Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:04,036
[ WHIRRING ]
2
00:00:04,103 --> 00:00:06,105
[ THEME MUSIC PLAYS ]
3
00:00:08,575 --> 00:00:10,578
[ WHIRRING ]
4
00:00:17,416 --> 00:00:18,853
Man: IT'S ALIVE!
5
00:00:26,859 --> 00:00:28,862
[ THUNDER RUMBLES ]
6
00:00:37,370 --> 00:00:38,971
ANY LAST WORDS,
McPHERSON?
7
00:00:39,038 --> 00:00:40,806
YOU'RE KILLING
AN INNOCENT MAN!
8
00:00:40,873 --> 00:00:43,176
MAY GOD HAVE MERCY
ON YOUR SOUL.
9
00:00:44,277 --> 00:00:45,511
[ STATIC POPS ]
10
00:00:45,578 --> 00:00:47,080
WHAT'S WRONG WITH
THAT THING NOW?
11
00:00:47,146 --> 00:00:48,581
[ CLANGING ]
12
00:00:48,648 --> 00:00:50,082
STOP THE EXECUTION!
13
00:00:50,149 --> 00:00:51,785
WE HAVE NEW EVIDENCE!
14
00:00:52,285 --> 00:00:53,853
THE NANNY CAM MY WIFE USED
15
00:00:53,920 --> 00:00:56,222
TO CATCH ME CHEATING ON HER
WITH THE NANNY!
16
00:00:56,289 --> 00:00:57,856
I FORGOT ALL ABOUT IT!
17
00:00:57,923 --> 00:01:01,027
THE MURDER WEAPON WAS PLANTED
IN McPHERSON'S ROOM!
18
00:01:01,094 --> 00:01:02,629
BY A GODDAMN ROBOT?
19
00:01:02,695 --> 00:01:05,698
[ MECHANICAL LAUGHTER ]
20
00:01:05,765 --> 00:01:08,501
AND I ALMOST GOT AWAY WITH IT,
TOO!
21
00:01:08,568 --> 00:01:11,170
[ LAUGHS ]
22
00:01:11,237 --> 00:01:13,372
I FRAMED THIS FOOL
FOR MURDER
23
00:01:13,439 --> 00:01:15,274
KNOWING HE'D GET
THE ELECTRIC CHAIR!
24
00:01:15,341 --> 00:01:18,611
YOU SEE, MY FETISH
IS OBLIVIOUS HAND JOBS!
25
00:01:18,678 --> 00:01:20,112
[ LAUGHS ]
26
00:01:20,179 --> 00:01:22,548
OH, BUT I'VE BEEN FLIPPING
THAT SWITCH FOR WEEKS!
27
00:01:22,615 --> 00:01:24,150
THANKS FOR THE SPANKS!
28
00:01:24,217 --> 00:01:26,552
L.O.L.!
R.O.F.L.!
29
00:01:26,619 --> 00:01:27,954
[ LAUGHS ]
30
00:01:28,021 --> 00:01:29,922
Announcer:
"ROBOT CHICKEN" PRESENTS
31
00:01:29,989 --> 00:01:33,626
THE FIRST-EVER $100 MILLION
KICKSTARTER CAMPAIGN --
32
00:01:33,693 --> 00:01:35,728
"HANDJOB ROBOT"!
33
00:01:35,795 --> 00:01:37,263
A TWO-HOUR FEATURE FILM.
34
00:01:37,329 --> 00:01:39,565
PLEDGE NOW -- GET A TOTE BAG.
35
00:01:39,632 --> 00:01:43,103
WHACKING OFF SUMMER 2017
BRIEFLY IN THEATERS!
36
00:01:45,806 --> 00:01:48,375
OH, RIGHT, I GET IT.
37
00:01:48,775 --> 00:01:50,777
[ Thinking ]
MY NAME IS MATT MURDOCK.
38
00:01:50,844 --> 00:01:53,279
AN ACCIDENT WITH
A CHEMICAL TRUCK TOOK MY SIGHT
39
00:01:53,346 --> 00:01:55,114
BUT ENHANCED MY OTHER SENSES.
40
00:01:55,181 --> 00:01:59,352
NOW I PROTECT HELL'S KITCHEN
AS DAREDEVIL.
41
00:01:59,419 --> 00:02:00,453
[ SNIFFING ]
42
00:02:00,520 --> 00:02:02,288
UH,
W-WHAT ARE YOU DOING?
43
00:02:02,355 --> 00:02:04,056
OH, I'M BILL SMITH.
44
00:02:04,123 --> 00:02:06,458
AN ACCIDENT WITH
A CHEMICAL TRUCK TOOK AWAY
45
00:02:06,525 --> 00:02:10,596
MY SENSE OF TASTE BUT ENHANCED
MY SENSE OF SMELL.
46
00:02:10,663 --> 00:02:12,365
NOW I SNIFF OUT CRIME...
47
00:02:12,432 --> 00:02:13,667
[ SNIFFING DRAMATICALLY ]
48
00:02:13,734 --> 00:02:15,435
...AS THE SCHNOZZ.
49
00:02:15,502 --> 00:02:16,770
[ LICKING ]
50
00:02:16,837 --> 00:02:18,538
UGH.
51
00:02:18,605 --> 00:02:20,640
THAT'S NOT SANITARY AT ALL.
52
00:02:20,707 --> 00:02:23,409
WHAT?
SORRY, I'M THERESA JOHNSON.
53
00:02:23,476 --> 00:02:25,878
AN ACCIDENT WITH
A CHEMICAL TRUCK TOOK MY HEARING
54
00:02:25,945 --> 00:02:28,481
BUT ENHANCED MY SENSE OF TASTE.
[ LICKING ]
55
00:02:28,548 --> 00:02:31,083
NOW I GIVE CRIME A LICKIN'
AS TASTE-T.
56
00:02:31,150 --> 00:02:32,786
GET IT? "TASTY."
57
00:02:32,853 --> 00:02:34,053
THAT IS VERY CLEVER.
58
00:02:34,120 --> 00:02:35,154
WHAT?
59
00:02:35,221 --> 00:02:36,756
SMELLS LIKE HE WAS
THROWN OFF THE ROOF.
60
00:02:36,823 --> 00:02:39,558
THIS GUY
WASN'T KILLED HERE.
61
00:02:39,625 --> 00:02:41,227
HE WAS THROWN
OFF THE ROOF.
62
00:02:41,294 --> 00:02:43,162
-THAT'S WHAT I JUST SAID!
-WHAT?
63
00:02:43,229 --> 00:02:44,431
OH, THERE'S THE BODY.
64
00:02:44,498 --> 00:02:45,865
HI. I'M TIM KELLY.
65
00:02:45,932 --> 00:02:47,967
AN ACCIDENT WITH A CHEMICAL
TRUCK TOOK MY SENSE OF DIRECTION
66
00:02:48,034 --> 00:02:49,735
BUT GAVE ME
A FABULOUS SENSE OF STYLE.
67
00:02:49,802 --> 00:02:52,304
NOW I DISROBE CRIME
AS THE DRESSER.
68
00:02:52,371 --> 00:02:55,308
AND HE SHOULD NOT HAVE WORN THAT
TO HIS DEATH.
69
00:02:55,375 --> 00:02:56,376
-WHAT?
-WHAT?!
70
00:02:56,443 --> 00:02:58,144
-WAIT, WAIT!
-ANOTHER ONE?
71
00:02:58,211 --> 00:02:59,779
ARE YOU FUCKING KIDDING ME?
72
00:02:59,846 --> 00:03:01,013
I CAN'T KID.
73
00:03:01,080 --> 00:03:03,149
AN ACCIDENT WITH A CHEMICAL
TRUCK TOOK MY SENSE OF HUMOR,
74
00:03:03,216 --> 00:03:05,018
BUT ENHANCED
MY SENSE OF URGENCY.
75
00:03:05,085 --> 00:03:06,419
I'M URGENCIA.
76
00:03:06,486 --> 00:03:07,520
NO, NO, NO, NO.
77
00:03:07,587 --> 00:03:09,055
A CHEMICAL-TRUCK ACCIDENT
78
00:03:09,122 --> 00:03:11,057
COULD NOT TAKE
YOUR SENSE OF HUMOR.
79
00:03:11,124 --> 00:03:12,992
THAT'S WHAT SHE SAID.
80
00:03:13,059 --> 00:03:15,095
-I STAND CORRECTED.
-WHAT?!
81
00:03:15,495 --> 00:03:18,831
YOU PLAY BACCARAT WELL,
MISTER...
82
00:03:18,898 --> 00:03:19,832
BOND.
83
00:03:19,899 --> 00:03:22,068
[ SLURPING ]
84
00:03:22,135 --> 00:03:23,336
NO FIRST NAME, OR...
85
00:03:23,403 --> 00:03:25,638
[ SLURPING ]
86
00:03:25,705 --> 00:03:28,375
AT ANY RATE, HOW ABOUT
WE PLAY A MORE INTER--
87
00:03:28,442 --> 00:03:29,876
JAMES BOND.
88
00:03:29,943 --> 00:03:31,077
[ SIGHS ]
89
00:03:31,144 --> 00:03:35,081
I CALL THIS GAME
MASTERMIND.
90
00:03:35,148 --> 00:03:36,281
WHAT ARE THE RULES?
91
00:03:36,348 --> 00:03:40,053
BEHIND THIS SHIELD,
I'VE PLACED FOUR COLORED PEGS.
92
00:03:40,120 --> 00:03:41,887
YOU HAVE 10 CHANCES
93
00:03:41,954 --> 00:03:45,292
TO GUESS THE PROPER COLORS
IN THE PROPER ORDER.
94
00:03:45,359 --> 00:03:47,394
CHILD'S PLAY.
95
00:03:47,461 --> 00:03:49,029
♪♪
96
00:03:49,096 --> 00:03:51,664
VERY GOOD, MR. BOND.
97
00:03:51,731 --> 00:03:53,699
YOU HAVE GUESSED
THREE CORRECT COLORS,
98
00:03:53,766 --> 00:03:56,101
BUT ONLY ONE OF THEM
IS IN THE CORRECT POSITION.
99
00:03:56,168 --> 00:03:59,371
THEREFORE,
I'VE PLACED TWO WHITE PEGS,
100
00:03:59,438 --> 00:04:01,875
SIGNIFYING TWO OF THE COLORS
ARE CORRECT,
101
00:04:01,942 --> 00:04:03,944
BUT IN THE WRONG POSITION.
102
00:04:04,011 --> 00:04:05,311
AND ONE BLACK PEG,
103
00:04:05,378 --> 00:04:09,482
SIGNIFYING CORRECT COLOR
IN THE CORRECT POSITION.
104
00:04:09,549 --> 00:04:10,784
GO AGAIN.
105
00:04:14,021 --> 00:04:16,288
SO SORRY, MR. BOND.
106
00:04:16,355 --> 00:04:20,559
NOW YOU HAVE BUT ONE WHITE PEG
AND ONE BLACK PEG.
107
00:04:20,626 --> 00:04:23,129
NOT ONLY HAVE YOU GUESSED
ONE FEWER CORRECT COLOR,
108
00:04:23,196 --> 00:04:25,464
BUT YOU CAN'T BE
COMPLETELY CERTAIN
109
00:04:25,531 --> 00:04:29,068
THAT THE COLOR YOU PLACED IN THE
SAME ORDER AS THE PREVIOUS TURN
110
00:04:29,135 --> 00:04:31,271
IS ACTUALLY THE COLOR
EARNING THE BLACK --
111
00:04:31,338 --> 00:04:32,705
DIE!
112
00:04:32,772 --> 00:04:34,072
HOW DARE YOU --
113
00:04:34,139 --> 00:04:37,510
I'D RATHER GET BUTT-SLAMMED
WITH A CALCULUS TEXTBOOK.
114
00:04:37,577 --> 00:04:41,215
BUTTSLAM? THAT'S MY NAME.
FANCIA BUTTSLAM.
115
00:04:42,315 --> 00:04:46,286
007, DID YOU GET
THE NUCLEAR LAUNCH CODES?
116
00:04:46,353 --> 00:04:47,721
WHOOPS.
117
00:04:49,723 --> 00:04:50,923
HEY, MAN.
118
00:04:50,990 --> 00:04:54,326
WHAT IF WE'RE NOT WHITE
WITH BLACK STRIPES, MAN?
119
00:04:54,393 --> 00:04:58,864
LIKE, WHAT IF WE'RE, LIKE, BLACK
WITH, LIKE, WHITE STRIPES.
120
00:04:58,931 --> 00:05:00,499
DUDE. SERIOUSLY.
121
00:05:00,566 --> 00:05:03,536
HAVE YOU EVER, LIKE FUCKING
LOOKED AT YOUR HOOVES?
122
00:05:03,603 --> 00:05:06,873
THERE IS, LIKE, THIS WORLD
INSIDE YOUR HOOVES
123
00:05:06,940 --> 00:05:09,242
WAITING FOR YOU,
JUST WAITING.
124
00:05:09,309 --> 00:05:11,812
WHOA.
125
00:05:13,513 --> 00:05:14,747
[ GASPS ]
IT'S JOHNNY!
126
00:05:14,814 --> 00:05:16,115
HE'S GONNA PLAY SIMON!
127
00:05:16,182 --> 00:05:17,817
I AM SO WET RIGHT NOW.
128
00:05:17,884 --> 00:05:19,652
NOBODY BEATS SIM--
WHAT?
129
00:05:19,719 --> 00:05:21,320
AAH! OH, MY GOD.
130
00:05:21,387 --> 00:05:22,756
OH!
131
00:05:22,823 --> 00:05:24,458
[ BEEPING ]
132
00:05:28,295 --> 00:05:29,362
THANK YOU, SIMON!
133
00:05:29,429 --> 00:05:31,064
JOHNNY, YOU'RE AMAZING!
134
00:05:31,131 --> 00:05:32,564
WITH YOUR SICK SIMON SKILLS,
135
00:05:32,631 --> 00:05:34,601
YOU COULD DO ANYTHING YOU WANT
IN LIFE!
136
00:05:34,668 --> 00:05:35,969
[ Echoing ] LIFE!
137
00:05:36,036 --> 00:05:37,804
NEXT CUSTOMER.
138
00:05:37,871 --> 00:05:39,538
YEAH, HI.
CAN I GET ONE HARD TACO,
139
00:05:39,605 --> 00:05:42,441
ONE SOFT TACO, ONE MEDIUM TACO,
ONE TACO PIZZA,
140
00:05:42,508 --> 00:05:45,378
ONE TACO COMBO TACO,
ONE SPICY TACO COMBO,
141
00:05:45,445 --> 00:05:47,313
TACO PLATE -- NO, WAIT.
142
00:05:47,380 --> 00:05:49,449
MAKE THAT ONE SOFT TACO,
143
00:05:49,516 --> 00:05:51,818
TWO TACO SUPREME TACOS
WITH EXTRA TACO BITS,
144
00:05:51,885 --> 00:05:53,352
ONE VEGAN TACO WITH BACON,
145
00:05:53,419 --> 00:05:56,155
AND A DR. BROWN'S
CELERY TONIC.
146
00:05:56,222 --> 00:05:58,791
[ CASH REGISTER DINGS ]
THANK YOU, SIMON!
147
00:05:58,858 --> 00:06:01,328
UH, MY NAME'S JOEL.
148
00:06:09,169 --> 00:06:11,005
ARE YOU GONNA
GET MY FOOD?
149
00:06:11,437 --> 00:06:13,707
[ FARTING ]
150
00:06:22,849 --> 00:06:24,285
[ FARTING ]
151
00:06:26,920 --> 00:06:28,856
[ POOPING VIOLENTLY ]
152
00:06:29,990 --> 00:06:31,659
GET OUT OF THERE, SNAKE!
[ BEEPING ]
153
00:06:34,760 --> 00:06:36,762
GREAT MOVE.
LET'S CONTINUE THE MISSION.
154
00:06:36,829 --> 00:06:40,700
HA! THEY DON'T CALL ME
"SOLID SNAKE" FOR NOTHING.
155
00:06:40,767 --> 00:06:42,068
[ LAUGHS ]
156
00:06:42,135 --> 00:06:43,202
FLUSH.
[ TOILET FLUSHING ]
157
00:06:43,269 --> 00:06:44,271
[ ALARM BLARING ]
158
00:06:45,839 --> 00:06:46,806
YOU CHEATED!
159
00:06:46,873 --> 00:06:48,507
DON'T TATER-HATE
THE TATER-PLAYER!
160
00:06:48,574 --> 00:06:50,877
TATER-HATE THE TATER-GAME,
TATER-HATER!
161
00:06:50,944 --> 00:06:52,279
TATERS GONNA TATE!
162
00:06:53,846 --> 00:06:54,981
OH, MARTIN.
163
00:06:55,048 --> 00:06:56,583
WHILE WE STILL HAVE
THESE MOMENTS TOGETHER,
164
00:06:56,650 --> 00:06:58,652
I WANT YOU TO KNOW
THAT I LOVE YOU.
165
00:06:58,719 --> 00:07:00,286
EXCUSE ME, SORRY.
166
00:07:00,353 --> 00:07:02,955
I GOT TO CHANGE THE BATTERY
IN THAT SMOKE DETECTOR.
167
00:07:03,022 --> 00:07:06,460
LET ME JUST
GET UP IN HERE.
168
00:07:08,261 --> 00:07:10,798
OH, NO, NO, IT'S COOL.
HE -- HE DIED HOURS AGO.
169
00:07:11,198 --> 00:07:12,598
HEY, PARTY POPPLE!
170
00:07:12,665 --> 00:07:14,400
HEY, PANCAKE POPPLE!
171
00:07:14,467 --> 00:07:16,068
WHERE'S PUTTER POPPLE!
172
00:07:16,135 --> 00:07:17,670
JESUS CHRIST,
I'VE HAD MY FACE
173
00:07:17,737 --> 00:07:19,138
PRESSED UP AGAINST MY BALLS
FOR HOURS.
174
00:07:19,205 --> 00:07:21,507
ARE THERE SCROTE MARKS
ON MY NOSE OR WHAT?
175
00:07:21,574 --> 00:07:22,741
I MEAN FUCK ME.
176
00:07:22,808 --> 00:07:24,811
ANYWAY,
WHAT'S UP, GUYS?
177
00:07:25,211 --> 00:07:27,947
WELL, I'VE GOT NO IDEA HOW TO
PUT HIM BACK TOGETHER AGAIN.
178
00:07:28,014 --> 00:07:30,149
LET'S SEE IF THE HORSES
HAVE ANY SUGGESTIONS!
179
00:07:30,216 --> 00:07:31,517
WHAT DO YOU SAY, GUYS?
180
00:07:31,584 --> 00:07:33,319
ANY THOUGHTS ON
PUTTING HUMPTY DUMPTY
181
00:07:33,386 --> 00:07:34,722
BACK TOGETHER AGAIN?
182
00:07:35,989 --> 00:07:37,524
[ SNORTS ]
183
00:07:37,591 --> 00:07:39,125
WELL,
IT WAS WORTH A SHOT.
184
00:07:39,192 --> 00:07:40,661
DAVE,
YOU'RE AN ASSHOLE.
185
00:07:41,094 --> 00:07:42,595
[ LAUGHS ] YAY!
186
00:07:42,662 --> 00:07:44,664
WOW.
THAT WAS FUN, SISTERHOOD.
187
00:07:44,731 --> 00:07:46,865
BUT YOU KNOW
WHAT TIME IT IS.
188
00:07:46,932 --> 00:07:49,369
All: TIME TO PASS
THE TRAVELING PANTS!
189
00:07:49,436 --> 00:07:51,070
HERE YOU GO, TIBBY.
190
00:07:51,137 --> 00:07:53,439
[ SNIFFS ] UGH!
WHAT THE HELL IS THAT?
191
00:07:53,506 --> 00:07:54,974
Both: EW!
192
00:07:55,041 --> 00:07:56,408
IT'S NOT FAIR!
193
00:07:56,475 --> 00:07:59,646
I ALWAYS GET THE PANTS DURING
OUR SYNCHED-UP PERIOD WEEK!
194
00:07:59,713 --> 00:08:01,213
[ SOBBING ]
195
00:08:01,280 --> 00:08:02,949
IT WAS BOUND TO HAPPEN
EVENTUALLY.
196
00:08:03,016 --> 00:08:05,518
OH,
THAT'S REAL RICH, BRIDGET.
197
00:08:05,585 --> 00:08:07,821
AS RICH AS THAT TURD
YOU BLASTED!
198
00:08:07,888 --> 00:08:08,888
[ GASPS ]
199
00:08:08,955 --> 00:08:10,790
ADMIT IT --
THIS ISN'T BLOOD!
200
00:08:10,857 --> 00:08:12,759
YOU SHIT
THE TRAVELING PANTS!
201
00:08:12,826 --> 00:08:14,293
-[ GASPS ]
-IS IT TRUE?
202
00:08:14,360 --> 00:08:16,329
YEAH! I DID IT!
203
00:08:16,396 --> 00:08:18,464
I SHIT THE PANTS!
204
00:08:18,531 --> 00:08:21,134
AND I'D DO IT AGAIN!
205
00:08:21,200 --> 00:08:22,235
[ FARTING ]
206
00:08:22,302 --> 00:08:24,570
GREAT.
NOW I SHIT MY PANTS.
207
00:08:24,637 --> 00:08:28,508
Narrator:
AND THAT'S WHEN THE TRAVELING
PANTS MADE ONE FINAL JOURNEY --
208
00:08:28,575 --> 00:08:30,243
TO GOODWILL.
209
00:08:30,310 --> 00:08:31,511
THE END.
210
00:08:31,578 --> 00:08:33,847
BRIDGET, DID YOU
SHIT THE CURTAIN, TOO?!
211
00:08:34,213 --> 00:08:36,349
[ DANCE MUSIC PLAYS ]
212
00:08:37,583 --> 00:08:39,551
YEAH, YEAH, NOW TAKE THE LORD'S
NAME IN VAIN!
213
00:08:39,618 --> 00:08:43,256
I'LL MAKE IT RAIN
FOR 40 DAYS AND 40 NIGHTS!
214
00:08:43,656 --> 00:08:46,325
Together: FIVE LITTLE MONKEYS,
JUMPING ON THE BED!
215
00:08:46,392 --> 00:08:49,295
ONE FELL OFF
AND BUMPED HIS HEAD!
216
00:08:49,362 --> 00:08:51,864
MAMA CALLED THE DOCTOR
AND THE DOCTOR SAID...
217
00:08:51,931 --> 00:08:54,201
I'M CALLING
CHILD PROTECTIVE SERVICES.
218
00:08:54,600 --> 00:08:58,204
MICRONAUTS, NO LONGER WILL WE
TRAVEL AROUND MICROPOLIS
219
00:08:58,271 --> 00:09:00,340
WITH ANTIQUATED VEHICLES
LIKE THESE.
220
00:09:00,406 --> 00:09:02,442
[ CREAKING ]
221
00:09:02,509 --> 00:09:05,344
STARTING TODAY,
WE WILL RACE AROUND THE CITY
222
00:09:05,411 --> 00:09:09,415
FIGHTING EVIL
AT THE SPEED OF COMPRESSED AIR!
223
00:09:09,482 --> 00:09:10,885
BEHOLD!
224
00:09:12,218 --> 00:09:15,621
I ONLY HAVE ONE QUESTION --
DOES IT SHOOT TOILET PLUNGERS?
225
00:09:15,688 --> 00:09:17,624
BECAUSE IF IT DOESN'T,
I'M OUT.
226
00:09:17,691 --> 00:09:18,658
[ CLANG ]
227
00:09:18,724 --> 00:09:20,293
UH,
TIME TRAVELER, IT'S, UH,
228
00:09:20,360 --> 00:09:22,195
KIND OF HARD TO MOVE
IN THIS THING.
229
00:09:22,262 --> 00:09:23,829
THAT'S THE POINT,
MEMBROS.
230
00:09:23,896 --> 00:09:26,799
OTHERWISE, THE PRESSURE COULD
RIP YOUR ARMS AND LEGS OFF.
231
00:09:26,866 --> 00:09:29,402
WHAT?! JESUS, ARE YOU SURE
THIS THING IS SAFE?
232
00:09:29,469 --> 00:09:31,137
IT'S JUST AIR, YOU BABY.
233
00:09:31,204 --> 00:09:32,840
NOW, GET IN THERE.
234
00:09:34,174 --> 00:09:35,907
IF MY CALCULATIONS ARE CORRECT,
235
00:09:35,974 --> 00:09:40,112
HE'S CURRENTLY RIDING ACROSS
TOWN ON A GENTLE CUSHION OF AIR
236
00:09:40,179 --> 00:09:43,783
AT 690 MILES AN HOUR.
237
00:09:43,850 --> 00:09:45,986
[ SCREAMING ]
238
00:09:50,924 --> 00:09:51,992
[ SCREAMING ]
239
00:09:52,058 --> 00:09:54,927
OH FUUUUCK!
240
00:09:54,994 --> 00:09:57,396
G-GRANDMA AND SPARKY?
241
00:09:57,463 --> 00:09:59,264
BUT YOU'RE --
YOU'RE BOTH DEAD!
242
00:09:59,331 --> 00:10:03,802
MY ADDRESS IN HEAVEN
IS 1381 WEST CLOUD AVENUE.
243
00:10:03,869 --> 00:10:05,938
LOOK ME UP WHEN YOU GET HERE
IN A MINUTE.
244
00:10:06,005 --> 00:10:08,475
DO -- DO YOU MEAN A LITERAL
MINUTE OR A HEAVEN MINUTE?
245
00:10:08,542 --> 00:10:09,675
I DON'T KNOW
WHAT THAT MEANS.
246
00:10:09,742 --> 00:10:11,643
IN YOU GO.
COME ON, IN YOU GO.
247
00:10:11,710 --> 00:10:15,247
SPREAD OUT FAR AND WIDE AND
KEEP THE CITY SAFE FROM EVIL.
248
00:10:15,314 --> 00:10:17,350
SO, HOW DO I STOP IT
WHEN I GET TO MY EXIT?
249
00:10:17,417 --> 00:10:18,718
ARE THERE BRAKES?
-BRAKES?
250
00:10:18,785 --> 00:10:20,853
[ CHUCKLES ]
OF COURSE THERE ARE BRAKES.
251
00:10:20,920 --> 00:10:22,556
THEY'RE RIGHT OVER THERE.
252
00:10:22,623 --> 00:10:24,157
OH FUCK ME.
253
00:10:24,224 --> 00:10:25,592
OH FUCK IT FUCK IT FUCK IT
254
00:10:25,659 --> 00:10:27,193
HERE! H-HERE YOU GO!
255
00:10:27,260 --> 00:10:28,194
USE THESE!
256
00:10:28,261 --> 00:10:30,130
DUCK AND COVER!
257
00:10:30,897 --> 00:10:33,701
[ GROANING ]
258
00:10:37,437 --> 00:10:38,972
GRANDMA!
259
00:10:39,039 --> 00:10:40,873
WELL,
YOU SURE DIED STUPID.
260
00:10:40,940 --> 00:10:42,675
OH, YEAH, AND SLIPPING
ON A PATCH OF ICE
261
00:10:42,742 --> 00:10:44,143
WAS A REAL HERO'S DEATH.
262
00:10:44,210 --> 00:10:46,313
HERE'S YOUR MEDAL OF HONOR.
263
00:10:47,147 --> 00:10:48,114
♪ BA-BAWK BAWK BAWK
264
00:10:48,181 --> 00:10:49,449
♪ BA-BAWK BAWK BAWK
265
00:10:49,516 --> 00:10:51,450
♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK
WAWK BAWK BAWK ♪
266
00:10:51,517 --> 00:10:52,618
♪ BA-BAWK BAWK BAWK
267
00:10:52,685 --> 00:10:53,953
♪ BA-BAWK BAWK BAWK
268
00:10:54,020 --> 00:10:55,788
♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK
WAWK BAWK BAWK ♪
269
00:10:55,855 --> 00:10:56,789
♪ BA-BAWK BAWK BAWK
270
00:10:56,856 --> 00:10:58,124
♪ BA-BAWK BAWK BAWK
271
00:10:58,191 --> 00:11:00,126
♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK
WAWK BAWK BAWK ♪
272
00:11:00,193 --> 00:11:02,329
BA-GAWK! BAWK.
18597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.