All language subtitles for movieddl.me_Robot.Chicken.S10E14.Petless.M.in.Cars.Are.Couches.of.the.Road.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:04,104
♪♪
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,405
[ Thunder crashes ]
3
00:00:05,472 --> 00:00:07,440
[ Theme music plays ]
4
00:00:07,507 --> 00:00:11,110
♪♪
5
00:00:11,177 --> 00:00:13,413
[ Whirring ]
6
00:00:13,480 --> 00:00:17,350
♪♪
7
00:00:17,416 --> 00:00:19,552
Man: It's alive!
[ Thunder rumbles ]
8
00:00:19,619 --> 00:00:26,619
♪♪
9
00:00:26,992 --> 00:00:29,195
[ Thunder crashes ]
10
00:00:29,262 --> 00:00:36,262
♪♪
11
00:00:37,303 --> 00:00:38,437
[ Suspenseful music plays ]
12
00:00:38,504 --> 00:00:40,239
[ Dinosaur growling ]
Shh, shh.
13
00:00:40,306 --> 00:00:42,842
[ Whispering ] I think
it's a Velociraptor.
14
00:00:42,909 --> 00:00:45,277
No.
It's a Veloci-rapper!
15
00:00:45,344 --> 00:00:48,014
♪ One, two, one, two,
look who's coming through ♪
16
00:00:48,081 --> 00:00:50,249
♪ Veloci-rapper,
so what you want to do? ♪
17
00:00:50,315 --> 00:00:52,718
♪ Oh, snap,
I just seen a little boy ♪
18
00:00:52,785 --> 00:00:55,087
♪ So it's time to attack,
bust a rap, and destroy ♪
19
00:00:55,154 --> 00:00:56,522
♪ You could run,
but I'll follow you ♪
20
00:00:56,589 --> 00:00:57,824
♪ I'll chew you up
and swallow you ♪
21
00:00:57,890 --> 00:00:59,058
♪ And if there's more people ♪
22
00:00:59,124 --> 00:01:00,226
♪ Then I'm-a eat up all of you ♪
23
00:01:00,293 --> 00:01:01,928
♪ I'm from a park
called Jurassic ♪
24
00:01:01,994 --> 00:01:03,329
♪ My rhymes are classic ♪
25
00:01:03,395 --> 00:01:05,432
♪ I'll wrap you with plastic,
douse you with gas ♪
26
00:01:05,498 --> 00:01:07,366
♪ And toss a matchstick ♪
27
00:01:07,433 --> 00:01:09,702
♪ Guarantee once I find you,
you'll be in my submission ♪
28
00:01:09,768 --> 00:01:10,970
♪ And if you think
I'll let you live ♪
29
00:01:11,037 --> 00:01:12,639
♪ Then, boy,
you must be wishing ♪
30
00:01:12,706 --> 00:01:14,240
[ Horn blowing ]
31
00:01:14,306 --> 00:01:16,075
Yeah, Jurassic Park all day!
West side raptor!
32
00:01:16,142 --> 00:01:17,877
Motherfucka
World star!
33
00:01:17,944 --> 00:01:20,012
FUCK meteors. We out.
34
00:01:20,079 --> 00:01:22,481
Tim, get up!
You got to wake up!
35
00:01:22,548 --> 00:01:25,051
Dr. Grant, the dinosaur
didn't even touch him.
36
00:01:25,117 --> 00:01:27,219
Ah, the Veloci-rapper
simply shreds
37
00:01:27,286 --> 00:01:29,255
all of its victims
with dope lyrics.
38
00:01:29,322 --> 00:01:30,657
Sorry for your loss,
homes.
39
00:01:31,024 --> 00:01:32,659
♪♪
40
00:01:32,726 --> 00:01:35,294
Harry, how can you be
so relaxed?
41
00:01:35,361 --> 00:01:37,796
Snape's potion test
is tomorrow!
42
00:01:37,863 --> 00:01:40,600
Oh, because
I'm the chosen one.
43
00:01:40,667 --> 00:01:42,235
Nobody said
I'm the "chosen as long
44
00:01:42,302 --> 00:01:45,137
as he gets good grades" one,
eh?
45
00:01:45,204 --> 00:01:46,972
And the chosen one's
friends
46
00:01:47,039 --> 00:01:49,642
should be exempt
from exams, too.
47
00:01:49,709 --> 00:01:51,477
Will you be quiet?
48
00:01:51,544 --> 00:01:55,481
I need to be well-rested for
our big potions test tomorrow.
49
00:01:55,548 --> 00:01:56,749
Why don't you just write
the answers
50
00:01:56,816 --> 00:01:58,484
on the back
of those cucumbers?
51
00:01:58,551 --> 00:02:02,221
Nobody's doing anything
gay in here, are they?
52
00:02:02,288 --> 00:02:05,191
Because that would be okay
with me.
53
00:02:05,258 --> 00:02:08,361
Oh, Dumbledore.
54
00:02:08,428 --> 00:02:10,463
[ Up-tempo music plays ]
55
00:02:10,530 --> 00:02:13,533
♪ Come on to Hogwarts ♪
56
00:02:13,600 --> 00:02:15,768
♪ Learn a charm that is new ♪
57
00:02:15,835 --> 00:02:19,305
♪ Where the spells are a curse
or a hex or jinx ♪
58
00:02:19,372 --> 00:02:21,609
♪ At Harry's wizardry school ♪
59
00:02:22,476 --> 00:02:23,777
[ Screaming ]
60
00:02:25,345 --> 00:02:27,213
Can anyone play goalie?
61
00:02:27,280 --> 00:02:29,148
[ Grunts ]
62
00:02:29,215 --> 00:02:30,784
You! New guy.
63
00:02:30,851 --> 00:02:32,017
You're up.
64
00:02:32,084 --> 00:02:34,153
[ Up-tempo rock music plays ]
65
00:02:34,220 --> 00:02:37,223
♪♪
66
00:02:37,290 --> 00:02:39,059
Yeah,
new guy is the balls!
67
00:02:40,961 --> 00:02:41,861
[ Buzzer ]
68
00:02:41,928 --> 00:02:43,531
-Yeah!
-Yeah!
69
00:02:44,798 --> 00:02:47,268
Together: Boo!
70
00:02:48,401 --> 00:02:50,704
[ Crowd cheering ]
71
00:02:51,337 --> 00:02:52,472
[ Cheers and applause ]
72
00:02:52,539 --> 00:02:54,407
Aah!
73
00:02:54,474 --> 00:02:56,109
[ Cheers and applause
continues ]
74
00:02:56,176 --> 00:02:58,144
Crowd: [ Chanting ]
Do it! Do it!
75
00:02:58,211 --> 00:03:00,780
Do it! Do it!
76
00:03:00,847 --> 00:03:02,182
[ Crowd cheers ]
77
00:03:02,249 --> 00:03:05,452
New guy! New guy!
New...
78
00:03:06,019 --> 00:03:08,289
Ah, can anyone play goalie?
79
00:03:09,489 --> 00:03:11,157
[ Whimpers ]
80
00:03:11,224 --> 00:03:13,192
Can you describe
the attackers?
81
00:03:13,259 --> 00:03:15,994
Well, they were
these giant humanlike turtles
82
00:03:16,061 --> 00:03:18,264
that were doing
all kinds of karate, and...
83
00:03:18,331 --> 00:03:19,398
I don't know.
84
00:03:19,465 --> 00:03:21,166
Maybe they were teenagers
or something.
85
00:03:21,233 --> 00:03:23,103
They had weapons.
Ninja weapons.
86
00:03:23,170 --> 00:03:24,369
Anything else?
87
00:03:24,436 --> 00:03:26,505
They smelled like pizza,
and they said "Dude" a lot.
88
00:03:26,572 --> 00:03:28,341
Oh, dude, they had this rat
with them.
89
00:03:28,408 --> 00:03:31,143
I don't know if he was their pet
or, like, their master
90
00:03:31,210 --> 00:03:34,080
or whatever, but, like,
they had something going on.
91
00:03:34,147 --> 00:03:35,515
I don't know.
I'm just speculating.
92
00:03:35,582 --> 00:03:37,249
Did you get a look
at their faces?
93
00:03:37,316 --> 00:03:38,784
No, Officer.
I didn't see it.
94
00:03:38,851 --> 00:03:41,487
They had these colorful
little masks over their eyes,
95
00:03:41,554 --> 00:03:43,856
so I'm like,
"What do they look like, man?"
96
00:03:43,923 --> 00:03:45,023
I don't even know.
97
00:03:45,090 --> 00:03:47,060
Without the faces, we've
got nothing! [ Groans ]
98
00:03:47,426 --> 00:03:49,795
Come on, Abe.
Show us what's under that hat.
99
00:03:49,862 --> 00:03:51,664
We want to see
why it's so tall.
100
00:03:51,731 --> 00:03:53,867
I wanted a tall hat.
That's it, honestly.
101
00:03:53,934 --> 00:03:55,601
No one needs a hat
that tall.
102
00:03:55,668 --> 00:03:57,203
What are you hiding
under there, freak?!
103
00:03:57,270 --> 00:03:58,437
I'm not hiding anything!
104
00:03:58,504 --> 00:03:59,672
Now, if you'll excuse me.
105
00:03:59,739 --> 00:04:01,241
Not so fast, Abe!
Rip!
106
00:04:01,308 --> 00:04:02,642
[ Stammering ]
107
00:04:02,709 --> 00:04:03,643
Aah!
Aah!
108
00:04:03,710 --> 00:04:04,879
[ Guns cock ]
109
00:04:07,313 --> 00:04:10,750
You must not let this
happen again.
110
00:04:10,817 --> 00:04:12,552
Yes, my lord.
111
00:04:12,619 --> 00:04:17,724
♪♪
112
00:04:17,791 --> 00:04:20,693
A girl is ready to join
the game of thrones.
113
00:04:20,760 --> 00:04:22,462
She must choose a face.
114
00:04:22,529 --> 00:04:24,830
That one.
115
00:04:24,897 --> 00:04:28,467
Perhaps a girl would like
a face more like this?
116
00:04:28,534 --> 00:04:30,370
No.
I want that one.
117
00:04:30,437 --> 00:04:31,804
[ Sighs ]
118
00:04:31,871 --> 00:04:36,075
♪♪
119
00:04:36,142 --> 00:04:38,077
[ Beeping ]
120
00:04:38,144 --> 00:04:41,047
♪♪
121
00:04:41,114 --> 00:04:43,416
[ Whirring ]
122
00:04:43,483 --> 00:04:50,483
♪♪
123
00:04:52,192 --> 00:04:59,192
♪♪
124
00:05:00,433 --> 00:05:02,535
Ugh. No.
Not this one.
125
00:05:02,602 --> 00:05:04,504
A girl wanted
the one next to it!
126
00:05:04,571 --> 00:05:06,405
[ Sighs ]
127
00:05:06,472 --> 00:05:08,241
[ Whirring ]
128
00:05:08,308 --> 00:05:13,513
♪♪
129
00:05:13,580 --> 00:05:18,752
♪♪
130
00:05:18,819 --> 00:05:20,788
[ Straining ]
131
00:05:22,956 --> 00:05:24,825
[ Grunts ] Come on.
132
00:05:27,427 --> 00:05:31,332
Man really needs to rethink
the design of this place.
133
00:05:32,332 --> 00:05:34,099
[ Up-tempo music plays ]
134
00:05:34,166 --> 00:05:37,438
Gritty: Every mascot
has their own truth.
135
00:05:38,971 --> 00:05:40,707
[ Cheers and applause ]
136
00:05:41,707 --> 00:05:45,378
I just danced my heart out
to "Whoomp! (There It Is)"!
137
00:05:45,445 --> 00:05:47,013
What more do you want
from me?!
138
00:05:47,080 --> 00:05:49,015
Real mascots
are racist caricatures
139
00:05:49,082 --> 00:05:52,919
and animals like Hunter,
not fuzzy blobs like you.
140
00:05:52,986 --> 00:05:56,122
I was the best mascot
in the world at one time.
141
00:05:56,189 --> 00:05:57,723
Now I can't stand
the face I see
142
00:05:57,790 --> 00:05:59,024
when I look in the mirror.
143
00:05:59,091 --> 00:06:01,260
They don't care.
No one cares.
144
00:06:01,327 --> 00:06:04,398
I wasn't a perfect purebred
mascot like the others.
145
00:06:04,465 --> 00:06:05,699
Not me.
146
00:06:07,033 --> 00:06:07,867
[ Thud ]
147
00:06:07,934 --> 00:06:09,135
Did you just hit me
148
00:06:09,202 --> 00:06:10,769
in the knee with a crowbar?
149
00:06:10,836 --> 00:06:12,773
Couldn't feel anything.
Thick padding.
150
00:06:12,840 --> 00:06:13,773
I, uh...
151
00:06:13,840 --> 00:06:14,942
No!
152
00:06:16,009 --> 00:06:17,443
Ha! Huh!
153
00:06:17,510 --> 00:06:19,412
Ha! Huh!
Why?!
154
00:06:19,479 --> 00:06:22,316
[ Crying ] Why?!
155
00:06:23,550 --> 00:06:25,618
You always hated Hunter,
didn't you?
156
00:06:25,685 --> 00:06:27,019
I didn't do it.
157
00:06:27,086 --> 00:06:29,522
But we all watched it
on the JumboTron, didn't we?
158
00:06:29,589 --> 00:06:32,425
That could've been anyone!
159
00:06:32,492 --> 00:06:34,995
America, they want
something to love.
160
00:06:35,062 --> 00:06:36,462
You never loved me.
161
00:06:36,529 --> 00:06:37,963
You tortured me
into greatness.
162
00:06:38,030 --> 00:06:40,966
That's how I love,
stupid!
163
00:06:41,033 --> 00:06:44,505
But they also want a gigantic
orange nightmare creature.
164
00:06:46,472 --> 00:06:47,440
Showtime!
165
00:06:47,507 --> 00:06:49,208
I'm Gritty.
166
00:06:49,275 --> 00:06:50,777
Thank you so much
for hiring me
167
00:06:50,844 --> 00:06:52,345
as your assistant,
Nostradamus.
168
00:06:52,412 --> 00:06:53,745
What can I do for you?
169
00:06:53,812 --> 00:06:56,616
Please, go to the market and
fetch me some ink for my quill.
170
00:06:56,683 --> 00:06:57,850
Yes, sir.
God damn it!
171
00:06:57,917 --> 00:06:59,085
You're gonna buy
brown ink!
172
00:06:59,152 --> 00:07:00,387
I wanted black!
173
00:07:00,454 --> 00:07:01,654
I'm sorry I yelled.
174
00:07:01,721 --> 00:07:03,523
I've just got a lot
of prophecies
175
00:07:03,590 --> 00:07:04,957
to write,
and I'm stressed.
176
00:07:05,024 --> 00:07:06,225
Sir, I understand.
177
00:07:06,292 --> 00:07:07,827
Why don't you go
to the kitchen and fetch me
178
00:07:07,894 --> 00:07:09,762
some hot, relaxing tea?
179
00:07:09,829 --> 00:07:11,097
As you wish.
Aah!
180
00:07:11,164 --> 00:07:13,600
You're gonna spill it
on my lap and burn my dick.
181
00:07:13,667 --> 00:07:14,634
Oh, my goodness!
182
00:07:14,701 --> 00:07:16,169
I'm so sorry!
It's fine.
183
00:07:16,236 --> 00:07:18,437
I'm just a little sensitive
about my dick.
184
00:07:18,504 --> 00:07:19,773
Understood.
Can I...
185
00:07:19,840 --> 00:07:20,974
You're gonna fuck
my wife!
186
00:07:21,041 --> 00:07:21,974
Aah! Oh.
187
00:07:22,041 --> 00:07:23,409
What?!
I would never.
188
00:07:23,476 --> 00:07:26,746
Yeah, you will, right there on
that couch and behind that door.
189
00:07:26,813 --> 00:07:27,746
That's where I'll watch.
190
00:07:27,813 --> 00:07:29,081
Wait. You'll watch?
Yeah.
191
00:07:29,148 --> 00:07:30,282
I'll enjoy watching
for reasons
192
00:07:30,349 --> 00:07:31,884
I won't understand,
and then, one day,
193
00:07:31,951 --> 00:07:33,519
I'll open the door,
try to join in.
194
00:07:33,586 --> 00:07:35,788
You'll be cool.
She'll get upset, call it off.
195
00:07:35,855 --> 00:07:37,690
Humiliated, I slash both
of your throats
196
00:07:37,757 --> 00:07:40,493
and hang my nude body
above your corpses right here.
197
00:07:40,560 --> 00:07:41,661
I'm going
to leave now.
198
00:07:41,728 --> 00:07:43,196
Wait!
What?
199
00:07:43,263 --> 00:07:44,965
Okay, now go.
Okay, bye.
200
00:07:45,032 --> 00:07:45,699
Aah!
201
00:07:45,766 --> 00:07:49,202
"Buy Apple...stock."
202
00:07:49,436 --> 00:07:52,238
[ Crowd cheering ]
203
00:07:52,305 --> 00:07:54,573
Another great show,
Jonas Brothers.
204
00:07:54,640 --> 00:07:57,610
Let's celebrate with some
light hugging with some girls!
205
00:07:57,677 --> 00:08:00,446
But what about
our purity rings?
206
00:08:00,513 --> 00:08:01,614
[ Laughter ]
207
00:08:01,681 --> 00:08:03,349
What are purity rings?
High five.
208
00:08:03,416 --> 00:08:05,651
Sexy boys,
come with me.
209
00:08:05,718 --> 00:08:08,154
Something terrible
has happened.
210
00:08:08,221 --> 00:08:09,489
-Ooh, it's kind of dark.
-Whoa!
211
00:08:09,556 --> 00:08:12,158
Boys, the United States
needs your help.
212
00:08:12,225 --> 00:08:13,893
America needs
the Jonas Brothers?
213
00:08:13,960 --> 00:08:15,294
You're not
the Jonas Brothers.
214
00:08:15,361 --> 00:08:17,497
You're actually
the Jonas clones.
215
00:08:17,564 --> 00:08:18,798
-Aah!
-Gasp!
216
00:08:18,865 --> 00:08:20,633
Years ago,
the government was alerted
217
00:08:20,700 --> 00:08:22,969
to the existence
of a teen heartthrob
218
00:08:23,036 --> 00:08:25,305
who was
far too heartthrob-y.
219
00:08:25,372 --> 00:08:26,806
His looks were killer.
220
00:08:26,873 --> 00:08:28,508
His music was boppin'.
221
00:08:28,575 --> 00:08:30,376
And his hair was floppy.
222
00:08:30,443 --> 00:08:32,078
He was called Jonas.
223
00:08:32,145 --> 00:08:34,213
-Like us!
-Quiet!
224
00:08:34,280 --> 00:08:36,983
You are horse shit
compared to him.
225
00:08:37,049 --> 00:08:38,451
He could blow a kiss
at a fan,
226
00:08:38,518 --> 00:08:40,953
and their G.D. vagina
would explode!
227
00:08:41,020 --> 00:08:44,557
Their heterosexual fathers
needed to give him a BJ.
228
00:08:44,624 --> 00:08:46,492
And to restore
world order,
229
00:08:46,559 --> 00:08:49,830
the government had to step in
and take Jonas captive.
230
00:08:49,897 --> 00:08:51,497
Nooooo!
231
00:08:51,564 --> 00:08:53,366
We experimented
on his genes
232
00:08:53,433 --> 00:08:55,668
to study the limits
of his allure,
233
00:08:55,735 --> 00:08:58,538
but there were no limits.
234
00:08:58,605 --> 00:09:00,473
We couldn't study Jonas
directly,
235
00:09:00,540 --> 00:09:02,675
so we created clones
of him.
236
00:09:02,742 --> 00:09:05,944
We spliced in some frog DNA
to limit his allure.
237
00:09:06,011 --> 00:09:08,214
I had recently watched
"Jurassic Park,"
238
00:09:08,281 --> 00:09:09,582
and that's how you
three were born.
239
00:09:09,648 --> 00:09:11,851
-But we're not clones.
-Oh, no?
240
00:09:11,918 --> 00:09:13,920
Simply this.
And there. Hm.
241
00:09:13,987 --> 00:09:14,988
Aah! Wait!
242
00:09:15,055 --> 00:09:17,056
Which one am I?!
Kevin? Nick? Jack?
243
00:09:17,123 --> 00:09:18,458
There is no Jack Jonas.
244
00:09:18,525 --> 00:09:20,827
Both: There isn't?
I thought I was Jack!
245
00:09:20,893 --> 00:09:22,227
-No!
-Aah!
246
00:09:22,294 --> 00:09:25,065
And the final piece
of evidence. Here.
247
00:09:26,232 --> 00:09:28,801
[ Muffled ] Why tell us now?
And do you have more flies?
248
00:09:28,868 --> 00:09:30,836
Today,
Jonas Prime escaped.
249
00:09:30,903 --> 00:09:32,772
We need your help
to track him down.
250
00:09:32,839 --> 00:09:34,073
[ Metal clangs ]
251
00:09:34,140 --> 00:09:35,475
No! He's...
252
00:09:35,542 --> 00:09:36,910
He's still here!
253
00:09:36,977 --> 00:09:39,212
-Ohh!
-Oh!
254
00:09:39,279 --> 00:09:41,280
So...much...allure.
255
00:09:41,347 --> 00:09:43,550
Thanks for tracking down
my clothes for me, fools.
256
00:09:43,616 --> 00:09:44,618
Now leave us.
257
00:09:44,685 --> 00:09:45,618
[ Ting! ]
258
00:09:45,685 --> 00:09:46,819
He winked at us!
259
00:09:46,886 --> 00:09:48,421
I'm blushing!
260
00:09:48,488 --> 00:09:50,624
I'm blushing
to death!
261
00:09:51,758 --> 00:09:55,595
Now, my clones, together,
we shall rule the world!
262
00:09:55,661 --> 00:09:57,863
Being a Jonas isn't
about ruling humanity.
263
00:09:57,930 --> 00:10:00,633
It's about loving your fans,
playing great music,
264
00:10:00,700 --> 00:10:02,335
and being told
to wear purity rings
265
00:10:02,402 --> 00:10:04,904
until you get old enough that
it's weird to wear purity rings.
266
00:10:04,971 --> 00:10:06,005
Aw, come on, babe.
267
00:10:06,072 --> 00:10:07,840
You can't resist.
We're the same.
268
00:10:07,907 --> 00:10:09,142
Oh, are we?
269
00:10:09,209 --> 00:10:11,177
Ribbit motherfucker!
270
00:10:11,244 --> 00:10:13,046
[ Frogs croaking ]
271
00:10:13,113 --> 00:10:14,981
What are you doing?
272
00:10:15,048 --> 00:10:16,482
No! S.O.S.! S.O.S.!
273
00:10:16,549 --> 00:10:17,550
[ Whistle! ]
274
00:10:17,616 --> 00:10:18,918
[ Explosion ]
Oh! We did it!
275
00:10:18,985 --> 00:10:20,386
Hooray!
Murder!
276
00:10:20,453 --> 00:10:22,955
Now can we lock down
whether I'm Kevin or Nick?
277
00:10:23,022 --> 00:10:24,290
[ Laughter ]
278
00:10:24,357 --> 00:10:25,191
Together: Huh?!
279
00:10:25,258 --> 00:10:26,225
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
280
00:10:26,292 --> 00:10:27,559
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
281
00:10:27,626 --> 00:10:29,562
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
282
00:10:29,629 --> 00:10:30,730
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
283
00:10:30,797 --> 00:10:32,064
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
284
00:10:32,131 --> 00:10:33,899
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
285
00:10:33,966 --> 00:10:34,900
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
286
00:10:34,967 --> 00:10:36,235
♪ Ba-bawk bawk bawk ♪
287
00:10:36,302 --> 00:10:38,238
♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk
wawk bawk bawk ♪
288
00:10:38,304 --> 00:10:40,441
Ba-gawk! Bawk.
289
00:10:42,241 --> 00:10:44,044
[ Gun cocks ]
290
00:10:44,977 --> 00:10:46,847
[ Screaming ]
Yeah!
291
00:10:46,914 --> 00:10:48,548
Motherfucker!
292
00:10:48,615 --> 00:10:51,652
♪♪
293
00:10:53,053 --> 00:10:54,288
Stupid Monkey.
19866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.