All language subtitles for movieddl.me_Robot.Chicken.S08E01.Garbage.Sushi.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:05,806 [ WIND WHISTLING ] 2 00:00:07,306 --> 00:00:11,444 [ SCANNER WHIRRING ] 3 00:00:11,511 --> 00:00:13,914 [ WIND WHISTLES ] 4 00:00:13,981 --> 00:00:15,581 ♪♪ 5 00:00:15,648 --> 00:00:17,784 [ EVIL LAUGHTER ] 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,053 [ WHIRRING ] 7 00:00:20,119 --> 00:00:23,656 ♪♪ 8 00:00:28,828 --> 00:00:30,363 IT'S ALIVE! 9 00:00:30,430 --> 00:00:33,500 ♪♪ 10 00:00:37,603 --> 00:00:39,506 [ THUNDER RUMBLES ] 11 00:00:39,572 --> 00:00:43,777 ♪♪ 12 00:00:45,345 --> 00:00:46,813 [ BEEPING ] 13 00:00:50,015 --> 00:00:55,855 Announcer: IN THE YEAR 2023, THE WORLD FACES AN UNSTOPPABLE EVIL. 14 00:00:55,922 --> 00:00:58,625 [ SCREECHING ] 15 00:00:58,692 --> 00:01:00,459 [ GUNFIRE ] 16 00:01:00,526 --> 00:01:03,229 GODZILLA HAS DESTROYED THE LAST OF OUR AIR FORCE, SIR. 17 00:01:03,295 --> 00:01:04,731 WE HAVE ONE FINAL OPTION. 18 00:01:04,798 --> 00:01:05,832 NUCLEAR? 19 00:01:05,899 --> 00:01:06,666 BETTER. 20 00:01:06,733 --> 00:01:08,201 JASON VOORHEES! 21 00:01:08,268 --> 00:01:10,069 HE CAN'T BE KILLED! 22 00:01:10,136 --> 00:01:12,271 THINK HOLLYWOOD IS OUT OF IDEAS? SHUT UP! 23 00:01:12,338 --> 00:01:15,340 NOW FORK OVER YOUR HARD-EARNED CASH FOR MORE CRAP-TACULAR, 24 00:01:15,407 --> 00:01:19,011 MIND-NUMBING DUNG -- LIKE THIS PILE OF FLAMING -- 25 00:01:19,078 --> 00:01:21,914 HOLY SHIT, I WOULD ACTUALLY SEE THIS! 26 00:01:21,981 --> 00:01:24,684 I MEAN, LIKE NOT ON A FRIDAY NIGHT, 27 00:01:24,750 --> 00:01:28,021 BUT I'D GET BAKED AND MAKE AN AFTERNOON OF IT. 28 00:01:28,088 --> 00:01:29,255 NO WAY! 29 00:01:29,322 --> 00:01:30,856 DID YOU SEE THAT?! 30 00:01:30,923 --> 00:01:34,193 RIGHT UP THE FLAME, LIKE A FIRE SALMON! 31 00:01:34,260 --> 00:01:36,261 "GODZILLA VS. JASON." 32 00:01:36,328 --> 00:01:40,399 THIS REMAKE MASH-UP BULLSHIT JUST GOT GOOD! 33 00:01:40,466 --> 00:01:42,602 [ ROARS ] DEAR GOD! 34 00:01:42,669 --> 00:01:45,339 [ SCREECHES ] 35 00:01:47,173 --> 00:01:49,242 NOW, MY FRIENDS, EAT OF MY BODY. 36 00:01:49,309 --> 00:01:50,610 FOR BREAKFAST?! 37 00:01:50,677 --> 00:01:52,178 HOLY YUCK! 38 00:01:52,245 --> 00:01:54,447 NO, HOLY O'S! 39 00:01:54,514 --> 00:01:55,782 ♪ JESUS 40 00:01:55,849 --> 00:01:57,283 ♪ HE DIED FOR YOUR SINS 41 00:01:57,350 --> 00:02:00,953 ♪ NOW HE'S GIVING BREAKFAST A BIBLICAL SPIN ♪ 42 00:02:01,020 --> 00:02:03,889 ♪ MARSHMALLOW BITS LOOK LIKE ANGEL WINGS ♪ 43 00:02:03,956 --> 00:02:07,092 ♪ NUGGETS SHAPED LIKE HALOS AND THE KING OF KINGS ♪ 44 00:02:07,159 --> 00:02:10,463 ♪ FORTIFIED WITH FIBER SO YOUR COLON'S PRIMED ♪ 45 00:02:10,530 --> 00:02:13,733 ♪ WITH HOLY O'S!, THE MILK CHANGES INTO WINE! ♪ 46 00:02:13,800 --> 00:02:15,401 Announcer: HOLY O'S! ARE BAKED WITH ANCIENT CHAFF, 47 00:02:15,468 --> 00:02:17,035 CARBON-DATED TO THE TIME OF JESUS, 48 00:02:17,102 --> 00:02:18,905 AND SOAKED IN HIGH FRUCTOSE CORN SYRUP -- 49 00:02:18,972 --> 00:02:21,575 JUST THE WAY HE LIKED IT. 50 00:02:21,642 --> 00:02:24,410 ♪ HOLY O'S 51 00:02:24,477 --> 00:02:25,879 IT IS FINISHED. 52 00:02:25,946 --> 00:02:26,946 [ DING! ] 53 00:02:27,013 --> 00:02:28,115 [ GRUNTS ] 54 00:02:28,515 --> 00:02:29,648 [ ALARM BLARING, SIREN WAILING ] 55 00:02:29,715 --> 00:02:31,652 FREEZE! YOU'RE UNDER ARREST! WE HAVE YOU SURROUNDED! 56 00:02:33,152 --> 00:02:34,887 OOP! OH, NO, WHERE'D I GO?! 57 00:02:34,954 --> 00:02:36,089 [ LAUGHING ] WHOOP! 58 00:02:36,156 --> 00:02:37,590 I'M UP AND THEN I'M DOWN. 59 00:02:37,657 --> 00:02:39,759 WHOOP, WHERE'D I GO?! [ LAUGHING ] 60 00:02:39,826 --> 00:02:40,927 [ GRENADE CLICKS ] 61 00:02:40,994 --> 00:02:42,796 HEY, WHAT?! NO, NO, NO, NO! 62 00:02:43,195 --> 00:02:46,098 THANK YOU SO MUCH FOR FIXING MY PORCH, HANDY MANNY. 63 00:02:46,165 --> 00:02:47,867 DE NADA, SEÑORA PORTILLO. 64 00:02:47,934 --> 00:02:50,101 YOU KNOW MY MOTTO -- YOU BREAK IT... 65 00:02:50,168 --> 00:02:51,470 WE FIX IT!WE FIX IT! WE FIX IT!WE FIX IT! 66 00:02:51,537 --> 00:02:54,073 AND WITH THE LOWEST PRICES IN TOWN! 67 00:02:54,140 --> 00:02:55,741 [ SIREN WAILS, TIRES SCREECH ] 68 00:02:55,808 --> 00:02:57,276 AY! STAND BACK, MA'AM! 69 00:02:57,343 --> 00:03:00,046 WE'RE DEPORTING THIS ILLEGAL HOMBRE BACK TO TACO-TOWN. 70 00:03:00,113 --> 00:03:01,414 ILLEGAL?! 71 00:03:01,481 --> 00:03:04,017 [ YELLING IN SPANISH ] 72 00:03:04,084 --> 00:03:05,718 HEY, IT'S DARK IN HERE! 73 00:03:05,785 --> 00:03:06,853 I NEED MY PILLS! 74 00:03:06,920 --> 00:03:08,554 WE APPRECIATE ALL THE TIPS YOU'VE GIVEN US 75 00:03:08,621 --> 00:03:10,823 ON THE ILLEGAL HANDY MAN, BOB THE BUILDER, 76 00:03:10,890 --> 00:03:13,626 BUT AMERICA JUST DOESN'T HAVE ENOUGH DETENTION CENTERS 77 00:03:13,693 --> 00:03:14,694 TO HANDLE THEM ALL. 78 00:03:14,761 --> 00:03:16,295 THAT'S A PROBLEM! 79 00:03:16,362 --> 00:03:17,731 CAN WE FIX IT?! 80 00:03:17,798 --> 00:03:19,532 Together: YES, WE CAN! 81 00:03:19,599 --> 00:03:21,367 Handy Manny: BOB, BOB! 82 00:03:21,434 --> 00:03:22,768 YOU CAN'T LET THEM DEPORT ME! 83 00:03:22,835 --> 00:03:24,236 YOU KNOW I WAS BORN IN AMERICA! 84 00:03:24,303 --> 00:03:27,873 YEAH, THE 14th AMENDMENT SAYS THAT MAKES YOU A CITIZEN, 85 00:03:27,940 --> 00:03:29,742 AND IT'S A REAL PROBLEM. 86 00:03:29,809 --> 00:03:31,443 CAN WE FIX IT?! 87 00:03:31,510 --> 00:03:32,611 UH... UH...UH... 88 00:03:32,678 --> 00:03:34,581 I DON'T ROLL WITH THAT. I'M DON'T KNOW. 89 00:03:34,648 --> 00:03:35,615 [ WHIMPERS ] 90 00:03:35,682 --> 00:03:36,784 I DON'T KNOW! 91 00:03:38,684 --> 00:03:40,920 MOMMY, I THOUGHT THAT LITTLE PILL 92 00:03:40,987 --> 00:03:44,290 WAS SUPPOSED TO GROW INTO A GREAT, BIG DINOSAUR TOY. 93 00:03:44,357 --> 00:03:46,225 IS THAT GRANDMA'S HEART MEDICINE? 94 00:03:46,292 --> 00:03:47,993 THEN THAT MEANS -- OH, MY GOD! 95 00:03:48,060 --> 00:03:50,029 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 96 00:03:50,096 --> 00:03:53,666 WHEN THAT CIRCUS GYPSY PREDICTED THIS IS HOW GRANDMA WOULD DIE, 97 00:03:53,733 --> 00:03:54,734 WE ALL LAUGHED. 98 00:03:54,801 --> 00:03:57,370 WELL, I GUESS SHE'S THE ONE LAUGHING NOW. 99 00:03:57,437 --> 00:03:58,471 [ WHIMSICAL MUSIC PLAYS ] 100 00:03:58,538 --> 00:03:59,873 THAT'S NOT TRUE. [ SNIFFLES ] 101 00:03:59,940 --> 00:04:02,042 I ACTUALLY FIND THIS VERY SAD. 102 00:04:02,409 --> 00:04:05,010 Announcer: YOUR PRINCIPAL -- HE STINKS! 103 00:04:05,077 --> 00:04:07,380 NOT TRUE! I SHOWERED THIS MORNING! 104 00:04:07,447 --> 00:04:09,014 Announcer: YEAH, YOU DO, YOU OLD DICK! 105 00:04:09,081 --> 00:04:11,050 YOU SUCK AT VIDEO GAMES, YOU DON'T LIKE RAP MUSIC, 106 00:04:11,117 --> 00:04:13,953 AND YOU HATE CHEW BLAST GUM! 107 00:04:14,020 --> 00:04:15,087 NO! 108 00:04:15,154 --> 00:04:16,890 Announcer: YOUR BUS DRIVER SUCKS DICK 109 00:04:16,957 --> 00:04:18,057 YOU SUCK DICK 110 00:04:18,124 --> 00:04:19,291 Announcer: NO, YOU DO! 111 00:04:19,358 --> 00:04:21,560 YOU DON'T KNOW HOW TO DRIVE, YOU HAVE DIABETES, 112 00:04:21,627 --> 00:04:23,762 AND YOU HA-A-A-A-TE CHEW BLAST GUM. 113 00:04:23,829 --> 00:04:26,132 THE CHILDREN STICK IT UNDER THE SEATS. 114 00:04:26,199 --> 00:04:29,369 Announcer: WELL, STICK THIS UP YOUR ASS, YOU OLD BITCH! 115 00:04:29,436 --> 00:04:30,703 I CAN'T SEE! 116 00:04:30,770 --> 00:04:32,838 Announcer: YOUR GRANDPA IS AN OLD DICK BAG. 117 00:04:32,905 --> 00:04:34,674 I TAUGHT YOU HOW TO RIDE A BICYCLE. 118 00:04:34,741 --> 00:04:37,376 Announcer: HE DOESN'T GET THE SPIKE NETWORK AT HIS HOUSE, 119 00:04:37,443 --> 00:04:38,478 HE WALKS WITH A LIMP. 120 00:04:38,545 --> 00:04:39,879 MY LIMP IS FROM WORLD WAR II. 121 00:04:39,946 --> 00:04:41,847 Announcer: AND HE HATES CHEW BLAST GUM. 122 00:04:41,914 --> 00:04:43,850 I SURVIVED THE BATAAN DEATH MARCH. 123 00:04:43,917 --> 00:04:45,917 Announcer: TRY TO SURVIVE THIS! AAGH! 124 00:04:45,984 --> 00:04:48,854 Announcer: CHEW BLAST, THE GUM YOU SHOOT INTO YOUR MOUTH WITH A SLINGSHOT. 125 00:04:48,921 --> 00:04:52,192 GROWN-UPS DON'T LIKE IT 'CAUSE GROWN-UPS ARE FUCKING STUPID! 126 00:04:52,259 --> 00:04:53,326 ♪♪ 127 00:04:53,726 --> 00:04:55,160 YEAH, POLLUTING IS FUN! 128 00:04:55,227 --> 00:04:56,930 Captain Planet: NO, IT ISN'T! 129 00:04:56,997 --> 00:04:58,231 All: CAPTAIN PLANET! 130 00:04:58,298 --> 00:04:59,366 DON'T TRY TO RUN! 131 00:04:59,433 --> 00:05:00,566 RUN! 132 00:05:00,633 --> 00:05:02,368 ENERGY BEAM! 133 00:05:02,435 --> 00:05:03,402 AAGH! 134 00:05:03,469 --> 00:05:04,871 EARTH POWER! 135 00:05:04,938 --> 00:05:06,038 AAGH! 136 00:05:06,105 --> 00:05:08,675 BALL SHOT! MY BALLS! 137 00:05:08,742 --> 00:05:10,209 GOOD WORK, CAPTAIN PLANET! 138 00:05:10,276 --> 00:05:12,011 YOU'VE DONE SUCH A FANTASTIC JOB 139 00:05:12,078 --> 00:05:13,879 THAT WE'RE GIVING YOU A PROMOTION. 140 00:05:13,946 --> 00:05:17,150 CONGRATULATIONS... GENERAL PLANET! 141 00:05:17,217 --> 00:05:18,550 OH, BOY! 142 00:05:18,617 --> 00:05:20,519 9:00 A.M., FIRST QUARTER R&D REVIEW, 143 00:05:20,586 --> 00:05:22,289 9:30, SUBCOMMITTEE ON OFF-SHORE SAFETY BUDGET. 144 00:05:22,356 --> 00:05:23,655 10:30, MA-- 145 00:05:23,722 --> 00:05:26,692 EXCUSE ME, GENERAL, BUT THESE NEED YOUR SIGNATURE RIGHT AWAY! 146 00:05:26,759 --> 00:05:28,894 GENERAL PLANET! [ CHUCKLES ] 147 00:05:28,961 --> 00:05:31,230 I HOPE THIS IS RECYCLED PAPER. 148 00:05:31,297 --> 00:05:32,466 IT IS NOT. 149 00:05:34,133 --> 00:05:37,036 [ HIP-HOP MUSIC PLAYIN ] YO, THIS TRACK IS BOMB AS HELL! 150 00:05:37,103 --> 00:05:39,905 AS SOON AS NICKI MINAJ ADDS HER VOCAL, IT'S GONNA BE HUGE! 151 00:05:39,972 --> 00:05:42,208 [ DOOR OPENS ] HELLO, EVERYONE, I'M HERE. 152 00:05:42,275 --> 00:05:43,342 YOU AIN'T NICKI MINAJ! 153 00:05:43,409 --> 00:05:45,711 NA, I'M HER SISTER NICKI MORGAJ. 154 00:05:45,778 --> 00:05:48,347 I'M HERE TO REFINANCE YOUR MORTGAGES. 155 00:05:48,414 --> 00:05:50,682 YO, YO, YO, YOU DEAD, SUCKA! 156 00:05:50,749 --> 00:05:52,785 WAIT! I BOUGHT AT THE HEIGHT OF THE HOUSING BUBBLE. 157 00:05:52,852 --> 00:05:53,920 LET'S JUST HEAR HER OUT. 158 00:05:53,987 --> 00:05:55,455 [ GUNSHOT ] 159 00:05:55,522 --> 00:05:57,791 [ MUSIC CONTINUES ] 160 00:05:58,191 --> 00:06:01,195 [ ELECTRONIC PULSING ] 161 00:06:02,595 --> 00:06:04,363 SURPRISE!SURPRISE! SURPRISE!SURPRISE! 162 00:06:04,430 --> 00:06:06,800 AWW! YOU GUYS. 163 00:06:07,200 --> 00:06:08,134 [ UPBEAT MUSIC PLAYING ] 164 00:06:08,201 --> 00:06:09,702 ♪ WELL, A LONG TIME AGO 165 00:06:09,769 --> 00:06:11,303 ♪ A DINOSAUR LADY GAVE BIRTH 166 00:06:11,370 --> 00:06:12,871 ♪ TO A WHOLE BUNCH OF DINOSAUR BABIES ♪ 167 00:06:12,938 --> 00:06:14,540 ♪ THREE OF THEM HAD THE SAME FEATURES MOM HAD ♪ 168 00:06:14,607 --> 00:06:16,708 ♪ BUT ONE WAS PROBABLY FROM A DIFFERENT DAD ♪ 169 00:06:16,775 --> 00:06:18,377 ♪ YEAH, MOM LET ANOTHER MAN SPERM UP HER EGGS ♪ 170 00:06:18,444 --> 00:06:20,612 ♪ AND NO MATTER HOW SHE CRIED OR HOW SHE BEGGED ♪ 171 00:06:20,679 --> 00:06:22,214 ♪ DADDY KICKED HER ASS OUT INTO THE COLD, COLD STREET ♪ 172 00:06:22,281 --> 00:06:24,216 ♪ AND WITH FOUR MOUTHS TO FEED AND NOTHING TO EAT ♪ 173 00:06:24,283 --> 00:06:25,885 ♪ SHE PACKED UP HER BROOD IN THE POURING RAIN ♪ 174 00:06:25,952 --> 00:06:27,320 ♪ AND BOOKED A ONE-WAY TRIP 175 00:06:27,387 --> 00:06:29,388 ♪ ON THE DINOSAUR TRAIN 176 00:06:29,455 --> 00:06:31,391 [ WHISTLE BLOWS ] ♪ DINOSAUR TRAIN 177 00:06:31,458 --> 00:06:33,759 ♪ WHO BUILT THIS TRAIN? 178 00:06:33,826 --> 00:06:35,728 ♪ WELL, DINOSAURS DEVELOPED STEAM AND TOOLS ♪ 179 00:06:35,795 --> 00:06:37,563 ♪ DINO SOCIETY WAS INHERENTLY CRUEL ♪ 180 00:06:37,630 --> 00:06:39,398 ♪ AND A SLUT-SHAMED MOM WITH A BROOD TO FEED ♪ 181 00:06:39,465 --> 00:06:43,236 ♪ HAD TO GET CREATIVE TO PAY THE PASSAGE FEE ♪ 182 00:06:43,303 --> 00:06:44,737 ♪ DINOSAUR SHAME 183 00:06:44,804 --> 00:06:47,139 ♪ ON THE DINOSAUR TRAIN [ WHISTLE BLOWS ] 184 00:06:47,206 --> 00:06:49,074 ♪ WELL, THEY RODE THE RAILS FOR A COUPLE OF MONTHS ♪ 185 00:06:49,141 --> 00:06:50,909 ♪ AND MOM TURNED TRICKS TO KEEP THEIR FANCY BUNKS ♪ 186 00:06:50,976 --> 00:06:53,078 ♪ THEN SHE MET A STEGOSAURUS WHO SAID, "BE MY WIFE ♪ 187 00:06:53,145 --> 00:06:54,913 ♪ COME OUT TO CALIFORNIA AND WE'LL START A NEW LIFE ♪ 188 00:06:54,980 --> 00:06:56,749 ♪ I DON'T CARE WHAT YOU DID OR WHAT YOU DONE ♪ 189 00:06:56,816 --> 00:06:58,884 ♪ I LOVE YOU AND YOUR KIDS AND YOUR BASTARD SON" ♪ 190 00:06:58,951 --> 00:07:00,753 ♪ SHE LOOKED AT THAT MAN WITH TEARS IN HER EYES ♪ 191 00:07:00,820 --> 00:07:02,355 ♪ AND THE TRAIN DERAILED 192 00:07:02,422 --> 00:07:04,523 ♪ AND THE DINOSAURS DIED 193 00:07:04,590 --> 00:07:06,358 ♪ MAYBE DINOS BUILT A RAILROAD ACROSS THIS LAND ♪ 194 00:07:06,425 --> 00:07:07,861 ♪ BUT THERE'S NO WAY THEY COULD STEER ♪ 195 00:07:07,928 --> 00:07:10,163 ♪ WITH THOSE TINY HANDS 196 00:07:10,230 --> 00:07:11,530 ♪ DINOSAUR TRAIN 197 00:07:11,597 --> 00:07:13,132 ♪ IMPLAUSIBLE TRAIN 198 00:07:13,199 --> 00:07:14,535 [ WHISTLE BLOWS ] 199 00:07:14,934 --> 00:07:19,104 AH, MAGOO, A VACATION IN MIAMI IS JUST WHAT YOU NEEDED. 200 00:07:19,171 --> 00:07:22,743 I JUST HOPE THERE AREN'T TOO MANY MOSQUITOES. 201 00:07:26,980 --> 00:07:28,714 DID YOU SAY, "MASSAGE"? 202 00:07:28,781 --> 00:07:30,183 OH, I'D LOVE ONE. 203 00:07:30,250 --> 00:07:31,885 LET ME GET MY WALLET. 204 00:07:31,952 --> 00:07:32,953 [ CHUCKLES ] 205 00:07:35,288 --> 00:07:37,724 I'M ESPECIALLY TENSE RIGHT HERE, 206 00:07:37,791 --> 00:07:40,928 IN THE SHOULDERS AND MAYBE THE GROIN AREA. 207 00:07:47,467 --> 00:07:49,636 "HAPPY ENDING," YOU SAY? 208 00:07:49,703 --> 00:07:51,037 [ CHUCKLES ] 209 00:07:51,104 --> 00:07:55,240 AH, MIAMI BOTANICAL GARDEN, I ALWAYS WANTED TO SEE THIS. 210 00:07:55,307 --> 00:07:59,547 ALTHOUGH THERE BETTER NOT BE ANY OF THOSE PESKY MOSQUITOES. 211 00:08:03,950 --> 00:08:06,552 AH, DOES ANYBODY IN MIAMI SPEAK ENGLISH?! 212 00:08:06,619 --> 00:08:09,522 OH, THE LATINOS ARE RUINING THE COUNTRY, I SAY. 213 00:08:09,589 --> 00:08:10,690 [ LAUGHS ] 214 00:08:10,757 --> 00:08:12,826 [ DICE RATTLING ] 215 00:08:12,893 --> 00:08:15,428 OH, NO, MOSQUITOES! 216 00:08:15,495 --> 00:08:16,629 [ GRUNTS ] 217 00:08:16,696 --> 00:08:19,400 [ ALL GRUNT ] 218 00:08:20,967 --> 00:08:22,569 OH, A WATER FOUNTAIN! 219 00:08:22,636 --> 00:08:24,203 I COULD USE A DRINK. 220 00:08:24,270 --> 00:08:25,405 [ SLURPS ] 221 00:08:25,472 --> 00:08:26,873 REFRESHING! [ LAUGHS ] 222 00:08:26,940 --> 00:08:27,842 [ BOTH GASP ] 223 00:08:31,344 --> 00:08:33,380 MOSQUITOES. 224 00:08:35,448 --> 00:08:37,151 [ LAUGHS ] 225 00:08:41,687 --> 00:08:43,390 WHAT, DID THE SPRINKLERS GO OFF? 226 00:08:43,457 --> 00:08:45,592 WHY ARE MY FEET WET? HUH? 227 00:08:45,659 --> 00:08:47,127 WHAT'S THIS? 228 00:08:47,194 --> 00:08:48,728 OH, HEAVENS. 229 00:08:48,794 --> 00:08:50,196 I DID THIS! 230 00:08:50,263 --> 00:08:51,665 MR. MAGOO! 231 00:08:53,433 --> 00:08:54,901 SHE KNOWS I DID IT. 232 00:08:54,968 --> 00:08:57,437 I-I-I CAN'T DO TIME! 233 00:08:57,504 --> 00:08:58,672 [ SCREAMS ] 234 00:08:58,739 --> 00:09:01,742 [ SOBBING ] 235 00:09:04,743 --> 00:09:08,615 YOU SHOULD REALLY CONSIDER LASIK SURGERY FOR YOUR EYESIGHT. 236 00:09:09,014 --> 00:09:13,052 THE INFINITY GAUNTLET BELONGS TO THANOS AT LAST! 237 00:09:13,119 --> 00:09:15,420 NOW I FINALLY HAVE SOMETHING 238 00:09:15,487 --> 00:09:19,525 TO GO WITH MY INFINITY DRESS AND INFINITY SHOES! 239 00:09:19,592 --> 00:09:22,897 IF ONLY I HAD AN INFINITY DATE. 240 00:09:23,296 --> 00:09:24,563 OH, ERIC, 241 00:09:24,630 --> 00:09:27,433 YOU'VE MADE THIS LITTLE MERMAID'S DREAMS COME TRUE. 242 00:09:27,500 --> 00:09:30,871 I'M FINALLY A REAL GIRL, AND IT'S OUR WEDDING NIGHT. 243 00:09:30,937 --> 00:09:32,071 [ GIGGLES ] 244 00:09:32,138 --> 00:09:33,405 [ GRUNTS ] 245 00:09:33,472 --> 00:09:36,675 DO YOU WANT ME TO LEAVE WHILE YOU JERK OFF ONTO MY EGGS? 246 00:09:36,742 --> 00:09:39,680 I'D RATHER STAY AND WATCH, IF THAT'S OKAY. 247 00:09:40,079 --> 00:09:43,149 Girl: MATCHES! PLEASE BUY MY MATCHES. 248 00:09:43,216 --> 00:09:46,886 I CAN'T GO HOME WITHOUT SELLING THESE MATCHES. 249 00:09:46,953 --> 00:09:49,123 FATHER WILL BEAT ME! 250 00:09:51,591 --> 00:09:54,259 I'M SO COLD. 251 00:09:54,326 --> 00:09:57,765 IT COULDN'T HURT TO LIGHT JUST ONE MATCH. 252 00:09:58,632 --> 00:10:01,302 OH! 253 00:10:02,835 --> 00:10:04,671 THAT WAS LOVELY. 254 00:10:04,737 --> 00:10:06,205 GRANDMOTHER! 255 00:10:06,272 --> 00:10:09,976 BUT -- BUT YOU'RE IN HEAVEN WITH JESUS NOW. 256 00:10:10,043 --> 00:10:12,245 JESUS IS A FAIRY TALE. 257 00:10:12,312 --> 00:10:13,512 THERE'S ONLY VISHNU, 258 00:10:13,579 --> 00:10:16,583 WHICH YOU'LL FIND OUT SOON ENOUGH IF YOU FREEZE TO DEATH. 259 00:10:16,650 --> 00:10:18,250 LISTEN TO YOUR OLD GRANNY. 260 00:10:18,317 --> 00:10:22,588 SHE'S GOT A PLAN, A PLAN, A PLAN, A PLAN, A PLAN... 261 00:10:22,655 --> 00:10:23,623 HI, DADDY. 262 00:10:23,690 --> 00:10:24,923 DAMN IT, GIRL, 263 00:10:24,990 --> 00:10:28,427 IF YOU DIDN'T SELL EVERY LAST MATCH, IT -- 264 00:10:28,494 --> 00:10:29,596 [ COUGHS ] 265 00:10:29,663 --> 00:10:32,764 GAME, SET, MATCH. 266 00:10:32,831 --> 00:10:35,768 I NEVER DREAMED YOU WOULD LEARN TO USE THE MATCHES 267 00:10:35,835 --> 00:10:37,537 FOR YOUR OWN PURPOSES! 268 00:10:37,604 --> 00:10:38,804 [ GRUNTS ] 269 00:10:38,871 --> 00:10:42,542 GRANNY'S JEWELRY -- RIGHT WHERE SHE SAID SHE HID IT. 270 00:10:42,609 --> 00:10:45,778 HAVE AN EGG FOR THE ROAD, YOU OLD DICK. 271 00:10:45,845 --> 00:10:48,981 OH, NO, YOU'RE TOO YOUNG FOR A MAI TAI. 272 00:10:49,048 --> 00:10:51,083 ONE MAI TAI COMING UP. 273 00:10:51,150 --> 00:10:53,619 SO, WHAT'S YOUR NAME, ANYWAY? 274 00:10:53,686 --> 00:10:56,923 MY NAME'S THE LITTLE FUCKING MATCH GIRL! 275 00:10:56,990 --> 00:10:57,923 ♪ WHAA 276 00:10:57,990 --> 00:11:00,995 [ ROCK MUSIC PLAYING ] 277 00:11:01,995 --> 00:11:03,531 ♪ WAAH, AAH, AAH, AAH, AAH 278 00:11:11,771 --> 00:11:13,307 ♪ WAAH, AAH, AAH, AAH, AAH 19429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.