. 507 00:18:16,338 --> 00:18:17,381 I'm talking about the senior partner issue. 508 00:18:17,405 --> 00:18:18,271 And I said I didn't wanna 509 00:18:18,306 --> 00:18:19,973 talk about that with you either. 510 00:18:20,008 --> 00:18:21,775 Well, too bad. You're going to. 511 00:18:21,810 --> 00:18:22,709 Look, I know you have your reasons 512 00:18:22,744 --> 00:18:24,344 for cutting me out of the process, 513 00:18:24,379 --> 00:18:25,456 but while we're waiting for you to do something, 514 00:18:25,480 --> 00:18:26,379 we're losing out on candidates. 515 00:18:26,414 --> 00:18:28,281 We're not losing anything. 516 00:18:28,316 --> 00:18:29,360 No one's going anywhere in the next day. 517 00:18:29,384 --> 00:18:30,784 Kyle Clemente is. 518 00:18:30,819 --> 00:18:31,863 Who the hell is Kyle Clemente? 519 00:18:31,887 --> 00:18:33,853 He's a top partner at Williams & Connolly, 520 00:18:33,889 --> 00:18:35,199 and he's about to take an offer from Skadden. 521 00:18:35,223 --> 00:18:36,956 And before you say no, 522 00:18:36,992 --> 00:18:38,002 Louise was the one who told me 523 00:18:38,026 --> 00:18:39,726 to set up the interview in the first place. 524 00:18:39,761 --> 00:18:42,295 And he's in the conference room right now. 525 00:18:42,330 --> 00:18:44,164 You gotta be kidding me. 526 00:18:44,199 --> 00:18:45,665 Here's how I see this, Harvey. 527 00:18:45,700 --> 00:18:46,700 Either we go in there 528 00:18:46,735 --> 00:18:48,701 and we interview a legitimate candidate, 529 00:18:48,737 --> 00:18:50,637 or we go right now and we talk about 530 00:18:50,672 --> 00:18:52,672 what you don't wanna talk about, 531 00:18:52,707 --> 00:18:54,018 'cause I'm not letting it get in the way 532 00:18:54,042 --> 00:18:55,942 of me doing my job for another minute. 533 00:18:55,977 --> 00:18:58,912 Okay, Donna, let's get this over with. 534 00:18:58,947 --> 00:19:01,981 [soft, dramatic music] 535 00:19:02,017 --> 00:19:08,888 ♪ ♪ 536 00:19:08,924 --> 00:19:10,824 Harvey Specter. - Kyle Clemente. 537 00:19:10,859 --> 00:19:11,958 Nice to meet you, Kyle. 538 00:19:11,993 --> 00:19:13,404 Donna says you got an offer from Skadden. 539 00:19:13,428 --> 00:19:16,596 It's not official, but I am expecting one. 540 00:19:16,631 --> 00:19:18,231 But you are leaving your firm? 541 00:19:18,266 --> 00:19:21,000 Yes, of course. I'm not happy in D.C., so-- 542 00:19:21,036 --> 00:19:23,169 'Cause I'd hate to think that you love your firm 543 00:19:23,205 --> 00:19:25,338 and are committed to them and 544 00:19:25,373 --> 00:19:28,074 Donna here just set up the meeting to tease you away. 545 00:19:28,109 --> 00:19:29,676 [soft laugh] Harvey. 546 00:19:29,711 --> 00:19:31,022 Let him answer the question, Donna. 547 00:19:31,046 --> 00:19:32,679 I wouldn't be taking this meeting 548 00:19:32,714 --> 00:19:34,025 if I wasn't looking for something more. 549 00:19:34,049 --> 00:19:35,815 Great, then you should know 550 00:19:35,851 --> 00:19:37,328 you'd be coming in at senior partner level-- 551 00:19:37,352 --> 00:19:39,018 Not so fast, Donna. 552 00:19:39,054 --> 00:19:41,054 You'll have to forgive my colleague, Kyle. 553 00:19:41,089 --> 00:19:44,257 Sometimes she can be a little impulsive. 554 00:19:44,292 --> 00:19:45,758 You're saying I wouldn't be coming in 555 00:19:45,794 --> 00:19:46,960 at senior partner level? 556 00:19:46,995 --> 00:19:49,062 I'm saying that we've got a good thing going 557 00:19:49,097 --> 00:19:50,374 with our partnership here, and I'd hate to mess it up 558 00:19:50,398 --> 00:19:51,865 with the wrong kind of person. 559 00:19:51,900 --> 00:19:53,733 And what kind of person is that? 560 00:19:53,768 --> 00:19:55,268 I think what Harvey's trying to say 561 00:19:55,303 --> 00:19:57,036 is sometimes he can't handle it when someone 562 00:19:57,072 --> 00:19:59,038 puts their own needs above his own, 563 00:19:59,074 --> 00:20:00,384 and he wants to make sure you won't do that. 564 00:20:00,408 --> 00:20:01,648 Oh, is that what I can't handle? 565 00:20:01,676 --> 00:20:03,209 I'm sorry, I thought I was here 566 00:20:03,245 --> 00:20:05,378 for a senior partner position. 567 00:20:05,413 --> 00:20:07,814 But if I'm not going to be pursuing my own agenda, 568 00:20:07,849 --> 00:20:10,049 then what the hell am I doing here? 569 00:20:10,085 --> 00:20:12,452 Excellent question, Kyle. Harvey? 570 00:20:12,487 --> 00:20:14,053 I'll tell you what you're doing, Kyle. 571 00:20:14,089 --> 00:20:15,233 You're gonna take that offer from Skadden, 572 00:20:15,257 --> 00:20:17,257 because the truth is, 573 00:20:17,292 --> 00:20:19,726 I don't think we're actually looking for anyone at all. 574 00:20:19,761 --> 00:20:22,729 [tense music] 575 00:20:22,764 --> 00:20:26,799 ♪ ♪ 576 00:20:29,720 --> 00:20:31,287 Harvey, we're gonna have that talk, 577 00:20:31,322 --> 00:20:32,755 and we're gonna have it right now. 578 00:20:32,790 --> 00:20:34,023 - Donna. - No. 579 00:20:34,058 --> 00:20:35,558 It is one thing to take it out on me, 580 00:20:35,593 --> 00:20:36,525 but what you did in that interview 581 00:20:36,561 --> 00:20:38,094 was horrible and selfish. 582 00:20:38,129 --> 00:20:41,330 Okay, you wanna talk about what happened? 583 00:20:41,365 --> 00:20:42,798 Let's talk about what happened. 584 00:20:42,834 --> 00:20:44,834 Because if anyone knows about selfish, it's you. 585 00:20:44,869 --> 00:20:46,669 You have some nerve saying that to me 586 00:20:46,704 --> 00:20:49,472 when you know I have put you over me for years. 587 00:20:49,507 --> 00:20:51,373 I don't care what you've done for years. 588 00:20:51,409 --> 00:20:53,587 You knew I was seeing someone, and you did that to me anyway. 589 00:20:53,611 --> 00:20:54,543 I told you, Harvey. 590 00:20:54,579 --> 00:20:57,379 I needed to know. - Know what? 591 00:20:57,415 --> 00:21:00,850 Our lines have been perfectly clear for a long time. 592 00:21:00,885 --> 00:21:04,120 Our lines are as blurry as lines can get. 593 00:21:05,857 --> 00:21:09,258 I'm the person that you call at 6:00 in the morning 594 00:21:09,293 --> 00:21:11,093 or at midnight when you need someone. 595 00:21:11,129 --> 00:21:12,862 We smile, we drink, we flirt. 596 00:21:12,897 --> 00:21:14,163 That doesn't mean I want more. 597 00:21:14,198 --> 00:21:16,098 Well, for the record, neither do I. 598 00:21:16,134 --> 00:21:17,533 That's right. 599 00:21:17,568 --> 00:21:20,035 I didn't feel anything when I kissed you, Harvey. 600 00:21:20,071 --> 00:21:22,738 Whatever I thought might be there, wasn't. 601 00:21:22,774 --> 00:21:25,174 So you can relax if that's what you're worried about. 602 00:21:25,209 --> 00:21:26,542 That's not what I'm worried about. 603 00:21:26,577 --> 00:21:28,177 You messed with my relationship. 604 00:21:28,212 --> 00:21:31,514 And now I gotta keep a secret from Paula. 605 00:21:31,549 --> 00:21:33,482 No you don't. If it didn't affect you, 606 00:21:33,518 --> 00:21:34,528 then just go ahead and tell her. 607 00:21:34,552 --> 00:21:36,385 You didn't do anything. 608 00:21:36,420 --> 00:21:39,088 [soft, dramatic music] 609 00:21:39,123 --> 00:21:40,890 It did affect you, didn't it? 610 00:21:40,925 --> 00:21:43,793 I'm human, Donna, what do you think it did to me? 611 00:21:43,828 --> 00:21:46,061 That's not the same as feeling something. 612 00:21:46,097 --> 00:21:47,763 Don't you get it? 613 00:21:47,799 --> 00:21:49,899 You made me the one thing I never wanted to be. 614 00:21:49,934 --> 00:21:52,902 It was a kiss, Harvey. 615 00:21:52,937 --> 00:21:54,837 We've done more than that. 616 00:21:54,872 --> 00:21:56,650 Unless, of course, you haven't told her that either. 617 00:21:56,674 --> 00:22:01,544 ♪ ♪ 618 00:22:01,579 --> 00:22:04,079 Okay, you want my advice? 619 00:22:04,115 --> 00:22:05,714 Instead of being furious with me, 620 00:22:05,750 --> 00:22:06,549 maybe you should think about why you haven't 621 00:22:06,584 --> 00:22:08,551 told Paula any of this. 622 00:22:08,586 --> 00:22:12,421 Well, I'm not interested in your advice, Donna. 623 00:22:12,456 --> 00:22:15,658 As far as I'm concerned, your judgment sucks. 624 00:22:15,693 --> 00:22:21,130 ♪ ♪ 625 00:22:25,203 --> 00:22:27,136 Don't tell me you gotta work all night. 626 00:22:27,171 --> 00:22:28,971 Yeah, it looks that way. 627 00:22:29,006 --> 00:22:32,241 The other side on Samsung just hit us with a countersuit. 628 00:22:32,276 --> 00:22:33,987 I was hoping I could talk to you about a run-in 629 00:22:34,011 --> 00:22:35,110 I had with Alex. 630 00:22:35,146 --> 00:22:37,179 Of course. What happened? 631 00:22:37,215 --> 00:22:39,615 Arctic made an offer. 632 00:22:39,650 --> 00:22:43,853 I turned it down, and they went over my head. 633 00:22:43,888 --> 00:22:45,754 And Alex didn't have my back. 634 00:22:45,790 --> 00:22:47,756 So, he's making you take it? 635 00:22:47,792 --> 00:22:49,458 No, he's not. 636 00:22:49,493 --> 00:22:50,793 Then what's the problem? 637 00:22:50,828 --> 00:22:52,795 He doesn't trust my judgment. 638 00:22:52,830 --> 00:22:54,697 Why did you turn it down? 639 00:22:54,732 --> 00:22:56,866 Because I think something else is going on. 640 00:22:56,901 --> 00:22:58,767 - Like what? - I don't know yet. 641 00:22:58,803 --> 00:23:00,769 But Alex is convinced that it's more important 642 00:23:00,805 --> 00:23:02,137 to maintain the relationship 643 00:23:02,173 --> 00:23:04,240 than to figure out what's going on. 644 00:23:05,810 --> 00:23:06,709 Look, Mike, I'm all for getting 645 00:23:06,744 --> 00:23:09,144 to the bottom of things, but... 646 00:23:09,180 --> 00:23:11,180 this isn't Reform Corp. 647 00:23:11,215 --> 00:23:13,515 It's a trucking company. 648 00:23:13,551 --> 00:23:14,850 They're not killing people. 649 00:23:14,886 --> 00:23:16,118 I know that. 650 00:23:16,153 --> 00:23:18,020 Then maybe Alex has a point. 651 00:23:18,055 --> 00:23:20,689 Wait, you're saying he's right 652 00:23:20,725 --> 00:23:22,524 without having any knowledge of the facts. 653 00:23:22,560 --> 00:23:24,000 You're right, I don't know the facts. 654 00:23:24,028 --> 00:23:25,828 But I know you. 655 00:23:25,863 --> 00:23:28,998 And not every case has more to it than meets the eye. 656 00:23:29,033 --> 00:23:32,067 ♪ ♪ 657 00:23:32,103 --> 00:23:33,068 What? 658 00:23:33,104 --> 00:23:35,170 Nothing, it's-- 659 00:23:35,206 --> 00:23:35,971 I asked you to work this case with me, 660 00:23:36,007 --> 00:23:37,840 you said you were too busy, 661 00:23:37,875 --> 00:23:38,807 and now you're telling me not to trust my instincts? 662 00:23:38,843 --> 00:23:40,142 No, that's not what I'm saying, 663 00:23:40,177 --> 00:23:42,011 and you're the one that brought this thing up. 664 00:23:42,046 --> 00:23:43,545 Because I thought I'd get supported, 665 00:23:43,581 --> 00:23:44,480 not second-guessed. - Mike, I-- 666 00:23:44,515 --> 00:23:45,826 You know what, don't worry about it. 667 00:23:45,850 --> 00:23:47,016 You got your own work to do. 668 00:23:47,051 --> 00:23:48,183 I'll figure it out myself. 669 00:23:48,219 --> 00:23:55,291 ♪ ♪ 670 00:23:57,795 --> 00:23:58,906 I don't think I've ever seen you 671 00:23:58,930 --> 00:24:00,195 drinking by yourself before. 672 00:24:00,231 --> 00:24:02,064 Well, I needed one. 673 00:24:03,868 --> 00:24:05,708 Don't tell me you couldn't close Kyle Clemente. 674 00:24:05,736 --> 00:24:07,269 It's kinda hard to close someone 675 00:24:07,305 --> 00:24:09,505 when Harvey sabotages the interview five minutes in. 676 00:24:09,540 --> 00:24:11,206 - What? - He was pissed off, 677 00:24:11,242 --> 00:24:12,753 he didn't wanna be there, and he let Kyle know 678 00:24:12,777 --> 00:24:13,820 the second he walked in the door. 679 00:24:13,844 --> 00:24:15,244 You know what? It's one thing 680 00:24:15,279 --> 00:24:16,712 not to take the interview, 681 00:24:16,747 --> 00:24:17,791 but to tank it in front of your face? 682 00:24:17,815 --> 00:24:18,681 No. - Louis, where are you going? 683 00:24:18,716 --> 00:24:20,716 I'm gonna straighten Harvey out. 684 00:24:20,751 --> 00:24:22,151 - You can't do that. - Yes, I can. 685 00:24:22,186 --> 00:24:23,530 I'm not gonna let him treat you like that. 686 00:24:23,554 --> 00:24:25,254 Louis, something happened 687 00:24:25,289 --> 00:24:27,089 between me and Harvey. 688 00:24:27,124 --> 00:24:28,624 Oh, my God, you slept with him again? 689 00:24:28,659 --> 00:24:30,225 No. 690 00:24:30,261 --> 00:24:31,327 I kissed him. 691 00:24:33,297 --> 00:24:35,108 And he didn't want me to, and we got in a fight. 692 00:24:35,132 --> 00:24:36,732 Donna. 693 00:24:36,767 --> 00:24:38,701 He's seeing Paula. How could you do that? 694 00:24:38,736 --> 00:24:42,571 I don't know, Louis, I... 695 00:24:42,606 --> 00:24:44,073 I'd just been beaten up by Malik, 696 00:24:44,108 --> 00:24:47,042 and then Mike said something that got under my skin, 697 00:24:47,078 --> 00:24:49,578 and then you came in and you told me 698 00:24:49,613 --> 00:24:51,613 the love of your life was slipping away, 699 00:24:51,649 --> 00:24:52,548 and you didn't know if you should 700 00:24:52,583 --> 00:24:53,593 say something to her or not. 701 00:24:53,617 --> 00:24:56,585 Look, Donna, I'm as romantic as anyone, 702 00:24:56,620 --> 00:24:58,153 and I understand saying something, 703 00:24:58,189 --> 00:24:59,922 but you kissed him. 704 00:24:59,957 --> 00:25:01,056 That's crossing a line. 705 00:25:01,092 --> 00:25:03,225 And you told me you slept with Sheila. 706 00:25:03,260 --> 00:25:05,928 Because she asked me to, and I couldn't stop myself, 707 00:25:05,963 --> 00:25:08,097 and I've been feeling guilty about it ever since. 708 00:25:08,132 --> 00:25:10,099 So you think I'm a horrible person? 709 00:25:10,134 --> 00:25:11,800 No, of course not. 710 00:25:11,836 --> 00:25:13,669 I'm saying that you made a mistake, 711 00:25:13,704 --> 00:25:15,082 and you did something that you shouldn't have done 712 00:25:15,106 --> 00:25:17,006 to someone you care about. 713 00:25:17,041 --> 00:25:19,308 And as someone who has a lot of experience 714 00:25:19,343 --> 00:25:21,076 with things like that, I'm also saying 715 00:25:21,112 --> 00:25:23,178 maybe you should just tell him you're sorry. 716 00:25:23,214 --> 00:25:26,115 ♪ ♪ 717 00:25:26,150 --> 00:25:29,251 [keyboard clacking] 718 00:25:30,321 --> 00:25:33,022 Harvey, what a pleasant surprise. 719 00:25:33,057 --> 00:25:35,357 I was just finishing up my notes for the night. 720 00:25:35,393 --> 00:25:37,793 Paula, I need to tell you something. 721 00:25:37,828 --> 00:25:39,962 Truth is, I should've told you the other night, 722 00:25:39,997 --> 00:25:41,830 but I was afraid. 723 00:25:42,867 --> 00:25:44,700 Harvey, what's going on? 724 00:25:44,735 --> 00:25:47,169 Donna kissed me. 725 00:25:48,339 --> 00:25:49,171 What? 726 00:25:49,206 --> 00:25:50,839 I walked in to talk to her 727 00:25:50,875 --> 00:25:52,641 about Jessica getting disbarred, 728 00:25:52,676 --> 00:25:54,843 and before I knew it, she kissed me. 729 00:25:56,313 --> 00:25:59,014 Let me see if I understand this. 730 00:25:59,050 --> 00:26:01,316 The night you came home and asked me to move in with you, 731 00:26:01,352 --> 00:26:03,218 you'd just kissed another woman? 732 00:26:03,254 --> 00:26:04,987 Well, that's not what happened. 733 00:26:05,022 --> 00:26:06,822 Well, that's an interesting point of view, 734 00:26:06,857 --> 00:26:08,802 because it sounds to me like that's exactly what happened. 735 00:26:08,826 --> 00:26:11,060 Paula, listen to me. I didn't invite it. 736 00:26:11,095 --> 00:26:12,095 I didn't do it. 737 00:26:12,129 --> 00:26:14,129 I didn't even know how to handle it. 738 00:26:14,165 --> 00:26:16,031 Well, let me tell you how not to handle it. 739 00:26:16,067 --> 00:26:18,000 Don't come home and give me some bullshit 740 00:26:18,035 --> 00:26:19,468 about wanting to move in with me, 741 00:26:19,503 --> 00:26:21,336 and when I ask if something else is going on, 742 00:26:21,372 --> 00:26:23,138 lie to my face. - Look, you didn't ask me 743 00:26:23,174 --> 00:26:24,414 if something else was going on. 744 00:26:24,442 --> 00:26:26,475 You asked me where this was coming from, 745 00:26:26,510 --> 00:26:27,443 and I told you the truth. 746 00:26:27,478 --> 00:26:29,011 And what truth is that? 747 00:26:29,046 --> 00:26:30,879 You make the world go away. 748 00:26:30,915 --> 00:26:33,816 Right, yeah. 749 00:26:33,851 --> 00:26:35,250 But what you meant was, 750 00:26:35,286 --> 00:26:36,930 I made you forget about your feelings for Donna. 751 00:26:36,954 --> 00:26:38,353 I don't have feelings for Donna. 752 00:26:38,389 --> 00:26:39,988 We've been through this. 753 00:26:40,024 --> 00:26:42,424 Of course you have feelings for each other. 754 00:26:42,460 --> 00:26:43,804 You've worked side-by-side for years. 755 00:26:43,828 --> 00:26:47,996 I'm surprised something like this hasn't happened before. 756 00:26:48,032 --> 00:26:49,998 - Paula, I messed up. - Yeah. 757 00:26:50,034 --> 00:26:52,401 I should've told you the other night, and I didn't. 758 00:26:52,436 --> 00:26:55,137 But why can't it be that what happened made me understand 759 00:26:55,172 --> 00:26:57,172 that I wanna be with you? - Well, it can, 760 00:26:57,208 --> 00:26:59,208 but it doesn't sound to me like it did. 761 00:26:59,243 --> 00:27:00,409 That's not fair. 762 00:27:00,444 --> 00:27:02,177 You're punishing me for what Donna did. 763 00:27:02,213 --> 00:27:03,690 Harvey, that's what you're not understanding. 764 00:27:03,714 --> 00:27:05,354 What Donna did is far less important to me 765 00:27:05,382 --> 00:27:07,382 than how you treated me after she did it. 766 00:27:07,418 --> 00:27:10,385 [soft, dramatic music] 767 00:27:10,421 --> 00:27:12,221 ♪ ♪ 768 00:27:18,657 --> 00:27:20,725 You got that issue of mine resolved? 769 00:27:20,760 --> 00:27:22,660 I sure did; your name's about to go up 770 00:27:22,695 --> 00:27:23,828 on a brand-new building, 771 00:27:23,863 --> 00:27:26,664 and now you're gonna sign off on that restructuring. 772 00:27:26,699 --> 00:27:28,799 Actually, Harvey, I'm not, 773 00:27:28,835 --> 00:27:30,901 'cause I know what this whole thing is really about. 774 00:27:30,937 --> 00:27:32,470 And what's that? 775 00:27:32,505 --> 00:27:33,515 Getting Jessica Pearson paid. 776 00:27:33,539 --> 00:27:35,573 And spare me the stock options bullshit, 777 00:27:35,608 --> 00:27:36,819 because Louis Litt would slit his wrists 778 00:27:36,843 --> 00:27:39,410 before he'd cut his own mother in on the profits. 779 00:27:39,445 --> 00:27:41,679 Let me guess-- you want your name 780 00:27:41,714 --> 00:27:43,347 on a building, and you want the money. 781 00:27:43,383 --> 00:27:44,582 No, Harvey. 782 00:27:44,617 --> 00:27:45,483 I want back in the game. 783 00:27:45,518 --> 00:27:46,450 Not a chance in hell. 784 00:27:46,486 --> 00:27:48,519 Think about it. 785 00:27:48,554 --> 00:27:49,320 Jessica's name is about to come down 786 00:27:49,355 --> 00:27:50,688 in disgrace. 787 00:27:50,723 --> 00:27:52,523 What better way to replace it 788 00:27:52,558 --> 00:27:54,536 than with a former name partner riding to the rescue? 789 00:27:54,560 --> 00:27:57,028 This isn't a rescue, this is you sticking it to Jessica 790 00:27:57,063 --> 00:27:58,529 for taking your firm from you. 791 00:27:58,564 --> 00:28:00,564 Well, you know what they say, Harvey. 792 00:28:00,600 --> 00:28:02,033 Karma's a bitch. 793 00:28:02,068 --> 00:28:03,768 For that matter, so is Jessica. 794 00:28:03,803 --> 00:28:06,704 You say that again, you'll need a doctor, not a lawyer. 795 00:28:06,739 --> 00:28:07,838 [chuckles] 796 00:28:07,874 --> 00:28:10,374 Is that any way to treat your newest colleague? 797 00:28:10,410 --> 00:28:12,588 I don't think you understand what's going on here, Stanley. 798 00:28:12,612 --> 00:28:13,744 This isn't a negotiation. 799 00:28:13,780 --> 00:28:15,379 This is a bill coming due, 800 00:28:15,415 --> 00:28:17,114 and you're gonna pay it in full. 801 00:28:17,150 --> 00:28:18,616 Then sue me. 802 00:28:18,651 --> 00:28:20,017 Because I'm not signing that thing 803 00:28:20,053 --> 00:28:21,719 until my name is up on your wall. 804 00:28:21,754 --> 00:28:23,354 [dramatic music] 805 00:28:23,389 --> 00:28:24,622 [golf club swishes] 806 00:28:24,657 --> 00:28:27,591 ♪ ♪ 807 00:28:27,627 --> 00:28:29,193 You better have some good news for me. 808 00:28:29,228 --> 00:28:31,629 I don't, and I came to tell you in person 809 00:28:31,664 --> 00:28:33,208 because I did the best I could. - I don't believe this. 810 00:28:33,232 --> 00:28:35,144 All you had to do was get a simple goddamn audit. 811 00:28:35,168 --> 00:28:37,068 I told you, it wasn't simple. 812 00:28:37,103 --> 00:28:39,081 They were all there, they all heard Jessica Pearson 813 00:28:39,105 --> 00:28:40,738 admit that she knew about Mike Ross. 814 00:28:40,773 --> 00:28:41,705 What the hell difference does that make? 815 00:28:41,741 --> 00:28:43,808 Because the only basis for an audit 816 00:28:43,843 --> 00:28:45,821 involves questioning the integrity of the other members. 817 00:28:45,845 --> 00:28:48,546 I did that, and now they're looking into me. 818 00:28:48,581 --> 00:28:49,380 Shit. 819 00:28:49,415 --> 00:28:50,881 Yeah, shit is right. 820 00:28:50,917 --> 00:28:52,157 My life was about to get ruined. 821 00:28:52,185 --> 00:28:53,929 The only way I could stop it was by resigning, 822 00:28:53,953 --> 00:28:55,653 which is what I did. 823 00:28:55,688 --> 00:28:57,928 If I find out this is your way of weaseling out of this-- 824 00:28:57,957 --> 00:28:59,990 No, Louis, I tried to help you, and I couldn't. 825 00:29:00,026 --> 00:29:01,492 Destroying my marriage isn't gonna 826 00:29:01,527 --> 00:29:02,571 buy Jessica Pearson anymore time. 827 00:29:02,595 --> 00:29:04,061 How much time do we have 828 00:29:04,097 --> 00:29:05,429 before they make the announcement? 829 00:29:05,465 --> 00:29:07,965 [sighs] You got 36 hours. 830 00:29:08,000 --> 00:29:09,700 Louis. 831 00:29:09,735 --> 00:29:16,740 ♪ ♪ 832 00:29:16,776 --> 00:29:18,609 [footsteps approaching] 833 00:29:18,644 --> 00:29:20,144 Hey, you busy? 834 00:29:20,179 --> 00:29:22,746 I'm just finishing up the paperwork for Quality Foods. 835 00:29:22,782 --> 00:29:24,159 Finishing up? Mike, what do you mean? 836 00:29:24,183 --> 00:29:25,794 I thought you said you were gonna keep digging. 837 00:29:25,818 --> 00:29:27,618 I mean, I heard what you said last night. 838 00:29:27,653 --> 00:29:30,020 So I called Arctic, held out the olive branch, 839 00:29:30,056 --> 00:29:31,789 and got them to come up another 8 million. 840 00:29:31,824 --> 00:29:32,990 Mike, don't take it. 841 00:29:34,827 --> 00:29:36,067 You found something, didn't you? 842 00:29:39,732 --> 00:29:41,799 Think about this right now. 843 00:29:41,834 --> 00:29:43,200 What's in our freezer? 844 00:29:43,236 --> 00:29:44,335 What do you see? 845 00:29:46,973 --> 00:29:49,840 Two gourmet pizzas, four containers 846 00:29:49,876 --> 00:29:51,609 of pasta sauce... - [laughs] 847 00:29:51,644 --> 00:29:54,011 Mint chip and coffee ice cream, 848 00:29:54,046 --> 00:29:57,882 a bottle of Vodka, and that lasagna you made last week. 849 00:29:57,917 --> 00:29:59,283 Anything else? 850 00:29:59,318 --> 00:30:00,818 Nothing behind those things? 851 00:30:00,853 --> 00:30:02,119 I don't know. 852 00:30:02,155 --> 00:30:03,687 I can't tell you what I can't see. 853 00:30:03,723 --> 00:30:05,523 Exactly. 854 00:30:05,558 --> 00:30:08,025 The same goes for grocery stores. 855 00:30:09,729 --> 00:30:12,696 If you don't see it, you can't buy it. 856 00:30:13,766 --> 00:30:15,666 [soft, dramatic music] 857 00:30:15,701 --> 00:30:17,301 Holy shit. 858 00:30:17,336 --> 00:30:18,736 "Act of God" my ass. 859 00:30:18,771 --> 00:30:21,205 Mike, please tell me the settlement isn't signed yet. 860 00:30:21,240 --> 00:30:22,317 - It's not. - Then you need to 861 00:30:22,341 --> 00:30:24,808 get over there right now. - No. 862 00:30:24,844 --> 00:30:27,511 We need to get over there right now. 863 00:30:27,547 --> 00:30:28,846 [elevator dings] 864 00:30:28,881 --> 00:30:33,684 ♪ ♪ 865 00:30:33,719 --> 00:30:35,252 Mr. Burnham. 866 00:30:35,288 --> 00:30:36,887 We have an offer for you. 867 00:30:36,923 --> 00:30:38,522 I thought we came to an agreement. 868 00:30:38,558 --> 00:30:39,902 There's been a little complication. 869 00:30:39,926 --> 00:30:41,326 Well, you need to talk to my lawyer. 870 00:30:41,360 --> 00:30:42,560 We don't have to talk to anyone 871 00:30:42,595 --> 00:30:45,162 unless he's in on your scam with you. 872 00:30:45,198 --> 00:30:47,031 I don't know anything about any scam. 873 00:30:47,066 --> 00:30:48,732 If you'd please excuse me. 874 00:30:48,768 --> 00:30:50,201 So you don't know why your truckers 875 00:30:50,236 --> 00:30:52,603 are destroying 20% of our product? 876 00:30:52,638 --> 00:30:54,638 We've been through this. The spoilage occurs-- 877 00:30:54,674 --> 00:30:55,606 Over the hottest regions of the country. 878 00:30:55,641 --> 00:30:57,708 Yes, we've heard your bullshit version. 879 00:30:57,743 --> 00:31:00,544 Unfortunately, Department of Transportation records show 880 00:31:00,580 --> 00:31:04,215 a 20% loss in cargo by the time your trucks get to Ohio, 881 00:31:04,250 --> 00:31:07,551 where our competition just happens to have its main plant. 882 00:31:07,587 --> 00:31:10,187 Where you ditch our goods, call it an Act of God, 883 00:31:10,223 --> 00:31:13,190 take a payoff, and then fill the empty space at a premium. 884 00:31:13,226 --> 00:31:15,793 Does that sound about right? 885 00:31:15,828 --> 00:31:17,228 What do you want? 886 00:31:17,263 --> 00:31:19,063 I want you to call my client and tell them 887 00:31:19,098 --> 00:31:21,065 you still value the relationship with him. 888 00:31:21,100 --> 00:31:22,700 You fix the freezers that were 889 00:31:22,735 --> 00:31:24,568 never really broken in the first place, 890 00:31:24,604 --> 00:31:28,105 and then instead of his original offer of 90 million, 891 00:31:28,140 --> 00:31:29,607 you're gonna make it 120. 892 00:31:29,642 --> 00:31:30,941 What if I say no? 893 00:31:30,977 --> 00:31:33,611 Well, then I'm gonna call Sean Cahill at the SEC, 894 00:31:33,646 --> 00:31:35,379 and then he investigates you for fraud. 895 00:31:35,414 --> 00:31:37,248 And he'll do it, because we actually do have 896 00:31:37,283 --> 00:31:39,250 a long-standing relationship. 897 00:31:39,285 --> 00:31:42,753 ♪ ♪ 898 00:31:42,788 --> 00:31:44,121 Harvey, we have a problem. 899 00:31:44,156 --> 00:31:45,289 What is it, Louis? 900 00:31:45,324 --> 00:31:46,401 Seidel didn't come through. 901 00:31:46,425 --> 00:31:49,393 We only have 36 hours. - Shit. 902 00:31:49,428 --> 00:31:51,340 What's going on in your end? What happened with Gordon? 903 00:31:51,364 --> 00:31:52,930 We had a deal and he changed it. 904 00:31:52,965 --> 00:31:54,331 Changed it to what? 905 00:31:54,367 --> 00:31:56,300 He said he'd only sign off on the restructuring 906 00:31:56,335 --> 00:31:58,602 if we bring him back as name partner. 907 00:31:58,638 --> 00:32:00,315 We have to figure out a way to get Jessica her money 908 00:32:00,339 --> 00:32:01,639 without changing the bylaws. 909 00:32:01,674 --> 00:32:02,940 Well, there isn't. 910 00:32:02,975 --> 00:32:04,308 The second we cut her a check, 911 00:32:04,343 --> 00:32:05,854 we don't have a leg to stand on in court. 912 00:32:05,878 --> 00:32:06,844 It's a one-way ticket to bankruptcy. 913 00:32:06,879 --> 00:32:08,746 Well, I'm not letting that son of a bitch 914 00:32:08,781 --> 00:32:10,421 back into the house Jessica took from him. 915 00:32:12,818 --> 00:32:15,653 Wait a second. You just said it. 916 00:32:15,688 --> 00:32:16,898 He doesn't want back in the house. 917 00:32:16,922 --> 00:32:19,167 He just wants to get back at the woman who took it from him. 918 00:32:19,191 --> 00:32:21,191 - What are you saying? - I'm saying Stanley Gordon 919 00:32:21,227 --> 00:32:23,160 doesn't need money, and he doesn't want power. 920 00:32:23,195 --> 00:32:25,107 He just wants the world to know that Jessica's name is dogshit. 921 00:32:25,131 --> 00:32:26,297 Whatever you're about to say-- 922 00:32:26,332 --> 00:32:28,198 Hear me out. 923 00:32:28,234 --> 00:32:29,444 If we put out a public statement 924 00:32:29,468 --> 00:32:30,545 that throws Jessica under the bus 925 00:32:30,569 --> 00:32:32,970 and disavows her completely-- - No way. 926 00:32:33,005 --> 00:32:34,805 Harvey, she fell on the sword for us already. 927 00:32:34,840 --> 00:32:36,940 And now you're saying you wanna desecrate the body. 928 00:32:36,976 --> 00:32:39,154 I am not saying that, and I hate this just as much as you. 929 00:32:39,178 --> 00:32:42,012 But we do this, Jessica gets paid, 930 00:32:42,048 --> 00:32:44,014 we are free and clear. 931 00:32:44,050 --> 00:32:45,994 When we go back to Gordon with this kind of counter, 932 00:32:46,018 --> 00:32:48,152 I guarantee you he will say yes. 933 00:32:48,187 --> 00:32:50,087 I'm not doing it. 934 00:32:50,122 --> 00:32:54,391 ♪ ♪ 935 00:32:54,427 --> 00:32:57,328 Harvey, we have about a day to get Jessica her money. 936 00:32:57,363 --> 00:32:59,363 What if I write it up, get Gordon to sign off, 937 00:32:59,398 --> 00:33:01,999 and ask Jessica if it's okay? 938 00:33:02,034 --> 00:33:03,111 You can do whatever you want. 939 00:33:03,135 --> 00:33:05,169 I'm not putting my name on that paper. 940 00:33:09,128 --> 00:33:11,830 I had a feeling you were up here. 941 00:33:11,865 --> 00:33:15,267 Well, the reason I came up here was to be alone. 942 00:33:15,302 --> 00:33:16,468 I get it. 943 00:33:18,205 --> 00:33:19,805 You had a hard week. 944 00:33:21,341 --> 00:33:23,141 You got blindsided by Stanley Gordon, 945 00:33:23,177 --> 00:33:25,477 and you also got blindsided by me. 946 00:33:26,580 --> 00:33:28,146 Harvey, I crossed a line. 947 00:33:28,182 --> 00:33:30,449 I put you in a horrible position with Paula, 948 00:33:30,484 --> 00:33:32,017 and if it's caused you any problems-- 949 00:33:32,052 --> 00:33:34,486 Of course it's caused me problems. 950 00:33:34,521 --> 00:33:36,399 I told her what happened two days after the fact. 951 00:33:36,423 --> 00:33:37,989 How do you think that went over? 952 00:33:39,426 --> 00:33:41,293 I think she must hate me. 953 00:33:41,328 --> 00:33:43,061 She's not worried about you. 954 00:33:43,097 --> 00:33:44,963 You're not the one she's dating. 955 00:33:44,998 --> 00:33:46,164 No... 956 00:33:46,200 --> 00:33:47,365 [soft, dramatic music] 957 00:33:47,401 --> 00:33:49,167 You are. 958 00:33:49,203 --> 00:33:51,369 And I messed with your life. 959 00:33:51,405 --> 00:33:55,407 And I made you think that you couldn't trust my judgment. 960 00:33:55,442 --> 00:33:58,243 I've never heard you say that before. 961 00:33:58,278 --> 00:34:00,245 I can't go back and undo what happened, 962 00:34:00,280 --> 00:34:02,414 and even if I could, I don't know what I'd do. 963 00:34:02,449 --> 00:34:05,083 ♪ ♪ 964 00:34:05,119 --> 00:34:07,486 But what I can do is tell you I'm sorry. 965 00:34:07,521 --> 00:34:10,088 ♪ ♪ 966 00:34:10,124 --> 00:34:11,923 Yeah, well, like I said, 967 00:34:11,959 --> 00:34:13,892 I'd like to be alone right now. 968 00:34:13,927 --> 00:34:20,966 ♪ ♪ 969 00:34:26,073 --> 00:34:27,873 [keyboard clacking quietly] 970 00:34:27,908 --> 00:34:28,740 You got a second? 971 00:34:28,776 --> 00:34:30,909 I do. 972 00:34:30,944 --> 00:34:34,112 I just got off the phone with Bruce Davis at Quality Foods. 973 00:34:34,148 --> 00:34:36,348 Said he couldn't be happier with his new lawyer. 974 00:34:36,383 --> 00:34:38,049 I'm glad to hear he's satisfied. 975 00:34:38,085 --> 00:34:40,886 Satisfied? Shit, the man was turning cartwheels. 976 00:34:40,921 --> 00:34:42,954 The next time you ask me to trust your gut, 977 00:34:42,990 --> 00:34:44,389 I'm gonna listen. 978 00:34:44,424 --> 00:34:46,892 Is that your way of saying you're sorry? 979 00:34:46,927 --> 00:34:48,360 Too subtle? 980 00:34:48,395 --> 00:34:50,595 My mother used to tell me that all the time. 981 00:34:50,631 --> 00:34:53,865 She's dead to me now, just as an aside. 982 00:34:53,901 --> 00:34:55,700 [soft laugh] Look, I appreciate it, 983 00:34:55,736 --> 00:34:58,537 but I'm not the one you should be listening to. 984 00:34:58,572 --> 00:35:00,450 Rachel's the one that figured out what Arctic was doing. 985 00:35:00,474 --> 00:35:03,041 I was ready to settle. 986 00:35:03,076 --> 00:35:03,909 You know, a lot of junior partners 987 00:35:03,944 --> 00:35:05,377 wouldn't be copping to that. 988 00:35:05,412 --> 00:35:06,456 Well, a lot of junior partners 989 00:35:06,480 --> 00:35:07,490 aren't marrying up either. 990 00:35:07,514 --> 00:35:09,114 [soft, dramatic music] 991 00:35:09,149 --> 00:35:11,616 Well, don't take this the wrong way, 992 00:35:11,652 --> 00:35:14,386 but she did okay too. 993 00:35:14,421 --> 00:35:16,955 If you consider winning the lottery okay. 994 00:35:16,990 --> 00:35:19,102 You think maybe you've been hanging around Harvey too long? 995 00:35:19,126 --> 00:35:21,493 You saying I've gone full douchebag? 996 00:35:21,528 --> 00:35:23,094 Have a good night, Mike. 997 00:35:23,130 --> 00:35:29,234 ♪ ♪ 998 00:35:34,107 --> 00:35:36,107 You hungry? 999 00:35:36,143 --> 00:35:38,677 No, I was just making sure that my memory 1000 00:35:38,712 --> 00:35:41,680 is still as mind-bogglingly sharp as I like to think it is. 1001 00:35:41,715 --> 00:35:43,281 [laughs] And? 1002 00:35:43,317 --> 00:35:46,251 Have to say, I'm pretty impressed with myself. 1003 00:35:46,286 --> 00:35:49,521 Not nearly as impressed as I am with you. 1004 00:35:53,627 --> 00:35:56,027 What made you do all that work for me? 1005 00:35:56,063 --> 00:35:58,496 The same thing that made you decide to settle. 1006 00:35:58,532 --> 00:36:00,298 I listened to what you had to say, 1007 00:36:00,334 --> 00:36:01,978 and I thought that you're the smartest person that I know, 1008 00:36:02,002 --> 00:36:04,102 and if you have a gut feeling about something, 1009 00:36:04,137 --> 00:36:06,605 you're usually right. 1010 00:36:06,640 --> 00:36:09,207 And what if I told you 1011 00:36:09,243 --> 00:36:10,520 that I had a gut feeling that you and I 1012 00:36:10,544 --> 00:36:13,011 should do this more often? 1013 00:36:13,046 --> 00:36:14,279 Make out in the kitchen? 1014 00:36:14,314 --> 00:36:16,514 I'd--yes, all over that. 1015 00:36:16,550 --> 00:36:18,250 I'm serious. 1016 00:36:18,285 --> 00:36:20,118 Let's do more cases together. 1017 00:36:20,153 --> 00:36:21,620 - Mike. - Rachel, 1018 00:36:21,655 --> 00:36:23,722 we hardly get to see each other anymore. 1019 00:36:23,757 --> 00:36:26,291 If we could carve out a little bit of time at work, then-- 1020 00:36:26,326 --> 00:36:27,492 Then what? 1021 00:36:27,527 --> 00:36:29,127 [gentle guitar music] 1022 00:36:29,162 --> 00:36:31,463 Nothing, I-- 1023 00:36:31,498 --> 00:36:33,465 I just miss you. 1024 00:36:33,500 --> 00:36:36,635 If this is about making time together, 1025 00:36:36,670 --> 00:36:41,039 then why don't we make time for what's really important? 1026 00:36:41,074 --> 00:36:43,041 - The wedding. - The wedding. 1027 00:36:43,076 --> 00:36:44,153 It's gonna be here before we know it, 1028 00:36:44,177 --> 00:36:48,179 and we haven't done anything we need to. 1029 00:36:48,215 --> 00:36:52,217 So, let's stop putting it off. 1030 00:36:52,252 --> 00:36:54,185 Okay. 1031 00:36:54,221 --> 00:36:55,221 I'm in. 1032 00:36:55,255 --> 00:36:56,588 [laughs] 1033 00:36:56,623 --> 00:37:02,494 ♪ ♪ 1034 00:37:02,529 --> 00:37:04,162 Hey. 1035 00:37:04,197 --> 00:37:05,197 Hey. 1036 00:37:07,401 --> 00:37:09,367 I need to ask you a question. 1037 00:37:10,404 --> 00:37:12,203 Anything. 1038 00:37:12,239 --> 00:37:15,240 Alex thinks we should make Mike senior partner. 1039 00:37:16,643 --> 00:37:18,643 I thought you didn't trust my judgment. 1040 00:37:18,679 --> 00:37:20,745 I've always trusted your judgment. 1041 00:37:20,781 --> 00:37:22,514 That's why I promoted you. 1042 00:37:27,421 --> 00:37:28,987 - No. - Donna-- 1043 00:37:29,022 --> 00:37:31,189 I know, Harvey. 1044 00:37:31,224 --> 00:37:32,302 I know all the reasons to do it. 1045 00:37:32,326 --> 00:37:34,359 I know everything he brings to the table. 1046 00:37:34,394 --> 00:37:36,361 Then why not? 1047 00:37:36,396 --> 00:37:38,563 You made him a lawyer before he was ready. 1048 00:37:38,598 --> 00:37:40,732 Don't make him a senior partner before he's ready. 1049 00:37:40,767 --> 00:37:42,467 It won't help him, 1050 00:37:42,502 --> 00:37:44,536 and it won't help us. 1051 00:37:44,571 --> 00:37:46,438 How do you know he's not ready? 1052 00:37:46,473 --> 00:37:48,239 Because I do, 1053 00:37:48,275 --> 00:37:49,686 and I know it's a hard thing to hear, 1054 00:37:49,710 --> 00:37:51,387 but if we can't tell each other hard truths, 1055 00:37:51,411 --> 00:37:53,345 then what are we doing? 1056 00:37:56,450 --> 00:37:58,783 Then I guess I have something to tell you too. 1057 00:38:00,320 --> 00:38:02,287 What you said is true. 1058 00:38:02,322 --> 00:38:05,557 I call you, I joke around with you, 1059 00:38:05,592 --> 00:38:09,260 I ask for your advice, and I've done it for a long time. 1060 00:38:09,296 --> 00:38:11,629 What are you saying? 1061 00:38:11,665 --> 00:38:14,332 I'm saying you've put me first for years, 1062 00:38:14,368 --> 00:38:17,135 and if I can't recognize the truth in that, 1063 00:38:17,170 --> 00:38:18,837 then what are we doing? 1064 00:38:18,872 --> 00:38:20,071 [soft music] 1065 00:38:20,107 --> 00:38:21,740 Thanks, Harvey. 1066 00:38:21,775 --> 00:38:23,815 You're not the one who needs to be saying thank you. 1067 00:38:23,844 --> 00:38:25,577 ♪ ♪ 1068 00:38:25,612 --> 00:38:27,412 Is it okay if we hug? 1069 00:38:27,447 --> 00:38:30,382 ♪ ♪ 1070 00:38:30,417 --> 00:38:32,684 Always. 1071 00:38:32,719 --> 00:38:37,155 ♪ Living in a broken home alone ♪ 1072 00:38:37,190 --> 00:38:40,525 ♪ ♪ 1073 00:38:40,560 --> 00:38:44,829 ♪ 16 weeks since you've been gone ♪ 1074 00:38:44,865 --> 00:38:48,099 ♪ ♪ 1075 00:38:48,135 --> 00:38:51,336 Let me guess: you went to Gordon, you got him to agree. 1076 00:38:51,371 --> 00:38:54,205 - I did. - What about Jessica? 1077 00:38:54,241 --> 00:38:55,640 What did she say? 1078 00:38:55,675 --> 00:38:57,675 She said it's your call. 1079 00:38:57,711 --> 00:38:59,744 She'll accept whatever you say. 1080 00:38:59,780 --> 00:39:01,179 ♪ ♪ 1081 00:39:01,214 --> 00:39:03,415 Harvey, we don't have any time left. 1082 00:39:03,450 --> 00:39:05,617 ♪ ♪ 1083 00:39:05,652 --> 00:39:07,685 Write it up. I'll sign it. 1084 00:39:07,721 --> 00:39:09,354 ♪ ♪ 1085 00:39:09,389 --> 00:39:11,356 You want me to call Jessica and tell her? 1086 00:39:11,391 --> 00:39:14,325 No, I'll call her... 1087 00:39:14,361 --> 00:39:16,461 Because if we can't tell each other the hard truths, 1088 00:39:16,496 --> 00:39:19,798 then what are we doing? 1089 00:39:19,833 --> 00:39:21,633 ♪ ♪ 1090 00:39:21,668 --> 00:39:22,734 In that case... 1091 00:39:22,769 --> 00:39:25,170 ♪ ♪ 1092 00:39:25,205 --> 00:39:26,404 I have it right here. 1093 00:39:26,440 --> 00:39:31,476 ♪ ♪ 1094 00:39:31,511 --> 00:39:32,844 So you want me to say about her 1095 00:39:32,879 --> 00:39:34,746 what we should be saying about me. 1096 00:39:36,383 --> 00:39:37,882 Harvey... 1097 00:39:39,519 --> 00:39:41,453 It's the only way. 1098 00:39:41,488 --> 00:39:44,489 [dramatic music] 1099 00:39:44,524 --> 00:39:49,694 ♪ ♪ 1100 00:39:49,729 --> 00:39:50,929 Two days ago, 1101 00:39:50,964 --> 00:39:52,764 the New York State Board of Ethics 1102 00:39:52,799 --> 00:39:55,366 voted to disbar Jessica Pearson. 1103 00:39:55,402 --> 00:39:57,268 As the firm's Managing Partner, 1104 00:39:57,304 --> 00:39:58,770 I completely support this decision. 1105 00:39:58,805 --> 00:40:00,672 Jessica Pearson's conduct 1106 00:40:00,707 --> 00:40:03,341 was not only selfish and unethical, 1107 00:40:03,376 --> 00:40:04,442 it was also reckless. 1108 00:40:04,478 --> 00:40:07,345 For that reason, effective immediately, 1109 00:40:07,380 --> 00:40:09,547 the name Jessica Pearson will no longer 1110 00:40:09,583 --> 00:40:11,616 be associated in any way with our firm. 1111 00:40:11,651 --> 00:40:13,051 With the removal of this name, 1112 00:40:13,086 --> 00:40:15,954 I look forward to bringing this disgraceful chapter 1113 00:40:15,989 --> 00:40:19,290 of our firm's history to a close. 1114 00:40:19,326 --> 00:40:22,927 ♪ Why would you wanna love somebody ♪ 1115 00:40:22,963 --> 00:40:25,763 ♪ When love hurts in the end ♪ 1116 00:40:25,799 --> 00:40:28,299 ♪ ♪ 1117 00:40:28,335 --> 00:40:29,901 [knocking] 1118 00:40:29,936 --> 00:40:31,703 ♪ ♪ 1119 00:40:31,738 --> 00:40:33,872 Harvey? 1120 00:40:33,907 --> 00:40:36,141 Paula, the other night, 1121 00:40:36,176 --> 00:40:38,209 when you said that you were surprised 1122 00:40:38,245 --> 00:40:41,546 that nothing had ever happened between me and Donna before, 1123 00:40:41,581 --> 00:40:43,915 I should've said something, but I didn't, 1124 00:40:43,950 --> 00:40:46,384 because I was afraid. 1125 00:40:46,419 --> 00:40:47,652 It was years ago, 1126 00:40:47,687 --> 00:40:50,822 and it was only one time, 1127 00:40:50,857 --> 00:40:52,790 but Donna and I slept together. 1128 00:40:52,826 --> 00:40:59,397 ♪ ♪ 1129 00:40:59,432 --> 00:41:01,966 Say something. 1130 00:41:02,002 --> 00:41:05,837 ♪ Why would you wanna love somebody ♪ 1131 00:41:05,872 --> 00:41:08,220 ♪ When love hurts in the end ♪ 1132 00:41:08,221 --> 00:41:15,121 == sync, corrected by elderman == @elder_man 84032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.