All language subtitles for (razmikade.blogfa.com) Iron Angels 2 (1988)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,207 --> 00:00:16,058 PUPUK KEBAKARAN 2 2 00:00:17,154 --> 00:00:20,270 Sub. oleh: Lukyan: VHS-video perpustakaan. Blogspot.ro 3 00:00:40,087 --> 00:00:42,043 - Kamu menyebut dirimu sendiri, Moon? - Ya! 4 00:00:42,527 --> 00:00:43,562 Silakan ikuti saya. 5 00:00:46,607 --> 00:00:47,562 Di mana untuk mengikuti? 6 00:00:55,327 --> 00:00:56,885 Taruh itu. 7 00:01:23,287 --> 00:01:24,003 Anda bisa mendapatkannya sekarang. 8 00:01:34,167 --> 00:01:34,758 Di sini 9 00:02:18,247 --> 00:02:22,862 - Anda membawa uang itu? - Saya di sini, tetapi saya ingin melihatnya lagi. 10 00:02:30,647 --> 00:02:32,954 Jika Anda memakai topeng, Saya tidak bisa mengatakan dia adalah dia. 11 00:02:34,887 --> 00:02:36,400 Apakah Anda ingin melihatnya? 12 00:02:36,967 --> 00:02:37,797 Baik. 13 00:02:38,487 --> 00:02:40,200 Pertama-tama saya ingin melihat uang itu. 14 00:02:52,047 --> 00:02:55,981 Apakah kamu melihat? Uang ada di sini. Sekarang, lepaskan topengnya. 15 00:03:00,847 --> 00:03:03,281 Tetap disana! Jangan disentuh! 16 00:03:03,847 --> 00:03:04,677 Aku tidak akan memberinya ... 17 00:03:06,207 --> 00:03:07,162 Tidak! 18 00:03:07,847 --> 00:03:09,599 Keluar ... 19 00:03:09,927 --> 00:03:11,599 Las -m ... Tidak! 20 00:03:18,087 --> 00:03:18,519 Tidak ada ... 21 00:03:25,942 --> 00:03:27,179 Sekarang lebih baik. 22 00:03:27,207 --> 00:03:30,355 - Mari kita lihat. - Saya tidak bisa membuat kacamata. 23 00:03:36,205 --> 00:03:36,854 Maaf. 24 00:03:38,887 --> 00:03:40,115 Jadi, teruskan. 25 00:04:59,567 --> 00:05:01,125 - Ticlos! - Tidak ... 26 00:05:04,207 --> 00:05:05,276 Kecil-up. 27 00:05:13,208 --> 00:05:13,878 Jangan bau! 28 00:05:20,487 --> 00:05:22,557 Anda pergi ke sana, atau saya akan meledakkannya. 29 00:05:36,567 --> 00:05:39,764 Apakah kamu menginginkannya? Datang dan ambillah. 30 00:05:40,287 --> 00:05:42,357 Ayo, datang dan selamatkan dia! 31 00:05:43,087 --> 00:05:44,156 Ayo. 32 00:06:12,247 --> 00:06:14,841 Saya ingin menghabiskan vacan a n, Las Vegas. 33 00:06:14,887 --> 00:06:19,802 - Saya ingin pergi ke Disneyland. - Jadi mengapa Kuala Lumpur? 34 00:06:19,847 --> 00:06:23,283 Perusahaan tidak mengizinkan liburan di Vegas. Setidaknya untuk kalian berdua. 35 00:06:23,447 --> 00:06:26,166 Jangan khawatir. Ini kota yang menyenangkan. 36 00:06:26,207 --> 00:06:29,722 Misi itu sukses, terima kasih. 37 00:06:42,887 --> 00:06:44,798 Di sini sangat panas. 38 00:06:45,367 --> 00:06:47,562 Hei, dimana limusin kita? 39 00:06:48,687 --> 00:06:50,279 Kami tidak punya mesin? 40 00:06:52,407 --> 00:06:53,920 Apakah kita berjalan? 41 00:06:54,407 --> 00:06:56,921 Lihat, apa yang orang sedang menunggu taksi. 42 00:06:59,927 --> 00:07:02,964 Ya, sepertinya ide bagus. 43 00:07:03,407 --> 00:07:05,602 Maaf! Taksi! Taksi! 44 00:07:06,447 --> 00:07:09,962 Apakah Anda orang asing? Kemana kamu ingin pergi? 45 00:07:10,047 --> 00:07:12,845 - Hotel Continental. - Tentu saja, aku akan mengantarmu ke sana. 46 00:07:14,647 --> 00:07:17,081 - Di mana taksi Anda? - Itu dia. 47 00:07:19,327 --> 00:07:21,636 Ini dalam kondisi sempurna, ya, ya ... 48 00:07:22,447 --> 00:07:25,041 - Apakah kita harus pergi bersamanya? - Ya, mari kita coba. 49 00:07:29,127 --> 00:07:31,641 Wow! Apa ini 50 00:07:31,687 --> 00:07:35,316 Seperti yang saya katakan, jangan menilai sebuah mesin dari pandangan pertama. 51 00:07:35,407 --> 00:07:39,685 Ini modern, ber-AC, jendela listrik ... 52 00:07:39,767 --> 00:07:43,203 Shutdown tengah, masuk kamu melihat dirimu sendiri. Ayo! 53 00:07:43,807 --> 00:07:45,206 Ayo, silakan. 54 00:07:46,527 --> 00:07:48,199 Pak ... Tolong. 55 00:08:08,927 --> 00:08:09,819 Apa yang bisa. 56 00:08:09,819 --> 00:08:12,733 AC? Saya merasa seperti di sauna. 57 00:08:13,087 --> 00:08:17,399 - Hei, kita panas, di sini. - Bagaimana dengan AC? 58 00:08:17,767 --> 00:08:22,795 Buka jendela depan, Dan kami memiliki AC. 59 00:08:23,407 --> 00:08:25,443 - Apa? - Ini bekerja dengan baik! 60 00:08:26,007 --> 00:08:28,999 - Saya turun ... - Tertawa, buka jendela kecil. 61 00:08:34,327 --> 00:08:39,481 - Hei, bagaimana cara membuka jendela? - Jendelanya? Itu harus luar biasa. 62 00:08:40,527 --> 00:08:43,636 Termin, kita akan mendapatkannya. 63 00:08:43,687 --> 00:08:44,676 Ya, tuan. 64 00:08:52,687 --> 00:08:55,645 Sangat bagus Kamu adalah Anda benar-benar mengemudi. 65 00:08:56,447 --> 00:09:00,963 Bukan apa-apa, saya lakukan balapan dengan mesin ini. 66 00:09:01,007 --> 00:09:05,523 Tentu saja, saya mencoba untuk melupakan seorang pria yang melaju sangat cepat ... 67 00:09:06,407 --> 00:09:13,199 tapi sayangnya dia secara politis, Dan saya punya lisensi gratis. 68 00:09:14,087 --> 00:09:18,797 - Jadi, apakah Anda mengemudi tanpa lisensi? - Ya, sedikit, bukan itu masalahnya. 69 00:09:34,407 --> 00:09:37,080 Ayo pergi, ayo pergi. 70 00:09:37,407 --> 00:09:38,999 Dia bebas. 71 00:09:40,327 --> 00:09:42,158 Ayo pergi. 72 00:09:43,007 --> 00:09:44,599 Pa, pa. 73 00:09:48,847 --> 00:09:52,726 Mengapa Anda membiarkannya lewat? Apakah dia takut? 74 00:09:52,967 --> 00:09:58,644 Tidak, seperti sopir taksi, saya tahu ini karena rasa hormat. 75 00:09:59,087 --> 00:10:01,885 - Kenapa? Apakah kamu tahu itu? - Ya, dia pria yang baik. 76 00:10:01,927 --> 00:10:05,761 Peter King, seorang dermawan hebat. Itu dia. 77 00:10:06,007 --> 00:10:09,283 Saya tidak peduli siapa dia, melewati dan mengatasinya. 78 00:10:09,327 --> 00:10:12,842 - Saya tidak bisa .. - Hei, seperti kata wanita itu. 79 00:10:12,887 --> 00:10:17,005 - Saya bergerak sekarang, dan mengatasinya. - Saya tidak bisa ... 80 00:10:17,647 --> 00:10:19,478 Apa yang kamu katakan sekarang? 81 00:10:20,287 --> 00:10:23,245 - Ya, ya. - Sampai jumpa. 82 00:10:24,607 --> 00:10:26,279 - Apa yang kamu lakukan ?! 83 00:10:27,127 --> 00:10:29,880 Mengerikan sekali bagaimana Anda bersikap. 84 00:10:36,687 --> 00:10:40,316 Hei, kembali. Itu mobil saya, hei ... 85 00:10:40,687 --> 00:10:42,325 Kembali. 86 00:12:20,967 --> 00:12:23,640 - Kedengarannya menarik. - Jangan mulai dengan ini sekarang, Elaine. 87 00:12:39,487 --> 00:12:42,445 - Apa itu? Apa yang kamu inginkan - Apa yang saya inginkan? Mesin ini di luar jangkauan. 88 00:12:42,967 --> 00:12:44,798 Ini mobil Pak Raja, kamu tidak bisa melakukan itu. 89 00:12:45,167 --> 00:12:48,159 Siapakah Tn. King? Saya belum pernah mendengar tentang dia sebelumnya. 90 00:12:48,367 --> 00:12:49,482 Bisakah saya melihatnya? 91 00:12:58,167 --> 00:12:58,997 Ayo! 92 00:13:36,127 --> 00:13:37,526 Dia terlihat sangat baik. 93 00:14:45,327 --> 00:14:48,524 - Apakah kamu masih bertarung? - Lebih baik sepertimu? 94 00:14:49,567 --> 00:14:51,239 Hei sial, akhirnya mainkan. 95 00:14:55,847 --> 00:14:59,635 - Bagaimana dengan gadis-gadis itu, apakah Anda membuat Anda takut? - Ya, Anda sudah baik untuk kami. 96 00:15:00,247 --> 00:15:03,922 Ini adalah trik lama kita, tahun kuliah. 97 00:15:04,647 --> 00:15:06,638 Apakah kamu kenal kami? 98 00:15:07,327 --> 00:15:09,831 Maafkan aku Peter, dia adalah Elaine. 99 00:15:09,866 --> 00:15:11,236 - Bagus - Bagus 100 00:15:11,487 --> 00:15:12,886 - Dia, Moon. - Bagus 101 00:15:13,647 --> 00:15:17,686 Anda memiliki undangan saya, tidak ada masalah. Anda akan tinggal di rumah saya. 102 00:15:18,007 --> 00:15:19,918 Kami tidak bisa menyangkal itu! 103 00:15:21,487 --> 00:15:25,275 Saya masih memiliki beberapa bisnis tetapi, mesin ini akan membawamu kepadaku. 104 00:15:25,847 --> 00:15:27,838 - Ngomong-ngomong. - Nyonya-nyonya! 105 00:15:52,927 --> 00:15:54,360 Selamat datang di Rumah Tuan King. 106 00:15:55,727 --> 00:15:56,443 Ayo. 107 00:16:08,807 --> 00:16:11,526 Mengemudi wanita ke kamar. Pergi bersamanya, tolong. 108 00:16:11,526 --> 00:16:12,492 Terima kasih. 109 00:16:12,847 --> 00:16:15,281 - Tuan Fong, ini. - Ngomong-ngomong. 110 00:16:27,367 --> 00:16:30,484 - Jika Anda menginginkan sesuatu, katakan itu. - Terima kasih. 111 00:16:41,367 --> 00:16:43,244 - Ya - Halo saudara. 112 00:16:43,407 --> 00:16:47,195 - Kami pergi ke pesta, tidak ada wanita. - Saya baik-baik saja. 113 00:16:47,247 --> 00:16:50,045 Hei, dan Marco ada di kota. Anda adalah apa yang telah kami persatukan kembali! 114 00:16:50,167 --> 00:16:53,000 - Kami adalah tiga Musketeer. - Memang. 115 00:16:54,207 --> 00:16:55,170 Baiklah, sekarang. 116 00:17:50,087 --> 00:17:52,760 Terima kasih. Terima kasih. 117 00:17:53,727 --> 00:17:56,002 Terima kasih. Selamat tinggal. 118 00:17:56,327 --> 00:18:00,525 Sekali lagi, tolong ... 119 00:18:01,047 --> 00:18:06,167 - Bagus kan? - Tentu saja sangat bagus. 120 00:18:06,407 --> 00:18:09,046 Anda akan beruntung dengan dia, jika kamu bermain dengan benar. 121 00:18:09,127 --> 00:18:12,324 - Siapa yang akan memberikannya dulu? - Aku, seperti biasa. 122 00:18:13,247 --> 00:18:14,077 Baik. 123 00:18:14,167 --> 00:18:14,997 Chelner! 124 00:18:16,367 --> 00:18:18,722 Saya ingin berbicara dengan, c nt rea . 125 00:18:19,887 --> 00:18:21,559 Bawa itu padaku. 126 00:18:23,207 --> 00:18:24,196 Apa yang kamu suka 127 00:18:31,127 --> 00:18:34,039 - Baiklah? - Apakah kamu siap? Ayo ... 128 00:18:34,567 --> 00:18:36,717 Satu, dua, tiga, mulai. 129 00:19:01,007 --> 00:19:03,237 - Apa yang kamu lakukan? - Hei, saya menang. 130 00:19:03,287 --> 00:19:06,518 - Kamu kalah! - Hei, hentikan. - Apa itu? - Ayo! 131 00:19:07,687 --> 00:19:11,236 - Nah, Anda adalah orang pertama yang melihat Anda. - Luar biasa. 132 00:19:12,767 --> 00:19:14,041 Lihat, ini dia. 133 00:19:22,927 --> 00:19:24,326 Itu sesuatu ... 134 00:19:25,807 --> 00:19:27,559 - Seperti biasa? - Ya. 135 00:19:41,647 --> 00:19:44,878 Jadi Anda mengundangnya ke bioskop. Itu robek dan tersedia. 136 00:19:46,247 --> 00:19:47,680 Bawa ke sini. 137 00:19:54,287 --> 00:19:55,515 Itu untukmu. 138 00:19:56,807 --> 00:19:58,957 Apakah Anda ingin tinggal bersama kami? 139 00:20:02,167 --> 00:20:04,283 Saya pikir saya harus menolak. 140 00:20:11,327 --> 00:20:13,761 - Bagaimana? - Dia berkata, tidak. 141 00:20:14,167 --> 00:20:17,796 Apa lagi yang Anda tunggu? Ini bunga di telinga. 142 00:20:19,927 --> 00:20:22,236 Persetan, apa yang terjadi? 143 00:20:22,567 --> 00:20:23,491 Jangan sakiti itu. 144 00:20:23,491 --> 00:20:26,855 Apa yang ingin kamu katakan? Menurut aturan, akulah pemenangnya. 145 00:20:27,087 --> 00:20:29,885 - Apakah kamu tidak menyadari apa yang kamu dapatkan? - Tunggu sebentar. 146 00:20:29,967 --> 00:20:33,437 - Pelayan, dua bir! - 'Tahu! - Aku akan memberitahunya sesuatu ... 147 00:20:36,687 --> 00:20:37,961 Benarkah? 148 00:20:39,047 --> 00:20:40,162 Kepercayaan m. 149 00:20:43,967 --> 00:20:45,320 Apakah kamu di sini untuk waktu yang lama? 150 00:20:48,407 --> 00:20:50,204 Apakah Anda ingin makan? 151 00:20:51,967 --> 00:20:54,003 Apakah Anda benar-benar ingin mengambil sesuatu untuk saya? 152 00:20:56,687 --> 00:21:00,077 - Ada apa? - Buat saya gila. 153 00:21:06,967 --> 00:21:09,561 Sissy, efu ingin berbicara denganmu. Pergi kesana 154 00:21:10,807 --> 00:21:12,081 Itu tidak masalah. 155 00:21:12,807 --> 00:21:16,766 - Apa, bisakah saya berbicara dengan klien saya? - Bagaimana menurutmu, apa katamu? 156 00:21:28,352 --> 00:21:29,242 Lihat! 157 00:21:34,007 --> 00:21:36,646 - Saya minta maaf. - Tetap di sini, aku akan segera kembali. 158 00:21:41,407 --> 00:21:42,806 Sudah kubilang ..! 159 00:22:07,767 --> 00:22:10,918 - Bagaimana kabarmu? - Permisi, permisi. 160 00:22:13,247 --> 00:22:16,922 - Apa yang kamu inginkan? - Sepertinya kamu butuh bantuan. 161 00:22:18,247 --> 00:22:19,566 Baik. 162 00:22:20,879 --> 00:22:23,708 - Hanya ada sepuluh. - Benarkah? 163 00:22:23,743 --> 00:22:25,965 Apakah kamu siap n gard ! 164 00:22:44,567 --> 00:22:46,956 - Butuh 20 detik. - Itu dia. 165 00:22:49,527 --> 00:22:51,085 Apa ini ?! 166 00:22:51,487 --> 00:22:53,842 Tetap di sini, aku tidak bisa memukul wanita. 167 00:23:04,927 --> 00:23:07,521 Lihat apa yang kamu lakukan? Anda tidak bisa memukul wanita. 168 00:23:07,687 --> 00:23:10,804 - Dia seorang waria. - Travestit? Anda tidak mengatakan itu. 169 00:23:11,007 --> 00:23:13,760 - Kamu tidak bertanya. - Jadi, Anda melakukan travesting? 170 00:23:25,367 --> 00:23:27,597 Sangat mengesankan, indah. 171 00:23:31,087 --> 00:23:33,806 Hei, dia waria. 172 00:23:35,487 --> 00:23:36,606 Lihat, mari kita lari! 173 00:23:41,567 --> 00:23:44,684 Kenapa kau tidak memberitahuku itu bukan wanita? 174 00:23:45,007 --> 00:23:49,797 - Saya pikir dia menangis. - Kamu bukan lagi temanku. 175 00:23:49,847 --> 00:23:51,758 - Tunggu, dengarkan ... 176 00:23:51,807 --> 00:23:53,526 Apakah Anda ingat petunjuk kami? 177 00:23:54,567 --> 00:23:56,956 - Saya ingat. - Ya. - Ayo. 178 00:23:57,607 --> 00:24:00,360 Satu ... dua ... tiga. 179 00:24:07,607 --> 00:24:10,883 Karena kamu tidak ingat, kamu tidak bisa mendapatkan sesuatu. 180 00:24:11,287 --> 00:24:13,596 Saya tidak ingat, dan siap. 181 00:24:15,247 --> 00:24:17,124 Lihat dia. 182 00:24:17,687 --> 00:24:20,485 Dengar ... aku bekerja untuk CIA, saya gagal, Peter. 183 00:24:21,167 --> 00:24:23,556 Peter? Apa yang dia lakukan? 184 00:24:26,847 --> 00:24:29,520 - Sekarang lebih baik. - Hei, kamu mengerti. 185 00:24:29,567 --> 00:24:32,206 - Kamu tidak tidur lagi. - Sungguh! 186 00:24:32,367 --> 00:24:34,005 Baiklah, mari kita dapatkan. 187 00:24:34,287 --> 00:24:37,757 - Kemana saya pergi? - Mari kita mulai lagi! 188 00:24:37,807 --> 00:24:39,559 Ayo pergi. 189 00:24:56,247 --> 00:24:57,202 Terima kasih. 190 00:25:11,407 --> 00:25:13,204 Saya merasa luar biasa. 191 00:25:13,767 --> 00:25:17,316 Terima kasih kepada teman kami Peter. Aku menyukainya. 192 00:25:18,567 --> 00:25:20,762 - Panggilan telepon, Nona Elaine. - Terima kasih. 193 00:25:22,807 --> 00:25:23,523 Ya? 194 00:25:24,007 --> 00:25:26,202 Saya Peter. Apa yang ingin kamu lakukan hari ini? 195 00:25:27,207 --> 00:25:28,640 Nah, apakah Anda memiliki sesuatu dalam pikiran? 196 00:25:29,527 --> 00:25:31,006 Bagaimana dengan perjalanan? 197 00:25:31,807 --> 00:25:36,483 Helikopter saya akan sampai ke sana setengah jam, akan membawamu kepadaku. 198 00:25:36,607 --> 00:25:41,203 - Saya luar biasa. - Oke, bersiaplah. Sampai jumpa. 199 00:25:41,607 --> 00:25:43,199 Oke bagus 200 00:25:58,447 --> 00:26:00,206 "Menyampaikan. Kami sedang menunggu " 201 00:26:16,367 --> 00:26:17,243 Tolong, di sini. 202 00:26:20,967 --> 00:26:25,757 - Luar biasa, dia benar-benar memiliki helikopternya. - Tentu saja, saya melukai karier saya. 203 00:26:48,207 --> 00:26:50,163 Aku ingin tahu ke mana dia membawa kita. 204 00:26:50,487 --> 00:26:52,000 Kami mencari tahu kapan kami di sana. 205 00:26:57,247 --> 00:27:00,125 Bangunan itu milik Tn. King. Lantai atas adalah semua kantor. 206 00:27:06,002 --> 00:27:07,312 - Terima kasih. - Untuk beberapa. 207 00:27:52,647 --> 00:27:56,401 - Jadi kemana kita akan pergi? - Anda lihat bagaimana saya mendapatkan uang saya. 208 00:28:11,167 --> 00:28:14,603 Lihat di sini, semua milikku. 209 00:28:15,127 --> 00:28:17,595 - Apakah Anda menjadi kaya akan pohon palem? - Ya. 210 00:28:17,647 --> 00:28:20,923 - Mereka mendapatkan bahan-bahan yang diperlukan dari mereka. - Dari pohon-pohon palem ini? - Ya, ini. 211 00:28:21,287 --> 00:28:25,280 Ini buahnya. Dari mereka kami mengekstrak minyaknya. 212 00:28:25,447 --> 00:28:29,406 - Ini minyak yang sangat mahal. - Apakah itu mahal? 213 00:28:29,847 --> 00:28:33,681 Saya memiliki peralatan yang dibutuhkan, untuk mengekstrak minyak. 214 00:28:34,767 --> 00:28:39,079 Kami juga memproduksi, tikar, penutup, gula, anggur ... 215 00:28:39,247 --> 00:28:42,523 Dan, tentu saja, minyak yang mahal yang saya katakan. 216 00:28:44,167 --> 00:28:46,920 Puing-puing, itu seperti makanan alami. 217 00:28:47,047 --> 00:28:50,323 Apakah kita akan pergi ke bioskop? Apa yang kamu punya 218 00:28:50,487 --> 00:28:52,478 - Baiklah. - Ayo pergi. 219 00:29:25,727 --> 00:29:28,082 Apakah semuanya panen? Apakah kamu mendapatkan semuanya? 220 00:29:29,087 --> 00:29:31,885 - Baiklah kalau begitu. - Ini panen terbaik. 221 00:29:36,367 --> 00:29:37,436 Terbuka. 222 00:30:02,167 --> 00:30:03,282 Tidak apa-apa. 223 00:30:09,607 --> 00:30:11,677 Jaket Full Metal! 224 00:30:12,287 --> 00:30:16,724 - Itu yang kau pesan. - Sangat bagus. 225 00:30:20,927 --> 00:30:21,518 Bangun! 226 00:30:25,527 --> 00:30:27,836 Ayo, cium. 227 00:30:38,847 --> 00:30:40,644 Letnan, lihat apa yang saya temukan. 228 00:30:41,567 --> 00:30:43,080 Dia berkeliaran di sekitar sini, Dan membuat gambar. 229 00:33:07,087 --> 00:33:07,803 Api! 230 00:33:17,207 --> 00:33:18,648 Jangan tembak, aku ingin hidup. 231 00:33:22,407 --> 00:33:23,476 Ambil itu! 232 00:34:26,907 --> 00:34:31,570 Lain kali, kita akan memulai tur dunia dengan pertunjukan ini. Kami akan mulai di Las Vegas. 233 00:34:34,967 --> 00:34:35,763 Terima kasih. 234 00:34:37,087 --> 00:34:40,682 - baik? - Semoga beruntung. 235 00:34:45,047 --> 00:34:49,245 Peter, aku ingin mengucapkan terima kasih Anda telah menciptakan hal-hal indah ini. 236 00:34:49,487 --> 00:34:52,718 Anda tidak perlu berterima kasih kepada saya, itu adalah kesenangan pihak saya. 237 00:34:55,007 --> 00:34:59,159 Paling banyak waktu saya habiskan di kantor, dan saya bosan .. 238 00:34:59,807 --> 00:35:01,286 Bagaimana, tapi kemarin? 239 00:35:11,527 --> 00:35:13,119 Panggilan telepon, Tn. King. 240 00:35:15,847 --> 00:35:18,407 - Ya! - Saya, Maior Chang. 241 00:35:18,647 --> 00:35:21,878 Saya mendapatkan pacar Anda, Marco Ambil gambar di sini. 242 00:35:23,927 --> 00:35:25,679 Oke, selesaikan ini. 243 00:35:42,687 --> 00:35:44,996 Sekarang saya akan mengajukan beberapa pertanyaan. 244 00:36:04,887 --> 00:36:08,038 Anda mengambil foto. Katakan untuk siapa Anda bekerja? 245 00:36:25,007 --> 00:36:27,646 Apakah kamu tidak mengatakan apa-apa? Kamu akan berbicara 246 00:36:49,927 --> 00:36:51,485 - Tuan! - Apa yang kamu temukan? 247 00:36:53,887 --> 00:36:55,764 Dia tidak mau bicara. 248 00:36:56,367 --> 00:36:59,165 Apakah kamu gila Tidak ada yang menyuruhmu untuk menyiksanya. 249 00:36:59,647 --> 00:37:01,000 Lepaskan kabel darinya. 250 00:37:04,167 --> 00:37:05,361 Keluar sekarang! 251 00:37:11,447 --> 00:37:14,325 Aku benar-benar minta maaf, orang ... 252 00:37:14,527 --> 00:37:15,960 - Saya mengerti. - Terima kasih. 253 00:37:21,087 --> 00:37:21,963 Saudaraku! 254 00:37:26,127 --> 00:37:28,561 Peter, mengapa kamu melakukan ini? 255 00:37:33,287 --> 00:37:34,766 Saya ingin mengubah beberapa hal ... 256 00:37:36,207 --> 00:37:40,325 - Tapi ada cara lain Peter. - Tidak, hanya ada satu cara. 257 00:37:41,007 --> 00:37:43,999 Kita perlu membalikkan Pemerintah, Dan saya mendapatkan sikap ... 258 00:37:44,167 --> 00:37:45,839 Saya tidak bisa menyerah pada itu. 259 00:37:47,687 --> 00:37:51,521 Tapi itu berakhir, kami dan Pemerintah Malaysia, 260 00:37:52,327 --> 00:37:54,124 kami mengejarmu. 261 00:37:55,247 --> 00:37:57,044 Revolusi, vua e ua. 262 00:37:57,807 --> 00:38:01,004 - Dengarkan aku ... - Dengar, aku tidak ingin mendengar apa pun. 263 00:38:01,887 --> 00:38:04,640 Bagaimanapun, semuanya sudah diatur. Itu akan sukses di pihak kita. 264 00:38:04,967 --> 00:38:06,878 Saya berharap Anda akan menambahkan yang baru. 265 00:38:07,367 --> 00:38:11,838 - Peter, aku ... - Tawarkan r m ne. Pikirkan itu. 266 00:38:14,607 --> 00:38:15,835 Aku tidak ingin membunuhmu. 267 00:38:37,367 --> 00:38:39,517 - Sangat menyenangkan di sini. - Aku senang kamu menyukainya. 268 00:38:39,567 --> 00:38:44,766 - Apakah ada yang mengganggumu? Kamu tampak lelah. - Tidak, mengapa kamu menanyakan itu? 269 00:38:45,007 --> 00:38:48,079 Saya pikir sesuatu terjadi di kantor. 270 00:38:49,207 --> 00:38:53,246 Tidak ada, saya hanya melakukan apa Saya sedang memikirkan masa depan. 271 00:38:54,127 --> 00:38:57,642 Saya ambisius, tetapi orang-orang Saya pikir saya hanya ingin kekuatan. 272 00:38:59,407 --> 00:39:02,319 Saya pikir saya hanya cemburu. 273 00:39:04,047 --> 00:39:07,562 Ya, ada dua tipe orang yang berbeda. 274 00:39:09,367 --> 00:39:11,278 Mereka yang puas dengan apa yang mereka miliki, 275 00:39:12,487 --> 00:39:14,955 Dan mereka yang ingin mengubah banyak hal. 276 00:39:16,407 --> 00:39:19,763 Saya dengan yang berikutnya. Saya tidak tahan melakukan apa pun. 277 00:39:20,407 --> 00:39:23,479 Aku punya mimpi yang bisa membuatmu takut orang-orang di sekitar saya. 278 00:39:25,887 --> 00:39:28,037 Kita masing-masing memiliki mimpi, 279 00:39:29,087 --> 00:39:31,601 tetapi sedikit dari kita akan menyadarinya. 280 00:39:32,887 --> 00:39:34,684 Saya pikir sekarang saya mengerti. 281 00:39:35,367 --> 00:39:38,245 Tapi ini bukan alasan, menjadi depresi. 282 00:39:38,287 --> 00:39:41,359 Ini hari yang indah, kami senang akan hal itu. 283 00:39:43,189 --> 00:39:43,839 Berlangsung 284 00:39:52,607 --> 00:39:55,360 - Katakan padaku, apakah aku bosan? - tidak 285 00:39:57,567 --> 00:40:00,035 Tidak, tidak sama sekali. Itu sangat menarik. 286 00:40:00,207 --> 00:40:02,243 - Benarkah? - Aku tidak berbohong padamu. 287 00:40:04,847 --> 00:40:07,680 Oh, dia ingin bertemu denganmu lagi. Apakah Anda berjanji akan melakukannya? 288 00:40:11,847 --> 00:40:13,565 Mungkin saya bisa memikirkannya. 289 00:41:19,607 --> 00:41:21,723 Lihat ini .. Mereka akan membentuk pasangan yang cantik. 290 00:41:23,687 --> 00:41:25,405 Sebagai Raja dan Ratu. 291 00:41:28,129 --> 00:41:28,967 - Anda, Tuan Foung? - Ya. 292 00:41:29,336 --> 00:41:31,799 - Anda mendapat telepon. - Untukku? - Ya. 293 00:41:32,527 --> 00:41:34,653 - Terima kasih. - Di sini, kumohon. 294 00:41:43,157 --> 00:41:45,314 Alex, selamat siang. 295 00:41:46,551 --> 00:41:49,056 Selamat pagi Bagaimana kabarmu 296 00:41:50,202 --> 00:41:54,651 Baik. Ngomong-ngomong, Saya sedang berlibur. 297 00:41:55,762 --> 00:41:59,369 Saya tahu, Anda sedang liburan. Alex, dengarkan ... 298 00:42:00,226 --> 00:42:03,813 - Ini tentang pria itu, Peter. - Ada apa dengannya? 299 00:42:04,791 --> 00:42:10,119 Kami memiliki kecurigaan bahwa kami sedang terbentuk plot atas pemerintah daerah. 300 00:42:10,540 --> 00:42:14,111 Agen A.I. mengirim agen Marco, selidiki,. 301 00:42:14,795 --> 00:42:18,387 Tapi dia menghilang. Dan sejujurnya, 302 00:42:19,203 --> 00:42:22,395 Saya menduga itu akan terjadi dibunuh oleh orang ini, Peter. 303 00:42:22,714 --> 00:42:26,126 - Apakah kamu yakin - Ya, sangat yakin. 304 00:42:29,277 --> 00:42:31,271 Kami ingin Anda menangani kasus ini, segera. 305 00:42:32,035 --> 00:42:34,508 - Dan kamu tahu itu. - Oke, bos. 306 00:42:34,589 --> 00:42:35,909 Baik. Berhati-hatilah. 307 00:44:32,687 --> 00:44:35,326 Apa yang kamu lakukan Apakah Anda menemukan sesuatu yang menarik? 308 00:44:38,647 --> 00:44:40,046 Lihatlah. 309 00:44:43,207 --> 00:44:45,402 Saya tidak bisa percaya ... 310 00:44:47,127 --> 00:44:49,038 Peter, sekarang adalah musuh kita. 311 00:44:51,447 --> 00:44:52,880 Aku hanya tidak percaya itu. 312 00:44:57,927 --> 00:44:59,679 Saya harus memberi tahu Elaine. 313 00:45:09,447 --> 00:45:11,005 Mereka akan mengumumkan pengumuman. 314 00:45:21,407 --> 00:45:23,716 Mohon permisi. Saya masih punya urusan yang harus ditutup. 315 00:45:23,807 --> 00:45:27,436 - Tidak apa-apa, aku lelah. - Akankah kita melihatmu? 316 00:45:28,847 --> 00:45:30,439 - Selamat malam. - Selamat malam. 317 00:45:36,367 --> 00:45:37,561 Elaine! 318 00:45:38,527 --> 00:45:39,755 Kita perlu bicara. 319 00:45:52,327 --> 00:45:53,646 Apa yang terjadi 320 00:45:55,647 --> 00:45:57,126 Apa yang terjadi antara kamu dan Peter? 321 00:45:57,287 --> 00:46:01,883 - Yah, aku menyukainya, mengapa kamu bertanya padaku? - siapa kamu 322 00:46:02,807 --> 00:46:05,275 Teman lama Anda, bukan? 323 00:46:08,047 --> 00:46:10,277 Peter, itu adalah kepala organisasi teroris. 324 00:46:11,847 --> 00:46:13,917 Dia menjerumuskan revolusi. 325 00:46:15,567 --> 00:46:17,319 Apa yang ingin kamu katakan? 326 00:46:19,047 --> 00:46:21,163 Lihat, baca saja. 327 00:46:22,647 --> 00:46:27,767 Saya menemukannya di kamar, tidak ada Dia meragukan niatnya. 328 00:46:28,247 --> 00:46:30,886 - Saya tidak bisa mempercayainya! Anda menambang! - Elaine ... 329 00:46:31,247 --> 00:46:34,205 Aku juga tidak percaya, itu benar. 330 00:46:34,527 --> 00:46:39,157 - Dia ingin menghancurkan Pemerintah. - Marco, dia dari C.I.A, dia mengawasinya. 331 00:46:39,247 --> 00:46:41,158 Dan sekarang mereka menangkapnya. 332 00:46:41,207 --> 00:46:45,439 Kami adalah Geng Besi, CIA memiliki kami menyerahkan kopernya. Saya menerima. 333 00:46:45,767 --> 00:46:48,440 Tidak, kamu tidak bisa ... 334 00:46:49,287 --> 00:46:51,357 - Pikirkan! - Elaine! 335 00:47:19,567 --> 00:47:22,604 Sekarang apa yang kita lakukan dengan Elaine, bagaimana kita menyelesaikannya? 336 00:47:23,367 --> 00:47:26,996 Anda bisa melakukan sesuatu yang bodoh. Ayo pergi. 337 00:47:37,276 --> 00:47:37,915 Dimana itu? 338 00:47:46,647 --> 00:47:48,842 - Sekarang apa yang kita lakukan? - Kami akan mengikuti. 339 00:49:17,527 --> 00:49:18,596 Nah, sudahkah Anda memikirkan hal itu? 340 00:49:22,487 --> 00:49:25,160 Peter, kamu harus berhenti. 341 00:49:25,447 --> 00:49:30,157 Itu tidak akan berhasil. Itu hanya dalam pikiran Anda, itu sesuatu. 342 00:49:30,927 --> 00:49:33,395 Kamu hidup! Kami akan berhasil. 343 00:49:36,007 --> 00:49:38,601 Kami akan merilis yang ada di ikuti, negara kapitalisme. 344 00:49:39,287 --> 00:49:42,962 Tidak ada jalan keluar lain. Tidak ada yang lain. 345 00:49:48,347 --> 00:49:49,195 Apakah kamu pikir aku gila? 346 00:49:49,807 --> 00:49:52,605 Tetapi bahkan jika Anda berhasil, apa selanjutnya 347 00:49:55,087 --> 00:49:56,236 Apakah kamu bersama saya atau tidak? 348 00:50:00,967 --> 00:50:02,366 Maka Anda tidak memberi saya pilihan! 349 00:50:03,327 --> 00:50:04,282 Maafkan aku 350 00:50:05,127 --> 00:50:06,799 Kamu gila! 351 00:50:06,847 --> 00:50:08,599 Ambil jalan, mpu c -m . 352 00:50:10,367 --> 00:50:11,686 Ayolah, apakah kamu tidak memiliki keberanian? 353 00:50:48,767 --> 00:50:49,995 - mengejarnya! - Saya mengerti. 354 00:50:52,607 --> 00:50:53,278 Tunggu! 355 00:51:14,647 --> 00:51:15,602 Stop-V. 356 00:52:05,087 --> 00:52:06,759 Sudah cukup. 357 00:52:07,327 --> 00:52:08,965 Bawa ke King King. 358 00:52:13,367 --> 00:52:14,436 Dalam. 359 00:52:19,567 --> 00:52:20,283 Apa yang kamu lakukan disini 360 00:52:23,287 --> 00:52:25,323 Apakah dia temanmu? 361 00:52:27,727 --> 00:52:29,558 Terima kasih Mayor, itu saja. 362 00:52:29,887 --> 00:52:31,718 - Kamu bisa pergi sekarang. - Ya, tuan. 363 00:52:32,887 --> 00:52:33,876 Plecm. 364 00:52:43,927 --> 00:52:46,964 - Aku akan memberitahunya ... - Menjauhlah! Jangan disentuh! 365 00:52:53,567 --> 00:52:55,080 Kami pikir kami bisa, kami bisa menang. 366 00:52:55,527 --> 00:52:57,995 Gagak? Ada apa denganmu? 367 00:52:59,047 --> 00:53:03,723 Kamu baru saja membunuh Marco, sekarang apakah kamu mau pesta? Kamu benar-benar gila. 368 00:53:04,367 --> 00:53:08,645 Dia mengerti, Marco harus dibunuh. Saya harus melakukannya. 369 00:53:09,607 --> 00:53:11,757 Aku ingin kamu mengerti. Saya tidak punya pilihan. 370 00:53:12,207 --> 00:53:16,200 Bagaimana saya bisa mengerti? Anda baru saja membunuh sahabat Anda? 371 00:53:16,567 --> 00:53:20,037 Apakah kamu ingin mengerti? Kenapa, kenapa kamu harus membunuhnya? 372 00:53:20,567 --> 00:53:23,639 Dia dieksekusi. Bukan hanya terbunuh. 373 00:53:26,407 --> 00:53:27,522 Saya ingin hidup. 374 00:53:29,687 --> 00:53:31,120 Tidak pernah. 375 00:53:31,807 --> 00:53:33,206 Biarkan mati lebih banyak. 376 00:53:34,887 --> 00:53:38,675 Jalankan sebagai Marco. Pergi, dan ini pada rutinitas sehari-hari. 377 00:53:45,247 --> 00:53:47,078 Jaga baik-baik ini. 378 00:53:49,167 --> 00:53:50,566 Saya akan kembali. 379 00:53:56,847 --> 00:53:59,805 - Saya Alex. - Saya baru saja berbicara dengan C.I.., ada apa? 380 00:54:00,807 --> 00:54:03,820 - Kami butuh bantuan. - Ada apa? 381 00:54:03,820 --> 00:54:05,412 Elaine sudah pergi. 382 00:54:06,327 --> 00:54:10,240 - Bagaimana dia pergi? - Dia mengikuti, Peter, dan sekarang dia pergi. 383 00:54:11,047 --> 00:54:15,245 Kita tahu, saat dia menangkapnya, kami butuh bantuan untuk membebaskannya. 384 00:54:16,887 --> 00:54:19,685 - kamu dimana sekarang? - Di Hotel Continental. 385 00:54:21,807 --> 00:54:23,718 Tetap di tempat ... 386 00:54:23,847 --> 00:54:27,396 Saya akan mengirim seseorang. Namanya Karen, itu akan membantu Anda. 387 00:54:29,687 --> 00:54:33,805 Dia tahu negara itu dengan baik, Dan memiliki tautan ke Pemerintah. 388 00:54:34,167 --> 00:54:39,195 Ini akan membantu Anda dengan semua yang Anda inginkan. Simpan tautannya. Semoga beruntung 389 00:54:57,367 --> 00:55:02,361 Peter memiliki tab di sini. Kami akan menggunakan helikopter untuk menjemput kami. 390 00:55:03,687 --> 00:55:06,645 Dia memiliki sekitar seratus ular, Lindungi dengan senjata modern. 391 00:55:07,047 --> 00:55:10,483 Itu tidak akan mudah untuk dilewati, tapi kami punya beberapa kejutan untuk mereka. 392 00:55:11,447 --> 00:55:14,996 Besok, bahkan sebelum fajar kita akan mulai. 393 00:55:15,847 --> 00:55:20,762 Kita perlu membebaskan Elaine, sesegera mungkin. 394 00:55:21,727 --> 00:55:25,037 - Tapi kami tidak punya senjata. - Sekarang sudah. 395 00:55:56,967 --> 00:55:57,843 Karen, apa lagi? 396 00:55:59,167 --> 00:56:03,160 Hanya beberapa menit. Ingat bahwa Anda, kami memiliki sekitar 3 jam. 397 00:56:16,607 --> 00:56:20,395 - Bagaimana mereka tinggal bersama mereka? - Jangan khawatir, mereka punya taktik bertarung. 398 00:56:28,127 --> 00:56:29,116 Kita disini 399 00:58:08,247 --> 00:58:08,918 Kita pergi ke sana. 400 00:59:49,607 --> 00:59:50,881 Apakah kamu baik-baik saja? 401 00:59:51,487 --> 00:59:52,636 Ya. 402 01:00:06,967 --> 01:00:08,366 Datang ke sini 403 01:00:09,167 --> 01:00:10,646 Kami putus. 404 01:01:18,207 --> 01:01:20,846 Kami dekat dengan tab r . R m ne i Bersama. Ayo. 405 01:02:17,927 --> 01:02:20,680 - Apakah kamu siap? - Ya, tuan, kami siap! 406 01:02:23,007 --> 01:02:25,726 Jangan pernah lupakan pengorbananmu. 407 01:02:26,607 --> 01:02:30,156 - Pemerintah harus jatuh. - Turun dengan pemerintah! 408 01:02:31,247 --> 01:02:33,966 - Kebebasan bagi orang-orang! - Kebebasan untuk rakyat! 409 01:03:32,983 --> 01:03:34,097 Diatas sana 410 01:03:43,087 --> 01:03:45,157 Moon, apakah kamu siap? 411 01:03:46,367 --> 01:03:47,402 Ngomong-ngomong. 412 01:03:48,607 --> 01:03:50,643 Karen, kamu ke kanan. 413 01:04:31,127 --> 01:04:33,197 - Bulan, siap? - Siap. 414 01:04:33,647 --> 01:04:35,877 - Karen, apakah kamu siap? - Ya. 415 01:04:36,487 --> 01:04:37,237 Ayo pergi. 416 01:04:51,167 --> 01:04:52,885 Kami akan bertarung! 417 01:05:20,927 --> 01:05:22,326 Pergi! Pergi! 418 01:06:04,807 --> 01:06:05,956 Ambil itu! 419 01:06:34,567 --> 01:06:35,920 Apakah kamu baik-baik saja? 420 01:07:40,247 --> 01:07:41,099 Ayo! 421 01:08:31,127 --> 01:08:33,083 Moon, dimana kamu? Apakah kamu baik-baik saja? 422 01:08:34,327 --> 01:08:36,522 Saya tidak, salveaz -m . 423 01:08:40,247 --> 01:08:41,123 Ayo! 424 01:08:41,487 --> 01:08:42,237 Serang! 425 01:09:06,847 --> 01:09:07,543 Sebelumnya! 426 01:09:23,167 --> 01:09:25,476 Hentikan itu! Apakah kamu gila Kita bisa mengudara .. 427 01:12:07,567 --> 01:12:09,683 - Apakah kamu baik-baik saja? - Ya. 428 01:13:03,567 --> 01:13:04,397 Itu tidak terlihat bagus. 429 01:13:05,087 --> 01:13:05,963 Buka itu! 430 01:13:06,727 --> 01:13:07,682 Waits. 431 01:13:41,207 --> 01:13:43,516 - Ayo ... - Aku tidak bisa. 432 01:13:47,847 --> 01:13:48,597 Datang. 433 01:14:02,047 --> 01:14:03,480 Tetap disini 434 01:15:59,047 --> 01:16:01,515 Dan kamu ?! Dan apakah Anda dari C.I.A? 435 01:16:01,967 --> 01:16:03,685 - Di mana Marco? - Uit de Marco. 436 01:16:05,407 --> 01:16:08,524 - Dia dieksekusi. - Dan, Elaine? Dan dia akan dieksekusi? 437 01:16:09,047 --> 01:16:12,323 Tidak, jika dia bergabung dengan kita, itu tidak akan melakukan apa-apa. 438 01:16:12,807 --> 01:16:14,525 Tr d torule! 439 01:16:15,767 --> 01:16:18,998 Kamu membunuh Marco, sekarang kamu akan membunuh Elaine, kan? 440 01:16:21,567 --> 01:16:23,842 Tidak. Dia tidak pernah membunuhnya. 441 01:16:25,887 --> 01:16:28,082 Saya telah menderita karena masalah ini, Saya ingin bebas. 442 01:16:31,287 --> 01:16:33,323 Anda tidak akan berhasil, Peter. 443 01:16:34,287 --> 01:16:36,881 - Renun. - Apakah kamu pikir kamu sangat mengagumkan? 444 01:16:37,087 --> 01:16:40,204 Saya tahu apa yang harus saya lakukan, Dan kamu tidak akan berhenti. 445 01:16:42,087 --> 01:16:45,159 Dengarkan Peter, pasukannya Pejabat pemerintah sedang dalam perjalanan. 446 01:16:46,287 --> 01:16:48,403 - Batalkan sekarang! - S renun ! 447 01:16:48,948 --> 01:16:50,547 Lebih baik mati. 448 01:16:53,887 --> 01:16:54,637 Baik. 449 01:20:31,527 --> 01:20:32,801 Anda tersesat, teman saya. 450 01:20:35,847 --> 01:20:37,246 Bagaimana menurutmu 451 01:20:40,687 --> 01:20:42,040 Bunuh sekarang. 452 01:20:44,287 --> 01:20:48,439 Simpan senjatanya ... Tolong! Persetan! 453 01:20:49,407 --> 01:20:52,717 Saya tidak ingin hidup! Tolong bunuh aku! 454 01:20:53,047 --> 01:20:54,116 Persetan! 455 01:22:01,180 --> 01:22:04,198 Sub. oleh: Lukyan: VHS-video perpustakaan. Blogspot.ro 35412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.