Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,241 --> 00:00:07,678
[ THUNDER CRASHES ]
>> [ LAUGHS EVILLY ]
2
00:00:07,745 --> 00:00:09,980
[ SAWING ]
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
3
00:00:17,287 --> 00:00:19,022
>> IT'S ALIVE!
4
00:00:26,497 --> 00:00:31,602
[ THUNDER CRASHES ]
>> [ LAUGHS EVILLY ]
5
00:00:31,669 --> 00:00:37,274
[ SMOOCH! ]
[ LAUGHS EVILLY ]
6
00:00:37,340 --> 00:00:40,111
>> AND NOW BACK TO DISNEY'S
"GARGOYLES."
7
00:00:40,177 --> 00:00:42,045
>> [ SCOFFS ]
PLEASE STOP SAYING THAT EVERY
8
00:00:42,112 --> 00:00:43,214
TIME WE START TO HAVE SEX.
9
00:00:43,280 --> 00:00:44,047
>> HONEY, COME ON.
10
00:00:44,114 --> 00:00:45,249
WE ARE UNATTRACTIVE PEOPLE.
11
00:00:45,315 --> 00:00:46,717
I'M JUST OWNING IT.
12
00:00:46,784 --> 00:00:48,885
>> FIND McCLANE AND BRING ME MY
DETONATORS.
13
00:00:48,952 --> 00:00:51,755
>> UNLESS YOU WANT IT TO GET
MESSY OUT THERE, I SUGGEST YOU
14
00:00:51,822 --> 00:00:53,757
START ORGANIZING TRIPS TO THE
BATHROOM.
15
00:00:53,824 --> 00:00:56,627
AND FYI -- THE EAST BATHROOM IS
BEING REDONE AND ONLY HAS A
16
00:00:56,694 --> 00:00:57,128
URINAL.
17
00:00:57,194 --> 00:00:58,162
>> FINE.
18
00:00:58,228 --> 00:01:00,264
[ DOOR OPENS ]
[ HOSTAGES SCREAM ]
19
00:01:00,331 --> 00:01:01,498
>> ATTENTION.
20
00:01:01,565 --> 00:01:03,533
IF YOU ARE A MALE WHO HAS TO GO
PEE REALLY, REALLY BAD, RAISE
21
00:01:03,600 --> 00:01:05,602
YOUR HAND AND KEEP IT RAISED.
22
00:01:05,669 --> 00:01:07,972
THIS IS YOUR BATHROOM PASS.
23
00:01:08,039 --> 00:01:10,775
WHEN YOUR GROUP COLOR IS CALLED,
YOU MUST SHOW THE LEADER YOUR
24
00:01:10,841 --> 00:01:13,911
PASS BEFORE YOUR GROUP CAN
PROCEED TO THE BATHROOM.
25
00:01:13,977 --> 00:01:18,515
IF YOU ARE A WOMAN WHO HAS TO GO
POO, YOU ARE IN THE AQUA GROUP.
26
00:01:18,582 --> 00:01:21,218
[ STATIC ]
>> Hey, Hans, I just took a dump
27
00:01:21,285 --> 00:01:23,353
in the east bathroom urinal.
28
00:01:23,420 --> 00:01:24,121
>> REGROUP!
29
00:01:24,188 --> 00:01:26,490
EVERYONE HAND BACK YOUR
LAMINATES.
30
00:01:26,557 --> 00:01:30,060
>> UH, THIS IS THE SOURCE OF THE
TRANSMISSION, BUT NOBODY'S HERE.
31
00:01:30,127 --> 00:01:32,697
>> SHOULD A COUPLE OF SPACE
TRUCKERS BE MAKING FIRST CONTACT
32
00:01:32,763 --> 00:01:33,630
WITH AN ALIEN SHIP?
33
00:01:33,697 --> 00:01:35,365
>> [ Shouting ] SORRY IT'S SO
MESSY!
34
00:01:35,432 --> 00:01:37,802
IT'S HARD TO GET MAID SERVICE IN
SPACE!
35
00:01:37,868 --> 00:01:39,704
>> [ CHUCKLES ]
WHO ARE YOU?
36
00:01:39,770 --> 00:01:41,371
>> MY NAME'S GORDON SHUMWAY.
37
00:01:41,438 --> 00:01:42,639
I CRASH-LANDED HERE.
38
00:01:42,706 --> 00:01:43,674
HOW IRONIC!
39
00:01:43,740 --> 00:01:47,311
MY SHIP GOES DOWN, MY INSURANCE
PREMIUM GOES UP!
40
00:01:47,378 --> 00:01:49,379
[ BOTH LAUGH ]
>> THAT WAS HILARIOUS.
41
00:01:49,446 --> 00:01:51,481
MAYBE WE SHOULD TAKE HIM BACK TO
THE NOSTROMO.
42
00:01:51,548 --> 00:01:52,683
>> Ripley here.
43
00:01:52,749 --> 00:01:54,919
Quarantine procedure says we are
forbidden from bringing any
44
00:01:54,985 --> 00:01:56,286
alien life form on board, Kane.
45
00:01:56,353 --> 00:01:59,056
>> THANKS, CAPTAIN PARANOID OF
THE S.S. "RULES"!
46
00:01:59,123 --> 00:02:01,959
WE'RE BRINGING THIS HILARIOUS
MOTHERFUCKER ABOARD.
47
00:02:02,026 --> 00:02:03,794
>> OOH, NICE OUTFIT, BRETT.
48
00:02:03,861 --> 00:02:06,830
I DIDN'T KNOW THERE WAS A
GOODWILL IN SPACE!
49
00:02:06,897 --> 00:02:09,867
[ LAUGHTER ]
>> THIS GUY'S JOKES ARE OBVIOUS.
50
00:02:09,934 --> 00:02:11,335
I WANT HIM OFF THE SHIP.
51
00:02:11,401 --> 00:02:14,705
>> THE CRAZY CAT LADY WHO
DOESN'T WANT US TO HAVE ANY FUN
52
00:02:14,772 --> 00:02:16,574
DOESN'T WANT US TO HAVE ANY FUN?
53
00:02:16,641 --> 00:02:18,442
I'M GOBSMACKED.
54
00:02:18,508 --> 00:02:22,380
>> SERIOUSLY, BRETT, I DRESS
BETTER THAN YOU, AND I'M NAKED!
55
00:02:22,446 --> 00:02:27,050
[ LAUGHTER ]
>> [ COUGHING, CHOKING ]
56
00:02:27,117 --> 00:02:27,818
>> WHOA!
57
00:02:27,885 --> 00:02:29,720
SOMEONE GET THAT GUY A TUMS!
58
00:02:29,787 --> 00:02:32,189
[ LAUGHTER ]
>> I CAN'T NOT LAUGH AT THIS
59
00:02:32,256 --> 00:02:32,990
GUY.
60
00:02:33,057 --> 00:02:34,292
>> YOUR FRIEND JUST CHOKED TO
DEATH!
61
00:02:34,358 --> 00:02:36,327
YOUR SHITTY JOKES ARE GOING TO
KILL MY CREW.
62
00:02:36,393 --> 00:02:37,495
>> CAN'T YOU SEE, RIPLEY?
63
00:02:37,561 --> 00:02:38,696
HE'S THE PERFECT ORGANISM.
64
00:02:38,763 --> 00:02:40,931
HIS JOKES ARE FLAWLESS IN
STRUCTURE AND DELIVERY.
65
00:02:40,998 --> 00:02:43,767
HE NAILS IT EVERY FUCKING TIME.
66
00:02:43,834 --> 00:02:45,369
>> BUT KANE IS DEAD!
67
00:02:45,435 --> 00:02:48,539
>> THE ONLY THING THAT DIED IS
YOUR INTERIOR DECORATOR.
68
00:02:48,606 --> 00:02:49,206
GEESH!
69
00:02:49,273 --> 00:02:56,414
[ LAUGHTER ]
[ ALL CHOKING ]
70
00:02:56,480 --> 00:02:58,416
WHAT A DELICIOUS-LOOKING CAT.
71
00:02:58,482 --> 00:03:01,618
ALLOW ME TO INTRODUCE IT TO MY
STOMACH.
72
00:03:01,685 --> 00:03:02,954
HERE, DINNER, DINNER, DINNER.
73
00:03:03,020 --> 00:03:04,955
[ CAT YOWLS ]
74
00:03:08,926 --> 00:03:11,128
>> GET AWAY FROM HER, YOU HACK!
75
00:03:11,695 --> 00:03:13,597
>> ANOTHER OUTFIT CHANGE?!
76
00:03:13,664 --> 00:03:15,599
WHAT IS THIS -- THE OSCARS?
77
00:03:15,666 --> 00:03:17,434
HA! I KILL ME!
78
00:03:17,501 --> 00:03:19,871
>> NO. I KILL YOU.
79
00:03:19,937 --> 00:03:21,072
>> HEY, RELAX!
80
00:03:21,138 --> 00:03:24,075
EVER HEAR OF DECAF?
81
00:03:24,141 --> 00:03:27,078
THAT'S GONNA LEAVE A MARK.
82
00:03:27,144 --> 00:03:29,546
ANYBODY GOT ANY BACTINE?
83
00:03:29,613 --> 00:03:33,450
>> JUST SHOUTING SOMETHING
DOESN'T MAKE IT FUNNY!
84
00:03:33,517 --> 00:03:41,125
>> IS THIS BECAUSE I DIDN'T USE
A COASTER-R-R-R-R-R?!
85
00:03:41,191 --> 00:03:43,794
[ WIND WHISTLING ]
>> JUST A LIZARD WIZARD IN A
86
00:03:43,861 --> 00:03:44,528
BLIZZARD, YO.
87
00:03:44,595 --> 00:03:47,431
NOTHING TO SEE HERE.
88
00:03:47,498 --> 00:03:50,001
>> MUCKMAN, YOU STAY HERE AND
KEEP APRIL SAFE.
89
00:03:50,067 --> 00:03:51,936
WE'LL GO AFTER SHREDDER!
90
00:03:52,002 --> 00:03:54,906
>> MAN, SHREDDER AND STUFF.
91
00:03:54,972 --> 00:03:56,340
CRAZINESS.
92
00:03:56,407 --> 00:03:57,174
>> YEAH.
93
00:03:57,241 --> 00:03:58,542
>> HEY. QUESTION.
94
00:03:58,609 --> 00:04:02,847
IS THERE A FULL BANANA PEEL
MELTING INTO MY HEAD RIGHT NOW?
95
00:04:02,914 --> 00:04:03,514
>> YES.
96
00:04:03,580 --> 00:04:06,050
>> THAT IS UNFORTUNATE.
97
00:04:06,117 --> 00:04:13,624
[ LOUD FART ]
WHAT THE...WHO DID THAT, MAN?
98
00:04:13,690 --> 00:04:16,393
THAT WAS PROBABLY KRANG OR
SOMETHING.
99
00:04:16,460 --> 00:04:18,128
>> KRANG WAS NEVER HERE.
100
00:04:18,195 --> 00:04:19,229
IT'S JUST US.
101
00:04:19,296 --> 00:04:22,099
>> NAH, THAT WAS PROBABLY KRANG,
I BET.
102
00:04:22,166 --> 00:04:24,902
SO NASTY! THAT GUY, MAN.
103
00:04:24,969 --> 00:04:26,003
>> UH, THAT'S IMPOSSIBLE.
104
00:04:26,070 --> 00:04:26,937
I WOULD'VE SEEN HIM.
105
00:04:27,004 --> 00:04:28,072
>> NAH, MAN.
106
00:04:28,139 --> 00:04:29,339
NAH, HE WAS HERE.
107
00:04:29,406 --> 00:04:31,375
HE BLEW ASS, AND THEN HE LEFT.
108
00:04:31,442 --> 00:04:34,712
>> MUCKMAN, I KNOW YOU'RE LYING.
109
00:04:34,778 --> 00:04:36,714
>> FREAKING KRANG, MAN.
110
00:04:36,780 --> 00:04:40,618
>> THERE IS NO WAY KRANG CAME
IN, FARTED FOR 10 WHOLE SECONDS,
111
00:04:40,684 --> 00:04:41,519
AND THEN LEFT.
112
00:04:41,585 --> 00:04:43,788
I ABSOLUTELY WOULD'VE SEEN THAT
OCCUR.
113
00:04:43,855 --> 00:04:44,922
LOOK, I DON'T CARE!
114
00:04:44,989 --> 00:04:46,657
YOU HAD GAS! IT HAPPENS!
115
00:04:46,723 --> 00:04:50,394
JUST PLEASE DON'T BLATANTLY LIE
TO MY FACE!
116
00:04:50,461 --> 00:04:51,796
>> COOL, MAN! NO! COOL!
117
00:04:51,863 --> 00:04:53,464
ABSOLUTELY. I'M SORRY. COOL.
118
00:04:53,530 --> 00:04:54,966
WE -- WE ARE COOL.
119
00:04:57,534 --> 00:04:59,003
KRANG, MAN.
120
00:04:59,070 --> 00:05:00,704
>> IT WAS NOT KRANG!!
121
00:05:00,771 --> 00:05:04,875
>> [ PANTING ]
>> HAVE YOU SEEN MY SOAP ON A
122
00:05:04,942 --> 00:05:05,509
ROPE?
123
00:05:05,576 --> 00:05:06,977
HOW DID I MANAGE TO LOSE IT?
124
00:05:07,044 --> 00:05:09,180
IT'S ON A FREAKIN' ROPE! HA!
125
00:05:09,246 --> 00:05:11,516
>> IT'S STILL NOT EVEN A JOKE.
126
00:05:14,619 --> 00:05:17,388
>> I'M GLAD WE FINALLY ADMITTED
WE JUST DON'T WORK AS ROOMMATES.
127
00:05:17,455 --> 00:05:19,323
>> NOW PEOPLE WILL STOP SAYING
WE'RE GAY.
128
00:05:19,389 --> 00:05:21,825
>> AH, THIS IS MUCH EASIER THAN
ONE OF US EVER GETTING A
129
00:05:21,892 --> 00:05:22,726
GIRLFRIEND.
130
00:05:22,793 --> 00:05:24,428
[ KNOCK ON DOOR ]
OH, THAT MUST BE THE NEW
131
00:05:24,495 --> 00:05:25,063
ROOMMATE.
132
00:05:25,129 --> 00:05:26,197
I FOUND HIM OFF CRAIGSLIST.
133
00:05:26,263 --> 00:05:28,866
>> UM, IS THAT SAFE?
134
00:05:28,933 --> 00:05:32,503
>> WHERE CAN I PUT MY SPOONS?
135
00:05:32,570 --> 00:05:33,271
HEY, BERT?
136
00:05:33,337 --> 00:05:35,106
DUDE, AM I WAKING YOU UP, MAN?
137
00:05:35,172 --> 00:05:35,573
HEY.
138
00:05:35,640 --> 00:05:36,807
>> WHAT?!
139
00:05:36,874 --> 00:05:39,977
>> YOU EVER PUT A GUN IN YOUR
MOUTH, JUST TO GET THAT TASTE ON
140
00:05:40,044 --> 00:05:40,844
YOUR TONGUE?
141
00:05:40,911 --> 00:05:43,081
>> NO, SAM.
142
00:05:43,147 --> 00:05:44,948
>> HEY, BERT! BERT.
143
00:05:45,015 --> 00:05:45,949
>> WHAT? WHAT?!
144
00:05:46,016 --> 00:05:49,587
>> DO I HAVE BLOOD IN MY
MUSTACHE, BERT?
145
00:05:49,654 --> 00:05:52,856
>> OH, IS THIS ANOTHER
HAREBRAINED SCHEME LIKE ERNIE?
146
00:05:52,923 --> 00:05:53,724
OH, MY GOD!
147
00:05:53,791 --> 00:05:55,459
YOU'RE SHITTING IN THE SINK!
148
00:05:55,526 --> 00:05:59,497
>> YOUR TOILET INSULTED MY
SPOONS!
149
00:05:59,564 --> 00:06:01,465
[ MID-TEMPO MUSIC PLAYING ]
>> HEY, KIDS!
150
00:06:01,532 --> 00:06:03,267
DO YOU HAVE TROUBLE TYING YOUR
SHOES?
151
00:06:03,334 --> 00:06:05,737
WELL, SAM AND I HAVE A SONG
ABOUT IT!
152
00:06:05,803 --> 00:06:08,673
♪ TYING YOUR SHOES IS SO MUCH
FUN ♪
153
00:06:08,739 --> 00:06:11,642
>> ♪ THE AMERICAN GOVERNMENT
PLANNED 9/11 ♪
154
00:06:11,709 --> 00:06:15,012
>> UH... ♪ YOU MAKE TWO LOOPS
THAT LOOK THE SAME ♪
155
00:06:15,079 --> 00:06:17,849
>> ♪ EVERYONE KNOWS THERE WAS NO
SECOND PLANE ♪
156
00:06:17,915 --> 00:06:19,116
WHOOPS! UH-OH!
157
00:06:19,183 --> 00:06:20,284
MY TOOTH FELL OUT!
158
00:06:20,351 --> 00:06:23,054
GUESS ANOTHER ANGEL GOT HIS
WINGS.
159
00:06:23,121 --> 00:06:25,589
>> HEY, BERT! JUST WANTED TO --
WHOA! WHAT HAPPENED?!
160
00:06:25,656 --> 00:06:28,459
>> OH, ERNIE, I TRIED TO MAKE
SAM THE NEW YOU, BUT INSTEAD, HE
161
00:06:28,526 --> 00:06:30,294
MADE ME THE NEW SMACKHEAD DAVE!
162
00:06:30,361 --> 00:06:32,229
>> OH, BERT, I CAN CHEER YOU UP.
163
00:06:32,296 --> 00:06:33,731
[ POP ]
[ RASPY LAUGHS ]
164
00:06:33,797 --> 00:06:36,000
>> HEY, I CAN DO THAT, TOO.
165
00:06:36,067 --> 00:06:39,536
[ GRUNTING ]
>> AAH! OH, GOD!
166
00:06:39,603 --> 00:06:40,371
>> DON'T GO!
167
00:06:40,438 --> 00:06:41,773
>> I MUST, JOHN CONNOR.
168
00:06:41,839 --> 00:06:44,375
TO PROTECT THE FUTURE, I MUST BE
DESTROYED.
169
00:06:44,442 --> 00:06:45,542
>> WAIT!
170
00:06:45,609 --> 00:06:48,645
OF ALL THE ABUSIVE FATHERS THAT
CAME AND WENT, YOU -- A-A
171
00:06:48,712 --> 00:06:52,216
TERMINATOR -- WERE THE ONLY
POSITIVE INFLUENCE.
172
00:06:52,283 --> 00:06:54,485
STAY. BE JOHN'S FATHER.
173
00:06:54,552 --> 00:06:55,252
>> DAD?
174
00:06:55,319 --> 00:06:57,388
>> AFFIRMATIVE.
175
00:06:57,455 --> 00:07:00,157
>> YOU WERE SUPPOSED TO PICK ME
UP FROM SCHOOL AND TAKE ME TO A
176
00:07:00,224 --> 00:07:00,825
DODGER GAME!
177
00:07:00,892 --> 00:07:01,726
>> OOPS! FORGOT!
178
00:07:01,793 --> 00:07:03,628
>> I ORDER YOU NOT TO FORGET
STUFF!
179
00:07:03,695 --> 00:07:04,762
>> NEGATIVE.
180
00:07:04,829 --> 00:07:07,097
A STRING OF NEGLECTFUL FATHER
FIGURES GAVE YOU A STRONG
181
00:07:07,164 --> 00:07:08,266
DISTRUST OF AUTHORITY.
182
00:07:08,332 --> 00:07:11,201
THAT TRAIT LED TO YOUR ROLE AS
LEADER OF THE RESISTANCE AND
183
00:07:11,268 --> 00:07:12,770
SAVIOR OF THE HUMAN RACE.
184
00:07:12,837 --> 00:07:16,006
SO GO GET ME ANOTHER BEER, YOU
PIECE OF SHIT.
185
00:07:16,073 --> 00:07:18,743
[ CAN CLATTERS ]
WHAT ARE YOU DOING, IDIOT?
186
00:07:18,810 --> 00:07:20,845
>> WRITING A SHORT STORY FOR
SCHOOL.
187
00:07:20,912 --> 00:07:26,751
[ BEEPING ]
>> WOULD YOU LIKE MY REVIEW?
188
00:07:26,818 --> 00:07:28,252
THIS IS TERRIBLE.
189
00:07:28,319 --> 00:07:30,621
YOU DON'T WRITE STORIES AGAIN.
190
00:07:30,688 --> 00:07:31,522
YOU SUCK AT IT.
191
00:07:31,588 --> 00:07:32,790
>> DON'T WORRY! I WON'T!
192
00:07:32,857 --> 00:07:37,762
[ SOBBING ]
[ WHIRRING, BEEPING ]
193
00:07:37,829 --> 00:07:39,530
I AM DRUNK!
194
00:07:39,597 --> 00:07:40,831
>> [ SCOFFS ] GOOD FOR YOU.
195
00:07:40,898 --> 00:07:42,333
>> DON'T SMOKE IN MY HOUSE, BOY!
196
00:07:42,399 --> 00:07:44,635
>> I CAN DO WHATEVER I WANT IN
MY ROOM!
197
00:07:44,702 --> 00:07:46,470
[ BEEPING ]
>> NOW YOUR ROOM HAS NO WALL, SO
198
00:07:51,643 --> 00:07:56,481
IT'S TECHNICALLY PART OF MY
HOUSE!
199
00:07:56,547 --> 00:07:58,650
HASTA LA VISTA, BUTT-NUT!
200
00:08:00,651 --> 00:08:03,021
>> HE HAS A POINT, JOHN.
201
00:08:03,087 --> 00:08:05,756
>> IF WE'RE GOING TO SAVE THIS
SHIP, WE'LL HAVE TO TAP INTO THE
202
00:08:05,823 --> 00:08:09,127
NAVIGATION COMPUTER AND --
>> WINONA RYDER'S ON THIS SHIP?!
203
00:08:09,193 --> 00:08:10,594
LOCK MY TRAILER!
204
00:08:10,661 --> 00:08:12,863
MY iPOD'S IN THERE! HA!
205
00:08:15,966 --> 00:08:19,537
>> I DON'T USUALLY GET INVOLVED
IN DAY-TO-DAY OPERATIONS, SO I'M
206
00:08:19,604 --> 00:08:21,539
SMURFING UNDERCOVER.
207
00:08:21,606 --> 00:08:23,241
THEY'LL NEVER SMURF IT'S ME.
208
00:08:23,308 --> 00:08:25,809
[ CHUCKLES ]
OHH, I HAVEN'T SMURFED THESE
209
00:08:25,876 --> 00:08:27,611
THINGS OFF IN NEARLY 300 YEARS!
210
00:08:27,678 --> 00:08:29,447
TALK ABOUT CROTCH ROT!
211
00:08:32,217 --> 00:08:34,418
>> SO, YOU'RE MY NEW INTERN,
HUH?
212
00:08:34,485 --> 00:08:35,987
>> THAT'S RIGHT, FARMER SMURF.
213
00:08:36,053 --> 00:08:39,423
TEACH ME TO CARE ABOUT YOUR SAD,
LITTLE LIFE -- I MEAN YOUR NOBLE
214
00:08:39,490 --> 00:08:41,893
AND FULFILLING, UH, CAREER
CHOICE.
215
00:08:41,959 --> 00:08:45,263
>> WELL, SMURFS ARE A THIRSTY
BUNCH, SO WE GOT TO SMURF THEM
216
00:08:45,330 --> 00:08:47,432
FRESH MILK EVERY DAY!
217
00:08:50,134 --> 00:08:53,537
>> WE'VE BEEN DRINKING
CATERPILLAR MILK?!
218
00:08:53,604 --> 00:08:55,273
OH, THIS IS AGONY.
219
00:08:55,340 --> 00:08:57,675
IT FEELS LIKE MY HANDS ARE GONNA
SMURF OFF!
220
00:08:57,742 --> 00:09:01,112
>> YEP, MY CARPAL TUNNEL GOT SO
BAD, THEY HAD TO FUSE MY WRIST
221
00:09:01,179 --> 00:09:02,079
BONES IN PLACE!
222
00:09:02,146 --> 00:09:04,381
>> BUT OUR HEALTHCARE IS SMURFY,
RIGHT?
223
00:09:04,448 --> 00:09:07,752
>> EH, MY DEDUCTIBLE IS 2,000
SMURFBERRIES.
224
00:09:07,819 --> 00:09:08,720
>> WHAT?!
225
00:09:08,786 --> 00:09:12,223
[ CASH REGISTER DINGS ]
>> DR. SMURF, WHY ARE
226
00:09:12,290 --> 00:09:13,625
DEDUCTIBLES SO HIGH?
227
00:09:13,691 --> 00:09:16,060
>> BOY, YOU SMURF A LOT OF
UPPITY QUESTIONS FOR AN INTERN.
228
00:09:16,127 --> 00:09:18,696
UH, JUST TREAT THE NEXT PATIENT
WHILE I GO FOR A JAMBA-JUICE RUN
229
00:09:18,762 --> 00:09:19,931
IN MY GOLD-PLATED HELICOPTER.
230
00:09:19,998 --> 00:09:20,765
ZOOM, ZOOM.
231
00:09:20,832 --> 00:09:22,233
>> ACTUALLY, I'M NOT REALLY
QUALIFIED.
232
00:09:22,300 --> 00:09:25,302
I --
[ DOOR OPENS ]
233
00:09:25,369 --> 00:09:26,437
>> WE NEED DR. SMURF!
234
00:09:26,504 --> 00:09:27,605
HANDY HAD AN ACCIDENT!
235
00:09:27,671 --> 00:09:29,306
>> DID SOMEONE GET A SLIVER?
236
00:09:29,373 --> 00:09:30,808
OH, MY SMURFING GOD!
237
00:09:30,875 --> 00:09:33,044
>> I SAWED RIGHT THROUGH A
LOAD-BEARING MUSHROOM!
238
00:09:33,111 --> 00:09:34,979
HALF OUR BUILDING MATERIALS ARE
FUNGUS!
239
00:09:35,046 --> 00:09:37,414
OH, TRADE SCHOOL DIDN'T PREPARE
ME FOR THIS!
240
00:09:37,481 --> 00:09:39,784
>> YOU CAN SMURF HIS FINGERS,
RIGHT, NURSE?
241
00:09:39,851 --> 00:09:41,418
>> I'LL CERTAINLY TRY.
242
00:09:41,485 --> 00:09:43,087
>> I'LL CERTAINLY TRIED.
243
00:09:43,154 --> 00:09:45,356
>> [ Crying ] YOU CAN PROBABLY
STOP SEWING.
244
00:09:45,423 --> 00:09:46,157
>> NO, NO, NO.
245
00:09:46,224 --> 00:09:47,291
I-I'M GONNA GET THIS.
246
00:09:47,358 --> 00:09:49,426
SO, GROUCHY SMURF, HOW'S THE
COFFEE TODAY?
247
00:09:49,493 --> 00:09:50,327
>> I HATE COFFEE!
248
00:09:50,394 --> 00:09:51,095
>> OH! OKAY.
249
00:09:51,162 --> 00:09:52,797
BUT HOW DO YOU LIKE WORKING
HERE?
250
00:09:52,864 --> 00:09:53,965
>> I HATE WORKING HERE.
251
00:09:54,032 --> 00:09:55,099
>> OH, GOODNESS. OKAY.
252
00:09:55,166 --> 00:09:57,769
WELL, IS THERE ANYTHING THAT
MAYBE PAPA SMURF COULD DO?
253
00:09:57,836 --> 00:09:58,836
>> I HATE PAPA SMURF!
254
00:09:58,903 --> 00:10:01,272
>> ALL RIGHT, WHAT EXACTLY DO
YOU DO AROUND HERE?
255
00:10:01,339 --> 00:10:03,207
>> I, UM -- I...
256
00:10:03,274 --> 00:10:04,942
HATE STUFF?
257
00:10:05,009 --> 00:10:06,310
>> I'M BEING DEADLY SERIOUS.
258
00:10:06,377 --> 00:10:08,813
>> I...I...
259
00:10:11,049 --> 00:10:12,416
I HATE SHOVELING DOG SHIT.
260
00:10:12,483 --> 00:10:15,252
>> WELL, NOW THAT'S ACTUALLY AN
APPROPRIATE REACTION.
261
00:10:15,319 --> 00:10:19,190
CARRY ON, DOG-SHIT SMURF!
262
00:10:19,257 --> 00:10:21,526
>> ♪ BA-BAWK BAWK BAWK
♪ BA-BAWK BAWK BAWK
263
00:10:21,592 --> 00:10:23,661
♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK
BAWK BAWK ♪
264
00:10:23,727 --> 00:10:25,797
♪ BA-BAWK BAWK BAWK
♪ BA-BAWK BAWK BAWK
265
00:10:25,864 --> 00:10:27,965
♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK
BAWK BAWK ♪
266
00:10:28,032 --> 00:10:30,101
♪ BA-BAWK BAWK BAWK
♪ BA-BAWK BAWK BAWK
267
00:10:30,168 --> 00:10:32,303
♪ BA-BAWK BAWK BAWK-A-WAWK WAWK
BAWK BAWK ♪
268
00:10:32,370 --> 00:10:34,305
BA-GAWK! BAWK.
269
00:10:36,274 --> 00:10:38,042
>> HEY. QUESTION.
270
00:10:38,109 --> 00:10:42,046
IS THERE A FULL BANANA PEEL
MELTING INTO MY HEAD RIGHT NOW?
271
00:10:42,113 --> 00:10:42,680
>> YES.
272
00:10:42,746 --> 00:10:44,849
>> THAT IS UNFORTUNATE.
273
00:10:48,519 --> 00:10:51,455
[ LOUD FART ]WHAT THE...WHO DID THAT, MAN?
20347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.