All language subtitles for movieddl.me_Robot.Chicken.S10E17.Gracie.Purgatory.in.Thats.How.You.Get.Hemorrhoids.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,036 --> 00:00:10,036
♪♪
2
00:00:11,878 --> 00:00:18,878
♪♪
3
00:00:20,753 --> 00:00:27,753
♪♪
4
00:00:29,596 --> 00:00:36,596
♪♪
5
00:00:38,472 --> 00:00:40,073
Is coloring
boring, Dad?
6
00:00:40,140 --> 00:00:41,240
Of course not.
7
00:00:41,307 --> 00:00:43,777
It's so much fun to color
with you, Megan.
8
00:00:43,844 --> 00:00:45,111
[ Sniffs ]
9
00:00:45,178 --> 00:00:47,146
Let's color some shit
fucking purple.
10
00:00:47,213 --> 00:00:49,916
Yay!
fucking purple!
11
00:00:49,983 --> 00:00:51,217
You like my hair, Nancy?
12
00:00:51,284 --> 00:00:53,453
Most girls find it
ridiculous.
13
00:00:53,520 --> 00:00:54,520
[ Chuckles ]
14
00:00:54,587 --> 00:00:56,755
Nancy, you cannot
go upstairs with him.
15
00:00:56,822 --> 00:00:58,358
Barb, if I want
to go upstairs,
16
00:00:58,425 --> 00:01:00,359
and do stranger things
with Steve,
17
00:01:00,426 --> 00:01:03,896
then you can just wait for me
here, so sober and so alone.
18
00:01:03,963 --> 00:01:05,532
This is all so strange.
19
00:01:05,599 --> 00:01:07,833
Oh, yeah.
So strange.
20
00:01:07,900 --> 00:01:09,268
You like my thing?
21
00:01:09,335 --> 00:01:11,637
Your stranger thing.
22
00:01:11,704 --> 00:01:13,105
Take my stranger
thing, then.
23
00:01:13,172 --> 00:01:14,241
It's too strange.
24
00:01:14,308 --> 00:01:15,376
Oh, yeah.
25
00:01:18,010 --> 00:01:20,713
Ugh. Totally gonna get
blamed for this, aren't I?
26
00:01:25,184 --> 00:01:26,285
Yeah, I just
ordered an Uber.
27
00:01:26,352 --> 00:01:29,023
It's this new cheap option
called "Uber Plow."
28
00:01:31,791 --> 00:01:32,927
Just one more pick-up.
29
00:01:35,762 --> 00:01:36,696
What's happening?
30
00:01:36,763 --> 00:01:38,197
Are you Stephanie?
31
00:01:38,264 --> 00:01:41,434
No!
I'm Muriel Van Howl, III.
32
00:01:41,501 --> 00:01:42,503
Okay.
33
00:01:46,506 --> 00:01:47,740
Here we go.
34
00:01:47,807 --> 00:01:50,709
Ah, my hip!
35
00:01:50,776 --> 00:01:52,745
Man: Uber Zeppelin
for Muriel.
36
00:01:52,812 --> 00:01:53,946
Yes, that's me.
37
00:01:54,013 --> 00:01:56,415
You like Led Zeppelin?
[ Chuckles ]
38
00:01:56,482 --> 00:01:57,516
I'm just kidding.
39
00:01:57,583 --> 00:01:59,285
I got my old mix
of Billy Joel dubstep.
40
00:01:59,352 --> 00:02:00,521
Oh, shit.
41
00:02:02,721 --> 00:02:06,359
Fun fact -- Brothels were
abundant in ancient Pompei.
42
00:02:06,426 --> 00:02:08,828
Rome minted special coins
for payments
43
00:02:08,895 --> 00:02:11,998
with pictures of the sexual act
that the person would pay for.
44
00:02:12,065 --> 00:02:15,401
Some were worth more than
others, depending on the act.
45
00:02:15,468 --> 00:02:16,870
Hey, could we get
a flashback on that?
46
00:02:16,937 --> 00:02:17,937
You bet.
47
00:02:18,004 --> 00:02:19,506
Anyone have change
for an anal?
48
00:02:19,573 --> 00:02:22,075
Yeah, I got four
missionaries.
49
00:02:22,142 --> 00:02:24,410
Look at all
these handjobs.
50
00:02:24,477 --> 00:02:28,314
Sorry, you can't pay for melon
with a reverse cowgirl.
51
00:02:28,381 --> 00:02:30,216
I'd like to buy
your finest orgy.
52
00:02:30,283 --> 00:02:32,852
Okay.
This is a missionary coin.
53
00:02:32,919 --> 00:02:34,720
You just drew more people
on here.
54
00:02:34,787 --> 00:02:36,889
That's how it looked
when I got it.
55
00:02:36,956 --> 00:02:39,926
It's customary to tip
after a flashback.
56
00:02:39,993 --> 00:02:41,193
A rim job!
57
00:02:41,260 --> 00:02:42,929
Thank you, good sir.
58
00:02:42,996 --> 00:02:44,797
I can't believe
we're gonna swim with sharks.
59
00:02:44,864 --> 00:02:46,400
It seems so dangerous.
60
00:02:48,568 --> 00:02:49,902
Oh, there's
the human now!
61
00:02:49,969 --> 00:02:51,404
Don't worry,
Sharketta.
62
00:02:51,471 --> 00:02:53,139
They can't hurt us
inside this cage.
63
00:02:53,206 --> 00:02:54,473
Ah!
64
00:02:54,540 --> 00:02:56,642
Ugh, God, Sharkjoe.
You fucking liar.
65
00:02:56,709 --> 00:02:59,045
Humans truly are
the bloodthirsty predators
66
00:02:59,112 --> 00:03:01,315
our shark movies
make them out to be.
67
00:03:04,217 --> 00:03:05,385
Wow, that was cute.
68
00:03:05,452 --> 00:03:07,220
Anything happen up here?
69
00:03:07,287 --> 00:03:08,654
Nope.
70
00:03:08,721 --> 00:03:12,258
Them damn space parasite, you
got to stop taking over my body.
71
00:03:12,325 --> 00:03:14,160
Venom:
No. "Hamilton."
72
00:03:14,227 --> 00:03:15,361
What?
What are you talking about?
73
00:03:15,428 --> 00:03:18,264
I want to see
"Hamilton."
74
00:03:18,331 --> 00:03:19,765
"Hamilton," the hottest show
in history?
75
00:03:19,832 --> 00:03:22,267
Come on. I'm Eddie Brock,
not the Great Mandrake.
76
00:03:22,334 --> 00:03:23,703
You want me to get house tickets
or something?
77
00:03:23,770 --> 00:03:25,238
I can barely hold on
to my accent.
78
00:03:25,305 --> 00:03:26,607
"Hamilton."
79
00:03:28,541 --> 00:03:30,342
My God,
what a great show!
80
00:03:30,409 --> 00:03:32,611
I had no idea the founding
fathers could rap.
81
00:03:32,678 --> 00:03:34,547
Alexander Hamilton
was not Black,
82
00:03:34,614 --> 00:03:35,981
but it's still
incredible.
83
00:03:36,048 --> 00:03:38,984
Meet Lin-Manuel Miranda.
84
00:03:39,051 --> 00:03:42,788
No. There's no way we can --
Oh!
85
00:03:42,855 --> 00:03:45,758
Yo, I'm so sorry,
Mr. Lin Miranda.
86
00:03:45,825 --> 00:03:47,860
Lenny La-Mandolin.
Oh, don't be sorry.
87
00:03:47,927 --> 00:03:50,497
I'd be surprised if people
didn't sneak in to see me.
88
00:03:50,564 --> 00:03:52,398
I want to touch him.
89
00:03:52,465 --> 00:03:53,900
No, no, no, no, no!
Hm.
90
00:03:53,967 --> 00:03:55,669
You say, "I love you."
91
00:03:55,736 --> 00:03:56,736
I love you, Lin.
92
00:03:56,803 --> 00:03:58,871
I love me, too.
93
00:03:58,938 --> 00:04:01,040
[ Screams ]
94
00:04:01,107 --> 00:04:04,276
♪ I am
Alexander Hamilton ♪
95
00:04:04,343 --> 00:04:07,914
♪ Alexander Hamilton
is super cool! ♪
96
00:04:07,981 --> 00:04:11,517
And also Venom --
Lin Venom Well-Menanda.
97
00:04:11,584 --> 00:04:13,220
Badum!
98
00:04:17,256 --> 00:04:20,159
Hey, are you that tree
that killed Sonny Bono?
99
00:04:20,226 --> 00:04:22,361
Yeah, I got him.
What's it to you?
100
00:04:22,428 --> 00:04:23,596
This is from Cher.
101
00:04:23,663 --> 00:04:24,697
No, no, no, no!
102
00:04:24,764 --> 00:04:27,701
Bang, bang,
bang, bang, bang!
103
00:04:27,768 --> 00:04:28,834
Wasn't that fun?
104
00:04:28,901 --> 00:04:29,969
Alright.
For the next part of our show,
105
00:04:30,036 --> 00:04:32,238
we'll need a word
from the audience.
106
00:04:32,305 --> 00:04:34,540
-Impotence.
-Damn it, Carol!
107
00:04:34,607 --> 00:04:37,009
Thanks for taking
a chance on me, sir.
108
00:04:37,076 --> 00:04:38,777
I'm ready to be a star.
109
00:04:38,844 --> 00:04:41,948
Squidward, I'm telling you,
nobody has got what you got.
110
00:04:42,015 --> 00:04:44,952
Okay. Tentacles ready.
and action.
111
00:04:47,387 --> 00:04:48,855
Woman:
Oh. Ooh.
112
00:04:48,922 --> 00:04:51,624
Oh, yes, Squidward.
113
00:04:51,691 --> 00:04:56,129
I'm a big, bright,
shining star.
114
00:04:56,196 --> 00:04:57,363
It's scared.
115
00:04:57,430 --> 00:04:59,899
[ Cheering ]
116
00:04:59,966 --> 00:05:03,136
Oh, yes. It thinks
it left the oven on.
117
00:05:03,203 --> 00:05:04,703
[ Cheering ]
118
00:05:04,770 --> 00:05:08,741
It's wondering if anyone
saw if the oven was off.
119
00:05:08,808 --> 00:05:11,276
[ Murmuring ]
120
00:05:11,343 --> 00:05:13,379
Narrator: Previously on
"Giraffe Cop"...
121
00:05:13,446 --> 00:05:15,348
You sure this is a safe place
for a drug deal?
122
00:05:15,415 --> 00:05:17,249
Bro, we're on
the second floor.
123
00:05:17,316 --> 00:05:18,984
The cops can't
touch us up here.
124
00:05:19,051 --> 00:05:21,553
Oh, no!
It's giraffe cop!
125
00:05:21,620 --> 00:05:26,092
I'm always sticking my neck
out for you guys.
126
00:05:26,159 --> 00:05:29,796
♪ Who's the badge
who eats chutes and leaves? ♪
127
00:05:29,863 --> 00:05:31,564
-♪ Giraffe Cop ♪
-♪ Who ♪
128
00:05:31,631 --> 00:05:32,865
♪ Giraffe Cop ♪
129
00:05:32,932 --> 00:05:35,768
Damn right.
130
00:05:35,835 --> 00:05:37,670
Alright, Zico,
deal is a deal.
131
00:05:37,737 --> 00:05:39,172
You hand over
that space nuke
132
00:05:39,239 --> 00:05:42,841
in exchange for
200 Zacdar crystals.
133
00:05:42,908 --> 00:05:45,444
It was a pleasure doing business
with you, Captain Kirk.
134
00:05:45,511 --> 00:05:47,513
The pleasure
is all mine.
135
00:05:47,580 --> 00:05:49,515
Oh, and one last thing --
136
00:05:49,582 --> 00:05:51,117
I want to say that
you Zactarians
137
00:05:51,184 --> 00:05:52,752
are the filthiest scum
in the galaxy,
138
00:05:52,819 --> 00:05:54,587
and I'm disgusted
just looking at you.
139
00:05:54,654 --> 00:05:57,023
Beam me up, Scotty.
140
00:05:57,090 --> 00:05:59,058
Scotty: There's a transporter
malfunction.
141
00:05:59,125 --> 00:06:00,226
Did you really
mean that?
142
00:06:00,293 --> 00:06:01,794
No, no, no, no, no.
It was a joke.
143
00:06:01,861 --> 00:06:04,864
It was what we do, you know,
when you, you know,
144
00:06:04,931 --> 00:06:07,334
you make just friends,
just friends.
145
00:06:07,401 --> 00:06:08,401
Why would say that?
146
00:06:08,468 --> 00:06:09,703
Fixed the problem,
Captain!
147
00:06:09,770 --> 00:06:10,970
Ha.
Because it's true!
148
00:06:11,037 --> 00:06:13,139
You're a planet of
grade-A shit people.
149
00:06:13,206 --> 00:06:14,174
Beam me up!
150
00:06:14,241 --> 00:06:15,441
Oh, no.
151
00:06:15,508 --> 00:06:17,310
Captain, there's a dingo
in the flip rotator.
152
00:06:17,377 --> 00:06:19,178
Oh, God.
Come on, Scotty.
153
00:06:19,245 --> 00:06:20,613
You did mean it!
154
00:06:20,680 --> 00:06:22,214
You think we're
shit people.
155
00:06:22,281 --> 00:06:24,750
No, no, no. No, no.
It was all me, Zica.
156
00:06:24,817 --> 00:06:26,252
Zica, look at me.
I'm a shit people.
157
00:06:26,319 --> 00:06:27,887
I'm a shit person.
I'm shit.
158
00:06:27,954 --> 00:06:29,789
Forgive me.
Okay.
159
00:06:29,856 --> 00:06:31,457
I appreciate your apology.
160
00:06:31,524 --> 00:06:32,525
All fixed now, Captain.
161
00:06:32,592 --> 00:06:35,328
Psyche!
Adios, shit baby!
162
00:06:35,395 --> 00:06:37,198
Beam me up!
Kirk out.
163
00:06:39,799 --> 00:06:41,701
Where's the space nuke,
Captain?
164
00:06:41,768 --> 00:06:44,370
Well, uh, crap.
It looks like I forgot it.
165
00:06:44,437 --> 00:06:45,671
You'll have to go back.
166
00:06:45,738 --> 00:06:48,809
Yeah, no. No.
Um, I can't do that.
167
00:06:51,345 --> 00:06:52,947
Man: Whoa, whoa!
168
00:06:54,047 --> 00:06:58,985
♪♪
169
00:06:59,052 --> 00:07:00,853
What's this?
170
00:07:00,920 --> 00:07:03,723
Well, Solid Snake,
I'm afraid you have scoliosis.
171
00:07:03,790 --> 00:07:05,892
Have you been putting
a strain on your back?
172
00:07:05,959 --> 00:07:09,061
Well, when I want to
be sneaky, I do this.
173
00:07:09,128 --> 00:07:11,297
Where did you go?
Where did you go?
174
00:07:11,364 --> 00:07:14,701
Where did you go?
175
00:07:14,768 --> 00:07:16,402
Where did you go?
176
00:07:16,469 --> 00:07:19,739
Hm, since you didn't pay me
for pied-piping away your rats,
177
00:07:19,806 --> 00:07:23,709
I shall now pied-pipe
away your children.
178
00:07:23,776 --> 00:07:25,344
Oh, no, terrible.
179
00:07:25,411 --> 00:07:26,779
Oh, no,
not the children.
180
00:07:26,846 --> 00:07:29,416
No, definitely
not my little Johan.
181
00:07:29,483 --> 00:07:31,551
Oh, Johan.
I miss you.
182
00:07:31,618 --> 00:07:38,618
♪♪
183
00:07:38,759 --> 00:07:40,593
Well, hello, there.
184
00:07:40,660 --> 00:07:43,963
I'm Grandmother Willow,
sage spirit of the Earth
185
00:07:44,030 --> 00:07:46,866
that gives advice to Pocahontas
of the Powhatan tribe.
186
00:07:46,933 --> 00:07:48,568
Yeah, we gave them
all smallpox.
187
00:07:48,635 --> 00:07:49,769
Oh!
188
00:07:49,836 --> 00:07:52,605
Then, I guess I can
give advice to you.
189
00:07:52,672 --> 00:07:54,741
Oh, here's some advice --
Don't be a tree
190
00:07:54,808 --> 00:07:56,075
where I'm
building my house.
191
00:07:56,142 --> 00:07:57,643
Ah!
Oh, no.
192
00:07:57,710 --> 00:07:59,979
You know, I was thinking,
after dinner tonight,
193
00:08:00,046 --> 00:08:01,682
maybe we could,
you know?
194
00:08:01,749 --> 00:08:03,282
Ugh.
195
00:08:03,349 --> 00:08:07,086
She is angry that you only speak
to her when you want the sex.
196
00:08:07,153 --> 00:08:10,523
I don't take
advice from tables.
197
00:08:10,590 --> 00:08:11,991
Stupid face
in the wood!
198
00:08:12,058 --> 00:08:14,360
I'm gonna stay
at my mother's.
199
00:08:14,427 --> 00:08:16,762
She wants you
to go after her.
200
00:08:16,829 --> 00:08:20,200
Listen to your heart, and paint
with all the colors of the --
201
00:08:20,267 --> 00:08:22,201
Burn, you stupid face!
202
00:08:22,268 --> 00:08:24,403
You're a real piece of shit,
you know that?
203
00:08:24,470 --> 00:08:26,172
And she's been fucking
your neighbor.
204
00:08:26,239 --> 00:08:28,240
Paint with that, asshole.
205
00:08:28,307 --> 00:08:30,776
And now, for a special
sponsored edition of
206
00:08:30,843 --> 00:08:32,612
"Celebrities Read
Mean Tweets,"
207
00:08:32,679 --> 00:08:35,814
please welcome
the Disney Princesses.
208
00:08:35,881 --> 00:08:38,951
"Ariel looks like a fish
with severe mercury poisoning."
209
00:08:39,018 --> 00:08:40,219
Jesus.
210
00:08:40,286 --> 00:08:42,354
Some of my friends died
from mercury poisoning.
211
00:08:42,421 --> 00:08:45,390
"Cinderella is" -- that's me --
"as interesting
212
00:08:45,457 --> 00:08:49,228
as a sack of flour that married
into the right family."
213
00:08:49,295 --> 00:08:50,664
Well, fuck.
I was abused.
214
00:08:50,731 --> 00:08:51,831
That's interesting.
215
00:08:51,898 --> 00:08:54,868
"I wanted to see her
make out with the bear."
216
00:08:54,934 --> 00:08:56,269
That was me mum.
217
00:08:56,335 --> 00:08:57,737
How dare you!
218
00:08:57,804 --> 00:09:00,406
Now, you're dead!
219
00:09:00,473 --> 00:09:03,175
So, healthcare...
220
00:09:03,242 --> 00:09:07,113
Every time a bell rings,
an angel gets its wings.
221
00:09:07,180 --> 00:09:08,948
Oh, that's right,
sweetheart.
222
00:09:09,014 --> 00:09:10,616
Oh, well, I'm finally
gonna be an angel.
223
00:09:10,683 --> 00:09:11,985
Hold him.
Hold him.
224
00:09:12,052 --> 00:09:14,353
Oh! Oh, no!
No!
225
00:09:14,420 --> 00:09:16,189
Oh, God, no!
226
00:09:16,256 --> 00:09:18,457
Oh, no! No!
227
00:09:18,524 --> 00:09:20,527
No, no, no!
228
00:09:20,594 --> 00:09:23,096
Oh, it hurts!
229
00:09:23,163 --> 00:09:24,297
Way to go,
Clarence.
230
00:09:24,364 --> 00:09:25,599
[ Giggles ]
231
00:09:25,666 --> 00:09:28,601
[ Clarence screams ]
232
00:09:28,668 --> 00:09:31,537
Is there any warrior who wishes
to challenge T'Challa
233
00:09:31,604 --> 00:09:34,707
for the mantel of
the Black Panther?
234
00:09:34,774 --> 00:09:36,809
Very well.
If there is no challenger --
235
00:09:36,876 --> 00:09:40,947
[ "Pink Panther" theme plays ]
236
00:09:41,014 --> 00:09:45,417
♪♪
237
00:09:45,484 --> 00:09:48,221
Pink Panther challenges
Black Panther.
238
00:09:48,288 --> 00:09:51,458
Let the battle begin.
239
00:09:51,525 --> 00:09:53,860
Ow.
240
00:09:53,927 --> 00:09:56,629
[ Grunting ]
241
00:09:56,696 --> 00:09:58,799
♪♪
242
00:09:58,866 --> 00:09:59,866
Huh?
243
00:09:59,933 --> 00:10:02,001
♪♪
244
00:10:02,068 --> 00:10:04,370
What?
Oh!
245
00:10:04,437 --> 00:10:08,841
[ Cheers and applause ]
246
00:10:08,908 --> 00:10:15,908
♪♪
247
00:10:17,750 --> 00:10:24,750
♪♪
248
00:10:26,626 --> 00:10:27,894
What?
249
00:10:27,961 --> 00:10:30,330
Oh, good idea.
I should look nice.
250
00:10:30,397 --> 00:10:33,833
I've been building to this
for a while.
251
00:10:33,900 --> 00:10:37,971
♪♪
252
00:10:38,038 --> 00:10:39,138
He's had enough.
253
00:10:39,205 --> 00:10:41,241
He has to yield,
or the challenge is not done.
254
00:10:41,308 --> 00:10:42,510
Do you yield?
255
00:10:47,613 --> 00:10:49,149
He does not yield.
17367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.