All language subtitles for The.Chair.Company.S01E05.720p.WEB.H264-SYLiX_track2_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,349 --> 00:00:18,143 Let's get this greedy fucker. 2 00:00:31,823 --> 00:00:34,701 There he is! I knew I thought I'd seen that guy before! 3 00:00:34,784 --> 00:00:36,995 God damn it. 4 00:00:37,078 --> 00:00:38,621 That's where you saw Ken Tucker? 5 00:00:38,705 --> 00:00:40,206 Yeah, that's where I know him from. 6 00:00:40,832 --> 00:00:42,292 That's where I know him from. 7 00:00:43,460 --> 00:00:46,379 God damn it. Red Ball is a shell company. 8 00:00:46,463 --> 00:00:49,716 - What? - So, he's not the CFO. 9 00:00:49,799 --> 00:00:52,427 Those bios, they're all fake. They just paid people 10 00:00:52,510 --> 00:00:54,387 to pretend like they were the board of the company. 11 00:00:54,471 --> 00:00:56,389 He's a model. They're all models. 12 00:00:56,473 --> 00:00:59,559 Shit. Oh, shit. 13 00:00:59,642 --> 00:01:02,771 What about those? What about your papers? What were you gonna do? 14 00:01:02,854 --> 00:01:04,564 It's stupid. It's stupid. 15 00:01:04,647 --> 00:01:05,857 - Yeah, but what is it? - Forget about it. 16 00:01:05,940 --> 00:01:07,901 - It's stupid. - Oh, my God. 17 00:01:07,984 --> 00:01:09,694 - What is it? - She is gorgeous. 18 00:01:09,778 --> 00:01:11,071 It was just a revenge plan I had. 19 00:01:12,072 --> 00:01:14,282 I was just so fucking mad at my boss. 20 00:01:14,365 --> 00:01:16,201 - What was the plan? - In its perfect version, 21 00:01:16,284 --> 00:01:18,244 I was supposed to snatch his turds in the pipe 22 00:01:18,328 --> 00:01:20,955 after he flushed 'em so I could return 'em back to his desk-- 23 00:01:21,039 --> 00:01:23,208 I can't fucking hear you. You have to speak louder to me. 24 00:01:23,291 --> 00:01:24,709 In its perfect version, I was supposed to snatch-- 25 00:01:24,793 --> 00:01:26,586 You gotta speak louder, I can't hear what you're saying. 26 00:01:26,669 --> 00:01:28,630 'Cause that would have fucked him up! 27 00:01:28,713 --> 00:01:30,757 Seeing something you did flushed down the toilet 28 00:01:30,840 --> 00:01:34,260 get returned back to you with the date and time you did it? 29 00:01:34,344 --> 00:01:35,720 That's fucked up. 30 00:01:35,804 --> 00:01:37,680 You wouldn't have any idea how that happened. 31 00:01:37,764 --> 00:01:40,725 You know, you'd be like, "Uh, something's going on here." 32 00:01:40,809 --> 00:01:42,143 - Oh, my God. - Oh, yeah. 33 00:01:42,227 --> 00:01:44,270 I went there a few weeks ago to do a little test run 34 00:01:44,354 --> 00:01:46,272 but I got my fucking hand caught in a pipe. 35 00:01:46,356 --> 00:01:47,774 Ran out of there screaming. 36 00:01:50,527 --> 00:01:52,654 Why do you hate your boss so much? 37 00:01:52,737 --> 00:01:55,073 'Cause he told me everyone at Tecca worked naked. 38 00:01:55,156 --> 00:01:58,743 But then one day, I go into a bathroom I don't usually go into, 39 00:01:58,827 --> 00:02:00,745 and there are like four other guys in there, 40 00:02:00,829 --> 00:02:02,247 fully clothed. 41 00:02:02,330 --> 00:02:05,250 So, I go back to my boss, I'm like, "Uh, hello? 42 00:02:05,333 --> 00:02:07,752 There's guys with clothes on. What the hell?" 43 00:02:07,836 --> 00:02:10,839 And then, it turns out he's not even supposed to be my boss. 44 00:02:10,922 --> 00:02:13,466 I'm supposed to be his boss! 45 00:02:13,550 --> 00:02:17,595 He just got there before me and made himself my fucking boss! 46 00:02:17,679 --> 00:02:20,390 My God, she's gorgeous. 47 00:02:20,473 --> 00:02:23,351 Steven, why isn't there a hydraulic lever 48 00:02:23,434 --> 00:02:24,978 - on the Tecca chair? - There is. 49 00:02:25,061 --> 00:02:28,106 - No, there's not. - I think there is. 50 00:02:28,189 --> 00:02:31,818 Yeah, sorry, I think I'd know. There is. 51 00:02:31,901 --> 00:02:35,405 I just told my daughter all this stuff, and now none of it's real. 52 00:02:35,488 --> 00:02:38,449 - Come on, Mike, let's go. - I'm gonna keep playing, Ron. 53 00:02:38,533 --> 00:02:40,493 These girls are unbelievable. 54 00:02:40,577 --> 00:02:42,162 Ooh! 55 00:02:45,081 --> 00:02:46,916 Oh, my gosh! 56 00:03:18,489 --> 00:03:21,826 God, it's a nightmare out here. 57 00:03:21,910 --> 00:03:23,494 - Oh, hey. Listen. - Oh. 58 00:03:23,578 --> 00:03:26,581 If they do not invest in what you're doing... 59 00:03:26,664 --> 00:03:27,790 - Yeah, hmm. - ...fuck 'em. 60 00:03:27,874 --> 00:03:28,875 - Oh. - Okay? 61 00:03:28,958 --> 00:03:30,376 - You got it. - Thank you-- oh. 62 00:03:30,460 --> 00:03:31,836 - Thank you so much, Tara. - Seriously. 63 00:03:31,920 --> 00:03:33,379 - Hey, Sethy boy. Bring it in. - Oh. 64 00:03:33,463 --> 00:03:34,714 Bye... 65 00:03:34,797 --> 00:03:36,424 That's a mama bear hug right there. 66 00:03:36,507 --> 00:03:38,426 Thank you so much for showing me Frankenweenie. 67 00:03:38,509 --> 00:03:39,594 It meant a lot. 68 00:03:39,677 --> 00:03:41,012 Oh. 69 00:03:41,095 --> 00:03:43,097 It was really nice spending time with you guys. 70 00:03:43,181 --> 00:03:45,225 - For me and for Tara. - It was a lot of fun, Nat. 71 00:03:45,308 --> 00:03:46,893 Will you let me know what's going on? 72 00:03:46,976 --> 00:03:48,645 You're a little interested, huh? 73 00:03:48,728 --> 00:03:50,313 I'll keep you posted. 74 00:03:50,396 --> 00:03:54,025 But a lot of that stuff I told you, I think might be dead ends. 75 00:03:54,108 --> 00:03:55,902 - So, no thebaine? - Nah. 76 00:03:55,985 --> 00:03:59,239 I got some new ideas, though. I'm sorry. What the hell? 77 00:03:59,322 --> 00:04:01,199 Oh, it's the exterminator. 78 00:04:01,282 --> 00:04:03,409 - Hello? - Ron, you got a sec? 79 00:04:03,493 --> 00:04:04,410 Natalie. 80 00:04:05,536 --> 00:04:06,829 Yeah, we're actually on our way home right now. 81 00:04:06,913 --> 00:04:09,207 - Is everything okay? - You're good to come back. 82 00:04:09,290 --> 00:04:11,834 I'm just calling because I did find a couple of bugs 83 00:04:11,918 --> 00:04:13,628 in your house I've never seen before. 84 00:04:13,711 --> 00:04:15,088 Oh, weird. 85 00:04:15,171 --> 00:04:17,048 I'm going to take them to my guy to take a look. 86 00:04:17,131 --> 00:04:18,341 They're your parents, okay? 87 00:04:18,424 --> 00:04:20,260 It's your life, too. They'll understand. 88 00:04:20,343 --> 00:04:21,970 If we found out it's a brand-new bug, 89 00:04:22,053 --> 00:04:24,138 do you mind if I named it after me? 90 00:04:24,222 --> 00:04:27,267 Okay, alright. I have to talk to you a little later, okay? 91 00:04:27,350 --> 00:04:28,768 Hey, what are you guys talking about over here? 92 00:04:28,851 --> 00:04:30,436 - Oh, malls, Ron. - Malls. 93 00:04:30,520 --> 00:04:32,397 We're just talking malls. Talking shop about malls. 94 00:04:32,480 --> 00:04:34,023 For real, what are you talking about? It seemed serious. 95 00:04:34,107 --> 00:04:35,483 Nah, it's not that big a deal. 96 00:04:35,566 --> 00:04:37,860 - Here, let me get this. - Oh. Thank you, Tara. 97 00:04:37,944 --> 00:04:39,237 - Thank you so much. - After you. Yeah. 98 00:04:39,320 --> 00:04:40,488 - Don't shut it on me. - Oh, sorry. 99 00:04:40,571 --> 00:04:41,990 - I'm sorry. I thought-- - Wait 'til I'm in there. 100 00:04:42,073 --> 00:04:43,783 ...Wednesday, if you were thinking of coming to that. 101 00:04:43,866 --> 00:04:45,118 It's only like four hours long. 102 00:04:45,201 --> 00:04:46,911 Douglas is back, everyone. 103 00:04:46,995 --> 00:04:48,788 Hey! 104 00:04:48,871 --> 00:04:51,040 - There he is. - Oh, my God. 105 00:04:52,250 --> 00:04:56,212 I can't tell you how good it feels to see all of you again. 106 00:04:56,879 --> 00:05:00,508 There were times when I wasn't sure I would make it out of there alive. 107 00:05:00,591 --> 00:05:03,636 Luckily, I was under a refrigerator, 108 00:05:03,720 --> 00:05:08,391 so I was able to swing open the freezer and have access to food. 109 00:05:09,475 --> 00:05:11,769 I couldn't pick what I had. 110 00:05:11,853 --> 00:05:13,730 I just grabbed whatever I could touch. 111 00:05:15,148 --> 00:05:18,985 But I was able to survive, even though I couldn't pick. 112 00:05:24,240 --> 00:05:27,452 I had a lot of time to think under that fridge. 113 00:05:27,535 --> 00:05:30,830 And I'd like to apologize to all of you for the party. 114 00:05:30,913 --> 00:05:33,708 Douglas, forget it. We're just happy you're back. 115 00:05:34,542 --> 00:05:36,836 You're just the kindest people. 116 00:05:38,087 --> 00:05:41,090 - Douglas, glad you're alright. - Thanks, Ron. 117 00:05:41,174 --> 00:05:42,967 I want to take a look at the mall plans. 118 00:05:43,051 --> 00:05:45,803 I want to make sure we have enough wheelchair access. 119 00:05:45,887 --> 00:05:49,724 I just want to be certain that we're ADA compliant. 120 00:05:49,807 --> 00:05:51,309 You know what ADA is? 121 00:05:51,392 --> 00:05:54,520 Yeah, I know what ADA is, and we're completely complying. 122 00:05:54,604 --> 00:05:56,898 I intend to be all over this one, buddy. 123 00:05:56,981 --> 00:06:00,026 I'm not gonna let you take shortcuts on those ramps. 124 00:06:00,109 --> 00:06:01,819 How long are you in the wheelchair? 125 00:06:01,903 --> 00:06:04,864 They think, like, two to eight months. 126 00:06:06,199 --> 00:06:07,492 It's sort of up to me. 127 00:06:10,370 --> 00:06:12,747 Excuse me one second. Glad you're back. 128 00:06:15,375 --> 00:06:17,377 - Yeah? - I found Oliver Probblo. 129 00:06:17,460 --> 00:06:18,961 He's outside Dayton. 130 00:06:19,045 --> 00:06:22,590 Okay, everybody, coming through. Bags off the floor, please. 131 00:06:22,673 --> 00:06:25,426 Bags off the floor. Doris, bag. 132 00:06:25,510 --> 00:06:28,638 - Huh? - Pick your bag up, sweetie. 133 00:06:28,721 --> 00:06:32,183 It's a bit of a drive, but we can go talk to him tomorrow night. 134 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 Can you swing it? 135 00:06:33,559 --> 00:06:35,269 Brenda. Brenda, hey. 136 00:06:35,353 --> 00:06:37,980 They're blasting the ledge at the site on Wednesday, 137 00:06:38,064 --> 00:06:40,650 and I told Andrew Bohldo from Canton Natural Defense 138 00:06:40,733 --> 00:06:42,360 that I would be there to oversee it. 139 00:06:42,443 --> 00:06:44,070 Yeah. Whatever, Ron. 140 00:06:44,153 --> 00:06:48,825 Oh, and I have some news we really need to sit down about. 141 00:06:51,786 --> 00:06:54,205 You know what, I'll wait 'til Jeff gets back from his trip. 142 00:06:54,288 --> 00:06:56,082 I can talk right now. I don't leave 'til tomorrow. 143 00:06:56,165 --> 00:06:57,834 No, we'll talk when you get back. 144 00:06:59,210 --> 00:07:00,795 It's gonna take a little while to process. 145 00:07:12,306 --> 00:07:14,892 - Hello? - Come on down, Mike, I'm outside. 146 00:07:14,976 --> 00:07:17,854 Come up, I'm just popping out of the shower. 147 00:07:17,937 --> 00:07:21,941 Shut your fucking fly trap, whore! You fucking sweaty pig! 148 00:07:22,024 --> 00:07:24,485 What's your cock doing on my bed? 149 00:07:24,569 --> 00:07:27,363 Cock juice all over my fuckin' bed. 150 00:07:27,447 --> 00:07:28,906 - What the hell happened to my picture-- - Hey, hey, Ron. 151 00:07:28,990 --> 00:07:30,241 Hey, hey, hey. 152 00:07:30,324 --> 00:07:32,702 Yeah. I'm sorry for the mess. 153 00:07:32,785 --> 00:07:35,413 So, I emailed Oliver. You know, he was an actor. 154 00:07:35,496 --> 00:07:38,332 So, I told him we were fans so he wouldn't get spooked. 155 00:07:38,416 --> 00:07:40,251 He said he was doing his show tonight, 156 00:07:40,334 --> 00:07:42,503 and we should go by and talk to him after. 157 00:07:42,587 --> 00:07:44,380 What are the fancy shoes for? 158 00:07:44,464 --> 00:07:46,174 I don't know. Who knows where we're gonna end up tonight. 159 00:07:46,257 --> 00:07:49,510 Somewhere fancy maybe, huh? Hey, want anything to eat? 160 00:07:49,594 --> 00:07:52,346 - Oh, I'm okay. - It's a long ride, come on. 161 00:07:52,430 --> 00:07:55,516 Sit down, I'll get you something. Come on, come on. 162 00:07:55,600 --> 00:07:58,853 Ah, what the hell? There's barf in the sink. 163 00:07:58,936 --> 00:08:00,521 Goddamn it. 164 00:08:02,273 --> 00:08:03,316 Let's see... 165 00:08:03,399 --> 00:08:04,525 here. 166 00:08:04,609 --> 00:08:06,360 You want some... 167 00:08:06,444 --> 00:08:07,445 some... 168 00:08:07,862 --> 00:08:08,696 chicken? 169 00:08:08,779 --> 00:08:10,740 You want some fried... 170 00:08:17,705 --> 00:08:19,373 I'll be right with you. 171 00:08:19,457 --> 00:08:21,501 Got a whole shirt and everything? 172 00:08:23,878 --> 00:08:26,547 Oh! What the hell was that? 173 00:08:28,049 --> 00:08:29,467 You shoulda ate some of that chicken. 174 00:08:29,550 --> 00:08:33,387 That was really good pepper chicken. Whole lotta onions. 175 00:08:33,471 --> 00:08:36,015 But there's a spot we can get a bite to eat up there. 176 00:08:36,098 --> 00:08:39,143 They make the biggest freakin' meatballs I ever seen. 177 00:08:39,227 --> 00:08:42,146 They make 'em up with this gray beef. 178 00:08:42,855 --> 00:08:44,857 You know, it's so gray. 179 00:08:44,941 --> 00:08:46,734 You know what I'm talking about. Gray beef. 180 00:08:46,817 --> 00:08:49,570 - So, you've been there before? - Yeah, I spent some time there. 181 00:08:49,654 --> 00:08:51,739 Actually, it's a really weird town. 182 00:08:51,822 --> 00:08:54,575 The people are just probably, like, everywhere. 183 00:08:54,659 --> 00:08:57,453 - Some good, some bad. - So, what else did Oliver say? 184 00:08:57,537 --> 00:09:00,206 Well, he's doing Scrooge in A Christmas Carol 185 00:09:00,289 --> 00:09:01,999 up there for the last three years. 186 00:09:02,083 --> 00:09:07,088 Hey, he sent me a ton of video 'cause he thinks we're fans. 187 00:09:07,171 --> 00:09:09,298 But I watched A Christmas Carol. 188 00:09:09,382 --> 00:09:11,717 - It's a really good story. - What's he doing now? 189 00:09:11,801 --> 00:09:15,346 Oliver said that he tries to find things to do as Scrooge, 190 00:09:15,429 --> 00:09:18,599 you know, in the off-season, so he doesn't get rusty. 191 00:09:18,683 --> 00:09:23,062 He's doing this big performance tonight, but we'll catch up with him after that. 192 00:09:31,362 --> 00:09:33,864 Hey, hey, hey! What are you doing? 193 00:09:33,948 --> 00:09:35,241 Oh, my God! 194 00:10:01,767 --> 00:10:03,352 Goddamn it! 195 00:10:03,436 --> 00:10:08,107 I tried to do Scrooge in a jail, but they were so nasty. 196 00:10:08,190 --> 00:10:09,609 Spitting at me. 197 00:10:09,692 --> 00:10:12,361 The Nazis were the worst, can you believe that? 198 00:10:12,445 --> 00:10:16,782 I said, "I'm glad you're all in jail." 199 00:10:16,866 --> 00:10:19,619 I hate those Nazis. I'll say it. 200 00:10:19,702 --> 00:10:22,705 I didn't even want to do the jail. 201 00:10:22,788 --> 00:10:26,292 My drama coach said do it. She's insane. 202 00:10:26,375 --> 00:10:27,752 - Right. - She's been squatting 203 00:10:27,835 --> 00:10:29,420 in my apartment for months. 204 00:10:29,503 --> 00:10:31,922 She locked herself in the bedroom in November 205 00:10:32,006 --> 00:10:33,966 and won't leave. 206 00:10:34,050 --> 00:10:35,509 - Oh. - Doesn't pay any rent. 207 00:10:35,593 --> 00:10:38,387 Taste this. They say that's Jameson. 208 00:10:38,471 --> 00:10:40,931 - I don't think it is. - It is, sir. 209 00:10:41,015 --> 00:10:43,309 Can I get one of those copper cups? 210 00:10:43,392 --> 00:10:46,646 What, you want a Moscow Mule? I need your license if you want the cup. 211 00:10:46,729 --> 00:10:48,397 - It's policy. - You need my I.D.? 212 00:10:48,481 --> 00:10:51,233 You're afraid I'm going to steal the cup? 213 00:10:51,317 --> 00:10:53,402 Here you go. 214 00:10:53,486 --> 00:10:56,238 So, you're big fans, huh? 215 00:10:56,322 --> 00:10:58,282 - Yeah, we're really big fans. - Yeah. Yeah. 216 00:10:58,366 --> 00:11:00,034 Hey, Oliver, what can you tell us 217 00:11:00,117 --> 00:11:02,662 - about Red Ball Market Global? - Never heard of it. 218 00:11:02,745 --> 00:11:04,705 But you did a photoshoot for them? 219 00:11:04,789 --> 00:11:06,415 No. 220 00:11:06,499 --> 00:11:07,625 See right here. 221 00:11:08,793 --> 00:11:11,671 This, do you remember this? I mean, this here says you're the CFO. 222 00:11:11,754 --> 00:11:16,717 No! These photos were taken as an exercise 223 00:11:16,801 --> 00:11:19,303 for my "Life of the Party" class. 224 00:11:19,387 --> 00:11:22,014 - Wait, wait, what? - "Life of the Party" classes. 225 00:11:22,098 --> 00:11:26,894 It's classes I used to take to help you become instantly the life 226 00:11:26,977 --> 00:11:28,437 - of any party you attend-- - Excuse me. 227 00:11:28,521 --> 00:11:30,147 Sir? Sir, excuse me? 228 00:11:30,231 --> 00:11:31,816 Your sleeve keeps almost going in that soup. 229 00:11:31,899 --> 00:11:33,067 You should watch out. 230 00:11:34,443 --> 00:11:36,445 - What? - Your sleeve keeps almost going 231 00:11:36,529 --> 00:11:38,197 in that soup, and I just don't want it to get dirty. 232 00:11:39,532 --> 00:11:41,701 So what? Why not? 233 00:11:41,784 --> 00:11:44,245 - Just trying to be helpful. - Don't worry about me. 234 00:11:44,328 --> 00:11:47,081 Worry about yourself. Fuckin' asshole. 235 00:11:48,708 --> 00:11:51,544 Alright, sorry. What was this exercise? 236 00:11:51,627 --> 00:11:53,754 We pretended to be other people. 237 00:11:53,838 --> 00:11:56,632 At first, I thought it was kinda weird, 238 00:11:56,716 --> 00:11:59,552 but then I started to really have fun with it. 239 00:11:59,635 --> 00:12:05,850 And you know what? That was the day I realized I want to be an actor. 240 00:12:05,933 --> 00:12:07,935 Why did you feel it was weird? 241 00:12:08,018 --> 00:12:10,396 We never did that kind of exercise in that class before. 242 00:12:10,479 --> 00:12:12,898 And there was this woman there 243 00:12:12,982 --> 00:12:15,818 directing it with a photographer. 244 00:12:15,901 --> 00:12:21,991 She kept saying, "You're a businessman," or, "You're a boss." 245 00:12:22,074 --> 00:12:23,784 Who was she? Who was this woman? 246 00:12:23,868 --> 00:12:27,329 Well, I'd never seen her before, so I asked Sandy, who runs the class... 247 00:12:27,413 --> 00:12:28,247 Yeah. 248 00:12:28,330 --> 00:12:30,541 - "Who was that lady taking the pictures?" - Yeah! 249 00:12:30,624 --> 00:12:35,212 "I want to be an actor. And this is my first job." 250 00:12:35,296 --> 00:12:36,839 But she wouldn't tell me. 251 00:12:36,922 --> 00:12:39,884 So then, I said, "I just want to thank her. 252 00:12:39,967 --> 00:12:42,052 "I don't really care about the pictures. 253 00:12:42,136 --> 00:12:44,638 I just wanna thank her for changing my life." 254 00:12:44,722 --> 00:12:48,642 So finally, she gave me an email address, 255 00:12:48,726 --> 00:12:51,645 and then I hammered her. 256 00:12:51,729 --> 00:12:55,316 "Give me those pictures!" I didn't let up. 257 00:12:55,399 --> 00:12:58,152 "I want those pictures!" 258 00:12:58,235 --> 00:12:59,403 - So, what was her name? - Hey, honey, 259 00:12:59,487 --> 00:13:01,071 I want you to meet someone. 260 00:13:01,155 --> 00:13:05,284 This guy here, he cares about my sleeve. He's Henry Helper. 261 00:13:05,367 --> 00:13:07,328 He doesn't want my sleeve to have cheddar soup on it. 262 00:13:08,621 --> 00:13:09,663 I wouldn't mess with him. 263 00:13:09,747 --> 00:13:14,126 This is a coke bar. Everyone here's a cokehead. 264 00:13:14,210 --> 00:13:16,212 Alright, Oliver, this woman 265 00:13:16,295 --> 00:13:18,422 who was taking these photographs in the class, 266 00:13:18,506 --> 00:13:19,715 do you remember her name? 267 00:13:19,799 --> 00:13:24,053 I should. I emailed her about 500 times. 268 00:13:24,136 --> 00:13:25,054 What was her name? 269 00:13:26,597 --> 00:13:29,600 Maggie S. Yes, Maggie S. 270 00:13:29,683 --> 00:13:31,936 - "S"? - I can't remember 271 00:13:32,019 --> 00:13:34,605 what the "S" stood for off the top of my head, 272 00:13:34,688 --> 00:13:37,525 but I have the emails at home on my iPad. 273 00:13:37,608 --> 00:13:42,363 I downloaded them all from my work email before I got kicked off it. 274 00:13:42,446 --> 00:13:43,781 You have the name on your iPad? 275 00:13:43,864 --> 00:13:45,449 Come back to the apartment 276 00:13:45,533 --> 00:13:47,493 and I'll look up the name for you. 277 00:13:47,576 --> 00:13:49,954 But first, I gotta do some coke. 278 00:13:50,037 --> 00:13:52,456 - Then, we'll leave. - Uh-oh! 279 00:13:52,540 --> 00:13:56,794 Exactly what you didn't want to happen is happening. 280 00:13:56,877 --> 00:13:58,963 Too bad you can't help! 281 00:14:11,684 --> 00:14:12,852 There you go. 282 00:14:12,935 --> 00:14:15,521 - That's 75 for the baggie. - Sold. 283 00:14:15,604 --> 00:14:17,898 Here's 80, my good man. 284 00:14:25,030 --> 00:14:28,784 Since you love my sleeve so much, I bet you'd like to kiss it. 285 00:14:28,868 --> 00:14:30,619 Why don't you leave us alone, huh? 286 00:14:30,703 --> 00:14:33,372 - Hey! I know you. - No, you don't. 287 00:14:33,455 --> 00:14:35,666 Yeah, I do. I know some folks 288 00:14:35,749 --> 00:14:37,418 that would love to know you're back in town. 289 00:14:37,501 --> 00:14:40,629 We gotta go. I paid for the coke with Scrooge money. 290 00:14:40,713 --> 00:14:42,548 - Oh, damn it! - How 'bout I take a little selfie? 291 00:14:42,631 --> 00:14:44,174 Don't you dare take a selfie of me. 292 00:14:44,258 --> 00:14:46,427 Hey, whoa, whoa, wait. Why don't you kiss my sleeve? 293 00:14:46,510 --> 00:14:48,512 We know you care about it. 294 00:14:48,596 --> 00:14:52,474 We know that it's your favorite shirt. And I'm your favorite lay. 295 00:14:52,558 --> 00:14:54,768 I'm your mama. 296 00:14:54,852 --> 00:14:58,230 Why aren't you kissing your mama's sleeve? Aren't I your mama? 297 00:14:58,314 --> 00:15:00,274 - No, you're my goddamn mama. - Smile! 298 00:15:01,108 --> 00:15:02,276 Here comes Mama Barbie's sleeve! 299 00:15:02,359 --> 00:15:04,778 - I'm not Mama Barbie! - Yes, you are! 300 00:15:04,862 --> 00:15:06,822 Here's your bottle, Mama Barbie! 301 00:15:15,247 --> 00:15:17,458 Oh, God! 302 00:15:17,541 --> 00:15:18,751 Hag! 303 00:15:18,834 --> 00:15:21,462 Oh, shit! Go, go! 304 00:15:28,010 --> 00:15:29,511 Come on, come on, come on, come on, get in, get in! 305 00:15:29,595 --> 00:15:32,431 - Quick, quick, quick! - Oh, you little fucker! 306 00:15:32,514 --> 00:15:35,309 - Oh, shit! - Oh, my God! 307 00:15:35,392 --> 00:15:37,269 - Go! Go! Step on it! - I'm going! I'm going! 308 00:15:37,353 --> 00:15:39,730 - Oh, Jesus! Oh, shit! - Don't stop! 309 00:15:39,813 --> 00:15:41,357 Get off me, hag! 310 00:15:43,567 --> 00:15:44,568 Oh, no! 311 00:15:44,652 --> 00:15:46,153 Go! 312 00:15:46,236 --> 00:15:47,780 Where are we going? Where are we going here? 313 00:15:47,863 --> 00:15:51,033 Oh, we're close. Straight ahead. 314 00:15:51,116 --> 00:15:55,829 Oh, my God. My voice. I actually sound more like Scrooge. 315 00:15:55,913 --> 00:15:58,332 - Hey, Nat, what's up? - Are you okay? 316 00:15:58,415 --> 00:15:59,708 I thought you were supposed to be in Canton. 317 00:15:59,792 --> 00:16:02,419 - I am in Canton. - Dad. 318 00:16:03,879 --> 00:16:05,756 Here. Here, here, here, here. Mi casa! Mi casa! 319 00:16:05,839 --> 00:16:08,592 - Who is that? - Natalie, I'm fine, okay? 320 00:16:08,676 --> 00:16:10,719 I'll call you later, alright? I'm gonna be okay. 321 00:16:10,803 --> 00:16:12,137 Everything's good. Bye. 322 00:16:23,524 --> 00:16:25,401 - Come on, Oliver. - Hold on. 323 00:16:35,369 --> 00:16:36,495 How'd they find us? 324 00:16:36,578 --> 00:16:39,498 Oh, the fucking cup. 325 00:16:39,581 --> 00:16:42,251 My I.D., the policy. 326 00:16:42,334 --> 00:16:44,253 Come on, Oliver, find that name. I need the name. 327 00:16:44,336 --> 00:16:47,089 - What's the "S" stand for, Oliver? - I can't find it! 328 00:16:49,341 --> 00:16:52,052 - Look for the "S," Maggie S! - I'm searching for Maggie S, 329 00:16:52,136 --> 00:16:53,345 and there's nothing. 330 00:16:53,429 --> 00:16:54,763 Oh, my God. Keep looking! Please, please. 331 00:16:54,847 --> 00:16:56,181 - Please, please, please. - This is crazy. 332 00:16:57,725 --> 00:16:59,643 There's a guy climbing the pole. 333 00:16:59,727 --> 00:17:02,104 - Oh, no! - Keep looking! 334 00:17:06,608 --> 00:17:08,110 Whoa! 335 00:17:15,492 --> 00:17:17,411 - Oh! - What happened? 336 00:17:17,494 --> 00:17:19,079 Oh, my God. 337 00:17:19,163 --> 00:17:20,372 What happened?! 338 00:17:21,290 --> 00:17:22,833 He's okay. 339 00:17:23,792 --> 00:17:28,130 Oh, God! No, what are you doing? Leave him alone! Leave-- no! No! 340 00:17:28,922 --> 00:17:32,259 I'm not leaving! I'm not leaving! 341 00:17:32,342 --> 00:17:34,178 - Push her out! Push her out! - Get away from me! 342 00:17:34,261 --> 00:17:35,679 Push her out! 343 00:17:35,763 --> 00:17:37,222 Oh, gosh. 344 00:17:37,306 --> 00:17:39,641 - Get away! - Oh, goddammit! 345 00:17:39,725 --> 00:17:42,853 - You gotta pay rent! - I'm never paying you rent! 346 00:17:42,936 --> 00:17:44,813 This is 'cause of my sleeve. 347 00:17:47,608 --> 00:17:50,819 - Give me the fucking money. - I don't have any. 348 00:17:50,903 --> 00:17:52,780 - Oliver? Is everything okay? - No! 349 00:17:52,863 --> 00:17:55,157 Get your hands off of me! 350 00:18:09,379 --> 00:18:10,923 Hey! Hey! 351 00:18:11,882 --> 00:18:13,425 Hey, come here! 352 00:18:23,060 --> 00:18:24,103 Fuck! 353 00:18:39,034 --> 00:18:42,037 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 354 00:18:42,121 --> 00:18:44,331 - Whoa! What the fuck?! - Don't move. Don't move. 355 00:18:44,414 --> 00:18:45,791 Don't fucking move! 356 00:18:45,874 --> 00:18:47,709 My fucking wife hired you, didn't she? 357 00:18:47,793 --> 00:18:49,002 - What? - She hired you. 358 00:18:49,086 --> 00:18:50,838 She sent you here to catch me cheating. 359 00:18:50,921 --> 00:18:52,464 - No, no, I'm just looking for a guy! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, 360 00:18:52,548 --> 00:18:54,258 - yeah, yeah, she did, she did, she did. - No! 361 00:18:54,341 --> 00:18:56,051 I seen you in that green Cadillac 362 00:18:56,135 --> 00:18:58,720 sitting in the parking lot trying to catch my ass cheating. 363 00:18:58,804 --> 00:18:59,972 - Yeah, that's it. - I swear that's not me. Just please. 364 00:19:00,055 --> 00:19:01,515 I gotta figure this out. 365 00:19:03,183 --> 00:19:05,435 I love my wife. I want to keep her. 366 00:19:05,519 --> 00:19:08,730 Okay, okay. This is what you're gonna do. 367 00:19:08,814 --> 00:19:10,399 - Are you married? - Yes, I'm a married man, 368 00:19:10,482 --> 00:19:12,192 - and I have children. - Okay, this is what we're gonna do. 369 00:19:12,276 --> 00:19:15,404 We're gonna make a video of you cheating on your wife. 370 00:19:16,947 --> 00:19:18,365 - Yeah, we have to. - No. 371 00:19:18,448 --> 00:19:21,243 What are you talking about? I don't know your wife! 372 00:19:21,326 --> 00:19:23,871 We're gonna make a video of you kissing Gretchen 373 00:19:23,954 --> 00:19:26,373 and Gretchen kissing him. Gret-catch, you okay with that? 374 00:19:26,456 --> 00:19:27,541 - Yep. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 375 00:19:27,624 --> 00:19:29,209 - I can't do that! - Yes, you are. 376 00:19:29,293 --> 00:19:30,377 - I can't! - Yes, you are! 377 00:19:30,460 --> 00:19:31,753 - Fuck you! - Yes, you are. 378 00:19:31,837 --> 00:19:32,796 - Fucking hell. - Yes, you are! 379 00:19:33,839 --> 00:19:35,716 Okay! Okay! 380 00:19:37,593 --> 00:19:40,304 Alright. Get in tight. That's it. 381 00:19:40,387 --> 00:19:42,431 And go. 382 00:19:44,391 --> 00:19:46,059 Okay, good. 383 00:19:46,143 --> 00:19:48,270 Good, a little more. One more second. 384 00:19:50,564 --> 00:19:52,191 Okay, good. 385 00:19:52,274 --> 00:19:54,568 Excellent. That's cheating. 386 00:19:54,651 --> 00:19:56,820 Alright. Alright. 387 00:19:56,904 --> 00:19:58,238 Fuck. 388 00:19:58,322 --> 00:20:00,824 Alright, now just let me fucking process this, okay? 389 00:20:02,159 --> 00:20:05,495 Okay. I think we're fucking good. 390 00:20:05,579 --> 00:20:07,206 Okay, shit. 391 00:20:07,289 --> 00:20:10,000 - I'm good? - No, no, no, no. Not yet... 392 00:20:11,168 --> 00:20:14,213 Fuck. Okay, thanks. I think we got it. 393 00:20:14,296 --> 00:20:16,548 You're a good man for doing this, man. Thank you. 394 00:20:16,632 --> 00:20:17,841 - You can go. Go ahead, go on. - Okay. 395 00:20:17,925 --> 00:20:19,092 Go on, okay. 396 00:20:31,063 --> 00:20:33,482 - I'm going in. Let me in. - Are you family? 397 00:20:33,565 --> 00:20:34,900 Then, you're gonna have to wait outside. 398 00:20:34,983 --> 00:20:36,610 No, no, no, no, no, no, no. He's family. 399 00:20:36,693 --> 00:20:38,403 Yeah, that's family right there. That's my brother. 400 00:20:38,487 --> 00:20:40,697 Ah, Mr. Trosper, you're awake. 401 00:20:40,781 --> 00:20:42,407 - Yeah. - Yeah, well, it looks like 402 00:20:42,491 --> 00:20:44,201 you suffered a minor concussion. 403 00:20:44,284 --> 00:20:46,578 And we noticed some residual fluid in your brain. 404 00:20:46,662 --> 00:20:49,081 Did you have any kind of head trauma prior to today? 405 00:20:50,082 --> 00:20:52,501 I did have an incident a couple weeks ago. 406 00:20:52,584 --> 00:20:54,962 Oh, two concussions back to back. I'd be very careful. 407 00:20:55,045 --> 00:20:57,381 Another hit could cause some very serious permanent damage. 408 00:20:57,464 --> 00:20:58,757 I'll be careful. 409 00:20:59,675 --> 00:21:01,260 Thank you. 410 00:21:01,343 --> 00:21:03,095 Oh, shit. 411 00:21:03,178 --> 00:21:04,888 Mike, you gotta do me a favor. 412 00:21:04,972 --> 00:21:07,975 Can you please take this phone far away from here as possible? 413 00:21:08,058 --> 00:21:10,185 I think Natalie's been tracking me, and I don't want her 414 00:21:10,269 --> 00:21:11,853 - to know I'm in the hospital. - Alright, you got it. 415 00:21:11,937 --> 00:21:13,397 Thank you. 416 00:21:27,744 --> 00:21:29,705 You sleep, Ron. I'll get us home. 417 00:21:29,788 --> 00:21:31,999 - Thanks, Mike. - Yeah, you got it. 418 00:22:10,704 --> 00:22:14,333 I'm sorry, Ron, I had to make a pit stop. 419 00:22:14,416 --> 00:22:15,959 Family's hard. 420 00:22:17,377 --> 00:22:18,795 - That's your family? - Yeah. 421 00:22:18,879 --> 00:22:21,631 It's my daughter. It's complicated. 422 00:22:22,591 --> 00:22:25,135 I don't get to see her as much as I'd like. 423 00:22:25,218 --> 00:22:26,887 - I didn't know you had a daughter. - Yeah. 424 00:22:26,970 --> 00:22:29,598 Lynette. Isn't that a beautiful name? 425 00:22:31,183 --> 00:22:33,894 I wasn't the best father, or whatever. 426 00:22:33,977 --> 00:22:36,229 I wasn't a good partner. 427 00:22:36,313 --> 00:22:40,776 I don't want to look back at my life and see I was a bad guy. 428 00:22:40,859 --> 00:22:43,403 - Yeah. - You know, like Scrooge. 429 00:22:44,363 --> 00:22:47,657 I don't want people to stand on my grave and laugh. 430 00:22:47,741 --> 00:22:50,160 Well, at least you tried. That's something. 431 00:22:51,745 --> 00:22:54,289 I don't want you to pay me anymore, Ron. 432 00:22:54,373 --> 00:22:55,540 - What? - Yeah. 433 00:22:55,624 --> 00:22:57,125 I don't want you to pay me. 434 00:22:57,209 --> 00:23:00,629 I want to do it because it's the right thing to do. 435 00:23:00,712 --> 00:23:02,756 And plus, we're family, huh? 436 00:23:04,925 --> 00:23:06,885 Yeah, I appreciate that. 437 00:23:06,968 --> 00:23:08,845 But I'm gonna keep paying you. I mean, this is your job. 438 00:23:08,929 --> 00:23:12,015 No, it's not a job anymore. 439 00:23:12,099 --> 00:23:13,392 I want to help you, Ron. 440 00:23:15,102 --> 00:23:17,354 You know, you accidentally hit that guy right in the dent. 441 00:23:18,397 --> 00:23:21,566 You could have killed him. That's the closest skin to the brain. 442 00:23:24,778 --> 00:23:27,906 Yeah. Yeah, pfft, got lucky, man. 32314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.