All language subtitles for movieddl.me_Robot.Chicken.S08E12.Triple.Hot.Dog.Sandwich.on.Wheat.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,735 --> 00:00:04,337 [ WHIRRING ] 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,539 [ THEME MUSIC PLAYS ] 3 00:00:08,641 --> 00:00:10,643 [ WHIRRING ] 4 00:00:17,483 --> 00:00:19,485 Man: IT'S ALIVE! 5 00:00:37,670 --> 00:00:40,440 [ SCREECHES ] 6 00:00:40,507 --> 00:00:41,674 PULL! 7 00:00:41,741 --> 00:00:43,510 [ GROWLS ] 8 00:00:43,576 --> 00:00:45,578 [ GHOSTLY MUSIC PLAYS ] 9 00:00:47,313 --> 00:00:48,748 DO, DUDE, NO. 10 00:00:48,815 --> 00:00:51,150 JUST...NO. 11 00:00:51,216 --> 00:00:55,487 IF I AM TO TAKE KING'S LANDING, I NEED AN ARMY, JON SNOW. 12 00:00:55,554 --> 00:00:58,491 KING STANNIS, THE WILDLINGS WILL NOT FIGHT FOR YOU. 13 00:00:58,558 --> 00:01:00,092 DAMN THE WILDLINGS! 14 00:01:00,159 --> 00:01:02,229 I DESIRE A MUCH DIFFERENT ARMY. 15 00:01:02,295 --> 00:01:04,230 [ SHOUTING ] 16 00:01:04,297 --> 00:01:05,598 [ ROCK MUSIC PLAYS ] 17 00:01:05,665 --> 00:01:08,735 YEAH! KISS ARMY, DUDE! 18 00:01:08,801 --> 00:01:10,303 I HATE RIDING BITCH. 19 00:01:10,370 --> 00:01:12,571 "DESTROYER" WAS THEIR BEST ALBUM, 20 00:01:12,638 --> 00:01:14,841 THOUGH I AM A FAN OF MUSIC FROM "THE ELDER." 21 00:01:14,908 --> 00:01:17,210 YOU KNOW NOTHING, JON SNOW! 22 00:01:17,277 --> 00:01:19,778 WHOO! 23 00:01:19,845 --> 00:01:24,050 BABY ALIVE EATS AND DRINKS AND EVEN DIRTIES HER DIAPER! 24 00:01:24,117 --> 00:01:26,286 I LOVE YOU, BAB-- [ FART ] 25 00:01:26,353 --> 00:01:28,188 I LOVE -- [ FART ] 26 00:01:28,255 --> 00:01:29,188 I LOV-- [ FART ] 27 00:01:29,255 --> 00:01:30,524 I LOVE YOU, BABY AL-- 28 00:01:30,590 --> 00:01:32,592 [ FARTING ] 29 00:01:38,431 --> 00:01:39,899 I LOVE YOU, BABY A-- [ FART ] 30 00:01:39,966 --> 00:01:40,901 I LOV-- 31 00:01:40,968 --> 00:01:43,469 [ FARTING ] 32 00:01:43,536 --> 00:01:45,871 [ SCREECHING ] 33 00:01:45,938 --> 00:01:46,873 [ TIRES SCREECH ] 34 00:01:46,940 --> 00:01:49,075 I NEED TWO FOR SHEET ROCK WORK. 35 00:01:49,142 --> 00:01:51,678 [ TIRES SQUEAL ] 36 00:01:51,745 --> 00:01:53,179 [ SCREECHING ] 37 00:01:53,246 --> 00:01:54,714 I'M JONATHAN PROPERTY. 38 00:01:54,781 --> 00:01:56,582 ME AND MY BROTHER, DREW PROPERTY, 39 00:01:56,649 --> 00:01:58,651 GET YOU THE PROPER PROPRIETARY PROMPTLY 40 00:01:58,718 --> 00:02:00,686 IF YOU GIVE US PROPER PROPS, PROPER! 41 00:02:00,753 --> 00:02:03,657 AND I'M DREW. ACTUALLY, OUR LAST NAME IS SCOTT. 42 00:02:03,724 --> 00:02:06,093 ♪♪ 43 00:02:09,695 --> 00:02:13,098 I WANT A CRAFTSMAN IN A GOOD SCHOOL DISTRICT. 44 00:02:13,165 --> 00:02:15,968 I'M LOOKING TO ACQUIRE LAND ON THE SAN ANDREAS FAULT 45 00:02:16,035 --> 00:02:17,904 THAT WILL BECOME BEACH-FRONT PROPERTY 46 00:02:17,971 --> 00:02:19,672 WHEN I LAUNCH MY INTERCONTINENTAL 47 00:02:19,739 --> 00:02:21,975 BALLISTIC MISSILES, CREATING A MEGA-EARTHQUAKE 48 00:02:22,042 --> 00:02:24,210 THAT SINKS CALIFORNIA. 49 00:02:24,277 --> 00:02:26,912 THE SCHOOLS ARE ALSO IMPORTANT. 50 00:02:26,979 --> 00:02:29,716 IT IS A FIXER-UPPER, BUT THIS IS 51 00:02:29,783 --> 00:02:32,385 THE 3-BED, 2-BATH YOU'RE LOOKING FOR. 52 00:02:32,452 --> 00:02:34,487 OH, MY GOSH! I LOVE IT! 53 00:02:34,554 --> 00:02:37,757 I WAS HOPING FOR SOMETHING BIGGER, LIKE A CASTLE, MAYBE, 54 00:02:37,824 --> 00:02:40,460 WITH STATUES OF LIONS AND NAKED LADIES. 55 00:02:40,527 --> 00:02:42,795 OH, LEX DOESN'T SEE EYE TO EYE WITH EVE, 56 00:02:42,862 --> 00:02:46,164 BUT I THINK HE'LL CHANGE HIS TUNE WHEN HE SEES THE BACK YARD. 57 00:02:46,231 --> 00:02:49,835 THE SAN ANDREAS FAULT LITERALLY RUNS THROUGH THE BACK YARD. 58 00:02:49,902 --> 00:02:52,272 WE'LL TAKE IT AND EVERY OTHER HOUSE ON THE BLOCK. 59 00:02:52,339 --> 00:02:53,906 BOOM, COMMISSIONS! UP PROP! 60 00:02:53,973 --> 00:02:56,175 BRO, WAIT UNTIL WE'RE IN OUR PRIUS PROPERTY. 61 00:02:56,242 --> 00:02:59,045 SORRY ABOUT HIM. -DON'T YOU PROPOLOGIZE FOR ME. 62 00:02:59,112 --> 00:03:01,146 ♪♪ 63 00:03:01,213 --> 00:03:04,016 IT'S BEEN A MONTH SINCE LEX AND EVE MADE THEIR PURCHASE. 64 00:03:04,083 --> 00:03:05,884 LET'S CHECK IN AND SEE HOW THEY'RE DOING. 65 00:03:05,951 --> 00:03:09,188 WELL, THINGS DIDN'T WORK OUT BETWEEN ME AND MISS TESCHMACHER, 66 00:03:09,255 --> 00:03:11,990 OR ME AND THE MISSILES, OR ME AND KILLING SUPERMAN. 67 00:03:12,057 --> 00:03:14,760 ON THE BRIGHT SIDE, IT'S TATER TOT DAY IN THE CAFETERIA. 68 00:03:14,827 --> 00:03:19,231 ON THE LESS BRIGHT SIDE, NOW I'M THESE BROTHERS' PROPERTY. 69 00:03:19,298 --> 00:03:22,435 [ LOUD BANGING ] GOD, THE NEW NEIGHBORS BANG LIKE RABBITS! 70 00:03:22,502 --> 00:03:24,537 I CAN'T TAKE IT ANYMORE! 71 00:03:24,604 --> 00:03:26,839 WAIT A MINUTE! THAT'S MORSE CODE. 72 00:03:26,906 --> 00:03:28,175 THEY'RE TRYING TO TELL US SOMETHING. 73 00:03:28,242 --> 00:03:29,375 WHAT? REALLY? 74 00:03:29,442 --> 00:03:31,144 WHAT ARE THEY SAYING? [ BANGING CONTINUES ] 75 00:03:31,211 --> 00:03:32,845 THEY'RE BEING HELD HOSTAGE. 76 00:03:32,912 --> 00:03:34,314 THEY'RE BEING TORTURED. 77 00:03:34,381 --> 00:03:35,881 WE NEED TO SEND HELP! 78 00:03:35,948 --> 00:03:37,350 HOLY SHIT! REALLY? 79 00:03:37,417 --> 00:03:39,520 NO, THEY'RE JUST FUCKING. 80 00:03:41,187 --> 00:03:43,789 THAT'S RIGHT! MAKE ME ANOTHER BABY TO SELL! 81 00:03:43,856 --> 00:03:45,358 DO YOU THINK ANYONE'S HEARD US YET? 82 00:03:45,425 --> 00:03:48,161 I TOLD YOU NOBODY KNOWS MORSE CODE ANYMORE. 83 00:03:48,228 --> 00:03:50,329 HI, HONEY! 84 00:03:50,396 --> 00:03:54,300 JESUS H. CHRIST, WHAT IS THAT?! 85 00:03:54,367 --> 00:03:56,102 I'M EXPRESSING MY INDIVIDUALITY. 86 00:03:56,169 --> 00:03:57,736 ALL MY FRIENDS HAVE TATTOOS! 87 00:03:57,803 --> 00:04:00,406 HOW THE HELL ARE YOU GONNA GET A JOB WHEN YOU GROW UP? 88 00:04:00,473 --> 00:04:03,709 YOU THINK A LAW FIRM OR A BANK WILL HIRE YOU NOW? 89 00:04:03,776 --> 00:04:05,678 I DON'T THINK SO. -YEAH! 90 00:04:05,745 --> 00:04:08,614 THE FIRST NATIONAL BANK OF DAD CAN KISS MY ASS! 91 00:04:08,681 --> 00:04:11,451 MY YouTube CHANNEL IS BLOWING UP, OKAY? 92 00:04:11,518 --> 00:04:13,787 I'M FAMOUS. 93 00:04:13,854 --> 00:04:15,955 ♪♪ 94 00:04:16,022 --> 00:04:17,623 ARE 20s OKAY? 95 00:04:17,690 --> 00:04:20,426 COVER YOUR ASS! 96 00:04:20,493 --> 00:04:24,163 Man: COMMANDMENT 11, EAT NOT OF BANANAS, 97 00:04:24,230 --> 00:04:27,667 FOR THEY ARE THE PENIS OF THE LORD. 98 00:04:27,734 --> 00:04:29,068 THERE, THAT SHOULD DO IT. 99 00:04:29,135 --> 00:04:31,237 NOW, MOSES? M-MOSES? 100 00:04:31,304 --> 00:04:33,840 WELL, THEY'LL FIGURE IT OUT. 101 00:04:33,907 --> 00:04:35,910 [ SMOOTH JAZZ PLAYING ] 102 00:04:37,210 --> 00:04:39,145 [ COUGHING ] 103 00:04:39,212 --> 00:04:41,147 [ COUGHING INTENSIFIES ] 104 00:04:41,214 --> 00:04:43,217 [ WHEEZING ] 105 00:04:50,122 --> 00:04:52,825 I HEAR YOU'RE ONE OF THE GREATEST BURGLARS IN THE WORLD. 106 00:04:52,892 --> 00:04:54,026 WELL, CONGRATULATIONS. 107 00:04:54,093 --> 00:04:57,130 YOU'VE STOLEN 30 HEALTHY YEARS FROM YOURSELF. 108 00:04:57,197 --> 00:04:58,965 [ SMOOTH JAZZ RESUMES ] 109 00:04:59,032 --> 00:05:00,767 I TOTALLY FORGOT ABOUT THE DIAGNOSIS. 110 00:05:00,834 --> 00:05:03,468 EMPHYSEMA -- WHAT YOU HAVE IS EMPHYSEMA. 111 00:05:03,535 --> 00:05:06,071 Man: WE'RE IN THE RESPIRATORY WING OF THE ANIMATION HOSPITAL 112 00:05:06,138 --> 00:05:08,874 IN STUDIO CITY, CALIFORNIA, REFERRED TO BY STAFF 113 00:05:08,941 --> 00:05:11,311 AS TOBACCO ROW -- AND FOR GOOD REASON. 114 00:05:11,378 --> 00:05:12,611 REMEMBER THIS? 115 00:05:12,678 --> 00:05:14,714 HEYA, FRED, YOU NEED A LIGHT FOR THAT SMOKE 116 00:05:14,781 --> 00:05:16,716 WITH THE SMOOTH, RICH FLAVOR? 117 00:05:16,783 --> 00:05:19,018 DO I EVER, OLD PAL. 118 00:05:19,085 --> 00:05:20,086 [ CHIRPS ] 119 00:05:20,153 --> 00:05:23,089 MMM, MMM! YABBA-DABBA-DOO! 120 00:05:23,156 --> 00:05:25,691 [ Through throat speaker ] YABBA-DABBA-DOO. 121 00:05:25,758 --> 00:05:28,728 Man: JESUS CHRIST, THIS IS YABBA-DABBA-DEPRESSING. 122 00:05:28,795 --> 00:05:29,995 SPEAKING OF WHICH... 123 00:05:30,062 --> 00:05:33,599 THE DOCTOR SAYS ALL THOSE YEARS OF SECONDHAND PIPE SMOKE 124 00:05:33,666 --> 00:05:36,568 HAS SIGNIFICANTLY REDUCED MY LIFE EXPECTANCY. 125 00:05:36,635 --> 00:05:39,972 IT DIDN'T HELP THAT YOU'RE 6'11" AND WEIGH 70 POUNDS. 126 00:05:40,039 --> 00:05:42,642 THE IRONY IS POPEYE'S JUST FINE. 127 00:05:42,709 --> 00:05:44,444 ALL OF THEM ANSKY-ONSKIDENTS 128 00:05:44,511 --> 00:05:47,079 IN ME SPINACH KEPT ME LUNGS CANCER-FREE. 129 00:05:47,146 --> 00:05:48,915 AH-KA-KA-KA-KA-KA-KA! [ TOOT! TOOT! ] 130 00:05:48,982 --> 00:05:51,851 [ WHEEZING, COUGHING ] 131 00:05:51,918 --> 00:05:56,889 WELCOME TO THE I.C.U. 132 00:05:56,956 --> 00:06:03,062 I HAVE STAGE IV LUNG CANCER. 133 00:06:03,129 --> 00:06:05,097 UH, SHOULD HE BE SMOKING IN HERE? 134 00:06:05,164 --> 00:06:07,633 SHOULD THE GIANT TALKING CATERPILLAR WITH CANCER 135 00:06:07,700 --> 00:06:09,636 BE SMOKING A HOOKAH IN A HOSPITAL? 136 00:06:09,703 --> 00:06:11,337 TAKE YOUR BREAK NOW, SHARON. 137 00:06:11,404 --> 00:06:13,673 Man: BUT LIFE GOES ON FOR THESE SURVIVORS -- 138 00:06:13,740 --> 00:06:16,042 A LIFE MADE EASIER WITH FRIENDS. 139 00:06:16,109 --> 00:06:17,977 [ LAUGHING ] 140 00:06:18,044 --> 00:06:22,615 I NEVER GET TIRED OF HEARING YOUR ROBOT VOICE THERE, FRED. 141 00:06:22,682 --> 00:06:24,817 BARNEY, YOU'RE AN ASSHOLE. 142 00:06:24,884 --> 00:06:26,586 OH, CHEER UP, FRED. 143 00:06:26,653 --> 00:06:29,255 BEDROCK IS FLAVOR COUNTRY. 144 00:06:29,322 --> 00:06:30,589 PUT THAT OUT, FUCKFACE 145 00:06:30,656 --> 00:06:32,525 YOU'RE STANDING NEXT TO PURE OXYGEN! 146 00:06:32,592 --> 00:06:33,726 [ EXPLOSION ] 147 00:06:33,793 --> 00:06:35,195 DON'T WORRY, MR. PRESIDENT. 148 00:06:35,262 --> 00:06:36,696 I'LL MAKE SURE THAT ONE DAY, 149 00:06:36,763 --> 00:06:38,864 YOU'RE ON A COIN OF OUR LOWEST DENOMINATION. 150 00:06:38,931 --> 00:06:41,634 IT WILL BE A DIFFERENT COLOR FROM ALL THE OTHER COINS, 151 00:06:41,701 --> 00:06:44,270 AND PEOPLE WILL HATE IT -- JUST HATE IT. 152 00:06:44,337 --> 00:06:46,339 SHUT UP AND KISS ME, YOU FOOL. 153 00:06:46,406 --> 00:06:48,708 -OH! -MWAH! 154 00:06:48,775 --> 00:06:49,876 HONEY! 155 00:06:49,943 --> 00:06:52,478 OH, LEARN TO KNOCK. GOD! 156 00:06:52,545 --> 00:06:54,913 I'M SORRY, SHADOW, BABY. I FORGOT. 157 00:06:54,980 --> 00:06:58,384 I TOLD YOU, MELISANDRE, I WANT TO BE CALLED CONNOR! 158 00:06:58,451 --> 00:07:00,420 OKAY, CONNOR. DINNER'S READY. 159 00:07:00,487 --> 00:07:02,455 MOM, I LITERALLY DON'T EAT! 160 00:07:02,522 --> 00:07:05,190 I'M MADE OF VAGINA SMOKE. DUH! 161 00:07:05,257 --> 00:07:08,194 CONNOR, I SAW IN THE FLAMES THAT IF YOU DON'T JOIN US 162 00:07:08,261 --> 00:07:10,430 FOR DINNER TONIGHT, ALL MAY BE IN PERIL. 163 00:07:10,497 --> 00:07:11,965 WELL, YOU KNOW WHAT I SAW IN THE FLAMES? 164 00:07:12,032 --> 00:07:14,733 [ BLOWS RASPBERRY ] 165 00:07:14,800 --> 00:07:17,770 OH, WHAT CAN I DO TO CONNECT WITH YOU, SWEETHEART? 166 00:07:17,837 --> 00:07:21,173 AND NOW, MY SON, CONNOR, WOULD LIKE TO PERFORM FOR YOU. 167 00:07:21,240 --> 00:07:22,909 ALL RIGHT, THANKS FOR COMING OUT, GUYS. 168 00:07:22,976 --> 00:07:24,710 THIS FIRST SONG'S REALLY PERSONAL TO ME. 169 00:07:24,777 --> 00:07:28,514 IT'S CALLED "EMERGING FROM A WITCH'S PUSSY IN A CAVE." 170 00:07:28,581 --> 00:07:29,515 ONE, TWO, THREE! 171 00:07:29,582 --> 00:07:31,684 GO, GO, GADGET COPTOR. 172 00:07:31,751 --> 00:07:32,785 OH, MY! 173 00:07:32,852 --> 00:07:34,253 IT'S ACTUALLY WORKING. 174 00:07:34,320 --> 00:07:36,455 WOW, A TOP-SECRET MISSION! 175 00:07:36,522 --> 00:07:39,292 YES, THE CIA NEEDS GADGET'S HELP MORE THAN METRO CITY DOES, 176 00:07:39,359 --> 00:07:41,627 NOW THAT DOCTOR CLAW IS MAKING AN HONEST LIVING 177 00:07:41,694 --> 00:07:43,095 SELLING HERBAL SUPPLEMENTS. 178 00:07:43,162 --> 00:07:45,064 I'LL GET YOU... 179 00:07:45,131 --> 00:07:47,701 THE BIKINI BODY YOU ALWAYS WANTED! 180 00:07:47,768 --> 00:07:49,235 [ BUZZING ] 181 00:07:49,302 --> 00:07:51,637 WOWSERS! I'M JUST IN TIME FOR A WEDDING. 182 00:07:51,704 --> 00:07:53,840 GO, GO, GADGET TUXEDO! 183 00:07:53,907 --> 00:07:54,874 SAY, WHAT THE... 184 00:07:54,941 --> 00:07:57,042 UNCLE GADGET'S MALFUNCTIONING AGAIN. 185 00:07:57,109 --> 00:07:58,778 WAIT, WHAT'S GOING ON?! -FIRE! 186 00:07:58,845 --> 00:08:00,780 OH, NO! 187 00:08:00,847 --> 00:08:01,914 [ EXPLOSION ] 188 00:08:01,981 --> 00:08:03,483 BOOM! TARGET ELIMINATED! 189 00:08:03,550 --> 00:08:05,852 GADGET MAKES A FAR BETTER DRONE THAN A COP! 190 00:08:05,919 --> 00:08:07,253 OH, MY GOD! 191 00:08:07,320 --> 00:08:08,655 GREAT JOB, GADGET! 192 00:08:08,722 --> 00:08:10,490 YOUR COUNTRY IS PROUD OF YOU. 193 00:08:10,557 --> 00:08:13,226 GO, GO, GADGET PTSD. 194 00:08:13,293 --> 00:08:15,628 [ WHIMPERING ] 195 00:08:15,695 --> 00:08:17,463 -MAY I HELP YOU? -YES. 196 00:08:17,530 --> 00:08:19,900 UH... 197 00:08:19,967 --> 00:08:22,568 YES, AND... 198 00:08:22,635 --> 00:08:24,270 UH... 199 00:08:24,337 --> 00:08:25,605 I FORGOT WHAT THIS JOKE IS. 200 00:08:25,672 --> 00:08:27,574 SHIT. 201 00:08:27,641 --> 00:08:28,841 OH, GOD. 202 00:08:28,908 --> 00:08:30,209 UH, LINE? 203 00:08:30,276 --> 00:08:32,345 I'M SO SORRY. [ LAUGHS ] 204 00:08:32,412 --> 00:08:33,779 LINE? 205 00:08:33,846 --> 00:08:35,782 UH, WE'VE HAD TO RETURN SEVERAL CHECKS 206 00:08:35,849 --> 00:08:38,252 BECAUSE THEIR AMOUNTS EXCEEDED YOUR BALANCE. 207 00:08:40,820 --> 00:08:42,589 ♪♪ 208 00:08:42,656 --> 00:08:44,691 OH, MY FUCKING BACK. 209 00:08:44,758 --> 00:08:46,626 I HATE THAT BED, MARY ANNE. 210 00:08:46,693 --> 00:08:48,561 OH, HUSH. WHAT DO YOU WANT FOR DINNER TONIGHT? 211 00:08:48,628 --> 00:08:50,430 A NEW BED. 212 00:08:50,496 --> 00:08:54,267 TATER TOT CASSEROLE IT IS. 213 00:08:54,334 --> 00:08:55,635 [ CHUCKLES ] 214 00:08:55,702 --> 00:08:57,470 [ SNIFFS ] 215 00:08:57,537 --> 00:08:59,706 UGH, PORRIDGE! 216 00:08:59,773 --> 00:09:02,408 UGH, PORRIDGE! 217 00:09:02,475 --> 00:09:04,143 PORRIDGE! 218 00:09:04,210 --> 00:09:08,815 OOH, HERE WE GO! 219 00:09:08,882 --> 00:09:10,817 [ ROCK MUSIC PLAYS ] WHOO! 220 00:09:10,884 --> 00:09:12,552 YOU WANT SOME OF THIS, DON'T YOU? 221 00:09:12,619 --> 00:09:14,421 I KNOW YOU DO, I KNOW YOU DO. 222 00:09:14,488 --> 00:09:15,688 YOU CAN'T HAVE IT. 223 00:09:15,755 --> 00:09:16,956 HANDS OFF, LOSER! 224 00:09:17,023 --> 00:09:19,292 HA-HA! FUCK YOU, STUPID! 225 00:09:19,359 --> 00:09:21,561 HARD AS SHIT! 226 00:09:21,628 --> 00:09:23,963 SOFT AS SHIT! 227 00:09:24,030 --> 00:09:26,732 AH, JUST RIGHT AS SHIT! 228 00:09:26,799 --> 00:09:30,169 "SHIT" IS A REALLY VERSATILE WORD. 229 00:09:30,236 --> 00:09:37,236 "YO, BAE, FOUND PERF BED TO SMASH IN." 230 00:09:37,343 --> 00:09:39,279 [ GULPING ] 231 00:09:39,346 --> 00:09:40,847 [ BURPS ] 232 00:09:40,914 --> 00:09:43,416 OH, FUCK THIS. 233 00:09:43,482 --> 00:09:45,752 [ SNORING ] 234 00:09:45,819 --> 00:09:49,156 WH-- SOMEONE'S BEEN IN OUR HOUSE! 235 00:09:51,091 --> 00:09:52,025 [ MUSIC STOPS ] 236 00:09:52,092 --> 00:09:53,826 [ GUN COCKS ] [ SCREAMS ] 237 00:09:53,893 --> 00:09:55,061 WHAT THE F-- 238 00:09:55,128 --> 00:09:57,062 IT'S JUST A GIRL, MARY ANNE. 239 00:09:57,129 --> 00:09:58,464 WHERE ARE YOU TAKING HER? 240 00:09:58,531 --> 00:10:00,333 I'M GONNA EAT HER, WHAT DO YOU THINK. 241 00:10:00,400 --> 00:10:01,634 I'M A BEAR. 242 00:10:01,701 --> 00:10:03,803 YOU'RE GOING TO TAKE HER STRAIGHT BACK TO HER PARENTS. 243 00:10:03,870 --> 00:10:05,104 THAT'S WHAT YOU'RE GONNA DO. 244 00:10:05,171 --> 00:10:06,940 OF COURSE, CLEARLY THAT'S WHAT I'M GONNA DO. 245 00:10:07,007 --> 00:10:08,808 JESUS. 246 00:10:08,875 --> 00:10:11,411 WHAT THE FUCK GOLDIE?! 247 00:10:11,478 --> 00:10:12,845 WHY ARE YOU TRIPPIN'? 248 00:10:12,912 --> 00:10:14,580 I WANTED TO SEE WHERE YOU LIVED. 249 00:10:14,647 --> 00:10:16,116 I GOT YOUR TEXT, BY THE WAY. 250 00:10:16,182 --> 00:10:17,550 VERY FUNNY. 251 00:10:17,616 --> 00:10:19,151 WHAT IF MY WIFE HAD SEEN IT? 252 00:10:19,218 --> 00:10:20,854 YOU SAID YOU WERE LEAVING HER. 253 00:10:20,921 --> 00:10:23,189 I AM, SOON, I SWEAR. 254 00:10:23,256 --> 00:10:25,658 COME ON, BABY. I'M SO, SO SORRY. 255 00:10:25,725 --> 00:10:27,527 OH, I'M SORRY, TOO. 256 00:10:27,594 --> 00:10:29,128 DO YOU FORGIVE ME, BABY? 257 00:10:29,195 --> 00:10:31,164 DOES A BEAR FUCK IN THE WOODS? 258 00:10:31,231 --> 00:10:33,166 YOU BETTER! 259 00:10:33,232 --> 00:10:35,434 [ MOANING ] 260 00:10:35,501 --> 00:10:36,969 TOO HARD. 261 00:10:37,036 --> 00:10:38,337 TOO SOFT. 262 00:10:38,404 --> 00:10:41,775 [ GASPS ] JUST RIGHT. 263 00:10:41,842 --> 00:10:43,844 [ CLUCKING THEME SONG ] 264 00:10:54,688 --> 00:10:55,722 BA-GOK! 265 00:10:55,789 --> 00:10:58,758 BUCK. 266 00:10:58,825 --> 00:11:00,794 [ MONKEY HOOTING ] 18058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.