Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:08,925
[♪ Ominous music playing]
2
00:00:14,723 --> 00:00:16,224
[drumming]
3
00:00:16,307 --> 00:00:18,143
[Ron]
Let's get this greedy fucker.
4
00:00:21,896 --> 00:00:24,899
[♪ Dramatic music playing]
5
00:00:27,360 --> 00:00:30,363
[♪ Quirky game music playing]
6
00:00:31,823 --> 00:00:33,367
[Steve Droyco] There
he is! I knew I thought
7
00:00:33,450 --> 00:00:34,701
I'd seen that guy before!
8
00:00:34,784 --> 00:00:36,954
God damn it.
9
00:00:37,037 --> 00:00:38,580
That's where you saw Ken Tucker?
10
00:00:38,663 --> 00:00:40,207
[Steve] Yeah, that's
where I know him from.
11
00:00:40,290 --> 00:00:42,292
[chuckles]
That's where I know him from.
12
00:00:43,460 --> 00:00:46,380
God damn it.
Red Ball is a shell company.
13
00:00:46,463 --> 00:00:49,716
-What?
-So, he's not the CFO.
14
00:00:49,799 --> 00:00:52,386
Those bios, they're all fake.
They just paid people
15
00:00:52,469 --> 00:00:54,388
to pretend like they were
the board of the company.
16
00:00:54,471 --> 00:00:56,390
He's a model.
They're all models.
17
00:00:56,473 --> 00:00:59,559
Shit. Oh, shit.
18
00:00:59,642 --> 00:01:01,228
What about those?
What about your papers?
19
00:01:01,311 --> 00:01:02,729
What were you gonna do?
20
00:01:02,812 --> 00:01:04,564
[Steven]
It's stupid. It's stupid.
21
00:01:04,647 --> 00:01:05,816
-[Ron] Yeah, but what is it?
-[Steven] Forget about it.
22
00:01:05,899 --> 00:01:07,901
-It's stupid.
-Oh, my God.
23
00:01:07,984 --> 00:01:09,653
-[Ron] What is it?
-She is gorgeous.
24
00:01:09,736 --> 00:01:11,071
It was just
a revenge plan I had.
25
00:01:12,072 --> 00:01:14,241
I was just so fucking mad
at my boss.
26
00:01:14,324 --> 00:01:16,159
-What was the plan?
-In its perfect version,
27
00:01:16,242 --> 00:01:18,245
I was supposed to snatch
his turds in the pipe
28
00:01:18,328 --> 00:01:20,914
after he flushed 'em so I could
return 'em back to his desk...
29
00:01:20,997 --> 00:01:23,166
I can't fucking hear you.
You have to speak louder to me.
30
00:01:23,249 --> 00:01:24,668
[softly] In its perfect version,
I was supposed to snatch...
31
00:01:24,751 --> 00:01:26,586
You gotta speak louder,
I can't hear what you're saying.
32
00:01:26,669 --> 00:01:28,588
[louder] 'Cause that would
have fucked him up!
33
00:01:28,671 --> 00:01:30,757
Seeing something you did
flushed down the toilet
34
00:01:30,840 --> 00:01:34,261
get returned back to you with
the date and time you did it?
35
00:01:34,344 --> 00:01:35,679
That's fucked up.
36
00:01:35,762 --> 00:01:37,639
You wouldn't have any idea
how that happened.
37
00:01:37,722 --> 00:01:39,182
[chuckles]
You know, you'd be like,
38
00:01:39,265 --> 00:01:40,684
"Uh, something's going on here."
39
00:01:40,767 --> 00:01:42,102
-Oh, my God.
-Oh, yeah.
40
00:01:42,185 --> 00:01:44,271
I went there a few weeks ago
to do a little test run
41
00:01:44,354 --> 00:01:46,273
but I got my fucking hand
caught in a pipe.
42
00:01:46,356 --> 00:01:47,774
Ran out of there screaming.
43
00:01:47,857 --> 00:01:49,275
[screaming]
44
00:01:50,527 --> 00:01:52,612
W-Why do you hate
your boss so much?
45
00:01:52,695 --> 00:01:55,032
'Cause he told me everyone
at Tecca worked naked.
46
00:01:55,115 --> 00:01:57,325
But then one day,
I go into a bathroom
47
00:01:57,408 --> 00:01:58,702
I don't usually go into,
48
00:01:58,785 --> 00:02:00,704
and there are like
four other guys in there,
49
00:02:00,787 --> 00:02:02,205
fully clothed.
50
00:02:02,288 --> 00:02:05,208
So, I go back to my boss,
I'm like, "Uh, hello?
51
00:02:05,291 --> 00:02:07,711
There's guys with clothes on.
What the hell?"
52
00:02:07,794 --> 00:02:10,797
And then, it turns out he's not
even supposed to be my boss.
53
00:02:10,880 --> 00:02:13,467
I'm supposed to be his boss!
54
00:02:13,550 --> 00:02:15,385
He just got there before me
55
00:02:15,468 --> 00:02:17,554
and made himself
my fucking boss!
56
00:02:17,637 --> 00:02:20,348
-[game chiming]
-My God, she's gorgeous.
57
00:02:20,431 --> 00:02:23,310
Steven, why isn't there
a hydraulic lever
58
00:02:23,393 --> 00:02:24,978
-on the Tecca chair?
-There is.
59
00:02:25,061 --> 00:02:27,314
-No, there's not.
-I think there is.
60
00:02:27,397 --> 00:02:31,818
Yeah, sorry, I think I'd know.
There is.
61
00:02:31,901 --> 00:02:33,320
I just told my daughter
all this stuff,
62
00:02:33,403 --> 00:02:35,363
-and now none of it's real.
-[chuckles]
63
00:02:35,446 --> 00:02:38,408
-Come on, Mike, let's go.
-Um, I'm gonna keep playing, Ron.
64
00:02:38,491 --> 00:02:39,993
These girls are unbelievable.
65
00:02:40,076 --> 00:02:42,162
-[game chiming]
-Ooh!
66
00:02:42,245 --> 00:02:44,998
-[chuckles]
-[game chiming]
67
00:02:45,081 --> 00:02:46,916
Oh, my gosh!
68
00:02:48,668 --> 00:02:50,670
-[muffled bass thumping]
-[phone buzzing]
69
00:02:55,842 --> 00:02:58,219
[thumping continues]
70
00:03:07,145 --> 00:03:09,022
[♪ Mysterious music playing]
71
00:03:14,694 --> 00:03:15,987
[chuckles softly]
72
00:03:18,489 --> 00:03:21,785
-[chattering]
-God, it's a nightmare out here.
73
00:03:21,868 --> 00:03:23,453
-Oh, hey. Listen.
-Oh.
74
00:03:23,536 --> 00:03:26,540
If they do not invest
in what you're doing...
75
00:03:26,623 --> 00:03:27,749
-Yeah, hmm.
-...fuck 'em.
76
00:03:27,832 --> 00:03:28,875
-Oh.
-Okay?
77
00:03:28,958 --> 00:03:30,377
-You got it.
-Thank you... oh.
78
00:03:30,460 --> 00:03:31,795
-Thank you so much, Tara.
-Seriously.
79
00:03:31,878 --> 00:03:33,380
-Hey, Sethy boy. Bring it in.
-[chuckles] Oh.
80
00:03:33,463 --> 00:03:34,714
Bye, uh...
81
00:03:34,797 --> 00:03:36,383
That's a mama bear hug
right there.
82
00:03:36,466 --> 00:03:38,385
Thank you so much for
showing me Frankenweenie.
83
00:03:38,468 --> 00:03:39,553
It meant a lot.
84
00:03:39,636 --> 00:03:40,971
Oh.
85
00:03:41,054 --> 00:03:43,056
It was really nice spending time
with you guys.
86
00:03:43,139 --> 00:03:45,225
-For me and for Tara.
-It was a lot of fun, Nat.
87
00:03:45,308 --> 00:03:46,893
Will you let me know
what's going on?
88
00:03:46,976 --> 00:03:48,603
You're a little interested, huh?
89
00:03:48,686 --> 00:03:50,272
-I'll keep you posted.
-[chuckles]
90
00:03:50,355 --> 00:03:52,315
But, uh, a lot of that stuff
I told you,
91
00:03:52,398 --> 00:03:53,984
I... I think might be dead ends.
92
00:03:54,067 --> 00:03:55,902
-So, no thebaine?
-Nah.
93
00:03:55,985 --> 00:03:57,779
-I got some new ideas, though.
-[phone buzzing]
94
00:03:57,862 --> 00:03:59,239
I'm sorry. What the hell?
95
00:03:59,322 --> 00:04:01,158
Oh, it's the exterminator.
96
00:04:01,241 --> 00:04:03,410
-Hello?
-[exterminator] Ron, you got a sec?
97
00:04:03,493 --> 00:04:04,786
Natalie.
98
00:04:04,869 --> 00:04:06,788
Uh, yeah, we're actually
on our way home right now.
99
00:04:06,871 --> 00:04:09,166
-Is everything okay?
-You're good to come back.
100
00:04:09,249 --> 00:04:11,793
I'm just calling because
I did find a couple of bugs
101
00:04:11,876 --> 00:04:13,587
in your house
I've never seen before.
102
00:04:13,670 --> 00:04:15,088
Oh, weird.
103
00:04:15,171 --> 00:04:17,007
I'm going to take them
to my guy to take a look.
104
00:04:17,090 --> 00:04:18,300
[Tara]
They're your parents, okay?
105
00:04:18,383 --> 00:04:20,260
It's your life, too.
They'll understand.
106
00:04:20,343 --> 00:04:21,928
If we found out
it's a brand-new bug,
107
00:04:22,011 --> 00:04:24,097
do you mind if I named it
after me?
108
00:04:24,180 --> 00:04:27,267
Okay, alright. I'll... I have to
talk to you a little later, okay?
109
00:04:27,350 --> 00:04:28,768
Hey, what are you guys
talking about over here?
110
00:04:28,851 --> 00:04:30,437
-Oh, malls, Ron.
-Malls.
111
00:04:30,520 --> 00:04:32,355
[Tara] We're just talking
malls. Talking shop about malls.
112
00:04:32,438 --> 00:04:33,982
For real, what are you talking
about? It seemed serious.
113
00:04:34,065 --> 00:04:35,442
[Tara] Nah, it's not
that big a deal.
114
00:04:35,525 --> 00:04:37,819
-Here, let... let me get this.
-Oh. Thank you, Tara.
115
00:04:37,902 --> 00:04:39,196
-Thank you so much.
-After you. Yeah.
116
00:04:39,279 --> 00:04:40,447
-Don't shut it on me.
-Oh, sorry.
117
00:04:40,530 --> 00:04:41,948
-I'm sorry. I thought...
-Wait 'til I'm in there.
118
00:04:42,031 --> 00:04:43,783
...Wednesday, if you were
thinking of coming to that.
119
00:04:43,866 --> 00:04:45,118
It's only like four hours long.
120
00:04:45,201 --> 00:04:46,870
[Monica]
Douglas is back, everyone.
121
00:04:46,953 --> 00:04:48,788
-[applause]
-Hey!
122
00:04:48,871 --> 00:04:51,040
-[Ben] There he is.
-[Douglas] Oh, my God.
123
00:04:52,250 --> 00:04:54,711
I can't tell you
how good it feels
124
00:04:54,794 --> 00:04:56,171
to see all of you again.
125
00:04:56,254 --> 00:04:58,506
There were times
when I wasn't sure
126
00:04:58,589 --> 00:05:00,467
I would make it
out of there alive.
127
00:05:00,550 --> 00:05:03,637
Luckily, I was under
a refrigerator,
128
00:05:03,720 --> 00:05:06,640
so I was able
to swing open the freezer
129
00:05:06,723 --> 00:05:08,391
and have access to food.
130
00:05:09,475 --> 00:05:11,728
I couldn't pick what I had.
131
00:05:11,811 --> 00:05:13,730
I just grabbed
whatever I could touch.
132
00:05:15,148 --> 00:05:18,985
But I was able to survive,
even though I couldn't pick.
133
00:05:24,240 --> 00:05:27,410
I had a lot of time
to think under that fridge.
134
00:05:27,493 --> 00:05:30,830
And I'd like to apologize
to all of you for the party.
135
00:05:30,913 --> 00:05:33,667
Douglas, forget it.
We're just happy you're back.
136
00:05:33,750 --> 00:05:36,919
[sighs] [choking up]
You're just the kindest people.
137
00:05:38,087 --> 00:05:41,049
-Douglas, glad you're alright.
-Thanks, Ron.
138
00:05:41,132 --> 00:05:42,926
I want to take a look
at the mall plans.
139
00:05:43,009 --> 00:05:45,762
I... I want to make sure we
have enough wheelchair access.
140
00:05:45,845 --> 00:05:49,683
I just want to be certain
that we're ADA compliant.
141
00:05:49,766 --> 00:05:51,268
Y-You know what ADA is?
142
00:05:51,351 --> 00:05:54,521
Yeah, I know what ADA is,
and we're completely complying.
143
00:05:54,604 --> 00:05:56,856
I intend to be
all over this one, buddy.
144
00:05:56,939 --> 00:06:00,026
I'm... I'm not gonna let you
take shortcuts on those ramps.
145
00:06:00,109 --> 00:06:01,778
How... how long are you
in the wheelchair?
146
00:06:01,861 --> 00:06:04,864
Uh, they think, like,
two to eight months.
147
00:06:04,947 --> 00:06:07,450
Um, it's... it's sort of
up to me.
148
00:06:07,533 --> 00:06:09,452
[phone buzzing]
149
00:06:09,535 --> 00:06:12,747
Uh, excuse me one second.
Glad you're back.
150
00:06:15,375 --> 00:06:17,377
-Yeah?
-[Mike] I found Oliver Probblo.
151
00:06:17,460 --> 00:06:18,920
He's outside Dayton.
152
00:06:19,003 --> 00:06:20,714
[Douglas] Okay,
everybody, coming through.
153
00:06:20,797 --> 00:06:22,549
Bags off the floor, please.
154
00:06:22,632 --> 00:06:25,385
Bags off the floor. Doris, bag.
155
00:06:25,468 --> 00:06:28,596
-[Doris] Huh?
-Pick your bag up, sweetie.
156
00:06:28,679 --> 00:06:30,098
[Mike] It's a bit of a drive,
157
00:06:30,181 --> 00:06:32,142
but we can go talk to him
tomorrow night.
158
00:06:32,225 --> 00:06:33,435
Can you swing it?
159
00:06:33,518 --> 00:06:35,228
Brenda. Brenda, hey.
160
00:06:35,311 --> 00:06:37,939
They're, uh, blasting the ledge
at the site on Wednesday,
161
00:06:38,022 --> 00:06:40,608
and I told Andrew Bohldo
from Canton Natural Defense
162
00:06:40,691 --> 00:06:42,319
that I would be there
to oversee it.
163
00:06:42,402 --> 00:06:44,070
Yeah. Whatever, Ron.
164
00:06:44,153 --> 00:06:46,239
Oh, and I have some news
165
00:06:46,322 --> 00:06:48,783
we really need
to sit down about.
166
00:06:48,866 --> 00:06:50,076
Um...
167
00:06:51,786 --> 00:06:54,164
You know what, I'll wait 'til
Jeff gets back from his trip.
168
00:06:54,247 --> 00:06:56,082
I can talk right now.
I don't leave 'til tomorrow.
169
00:06:56,165 --> 00:06:57,667
No, we'll talk
when you get back.
170
00:06:57,750 --> 00:07:00,878
Um, it's gonna take
a little while to process.
171
00:07:01,963 --> 00:07:04,966
[♪ Suspenseful music playing]
172
00:07:10,054 --> 00:07:12,182
-[doorbell ringing]
-[dog barking]
173
00:07:12,265 --> 00:07:14,851
-[Mike] Hello?
-Come on down, Mike, I'm outside.
174
00:07:14,934 --> 00:07:17,812
-Come up, I'm just popping out of the shower.
-[door buzzing]
175
00:07:17,895 --> 00:07:20,273
[Wazey Waynes] [on stereo]
Shut your fucking fly trap, whore!
176
00:07:20,356 --> 00:07:21,941
You fucking sweaty pig!
177
00:07:22,024 --> 00:07:24,444
What's your cock
doing on my bed?
178
00:07:24,527 --> 00:07:27,322
Cock juice all over
my fuckin' bed.
179
00:07:27,405 --> 00:07:28,865
-What the hell happened to my picture...
-Hey, hey, Ron.
180
00:07:28,948 --> 00:07:30,200
-[stereo turning off]
-Hey, hey, hey.
181
00:07:30,283 --> 00:07:32,660
Uh, yeah.
I'm sorry for the mess.
182
00:07:32,743 --> 00:07:35,372
So, I emailed Oliver.
You know, he was an actor.
183
00:07:35,455 --> 00:07:38,291
So, I... I told him we were fans
so he wouldn't get spooked.
184
00:07:38,374 --> 00:07:40,210
He said he was doing
his show tonight,
185
00:07:40,293 --> 00:07:42,462
and, uh, we should go by
and talk to him after.
186
00:07:42,545 --> 00:07:44,339
-What are the fancy shoes for?
-[muffled screaming, thumping]
187
00:07:44,422 --> 00:07:46,132
Uh, I don't know. Who knows
where we're gonna end up tonight.
188
00:07:46,215 --> 00:07:49,469
Somewhere fancy maybe, huh?
Hey, want anything to eat?
189
00:07:49,552 --> 00:07:52,305
-Oh, I'm okay.
-It's a long ride, come on.
190
00:07:52,388 --> 00:07:53,681
Sit down,
I'll get you something.
191
00:07:53,764 --> 00:07:55,475
-Come on, come on.
-[muffled screaming continues]
192
00:07:55,558 --> 00:07:58,812
Ah, what the hell?
There's barf in the sink.
193
00:07:58,895 --> 00:08:00,480
Goddamn it.
194
00:08:00,563 --> 00:08:02,148
-[fridge door opens]
-[bottles rattling]
195
00:08:02,231 --> 00:08:04,484
Let's see, uh... here.
196
00:08:04,567 --> 00:08:08,655
You want some, uh,
some, uh, chicken?
197
00:08:08,738 --> 00:08:10,740
You want some fried, uh...
198
00:08:13,826 --> 00:08:15,161
[muffled screaming]
199
00:08:17,705 --> 00:08:19,332
I'll be right with you.
200
00:08:19,415 --> 00:08:21,501
-Got a whole shirt and everything?
-[banging, screaming]
201
00:08:21,584 --> 00:08:23,753
-[♪ disco music on radio]
-[stomach growling]
202
00:08:23,836 --> 00:08:26,506
Oh! What the hell was that?
203
00:08:26,589 --> 00:08:27,924
[Ron chuckles]
204
00:08:28,007 --> 00:08:29,426
You shoulda ate
some of that chicken.
205
00:08:29,509 --> 00:08:31,719
That was really good
pepper chicken.
206
00:08:31,802 --> 00:08:33,346
Whole lotta onions.
207
00:08:33,429 --> 00:08:36,015
But there's a spot we can get
a bite to eat up there.
208
00:08:36,098 --> 00:08:39,102
They make the... the biggest
freakin' meatballs I ever seen.
209
00:08:39,185 --> 00:08:42,105
They make 'em up
with this gray beef.
210
00:08:42,188 --> 00:08:44,858
Uh, you know, it's so gray.
211
00:08:44,941 --> 00:08:46,693
You know what I'm talking about.
Gray beef.
212
00:08:46,776 --> 00:08:49,529
-So, you've been there before?
-Yeah, I spent some time there.
213
00:08:49,612 --> 00:08:51,698
-Actually, it's a really weird town.
-[phone buzzing]
214
00:08:51,781 --> 00:08:54,534
The people are just, uh,
probably, like, everywhere.
215
00:08:54,617 --> 00:08:57,412
-Some good, some bad.
-So, what else did Oliver say?
216
00:08:57,495 --> 00:09:00,206
Well, he's doing, uh,
Scrooge in A Christmas Carol
217
00:09:00,289 --> 00:09:01,958
up there for the last
three years.
218
00:09:02,041 --> 00:09:04,711
Hey, he sent me
a... a ton of video
219
00:09:04,794 --> 00:09:07,046
'cause he thinks we're fans.
[chuckles]
220
00:09:07,129 --> 00:09:09,257
But I... I watched
A Christmas Carol.
221
00:09:09,340 --> 00:09:11,718
-I-It's a really good story.
-What's he doing now?
222
00:09:11,801 --> 00:09:15,305
Oliver said that he tries
to find things to do as Scrooge,
223
00:09:15,388 --> 00:09:18,558
you know, in the off-season,
so he doesn't get rusty.
224
00:09:18,641 --> 00:09:20,977
He's doing this, uh,
big performance tonight,
225
00:09:21,060 --> 00:09:23,062
but we'll... we'll catch up
with him after that.
226
00:09:23,145 --> 00:09:24,814
[♪ Disco music continues
playing on radio]
227
00:09:24,897 --> 00:09:28,735
♪ They said the world was flat
but he proved it wrong ♪
228
00:09:28,818 --> 00:09:30,612
♪ That's how they fall ♪
229
00:09:30,695 --> 00:09:32,155
-[tires screeching]
-Hey, hey, hey!
230
00:09:32,238 --> 00:09:33,823
-What are you doing?
-[car horns honking]
231
00:09:33,906 --> 00:09:35,241
Oh, my God!
232
00:09:37,118 --> 00:09:40,121
[♪ Dark electronic music
playing]
233
00:10:01,767 --> 00:10:03,311
Goddamn it!
234
00:10:03,394 --> 00:10:06,105
I tried to do Scrooge in a jail,
235
00:10:06,188 --> 00:10:08,107
but they were so nasty.
236
00:10:08,190 --> 00:10:09,609
Spitting at me.
237
00:10:09,692 --> 00:10:12,320
The Nazis were the worst,
can you believe that?
238
00:10:12,403 --> 00:10:16,783
I said, "I'm glad
you're all in jail."
239
00:10:16,866 --> 00:10:19,619
I hate those Nazis. I'll say it.
240
00:10:19,702 --> 00:10:22,664
I didn't even want
to do the jail.
241
00:10:22,747 --> 00:10:26,292
My drama coach said do it.
She's insane.
242
00:10:26,375 --> 00:10:29,379
-Right.
-She's been squatting in my apartment for months.
243
00:10:29,462 --> 00:10:31,881
She locked herself
in the bedroom in November
244
00:10:31,964 --> 00:10:33,967
and won't leave.
245
00:10:34,050 --> 00:10:35,468
-Oh.
-Doesn't pay any rent.
246
00:10:35,551 --> 00:10:38,346
Taste this.
They say that's Jameson.
247
00:10:38,429 --> 00:10:40,890
-I don't think it is.
-It is, sir.
248
00:10:40,973 --> 00:10:43,309
Can I get one of those
copper cups?
249
00:10:43,392 --> 00:10:44,852
What, you want a Moscow Mule?
250
00:10:44,935 --> 00:10:46,646
I need your license
if you want the cup.
251
00:10:46,729 --> 00:10:48,356
-It's policy.
-You need my I.D.?
252
00:10:48,439 --> 00:10:51,192
You're afraid I'm going
to steal the cup?
253
00:10:51,275 --> 00:10:53,361
Here you go.
254
00:10:53,444 --> 00:10:56,197
So, you're big fans, huh?
255
00:10:56,280 --> 00:10:58,241
-Yeah, we're really big fans.
-Yeah. Yeah.
256
00:10:58,324 --> 00:10:59,993
Hey, Oliver, uh,
what can you tell us
257
00:11:00,076 --> 00:11:02,662
-about Red Ball Market Global?
-Never heard of it.
258
00:11:02,745 --> 00:11:04,664
But you did
a... a photo shoot for them?
259
00:11:04,747 --> 00:11:06,374
Uh, no.
260
00:11:06,457 --> 00:11:07,625
Uh, see right here.
261
00:11:08,793 --> 00:11:10,086
This, do you remember this?
262
00:11:10,169 --> 00:11:11,671
I mean, this here
says you're the CFO.
263
00:11:11,754 --> 00:11:16,676
No! These photos
were taken as an exercise
264
00:11:16,759 --> 00:11:19,262
for my "Life of the Party"
class.
265
00:11:19,345 --> 00:11:22,015
-Wait, wait, what?
-"Life of the Party" classes.
266
00:11:22,098 --> 00:11:24,559
It's classes I used to take
to help you
267
00:11:24,642 --> 00:11:26,853
become instantly the life
268
00:11:26,936 --> 00:11:28,396
-of any party you attend...
-Excuse me.
269
00:11:28,479 --> 00:11:30,106
Sir? Sir, excuse me?
270
00:11:30,189 --> 00:11:31,774
Uh, your sleeve keeps
almost going in that soup.
271
00:11:31,857 --> 00:11:33,067
You should watch out.
272
00:11:34,443 --> 00:11:36,404
-What?
-Uh, your sleeve keeps almost going
273
00:11:36,487 --> 00:11:38,527
in that soup, and I just
don't want it to get dirty.
274
00:11:39,532 --> 00:11:41,701
So what? Why not?
275
00:11:41,784 --> 00:11:44,203
-Just trying to be helpful.
-Don't worry about me.
276
00:11:44,286 --> 00:11:47,040
Worry about yourself.
Fuckin' asshole.
277
00:11:47,123 --> 00:11:48,583
[bar patron chuckles]
278
00:11:48,666 --> 00:11:51,544
A-Alright, sorry.
What was this exercise?
279
00:11:51,627 --> 00:11:53,713
We pretended to be other people.
280
00:11:53,796 --> 00:11:56,591
At first, I thought
it was kinda weird,
281
00:11:56,674 --> 00:11:59,552
but then I started
to really have fun with it.
282
00:11:59,635 --> 00:12:02,055
And you know what?
That was the day
283
00:12:02,138 --> 00:12:05,808
I realized
I want to be an actor.
284
00:12:05,891 --> 00:12:07,894
Why did you feel it was weird?
285
00:12:07,977 --> 00:12:10,396
We never did that kind of
exercise in that class before.
286
00:12:10,479 --> 00:12:12,899
-Mm.
-Uh, and... and there was this woman there
287
00:12:12,982 --> 00:12:15,777
directing it with
a photographer.
288
00:12:15,860 --> 00:12:19,280
She kept saying,
"You're a businessman,"
289
00:12:19,363 --> 00:12:21,949
or... or, "You're a boss."
[chuckles]
290
00:12:22,032 --> 00:12:23,743
Who was she? Who was this woman?
291
00:12:23,826 --> 00:12:26,496
Well, I'd never seen her before,
so I asked Sandy,
292
00:12:26,579 --> 00:12:27,955
-who runs the class...
-Yeah.
293
00:12:28,038 --> 00:12:30,500
-..."Who was that lady taking the pictures?"
-Yeah!
294
00:12:30,583 --> 00:12:35,171
"I want to be an actor.
And this is my first job."
295
00:12:35,254 --> 00:12:36,798
But she wouldn't tell me.
296
00:12:36,881 --> 00:12:39,842
So then, I said,
"I just want to thank her.
297
00:12:39,925 --> 00:12:42,011
"I don't really care
about the pictures.
298
00:12:42,094 --> 00:12:44,597
I just wanna thank her
for changing my life."
299
00:12:44,680 --> 00:12:48,601
So finally, she gave me
an email address,
300
00:12:48,684 --> 00:12:51,604
and then I hammered her.
301
00:12:51,687 --> 00:12:55,274
"Give me those pictures!"
I didn't let up.
302
00:12:55,357 --> 00:12:58,111
"I want those pictures!"
303
00:12:58,194 --> 00:12:59,362
-So, what was her name?
-[bar patron] Hey, honey,
304
00:12:59,445 --> 00:13:01,030
I want you to meet someone.
305
00:13:01,113 --> 00:13:03,116
This guy here,
he cares about my sleeve.
306
00:13:03,199 --> 00:13:05,284
He's Henry Helper.
307
00:13:05,367 --> 00:13:07,286
He doesn't want my sleeve
to have cheddar soup on it.
308
00:13:07,369 --> 00:13:09,622
[couple laughing] -[Oliver]
I wouldn't mess with him.
309
00:13:09,705 --> 00:13:14,127
This is a coke bar.
Everyone here's a coke head.
310
00:13:14,210 --> 00:13:16,170
Uh, alright, Oliver,
this... this woman
311
00:13:16,253 --> 00:13:18,381
who was taking these
photographs in the class,
312
00:13:18,464 --> 00:13:19,674
do you remember her name?
313
00:13:19,757 --> 00:13:24,011
I should.
I emailed her about 500 times.
314
00:13:24,094 --> 00:13:26,472
-What was her name?
-Um...
315
00:13:26,555 --> 00:13:29,559
Maggie S. Yes, Maggie S.
316
00:13:29,642 --> 00:13:31,894
-"S"?
-I can't remember
317
00:13:31,977 --> 00:13:34,564
what the "S" stood for
off the top of my head,
318
00:13:34,647 --> 00:13:37,483
but I have the emails
at home on my iPad.
319
00:13:37,566 --> 00:13:40,361
I downloaded them all
from my work email
320
00:13:40,444 --> 00:13:42,321
before I got kicked off it.
321
00:13:42,404 --> 00:13:43,740
You have the name on your iPad?
322
00:13:43,823 --> 00:13:45,408
Come back to the apartment
323
00:13:45,491 --> 00:13:47,493
and I'll look up
the name for you.
324
00:13:47,576 --> 00:13:49,912
But first, I gotta do some coke.
325
00:13:49,995 --> 00:13:52,415
-Then, we'll leave.
-[bar patron] Uh-oh!
326
00:13:52,498 --> 00:13:56,753
Exactly what you didn't want
to happen is happening.
327
00:13:56,836 --> 00:13:58,921
Too bad you can't help!
328
00:13:59,004 --> 00:14:01,715
[laughing]
329
00:14:07,930 --> 00:14:09,765
[sniffing]
330
00:14:11,684 --> 00:14:12,852
There you go.
331
00:14:12,935 --> 00:14:15,521
-That's 75 for the baggie.
-Sold.
332
00:14:15,604 --> 00:14:17,898
Here's 80, my good man.
333
00:14:25,030 --> 00:14:27,200
Since you love
my sleeve so much,
334
00:14:27,283 --> 00:14:28,743
I bet you'd like to kiss it.
335
00:14:28,826 --> 00:14:30,578
[laughter] -[Mike] Why
don't you leave us alone, huh?
336
00:14:30,661 --> 00:14:33,372
-Hey! I know you.
-No, you don't.
337
00:14:33,455 --> 00:14:35,625
Yeah, I do. I know some folks
338
00:14:35,708 --> 00:14:37,376
that would love to know
you're back in town.
339
00:14:37,459 --> 00:14:38,878
We gotta go.
340
00:14:38,961 --> 00:14:40,588
I paid for the coke
with Scrooge money.
341
00:14:40,671 --> 00:14:42,548
-Oh, damn it!
-How 'bout I take a little selfie?
342
00:14:42,631 --> 00:14:44,133
Don't you dare take
a selfie of me.
343
00:14:44,216 --> 00:14:46,385
Hey, whoa, whoa, wait.
Why don't you kiss my sleeve?
344
00:14:46,468 --> 00:14:48,471
We know you care about it.
345
00:14:48,554 --> 00:14:50,556
We know that
it's your favorite shirt.
346
00:14:50,639 --> 00:14:52,433
And I'm your favorite lay.
347
00:14:52,516 --> 00:14:54,727
-I'm your mama.
-[laughter]
348
00:14:54,810 --> 00:14:56,479
Why aren't you kissing
your mama's sleeve?
349
00:14:56,562 --> 00:14:58,231
Aren't I your mama?
350
00:14:58,314 --> 00:15:00,274
-No, you're my goddamn mama.
-Smile!
351
00:15:01,108 --> 00:15:02,235
Here comes Mama Barbie's sleeve!
352
00:15:02,318 --> 00:15:04,737
-I'm not Mama Barbie!
-Yes, you are!
353
00:15:04,820 --> 00:15:06,781
Here's your bottle, Mama Barbie!
354
00:15:06,864 --> 00:15:09,992
-[voices muffling]
-[♪ gentle music playing]
355
00:15:13,287 --> 00:15:15,122
-[♪ Music stops abruptly]
-[crowd gasps]
356
00:15:15,205 --> 00:15:17,416
Oh, God!
357
00:15:17,499 --> 00:15:18,751
-Hag!
-[crowd gasps]
358
00:15:18,834 --> 00:15:21,420
Oh, shit! Go, go!
359
00:15:21,503 --> 00:15:25,215
[♪ Heavy metal music playing]
360
00:15:28,010 --> 00:15:29,470
Come on, come on, come on,
come on, get in, get in!
361
00:15:29,553 --> 00:15:32,431
-Quick, quick, quick!
-Oh, you little fucker!
362
00:15:32,514 --> 00:15:35,268
-Oh, shit!
-Oh, my God!
363
00:15:35,351 --> 00:15:37,270
-Go! Go! Step on it!
-I'm going! I'm going!
364
00:15:37,353 --> 00:15:39,689
-Oh, Jesus! Oh, shit!
-[Mike] Don't stop!
365
00:15:39,772 --> 00:15:41,357
-Get off me, hag!
-[exclaiming]
366
00:15:42,232 --> 00:15:43,442
-[screaming]
-[crashing]
367
00:15:43,525 --> 00:15:44,527
Oh, no!
368
00:15:44,610 --> 00:15:46,112
[Mike] Go!
369
00:15:46,195 --> 00:15:47,780
Where are we going?
Where are we going here?
370
00:15:47,863 --> 00:15:50,992
Oh, we're close. Straight ahead.
371
00:15:51,075 --> 00:15:52,618
Oh, my God. My voice.
372
00:15:52,701 --> 00:15:55,788
[phone buzzing] -I actually
sound more like Scrooge.
373
00:15:55,871 --> 00:15:58,291
-Hey, Nat, what's up?
-[Natalie] Are you okay?
374
00:15:58,374 --> 00:15:59,667
I thought you were
supposed to be in Canton.
375
00:15:59,750 --> 00:16:02,419
-I am in Canton.
-Dad.
376
00:16:03,879 --> 00:16:05,715
Here. Here, here, here, here.
Mi casa! Mi casa!
377
00:16:05,798 --> 00:16:08,551
-Who is that?
-Natalie, I... I'm fine, okay?
378
00:16:08,634 --> 00:16:10,678
I'll call you later, alright?
I'm gonna be okay.
379
00:16:10,761 --> 00:16:12,138
Everything's good. Bye.
380
00:16:12,221 --> 00:16:15,224
[♪ Eerie music playing]
381
00:16:23,524 --> 00:16:25,359
-Come on, Oliver.
-Hold on.
382
00:16:25,442 --> 00:16:27,486
[doorbell buzzing]
383
00:16:29,071 --> 00:16:31,073
[buzzing continues]
384
00:16:34,410 --> 00:16:36,203
-[banging]
-How'd they find us?
385
00:16:36,286 --> 00:16:39,498
Oh, the fucking cup.
386
00:16:39,581 --> 00:16:42,209
My I.D., the policy.
387
00:16:42,292 --> 00:16:44,211
Come on, Oliver, find that
name. I need the name.
388
00:16:44,294 --> 00:16:47,048
-What's the "S" stand for, Oliver?
-I can't find it!
389
00:16:47,131 --> 00:16:49,216
[banging continues]
390
00:16:49,299 --> 00:16:52,011
-Look for the "S," Maggie S!
-I'm searching for Maggie S,
391
00:16:52,094 --> 00:16:53,346
-and there's nothing.
-[banging]
392
00:16:53,429 --> 00:16:54,722
Oh, my God. Keep looking!
Please, please.
393
00:16:54,805 --> 00:16:56,445
-Please, please, please.
-This is crazy.
394
00:16:57,725 --> 00:16:59,602
There's a guy climbing the pole.
395
00:16:59,685 --> 00:17:02,604
-Oh, no!
-Keep looking! [growling]
396
00:17:03,856 --> 00:17:05,983
[banging continues]
397
00:17:06,608 --> 00:17:08,069
-Whoa!
-[grunting]
398
00:17:08,152 --> 00:17:09,737
-[banging]
-Uh...
399
00:17:13,824 --> 00:17:15,368
-[screaming]
-[thud]
400
00:17:15,451 --> 00:17:17,370
-[Mike] Oh!
-What happened?
401
00:17:17,453 --> 00:17:19,038
Oh, my God.
402
00:17:19,121 --> 00:17:20,372
What happened?!
403
00:17:21,290 --> 00:17:22,833
-He's okay.
-[banging continues]
404
00:17:23,792 --> 00:17:26,295
Oh, God! No, what are you doing?
405
00:17:26,378 --> 00:17:28,130
Leave him alone!
Leave... no! No!
406
00:17:28,922 --> 00:17:32,218
[gasps] I'm not leaving!
I'm not leaving!
407
00:17:32,301 --> 00:17:34,136
-Push her out! Push her out!
-Get away from me!
408
00:17:34,219 --> 00:17:35,638
Push her out!
409
00:17:35,721 --> 00:17:37,223
-[clicking teeth]
-Oh, gosh.
410
00:17:37,306 --> 00:17:39,600
-Get away!
-Oh, goddammit!
411
00:17:39,683 --> 00:17:42,812
-You gotta pay rent!
-I'm never paying you rent!
412
00:17:42,895 --> 00:17:44,772
This is 'cause of my sleeve.
413
00:17:44,855 --> 00:17:47,483
[overlapping shouting]
414
00:17:47,566 --> 00:17:50,778
-Give me the fucking money.
-I don't have any.
415
00:17:50,861 --> 00:17:52,738
-Oliver? Is everything okay?
-No!
416
00:17:52,821 --> 00:17:55,574
-Get your hands off of me!
-[Oliver shouting indistinctly]
417
00:17:55,657 --> 00:17:56,909
[all shouting]
418
00:17:58,077 --> 00:18:00,079
[Ron shouting]
419
00:18:00,162 --> 00:18:02,623
♪
420
00:18:06,877 --> 00:18:09,255
[overlapping shouting
continues] -[glass breaking]
421
00:18:09,338 --> 00:18:10,923
Hey! Hey!
422
00:18:11,882 --> 00:18:13,509
Hey, come here!
423
00:18:16,553 --> 00:18:19,556
[♪ Suspenseful music playing]
424
00:18:22,392 --> 00:18:24,103
[grunting] Fuck!
425
00:18:24,186 --> 00:18:25,771
[grunting]
426
00:18:29,942 --> 00:18:31,027
[door slamming]
427
00:18:31,110 --> 00:18:33,029
[loud rhythmic clanging]
428
00:18:33,112 --> 00:18:36,156
[♪ Suspenseful music
intensifying]
429
00:18:38,450 --> 00:18:41,996
[♪ Music stops abruptly] -No! No,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
430
00:18:42,079 --> 00:18:44,290
-Whoa! What the fuck?!
-Don't move. Don't move.
431
00:18:44,373 --> 00:18:45,791
Don't fucking move!
432
00:18:45,874 --> 00:18:47,668
My fucking wife hired you,
didn't she?
433
00:18:47,751 --> 00:18:48,961
-What?
-She hired you.
434
00:18:49,044 --> 00:18:50,796
She sent you here
to catch me cheating.
435
00:18:50,879 --> 00:18:52,465
-No, no, I'm just looking for a guy!
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
436
00:18:52,548 --> 00:18:54,216
-yeah, yeah, she did, she did, she did.
-No!
437
00:18:54,299 --> 00:18:56,010
I seen you in
that green Cadillac
438
00:18:56,093 --> 00:18:58,679
sitting in the parking lot
trying to catch my ass cheating.
439
00:18:58,762 --> 00:18:59,972
-Yeah, that's it.
-I swear that's not me. Just please.
440
00:19:00,055 --> 00:19:01,515
I gotta figure this out.
441
00:19:03,183 --> 00:19:05,394
I love my wife.
I want to keep her.
442
00:19:05,477 --> 00:19:08,689
Okay, okay.
This is what you're gonna do.
443
00:19:08,772 --> 00:19:10,357
-Are you married?
-Yes, I'm a married man,
444
00:19:10,440 --> 00:19:12,151
-and I have children.
-Okay, this is what we're gonna do.
445
00:19:12,234 --> 00:19:15,404
We're gonna make a video
of you cheating on your wife.
446
00:19:16,947 --> 00:19:18,324
-Yeah, we have to.
-No.
447
00:19:18,407 --> 00:19:21,202
What are you talking about?
I don't know your wife!
448
00:19:21,285 --> 00:19:23,829
We're gonna make a video
of you kissing Gretchen
449
00:19:23,912 --> 00:19:26,332
and Gretchen kissing him.
Gret-catch, you okay with that?
450
00:19:26,415 --> 00:19:27,500
-Yep.
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
451
00:19:27,583 --> 00:19:29,168
-I can't do that!
-Yes, you are.
452
00:19:29,251 --> 00:19:30,336
-I can't!
-Yes, you are!
453
00:19:30,419 --> 00:19:31,712
-Fuck you!
-Yes, you are.
454
00:19:31,795 --> 00:19:32,755
-Fucking hell.
-Yes, you are!
455
00:19:32,838 --> 00:19:35,716
-[overlapping shouting]
-Okay! Okay!
456
00:19:37,593 --> 00:19:40,262
Alright.
Get in tight. That's it.
457
00:19:40,345 --> 00:19:42,431
And go.
458
00:19:44,391 --> 00:19:46,018
Okay, good.
459
00:19:46,101 --> 00:19:48,353
Good, a little more.
One more second.
460
00:19:50,564 --> 00:19:52,191
Okay, good.
461
00:19:52,274 --> 00:19:54,527
Excellent. That's cheating.
462
00:19:54,610 --> 00:19:56,779
Alright. Alright.
463
00:19:56,862 --> 00:19:58,197
Fuck.
464
00:19:58,280 --> 00:20:00,824
Alright, now just let me
fucking process this, okay?
465
00:20:02,159 --> 00:20:05,454
Okay.
I think we're fucking good.
466
00:20:05,537 --> 00:20:07,206
Okay, um... Shit.
467
00:20:07,289 --> 00:20:09,959
-[Ron] I'm good?
-No, no, no, no. Not yet, uh...
468
00:20:10,042 --> 00:20:12,753
[sighs] Fuck. Okay, thanks.
469
00:20:12,836 --> 00:20:14,213
I think we got it.
470
00:20:14,296 --> 00:20:16,549
You're a good man for
doing this, man. Thank you.
471
00:20:16,632 --> 00:20:17,800
-You can go. Go ahead, go on.
-Okay.
472
00:20:17,883 --> 00:20:19,051
Go on, okay.
473
00:20:19,134 --> 00:20:20,552
[person exclaiming]
474
00:20:23,222 --> 00:20:24,222
[shouting]
475
00:20:27,643 --> 00:20:29,645
[machine beeping]
476
00:20:31,063 --> 00:20:33,440
-[Mike] I'm going in. Let me in.
-Are you family?
477
00:20:33,523 --> 00:20:34,900
Then, you're gonna
have to wait outside.
478
00:20:34,983 --> 00:20:36,569
No, no, no, no, no, no, no.
He's family.
479
00:20:36,652 --> 00:20:38,362
Yeah, that's family right there.
That's my brother.
480
00:20:38,445 --> 00:20:40,656
Ah, Mr. Trosper, you're awake.
481
00:20:40,739 --> 00:20:42,408
-[chuckles] Yeah.
-Yeah, well, it looks like
482
00:20:42,491 --> 00:20:44,160
you suffered a minor concussion.
483
00:20:44,243 --> 00:20:46,579
And we noticed some
residual fluid in your brain.
484
00:20:46,662 --> 00:20:49,081
Did you have any kind of
head trauma prior to today?
485
00:20:49,164 --> 00:20:52,459
Uh, I did have an incident
a couple weeks ago.
486
00:20:52,542 --> 00:20:54,920
Oh, two concussions back
to back. I'd be very careful.
487
00:20:55,003 --> 00:20:57,339
Another hit could cause some
very serious permanent damage.
488
00:20:57,422 --> 00:20:58,757
I-I'll be careful.
489
00:20:59,675 --> 00:21:01,260
Thank you.
490
00:21:01,343 --> 00:21:03,095
Oh, shit.
491
00:21:03,178 --> 00:21:04,847
Mike, you gotta do me a favor.
492
00:21:04,930 --> 00:21:07,933
Can you please take this phone
far away from here as possible?
493
00:21:08,016 --> 00:21:10,144
I think Natalie's been tracking
me, and I don't want her
494
00:21:10,227 --> 00:21:11,812
-to know I'm in the hospital.
-Alright, you got it.
495
00:21:11,895 --> 00:21:13,480
Thank you.
496
00:21:14,815 --> 00:21:16,275
[door closes]
497
00:21:16,358 --> 00:21:18,360
[machine beeping]
498
00:21:25,659 --> 00:21:27,620
[Mike sighs]
499
00:21:27,703 --> 00:21:29,663
You sleep, Ron.
I'll get us home.
500
00:21:29,746 --> 00:21:31,957
-Thanks, Mike.
-Yeah, you got it.
501
00:21:32,040 --> 00:21:34,627
[♪ Gentle music playing]
502
00:21:34,710 --> 00:21:36,712
[birdsong]
503
00:21:46,638 --> 00:21:49,349
[soft indistinct chatter]
504
00:22:10,704 --> 00:22:14,333
I'm sorry, Ron,
I had to make a... a pit stop.
505
00:22:14,416 --> 00:22:16,043
[sighs] Family's hard.
506
00:22:17,377 --> 00:22:18,754
-That's your family?
-Yeah.
507
00:22:18,837 --> 00:22:22,466
It's... it's my daughter.
It's complicated.
508
00:22:22,549 --> 00:22:25,094
I don't get to see her
as much as I'd like.
509
00:22:25,177 --> 00:22:26,845
-I didn't know you had a daughter.
-Yeah.
510
00:22:26,928 --> 00:22:29,598
Lynette.
Isn't that a beautiful name?
511
00:22:31,183 --> 00:22:33,852
I wasn't the best father,
or whatever.
512
00:22:33,935 --> 00:22:36,188
I wasn't a good partner.
513
00:22:36,271 --> 00:22:37,940
I don't want to look back
at my life
514
00:22:38,023 --> 00:22:40,734
and... and see I was a bad guy.
515
00:22:40,817 --> 00:22:43,445
-Yeah.
-You know, like... like Scrooge.
516
00:22:44,363 --> 00:22:47,616
I don't want people
to stand on my grave and laugh.
517
00:22:47,699 --> 00:22:50,243
Well, at least you tried.
That's something.
518
00:22:51,745 --> 00:22:54,248
I don't want you
to pay me anymore, Ron.
519
00:22:54,331 --> 00:22:55,541
-What?
-Yeah.
520
00:22:55,624 --> 00:22:57,084
I... I don't want you to pay me.
521
00:22:57,167 --> 00:23:00,587
I want to do it because
it's the right thing to do.
522
00:23:00,670 --> 00:23:02,715
And plus, we're family, huh?
523
00:23:02,798 --> 00:23:04,800
[♪ "Rainy Days and Mondays"
by Carpenters playing]
524
00:23:04,883 --> 00:23:06,885
Yeah, I... I appreciate that.
525
00:23:06,968 --> 00:23:08,804
But I'm gonna keep paying you.
I mean, this is your job.
526
00:23:08,887 --> 00:23:11,974
No, it's... it's not
a job anymore.
527
00:23:12,057 --> 00:23:13,392
I want to help you, Ron.
528
00:23:13,475 --> 00:23:14,977
♪ Talkin' to myself
and feelin' old ♪
529
00:23:15,060 --> 00:23:17,354
You know, you accidentally
hit that guy right in the dent.
530
00:23:18,397 --> 00:23:21,566
You could have killed him.
That's the closest skin to the brain.
531
00:23:22,359 --> 00:23:24,653
♪ Hangin' around ♪
532
00:23:24,736 --> 00:23:27,906
Yeah.
Yeah, pfft, got lucky, man.
533
00:23:28,907 --> 00:23:33,620
♪ Rainy days and Mondays
always get me down ♪
534
00:23:33,703 --> 00:23:35,956
-[explosion booming]
-[workers exclaiming]
535
00:23:37,207 --> 00:23:38,584
[applause]
536
00:23:38,667 --> 00:23:43,130
♪ What I've got, they used
to call the blues ♪
537
00:23:45,215 --> 00:23:48,260
♪ Nothing is really wrong ♪
538
00:23:48,343 --> 00:23:51,513
♪ Feeling like I don't belong ♪
539
00:23:51,596 --> 00:23:54,641
♪ Walking around ♪
540
00:23:54,724 --> 00:23:57,936
-♪ Some kind of lonely clown ♪
-[alarm system beeping]
541
00:23:58,019 --> 00:24:03,525
♪ Rainy days and Mondays
always get me down ♪
542
00:24:07,904 --> 00:24:13,285
♪ Funny, but it seems I always
wind up here with you ♪
543
00:24:15,203 --> 00:24:19,624
♪ Nice to know
somebody loves me ♪
544
00:24:20,625 --> 00:24:26,256
♪ Funny, but it seems that
it's the only thing to do ♪
545
00:24:28,091 --> 00:24:32,512
♪ Run and find the one
who loves me ♪
546
00:24:33,889 --> 00:24:36,809
♪ Hanging around ♪
547
00:24:36,892 --> 00:24:40,145
♪ Nothing to do but frown ♪
548
00:24:40,228 --> 00:24:46,235
♪ Rainy days and Mondays
always get me down ♪
549
00:24:46,318 --> 00:24:49,988
♪
550
00:25:02,876 --> 00:25:07,840
♪ Funny, but it seems that
it's the only thing to do ♪
551
00:25:07,923 --> 00:25:10,092
♪ Only thing to do ♪
552
00:25:10,175 --> 00:25:14,721
♪ Run and find the one
who loves me ♪
553
00:25:19,142 --> 00:25:23,772
♪ What I feel has come
and gone before ♪
554
00:25:25,690 --> 00:25:28,777
♪ No need to talk it out ♪
555
00:25:28,860 --> 00:25:32,030
♪ We know what it's all about ♪
556
00:25:32,113 --> 00:25:35,284
♪ Hanging around ♪
557
00:25:35,367 --> 00:25:38,454
♪ Nothing to do but frown ♪
558
00:25:38,537 --> 00:25:44,543
♪ Rainy days and Mondays
always get ♪
559
00:25:44,626 --> 00:25:48,296
♪ Me down ♪
40209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.