All language subtitles for movieddl.me_Robot.Chicken.S06E13.1080p.BluRay.x264-DeBTViD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,742 --> 00:00:09,710 [alarm beeping] 2 00:00:09,777 --> 00:00:11,078 Jumping Jehovah! 3 00:00:11,145 --> 00:00:13,047 It's one minute to Christmas! 4 00:00:13,114 --> 00:00:14,682 Pack the toys, get my list, 5 00:00:14,749 --> 00:00:17,251 and if those fleabags aren't saddled in six seconds, 6 00:00:17,318 --> 00:00:18,986 then get your ass under the mistletoe 7 00:00:19,053 --> 00:00:21,489 'cause my boot's gonna give it a fucking sole kiss. 8 00:00:21,555 --> 00:00:24,492 And who was in charge of my wake-up call? 9 00:00:28,996 --> 00:00:31,332 Pack your shit and get out. 10 00:00:31,399 --> 00:00:33,067 Hyah! [reindeers whinny] 11 00:00:33,134 --> 00:00:35,136 [ crying ] 12 00:00:35,202 --> 00:00:38,372 Holy... let's do this! 13 00:00:38,439 --> 00:00:40,141 [ Whistle! ] 14 00:00:40,207 --> 00:00:41,709 [ Whistle! ] 15 00:00:41,776 --> 00:00:44,245 [ Whistle! ] 16 00:00:44,311 --> 00:00:45,880 [ Whistle! ] 17 00:00:45,946 --> 00:00:47,815 Santa remembered me! 18 00:00:47,882 --> 00:00:49,750 [ Splat! ] 19 00:00:49,817 --> 00:00:50,885 Oh, wait a minute. 20 00:00:54,488 --> 00:00:56,557 Boo-yah! 15 seconds to spare. 21 00:00:56,624 --> 00:00:57,725 I fuckin' rule! 22 00:00:57,792 --> 00:00:58,926 Santa dance. 23 00:00:58,993 --> 00:01:02,129 ♪ [ hip-hop music plays] ♪ 24 00:01:02,196 --> 00:01:04,298 Oh, no, you don't. You're not gonna fuck me. 25 00:01:04,365 --> 00:01:06,667 Santa's the one doing the fuckin' tonight. 26 00:01:18,746 --> 00:01:19,914 [grunts] 27 00:01:19,980 --> 00:01:21,282 Why won't this thing open? 28 00:01:21,348 --> 00:01:23,684 [woman grunting] Get off of me! Aah! Stop! 29 00:01:23,751 --> 00:01:25,486 Ack, you're having a dream! 30 00:01:25,553 --> 00:01:27,088 No, Santa. No! 31 00:01:27,154 --> 00:01:29,156 Aah! Aah! 32 00:01:29,223 --> 00:01:31,125 Yaahhhhhh! 33 00:01:31,192 --> 00:01:32,359 [thud!] 34 00:01:32,426 --> 00:01:34,128 I hate Christmas. 35 00:01:34,195 --> 00:01:35,996 - [all gasp] - You heard me. 36 00:01:36,063 --> 00:01:38,165 ♪ [rock music plays] ♪ 37 00:02:11,866 --> 00:02:13,801 No, I don't know when I'll be home. 38 00:02:13,868 --> 00:02:16,303 Because there's still Jews eating dinner. 39 00:02:16,370 --> 00:02:18,506 I wish I could be home celebrating Christmas 40 00:02:18,572 --> 00:02:19,440 with my family, too. 41 00:02:19,507 --> 00:02:20,841 I hate the Jews, too, honey. 42 00:02:20,908 --> 00:02:22,343 Okay, bye. 43 00:02:22,409 --> 00:02:25,146 When that lumberjack violently cut me down, 44 00:02:25,212 --> 00:02:27,548 I thought "oh, my life is over." 45 00:02:27,615 --> 00:02:30,184 but then, you welcomed me into your family. 46 00:02:30,251 --> 00:02:33,187 These have been the two happiest weeks of my life. 47 00:02:33,254 --> 00:02:35,089 [ laughs ] Thanks, Christmas tree. 48 00:02:35,156 --> 00:02:38,325 Oh, we love you, Christmas tree. 49 00:02:40,294 --> 00:02:42,429 Morning, gorgeous. Hey, where we going? 50 00:02:42,496 --> 00:02:45,933 Oh, urn, we're all going on vacation 51 00:02:46,000 --> 00:02:47,801 to Universal Studios. 52 00:02:47,868 --> 00:02:49,603 Awesome! 53 00:02:49,670 --> 00:02:52,239 I wanna go to Harry Potter land and try that fake butterbeer. 54 00:02:52,306 --> 00:02:53,641 You're grabbing the luggage? 55 00:02:53,707 --> 00:02:55,476 Remember, grab the sunscreen. 56 00:02:55,543 --> 00:02:56,510 [garbage truck beeping] 57 00:02:56,577 --> 00:02:57,978 Hold up, there. No, no, no. 58 00:02:58,045 --> 00:03:00,648 I'm actually about to head to Florida with my family. 59 00:03:00,714 --> 00:03:02,216 Carol! Help! 60 00:03:02,283 --> 00:03:05,319 Jeff, get out here, man! They think I'm trash! 61 00:03:05,386 --> 00:03:07,488 I thought I was part of the family. 62 00:03:07,555 --> 00:03:10,191 You lied to me, you bastards! 63 00:03:10,257 --> 00:03:13,060 Are you fucking kidding me?! 64 00:03:14,261 --> 00:03:15,162 Think positive. 65 00:03:15,229 --> 00:03:18,299 Maybe someone will just use me for boogers or number one. 66 00:03:18,365 --> 00:03:20,467 Wait a minute. Is that them? 67 00:03:20,534 --> 00:03:22,469 Sally, get some extra toilet paper, okay, hon? 68 00:03:22,536 --> 00:03:24,171 We're having Indian food tonight. 69 00:03:24,238 --> 00:03:26,240 Oh, no, no, no! 70 00:03:26,307 --> 00:03:27,541 Dear, we thought we could use this 71 00:03:27,608 --> 00:03:28,809 after your chimney accident. 72 00:03:28,876 --> 00:03:29,944 Ho! Ho! Ho! 73 00:03:30,010 --> 00:03:32,179 A candy cane -- how thoughtful. 74 00:03:32,246 --> 00:03:33,247 Aah! - Oh, no. 75 00:03:33,314 --> 00:03:35,082 It was actually made of candy? 76 00:03:35,149 --> 00:03:36,584 We thought it would hold you! 77 00:03:36,650 --> 00:03:38,452 Oh, was this load-bearing peppermint? 78 00:03:38,519 --> 00:03:40,321 Oh, God. I shattered my tibia. 79 00:03:41,855 --> 00:03:43,624 Aw, that's not fair! 80 00:03:43,691 --> 00:03:46,393 Who's laughing at "Big Foot" Danny now. 81 00:03:46,460 --> 00:03:47,428 Welcome back to 82 00:03:47,494 --> 00:03:51,098 "The Justin Bieber Christmas Special with Love." 83 00:03:51,165 --> 00:03:52,299 I love you all. 84 00:03:52,366 --> 00:03:54,168 This is a song I wrote about Christmas 85 00:03:54,235 --> 00:03:57,972 and how it makes my heart feel. 86 00:03:58,038 --> 00:03:59,440 ♪ [ heavy-metal music plays] ♪ 87 00:03:59,506 --> 00:04:02,076 ♪ Fuck Christmas ♪ 88 00:04:02,142 --> 00:04:04,778 ♪ Fuck Christmas ♪ 89 00:04:04,845 --> 00:04:07,214 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 90 00:04:07,281 --> 00:04:08,716 ♪ I see those presents that you bought me ♪ 91 00:04:08,782 --> 00:04:09,717 ♪ Fuck 'em ♪ 92 00:04:09,783 --> 00:04:11,318 ♪ I see that ribbon in your hair ♪ 93 00:04:11,385 --> 00:04:12,353 ♪ I'll choke you with it ♪ 94 00:04:12,419 --> 00:04:13,954 ♪ My Christmas card up on the mantle ♪ 95 00:04:14,021 --> 00:04:15,456 ♪ It's a photo of my dick ♪ 96 00:04:15,522 --> 00:04:16,790 ♪ And all the stockings hung with care ♪ 97 00:04:16,857 --> 00:04:18,158 ♪ They're filled with my shit J” 98 00:04:18,225 --> 00:04:20,127 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 99 00:04:20,194 --> 00:04:21,462 ♪ Fuck Christmas ♪ 100 00:04:21,528 --> 00:04:23,631 Yeah! Ooh, ooh, yeah. 101 00:04:23,697 --> 00:04:25,633 We never had this problem with David Cassidy. 102 00:04:25,699 --> 00:04:26,834 Cassidy was a hack. 103 00:04:26,900 --> 00:04:29,036 Bieber is a fucking artist. 104 00:04:29,103 --> 00:04:31,305 [panting] 105 00:04:31,372 --> 00:04:34,508 [ Crack! ] 106 00:04:34,575 --> 00:04:36,844 [grunts] 107 00:04:36,910 --> 00:04:38,712 [gun cocks] 108 00:04:50,291 --> 00:04:51,792 [grunts] 109 00:04:53,827 --> 00:04:56,130 Aah! 110 00:05:00,134 --> 00:05:02,136 You're a hard man to find, Jason. 111 00:05:02,202 --> 00:05:03,070 [sighs] 112 00:05:03,137 --> 00:05:05,439 The list -- look what it makes me do. 113 00:05:05,506 --> 00:05:07,474 Look what it makes me do. 114 00:05:07,541 --> 00:05:10,978 [gagging] 115 00:05:11,045 --> 00:05:12,379 Parcheesi! 116 00:05:12,446 --> 00:05:13,947 Oh, would you look at that? 117 00:05:14,014 --> 00:05:15,749 More blocks. 118 00:05:15,816 --> 00:05:17,951 Yay. 119 00:05:18,018 --> 00:05:18,886 [ fanfare plays ] 120 00:05:18,952 --> 00:05:20,721 All gifts present and accounted for, 121 00:05:20,788 --> 00:05:21,822 except Snake Eyes. 122 00:05:21,889 --> 00:05:23,223 He's so hard to buy for. 123 00:05:23,290 --> 00:05:28,228 What's wrong with what we always get him? 124 00:05:28,295 --> 00:05:30,531 I never hear him complain about it. 125 00:05:30,597 --> 00:05:32,366 What are you supposed to get a guy 126 00:05:32,433 --> 00:05:33,334 who won't tell us what he wants? 127 00:05:33,400 --> 00:05:37,304 There is one thing he wants, and we all know it. 128 00:05:39,440 --> 00:05:41,208 Okay, there's Storm Shadow's house. 129 00:05:41,275 --> 00:05:43,844 We zipline over, bag him, and get him back to the base 130 00:05:43,911 --> 00:05:47,081 for Snake Eyes to open on Christmas morning. 131 00:05:47,147 --> 00:05:49,483 ALL: Yo, Joe! 132 00:05:49,550 --> 00:05:53,387 Take him alive! 133 00:05:53,454 --> 00:05:56,757 ALL: Yo, Joe! 134 00:05:56,824 --> 00:05:59,126 Oh, baby, I'm sorry. 135 00:06:01,228 --> 00:06:02,296 Ow! Ow! 136 00:06:02,363 --> 00:06:04,098 Ohh, this is not good. 137 00:06:04,164 --> 00:06:06,133 We're not leaving without you, mister. 138 00:06:06,200 --> 00:06:08,736 Yo, Joe! 139 00:06:08,802 --> 00:06:10,804 I got him! I got him! 140 00:06:18,078 --> 00:06:20,581 Merry fuckin' Christmas. 141 00:06:22,649 --> 00:06:24,418 Well, that's true, Mrs. Cage. 142 00:06:24,485 --> 00:06:26,520 It only says your card is declined. 143 00:06:26,587 --> 00:06:28,222 I inferred that you were poor. 144 00:06:28,288 --> 00:06:30,290 It's just -- it's been so hard to make ends meet 145 00:06:30,357 --> 00:06:32,493 since my husband passed away. 146 00:06:32,559 --> 00:06:34,561 Cage -- where have I heard that before? 147 00:06:34,628 --> 00:06:35,796 Finish him! 148 00:06:35,863 --> 00:06:38,532 - [groans] - Oh, right. That guy I killed. 149 00:06:38,599 --> 00:06:39,700 Wait! 150 00:06:39,767 --> 00:06:41,068 Well, if you're sure I'm not imposing, 151 00:06:41,135 --> 00:06:43,170 I'd love to join you for Christmas dinner. 152 00:06:43,237 --> 00:06:45,672 Wonderful. It'll be just like having Johnny back. 153 00:06:45,739 --> 00:06:47,074 You remind me of him, you know? 154 00:06:47,141 --> 00:06:48,375 You have his heart. 155 00:06:48,442 --> 00:06:51,245 Kano rules! 156 00:06:51,311 --> 00:06:53,213 Hyah! 157 00:06:53,280 --> 00:06:55,449 Okay. [grunts] Okay. 158 00:06:55,516 --> 00:06:56,917 Hyah! 159 00:06:56,984 --> 00:06:58,318 Oh. 160 00:06:58,385 --> 00:06:59,386 Oh, oh. 161 00:06:59,453 --> 00:07:00,654 Unh-unh. 162 00:07:00,721 --> 00:07:03,557 [ laughs ] 163 00:07:03,624 --> 00:07:06,393 Listen, Sarah, this has been a perfect day, 164 00:07:06,460 --> 00:07:08,262 but something I need to confess. 165 00:07:08,328 --> 00:07:09,630 [sighs] I don't understand. 166 00:07:09,696 --> 00:07:11,799 It's -- it's Johnny's heart. I was the one who killed him. 167 00:07:11,865 --> 00:07:14,701 - Kano, this isn't a heart. - It's not? 168 00:07:14,768 --> 00:07:17,938 So he reaches in and pulls out my appendix. 169 00:07:18,005 --> 00:07:19,006 [ all laugh ] 170 00:07:19,072 --> 00:07:20,274 Can you believe that? 171 00:07:20,340 --> 00:07:22,142 He actually saved my life, quite frankly. 172 00:07:22,209 --> 00:07:23,544 [ laughs ] 173 00:07:23,610 --> 00:07:24,945 [ smooches ] 174 00:07:25,012 --> 00:07:26,647 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 175 00:07:26,713 --> 00:07:28,582 Christmas! Yay! 176 00:07:28,649 --> 00:07:32,286 ♪ Jingle bells, mom's in tears, what is going on? ♪ 177 00:07:32,352 --> 00:07:35,055 Everybody, be cool. We've just been robbed! 178 00:07:35,122 --> 00:07:37,124 Bastards even took the tree. 179 00:07:37,191 --> 00:07:39,326 What could the black-market value 180 00:07:39,393 --> 00:07:42,329 on a rapidly-browning Douglas Fir possibly be? 181 00:07:42,396 --> 00:07:44,097 No -- no presents? 182 00:07:44,164 --> 00:07:46,366 Oh, honey, it's totally fine. 183 00:07:46,433 --> 00:07:47,835 We're gonna have... 184 00:07:47,901 --> 00:07:49,436 pretend Christmas. 185 00:07:49,503 --> 00:07:51,705 Open it. - It's, uh... 186 00:07:51,772 --> 00:07:56,477 It's just a mint-on-card Version 2 Snake Eyes from 1985 187 00:07:56,543 --> 00:07:59,713 with an AFA grade of 99. 188 00:07:59,780 --> 00:08:01,682 This got stolen?! Aah! 189 00:08:01,748 --> 00:08:04,284 Sweetie, you didn't open your framed original artwork 190 00:08:04,351 --> 00:08:07,221 from G.l. Joe number 21 191 00:08:07,287 --> 00:08:10,691 with signed certificate from creator Larry Hama! 192 00:08:10,757 --> 00:08:12,092 Aah! 193 00:08:12,159 --> 00:08:15,562 [ crying ] Why did this happen to me?! 194 00:08:15,629 --> 00:08:18,532 - [ Indistinct chanting] - Huh? 195 00:08:18,599 --> 00:08:20,701 Join us, friend. All our houses were robbed. 196 00:08:20,767 --> 00:08:23,737 Thanks, but I don't wanna sing and feel better. 197 00:08:23,804 --> 00:08:26,106 [laughing ] Oh, no, we're not singing to feel better. 198 00:08:26,173 --> 00:08:27,875 We're chanting to raise the spirit of vengeance 199 00:08:27,941 --> 00:08:29,810 from the depths of hell to seek out the motherfucker 200 00:08:29,877 --> 00:08:31,211 who stole my children's iPads 201 00:08:31,278 --> 00:08:33,280 and disembowel him with a giant flaming spear. 202 00:08:33,347 --> 00:08:35,349 You're in the wrong circle, Dave. 203 00:08:35,415 --> 00:08:38,652 The "chant for vengeance" circle is over there. 204 00:08:38,719 --> 00:08:40,888 - Aah, damn it. - Wait a minute. 205 00:08:40,954 --> 00:08:43,924 The stolen presents, the singing rubes -- 206 00:08:43,991 --> 00:08:45,993 I know this story. 207 00:08:46,059 --> 00:08:51,431 [gasps] That means the thief should be... 208 00:08:51,498 --> 00:08:52,599 Aha! 209 00:08:52,666 --> 00:08:55,536 In hindsight, racing up this icy mountain in a onesie 210 00:08:55,602 --> 00:08:57,204 was a bad idea. 211 00:08:57,271 --> 00:08:59,973 Can't... go... on. 212 00:09:00,040 --> 00:09:01,241 [ Breathes heavily] 213 00:09:01,308 --> 00:09:05,612 Oh, Snake Eyes, you'll have some inspirational words for me. 214 00:09:08,482 --> 00:09:11,084 Uh... kind of dropping the ball, Snake Eyes. 215 00:09:11,151 --> 00:09:13,587 Wow, Larry Hama! 216 00:09:13,654 --> 00:09:15,656 You can do it. Believe in yourself. 217 00:09:15,722 --> 00:09:18,725 Not the most original words of inspiration I've ever heard. 218 00:09:18,792 --> 00:09:20,794 Look, kid. I used to write a comic book 219 00:09:20,861 --> 00:09:24,264 that was basically word balloons on a toy catalog. 220 00:09:24,331 --> 00:09:26,033 Now, if you want me to read some passages 221 00:09:26,099 --> 00:09:27,668 from my unfinished novel -- 222 00:09:27,734 --> 00:09:30,103 No, thank you. 223 00:09:30,170 --> 00:09:32,406 Grinch, come out of that sleigh 224 00:09:32,472 --> 00:09:35,242 so I can whip the green off your bitch ass! 225 00:09:35,309 --> 00:09:36,910 It's easy to talk tough to a villain 226 00:09:36,977 --> 00:09:40,180 when his little bird wrists are even bonier than your own. 227 00:09:40,247 --> 00:09:43,216 [gasps] You're not the cartoon Grinch. 228 00:09:43,283 --> 00:09:45,953 You're the stupid-ass Jim Carrey Grinch. 229 00:09:46,019 --> 00:09:48,021 A grinch is a grinch, my little friend. 230 00:09:48,088 --> 00:09:50,424 And I'm afraid your precious presents -- 231 00:09:50,490 --> 00:09:52,926 You took the best cartoon of all time, 232 00:09:52,993 --> 00:09:54,995 and you pissed in its mouth! 233 00:09:55,062 --> 00:09:57,197 Hey, hey, hey. Let's not get personal. 234 00:09:57,264 --> 00:09:58,932 You know what? Keep my stuff. 235 00:09:58,999 --> 00:10:00,400 I'm about to give myself 236 00:10:00,467 --> 00:10:02,836 the best Christmas present of all time. 237 00:10:02,903 --> 00:10:04,504 Nooooooo! 238 00:10:04,571 --> 00:10:06,373 [ Whistle! ] 239 00:10:06,440 --> 00:10:07,307 [ Crash! ] 240 00:10:07,374 --> 00:10:10,243 Merry Christmas to all, and to all, a good -- 241 00:10:10,310 --> 00:10:12,012 - [ barking ] - Oh, my gosh. 242 00:10:12,079 --> 00:10:14,047 That little Stockholm-syndrome dog. 243 00:10:14,114 --> 00:10:15,315 [Whimpers] 244 00:10:15,382 --> 00:10:17,150 Oh, my gosh! 245 00:10:17,217 --> 00:10:19,186 Oh, these tooth marks are really gonna affect 246 00:10:19,252 --> 00:10:21,021 the AFA grading, though. 247 00:10:21,088 --> 00:10:21,922 [Whimpers] 248 00:10:21,989 --> 00:10:24,992 J" La-boo-da-boo, bring us... J” 249 00:10:25,058 --> 00:10:27,060 Everyone, look who fell through my roof -- 250 00:10:27,127 --> 00:10:28,328 the Christmas thief! 251 00:10:28,395 --> 00:10:31,064 The spirit of vengeance answered our prayers! 252 00:10:31,131 --> 00:10:33,834 [ All cheering ] 253 00:10:33,900 --> 00:10:35,902 Would the spirit of vengeance want us to rape it? 254 00:10:35,969 --> 00:10:37,070 It is Christmas. 255 00:10:37,137 --> 00:10:38,872 [ All cheering ] 256 00:10:38,972 --> 00:10:39,906 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 257 00:10:39,973 --> 00:10:41,041 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 258 00:10:41,108 --> 00:10:43,176 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 259 00:10:43,243 --> 00:10:44,311 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 260 00:10:44,378 --> 00:10:45,312 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 261 00:10:45,379 --> 00:10:47,481 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 262 00:10:47,547 --> 00:10:48,548 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 263 00:10:48,615 --> 00:10:49,616 ♪ Ba-bawk bawk bawk ♪ 264 00:10:49,683 --> 00:10:51,818 ♪ Ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk bawk bawk ♪ 265 00:10:51,885 --> 00:10:53,887 Ba-gawk! Bawk. 18203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.