All language subtitles for The Real Housewives of Atlanta – S11E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,810 --> 00:00:04,410 Previously, on The Real Housewives of Atlanta. 2 00:00:05,630 --> 00:00:10,690 Some of these girls get real lesbian -like when they get too many drinks with 3 00:00:10,690 --> 00:00:11,690 them. 4 00:00:19,690 --> 00:00:26,530 I'm still confused on when the laughter turned 5 00:00:26,530 --> 00:00:27,730 into rage. 6 00:00:29,270 --> 00:00:31,230 NeNe came in there like the Hulk. 7 00:00:31,450 --> 00:00:33,250 Like, get out of my closet. 8 00:00:33,530 --> 00:00:36,890 I have used so much money on this wedding, Shanita. 9 00:00:37,130 --> 00:00:40,170 I'm over budget. But at this point, what do you do? 10 00:00:40,430 --> 00:00:42,590 You guys both need to take AA together. 11 00:00:43,110 --> 00:00:46,650 I am a mother that likes to go out and let her hair down. 12 00:00:46,870 --> 00:00:50,650 Marho, you wouldn't understand because you may be a mother, but you're not a 13 00:00:50,650 --> 00:00:51,650 mother. 14 00:00:53,650 --> 00:00:57,270 I am the glue for my wig and my family. 15 00:00:58,510 --> 00:01:02,710 I aged like a fine wine, and now I'm ready to chill. 16 00:01:03,990 --> 00:01:06,890 I count my blessings and my check. 17 00:01:08,850 --> 00:01:12,670 I live a model life. Now I'm ready to be a top wife. 18 00:01:14,170 --> 00:01:18,130 I may be an open book, but that doesn't mean I'm easily read. 19 00:01:18,790 --> 00:01:22,770 I took a lot of left turns, but now things are just right. 20 00:01:30,770 --> 00:01:34,310 Okay, so these are one of the new dresses that came in. Okay, yeah. 21 00:01:35,230 --> 00:01:37,070 This is a dress that Marlo liked. 22 00:01:37,350 --> 00:01:41,090 Did we put these out at all? No, not yet. I think we should at least put a 23 00:01:41,090 --> 00:01:42,090 couple of them over. 24 00:01:42,370 --> 00:01:44,410 I love it. I might try to wear this myself. 25 00:01:46,190 --> 00:01:47,570 You think I can wear a medium? 26 00:01:48,630 --> 00:01:49,770 Or a small? 27 00:01:50,110 --> 00:01:51,770 Because they really stretch. 28 00:01:52,050 --> 00:01:53,570 Yeah, you're really getting small. 29 00:01:54,030 --> 00:01:55,290 Don't be starving yourself. 30 00:01:55,830 --> 00:01:59,470 Hello. Hi, you look so cute. Thank you. How are you doing? 31 00:02:00,390 --> 00:02:07,290 You look cute, girl. Thank you. I just ran in here to do a 32 00:02:07,290 --> 00:02:09,509 couple things, and I got a million errands to run over. 33 00:02:09,729 --> 00:02:10,668 How's your baby? 34 00:02:10,669 --> 00:02:14,270 Oh, they doing good at home. I miss them. Every time I leave the house, I'm 35 00:02:14,270 --> 00:02:16,870 like, Lord Jesus. So sweet. How is Greg? 36 00:02:17,090 --> 00:02:19,270 Because you've been on my heart and my mind. 37 00:02:19,510 --> 00:02:21,570 Greg is good. He actually got home yesterday. 38 00:02:22,170 --> 00:02:23,610 He did. Okay, good. 39 00:02:23,870 --> 00:02:27,870 That's so good. And I know you're emotionally just going through a lot. 40 00:02:27,870 --> 00:02:29,990 drained. Yeah, so drained. 41 00:02:30,550 --> 00:02:36,470 I'm just experiencing a low in my marriage right now. We have so many 42 00:02:36,470 --> 00:02:40,050 issues. And a lot of them have taken a toll on me over the years. 43 00:02:40,450 --> 00:02:42,290 I don't want to sit in the corner and just be like. 44 00:02:43,050 --> 00:02:46,930 And just don't do anything. Just sit there and just relax and breathe. 45 00:02:47,150 --> 00:02:51,630 Get you a massage. We make sure we get our hair back. Oh, my God. 46 00:02:51,880 --> 00:02:52,879 Yes. 47 00:02:52,880 --> 00:02:56,820 Anyway, it was all you. Yeah, so I wanted to apologize to you because I got 48 00:02:56,820 --> 00:03:00,880 college freshman wasted at your party. Oh, that college freshman wasted. 49 00:03:01,240 --> 00:03:05,340 And I was drinking that St. Germain. And next thing I know, I'm throwing up in 50 00:03:05,340 --> 00:03:07,260 your bathroom. So I do apologize. 51 00:03:07,560 --> 00:03:10,420 Just because I'm unwinding and getting away from the boo -boo and pee -pee 52 00:03:10,420 --> 00:03:12,460 diapers, that does not make me a wino. 53 00:03:12,840 --> 00:03:17,680 An alcoholic, Marho. And because I wasted the St. Germain all over your 54 00:03:17,680 --> 00:03:19,760 floor, I bought you another bottle. 55 00:03:20,060 --> 00:03:21,460 Thank you so much. 56 00:03:22,060 --> 00:03:23,059 Girl, listen. 57 00:03:23,060 --> 00:03:27,380 I'm so embarrassed. I'm very embarrassed by that. But no, my maid came. They got 58 00:03:27,380 --> 00:03:29,480 it up. But I will be expecting you to pay the bill. 59 00:03:30,660 --> 00:03:34,200 So I'm just kidding. She took care of everything. 60 00:03:34,400 --> 00:03:37,580 And I hope I didn't ruin the party by leaving early. Oh, no, honey. The party 61 00:03:37,580 --> 00:03:39,820 was already on its way to being ruined. 62 00:03:40,810 --> 00:03:43,990 That night, everybody came into my master bedroom. 63 00:03:44,250 --> 00:03:47,670 But Candy was the first one to say. Can I see your closet now? 64 00:03:47,870 --> 00:03:49,970 And I was really calm about it, I thought. 65 00:03:50,290 --> 00:03:53,950 My closet is not together. Don't go in my closet. And then she said like. I'm 66 00:03:53,950 --> 00:03:55,670 going. Candy, don't try. Candy. 67 00:03:55,890 --> 00:03:59,510 And Portia was like. Let me see this damn closet. Candy, I mean, Portia, 68 00:03:59,510 --> 00:04:03,070 go in my closet. My closet and Greg's closet was off limit. 69 00:04:03,670 --> 00:04:05,610 This is weird. I'm not right here. 70 00:04:05,850 --> 00:04:09,770 I got up when I saw the camera crew starting to enter the closet. 71 00:04:10,190 --> 00:04:11,410 My closet is not clean. 72 00:04:11,730 --> 00:04:13,970 I ain't been in there one. These bitches' clothes don't go in mine. 73 00:04:14,470 --> 00:04:18,769 Why did Portia and Candy do that? Who the fuck would come over to somebody's 74 00:04:18,769 --> 00:04:22,870 house and do some shit like that? If I'm wrong, then I'm just wrong. But no one 75 00:04:22,870 --> 00:04:26,030 is going to be able to come into my house and disrespect my home. 76 00:04:26,250 --> 00:04:27,250 I'm just like that. 77 00:04:27,810 --> 00:04:31,270 The thing is, like, you are going through something. Yeah. It's really 78 00:04:31,270 --> 00:04:34,750 than me. Right. And the thing is, like, with your girlfriends, they have to be 79 00:04:34,750 --> 00:04:36,070 there for you and understand, like. 80 00:04:36,330 --> 00:04:39,710 You may spaz out on them from time to time because you're going through 81 00:04:39,710 --> 00:04:40,730 something. It's a lot. 82 00:04:41,150 --> 00:04:45,770 The incident with Portia and Candy went way further than I would have wanted it 83 00:04:45,770 --> 00:04:46,770 to go. 84 00:04:46,930 --> 00:04:49,970 I don't know what the energy will be like when I see the girl. 85 00:04:50,510 --> 00:04:52,530 This is what I need you to do. I need you to ask Ronnie. 86 00:04:52,970 --> 00:04:54,390 You know, Eva's getting married. 87 00:04:54,970 --> 00:04:57,950 Greg is not going. Okay. Obviously, he can't go. 88 00:04:58,210 --> 00:05:01,110 Right, right. And so I just want to make sure Ronnie is willing to date you and 89 00:05:01,110 --> 00:05:02,550 I both at the same time. 90 00:05:03,730 --> 00:05:04,930 It would be my day. 91 00:05:07,600 --> 00:05:12,800 He would love to, but the thing is he going to be on tour. So I'm going to be 92 00:05:12,800 --> 00:05:13,800 dating him too. 93 00:05:13,840 --> 00:05:15,960 Oh God. We could just go together. 94 00:05:16,580 --> 00:05:17,900 You know, I'm proposing a toast. 95 00:05:18,600 --> 00:05:19,600 You are? 96 00:05:19,740 --> 00:05:20,740 Yes. 97 00:05:21,180 --> 00:05:26,040 You're my marriage sensei. So because of that, I want to ask you to do the 98 00:05:26,040 --> 00:05:27,040 speech. 99 00:05:27,360 --> 00:05:27,999 My side. 100 00:05:28,000 --> 00:05:30,920 Give me a hug. I'm so glad you think of me like that. 101 00:05:31,160 --> 00:05:35,100 We'll be good. We're going to make sure we have a good time. Thank you, Shamari, 102 00:05:35,180 --> 00:05:36,980 for coming back. Thank you so much. 103 00:05:47,000 --> 00:05:51,680 I just want some eggs with some onions and cheese in it and some bacon and a 104 00:05:51,680 --> 00:05:54,460 little bit of potatoes. I need to have them potatoes in my life. 105 00:05:54,780 --> 00:05:56,580 But they don't need to be inside of my dress. 106 00:05:59,360 --> 00:06:02,540 And then the last thing is I want to make sure that my mother -in -law eats. 107 00:06:02,700 --> 00:06:07,760 Thank you. I appreciate you. There are quite a few of us that need to get 108 00:06:07,920 --> 00:06:12,740 And my house will not accommodate this large party. Let me see, Mom. 109 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 Oh, you look pretty. 110 00:06:14,280 --> 00:06:19,240 So I'm renting a location where we can all go to, and it is like wedding 111 00:06:19,240 --> 00:06:20,760 headquarters central. 112 00:06:25,840 --> 00:06:27,480 What concoction you got over here, sir? 113 00:06:27,800 --> 00:06:28,719 How's it looking? 114 00:06:28,720 --> 00:06:29,920 Everybody's almost complete, complete? 115 00:06:32,680 --> 00:06:34,780 Everybody's going to be all dressed and going to walk out at three. 116 00:06:37,320 --> 00:06:39,000 Yes, you ready for me? Look, Eva. 117 00:06:40,140 --> 00:06:41,720 Do you know who I am? 118 00:06:42,580 --> 00:06:45,060 Charlie, you look so beautiful. 119 00:06:46,080 --> 00:06:48,760 Her eyes are just so sweet. 120 00:06:55,960 --> 00:07:00,500 Before the sun sets tonight, I will be Mrs. Sterling. 121 00:07:00,720 --> 00:07:06,100 I think what I am looking forward to the most is knowing that he's mine. Like, 122 00:07:06,100 --> 00:07:08,160 just mine. 123 00:07:09,220 --> 00:07:10,220 Really? 124 00:07:11,280 --> 00:07:14,160 So, the day is here. 125 00:07:14,440 --> 00:07:19,000 I had something made for you. I got you a personalized hanky. Aww. 126 00:07:26,350 --> 00:07:33,170 It says, to my mom, today a bride, tomorrow a wife, always your daughter 127 00:07:33,170 --> 00:07:34,810 and friend for life. 128 00:07:35,850 --> 00:07:36,990 That's so beautiful. 129 00:07:37,390 --> 00:07:39,650 My parents mean everything to me. 130 00:07:39,870 --> 00:07:42,650 I told your daddy, put your dancing shoes on because we're going to party 131 00:07:42,650 --> 00:07:47,910 tonight. My dad had a stroke some years back, and he now has a condition called 132 00:07:47,910 --> 00:07:50,190 aphasia. This one? 133 00:07:50,770 --> 00:07:53,690 Four. Four kids? 134 00:07:54,030 --> 00:07:55,030 Yeah, four kids. 135 00:07:57,359 --> 00:08:00,040 But good, good, good, good, you know. 136 00:08:01,500 --> 00:08:04,360 Eva, good. 137 00:08:06,160 --> 00:08:10,020 And my mom is his caregiver, and so that's when you realize how much you 138 00:08:10,020 --> 00:08:14,240 someone. We've been through a lot together, but we got through it. Yeah. 139 00:08:14,940 --> 00:08:17,420 And not only through it, but on top. 140 00:08:18,640 --> 00:08:20,440 We are going to party. 141 00:08:21,210 --> 00:08:23,350 We are going to enjoy ourselves. Yes, we are. 142 00:08:23,590 --> 00:08:24,750 I love you, sweetie. 143 00:08:25,890 --> 00:08:27,030 Coming up next. 144 00:08:27,250 --> 00:08:31,350 I will be your husband, and I will love you from this breath until my last 145 00:08:31,350 --> 00:08:32,350 breath. 146 00:08:32,950 --> 00:08:33,950 Give me a second. 147 00:08:38,309 --> 00:08:44,550 I have to put on this dress for Eden's wedding. 148 00:08:44,790 --> 00:08:46,490 You always want me to show something to show the bump. 149 00:08:47,050 --> 00:08:48,150 That's what bumps are for. 150 00:08:48,530 --> 00:08:49,530 The hump and the bump. 151 00:08:58,620 --> 00:08:59,940 Good. How are you? 152 00:09:00,280 --> 00:09:01,680 Are you still picking me up tonight? 153 00:09:01,920 --> 00:09:04,380 I'm trying to figure out if I'm going to go or not. What? 154 00:09:04,900 --> 00:09:06,160 Why aren't you going to go? 155 00:09:06,620 --> 00:09:10,380 I don't know. Me and Greg are just not in the best place. 156 00:09:10,920 --> 00:09:13,740 I would love to see you there. 157 00:09:14,580 --> 00:09:15,580 For sure. 158 00:09:15,620 --> 00:09:16,479 All right. 159 00:09:16,480 --> 00:09:18,780 All right. You too. Bye bye. All right. 160 00:09:19,540 --> 00:09:20,540 Hi. 161 00:09:21,300 --> 00:09:24,800 Hi. I was wondering if I could ride with you to the wedding. 162 00:09:25,480 --> 00:09:28,760 Because I just talked to Nene, and I don't know if she's going to go or not. 163 00:09:28,760 --> 00:09:32,440 course you can ride with us. We can have some cocktails. We have some champagne. 164 00:09:32,640 --> 00:09:34,480 You know how we do. I'm really so excited. 165 00:09:35,400 --> 00:09:36,660 All right, bye. 166 00:09:38,400 --> 00:09:39,400 Babe, 167 00:09:41,320 --> 00:09:42,320 let's go. 168 00:09:44,340 --> 00:09:46,720 I'm trying to get myself together. Oh, crap. 169 00:09:48,100 --> 00:09:50,500 What happened? I forgot to put some lotion on. 170 00:09:50,720 --> 00:09:51,720 You want to just do that in the car? 171 00:09:52,320 --> 00:09:53,760 What, rub my feet down? 172 00:09:54,420 --> 00:09:55,500 Yeah. Yeah, I guess so. 173 00:09:56,100 --> 00:09:59,280 So you going to be stepping on this dress or do I have to carry it? I'm 174 00:09:59,280 --> 00:10:00,860 have to be stepping on it all day long. 175 00:10:01,300 --> 00:10:03,120 I see some side boob right there, Pat. 176 00:10:04,080 --> 00:10:06,040 Well, give it a little spice. 177 00:10:06,500 --> 00:10:09,840 I thought she said it was cool to bring a little sexy to the wedding as long as 178 00:10:09,840 --> 00:10:12,860 we had on dresses that touched the floor. But she said she didn't want to 179 00:10:12,860 --> 00:10:15,200 any knees. She didn't say anything about side boob. 180 00:10:17,020 --> 00:10:18,860 I hope they got some good food. I'm hungry. 181 00:10:19,420 --> 00:10:23,240 You had some good food. I know that's right. Well, she said that each person 182 00:10:23,240 --> 00:10:25,700 costs $1 ,000, so that food better be phenomenal. 183 00:10:26,080 --> 00:10:27,080 Each person? 184 00:10:27,620 --> 00:10:34,340 Lord, child, for $1 ,000 a plate, honey. I know me. I had lion. 185 00:10:35,300 --> 00:10:42,020 I had flowers galore. I had BBD performing at my reception, honey. I had 186 00:10:42,020 --> 00:10:45,560 kind of stuff happening for less than $1 ,000 a person. 187 00:10:47,000 --> 00:10:49,740 $23 a person, an old lady gang with a hook. 188 00:10:58,600 --> 00:10:59,100 Long 189 00:10:59,100 --> 00:11:12,300 distance 190 00:11:12,300 --> 00:11:17,080 relationships are not easy. However, I'd rather be in a long -distance 191 00:11:17,080 --> 00:11:23,060 relationship with someone that I am completely in love with than be living 192 00:11:23,060 --> 00:11:25,600 the same house with someone who I am not. 193 00:11:27,240 --> 00:11:30,380 I spoke to Nene, and Greg is not going to be able to make it. 194 00:11:30,580 --> 00:11:35,100 Oh, he's not? No, he's out of the hospital, but he just wasn't really 195 00:11:35,100 --> 00:11:36,100 to it, I guess. 196 00:11:36,580 --> 00:11:40,480 Man, you know, it was a lot since the bi -wig party. 197 00:11:40,700 --> 00:11:43,300 Oh, my God, that party was so crazy. 198 00:11:44,060 --> 00:11:47,700 At the end of the day, Nene did respond in a way that she probably would. She 199 00:11:47,700 --> 00:11:49,520 had not have responded. Of course. 200 00:11:49,820 --> 00:11:52,420 It was a bit much, but her privacy was invaded. 201 00:11:52,760 --> 00:11:56,200 I mean, I get that. Don't get me wrong, but I just wasn't expecting all that to 202 00:11:56,200 --> 00:11:57,119 come out of it. 203 00:11:57,120 --> 00:12:02,660 The thing was, afterward, Portia called somebody that was still there, and she 204 00:12:02,660 --> 00:12:06,940 could hear Nene in the background saying, like, y 'all better tell them 205 00:12:06,940 --> 00:12:08,260 bitches something, blah, blah, blah. 206 00:12:08,700 --> 00:12:10,480 So that's why I was like... 207 00:12:10,920 --> 00:12:11,920 Wait a minute. 208 00:12:12,020 --> 00:12:13,820 Wait a minute. 209 00:12:14,240 --> 00:12:18,420 You know, I get it. You're upset because we went into an area of your home that 210 00:12:18,420 --> 00:12:19,299 you said nothing. 211 00:12:19,300 --> 00:12:22,780 I get it. Well, she was still very upset at the time when that conversation 212 00:12:22,780 --> 00:12:29,240 happened. But to tear somebody's shirt off, for it to go to that level, I just 213 00:12:29,240 --> 00:12:32,880 felt like it was a lot. That's why I told you I let two days go by. 214 00:12:33,080 --> 00:12:37,860 And then I text her to fill things out because I'm like, are we going to be 215 00:12:37,860 --> 00:12:42,340 when I see her next? time or is it still gonna be a thing so apparently after we 216 00:12:42,340 --> 00:12:48,040 had the lunch with marlo marlo went back and told nini um what we discussed i 217 00:12:48,040 --> 00:12:53,120 don't think i've ever felt that type of anxiety and fear run through my body you 218 00:12:53,120 --> 00:12:56,720 know normally i can defend myself but you know me being pregnant i'm really 219 00:12:56,720 --> 00:12:58,000 of helpless yeah right 220 00:12:58,830 --> 00:13:03,470 I don't know how she explained it to Nene because Nene called me and was like 221 00:13:03,470 --> 00:13:06,170 wanting answers on what we discussed. 222 00:13:06,590 --> 00:13:10,010 Just remember she is going through some life -changing stuff, so you got to give 223 00:13:10,010 --> 00:13:11,010 a pass on that. 224 00:13:11,070 --> 00:13:17,750 I feel like Marlo said everything to Nene in a much more negative way than 225 00:13:17,750 --> 00:13:18,790 it was said at the lunch. 226 00:13:18,990 --> 00:13:20,730 I bet y 'all won't go back in that closet no more. 227 00:13:21,050 --> 00:13:23,550 I know we won't. That was a lot. 228 00:13:51,860 --> 00:13:55,700 Come on, don't look at anything. Just keep going. Just keep going. Don't look. 229 00:13:56,260 --> 00:13:57,940 This is so awesome. 230 00:13:58,320 --> 00:14:02,620 Growing up, I was not the girl that had the idea of a fairytale wedding. 231 00:14:02,860 --> 00:14:05,840 But now I am just overwhelmed with emotion. 232 00:14:06,260 --> 00:14:12,380 To be 233 00:14:12,380 --> 00:14:19,360 at this place today with an amazing man, like, what did I do to deserve 234 00:14:19,360 --> 00:14:23,440 this amount of favor and blessings? 235 00:14:25,060 --> 00:14:27,620 This is beautiful. 236 00:14:27,840 --> 00:14:28,840 Oh, my God. 237 00:14:33,520 --> 00:14:36,180 So gorgeous. Thank you so much. 238 00:14:36,860 --> 00:14:42,000 My hubby had to go on tour. It sucks going to these events without my husband 239 00:14:42,000 --> 00:14:47,200 because it seems like everybody always has their men there and my husband is 240 00:14:47,200 --> 00:14:48,200 always on tour. 241 00:14:51,180 --> 00:14:54,880 Yeah, after twins. You can definitely still have fun while you're solo, but it 242 00:14:54,880 --> 00:14:55,880 does get a little lonely. 243 00:14:56,140 --> 00:14:58,720 I want the crown to be on top of the veil. 244 00:14:59,200 --> 00:15:00,780 I want it like here. 245 00:15:01,640 --> 00:15:02,680 Welcome to the prom. 246 00:15:04,520 --> 00:15:07,340 Happy wedding day, everyone. Thank you. You guys look amazing. 247 00:15:07,560 --> 00:15:08,339 Thank you. 248 00:15:08,340 --> 00:15:09,340 Thank you. 249 00:15:11,260 --> 00:15:12,260 That's beautiful. 250 00:15:12,840 --> 00:15:14,460 He coming over here with the powder ready. 251 00:15:15,020 --> 00:15:18,260 We came together. We had shots in the car. 252 00:15:18,520 --> 00:15:19,640 Oh, y 'all rode together? Yes. 253 00:15:19,860 --> 00:15:21,100 Because I didn't want to come alone. 254 00:15:21,440 --> 00:15:24,500 You were a two -third wheeler. Yes, I was a two -third wheeler. Everybody else 255 00:15:24,500 --> 00:15:25,379 got me in. 256 00:15:25,380 --> 00:15:26,219 We had three. 257 00:15:26,220 --> 00:15:27,940 Yes, we had one. Yes, I had one. 258 00:15:28,180 --> 00:15:29,180 And it's a virtue. 259 00:15:31,740 --> 00:15:33,580 I need everyone but our bride. 260 00:15:34,040 --> 00:15:35,520 It's time to go down this aisle. 261 00:15:35,780 --> 00:15:36,780 Woo! 262 00:15:37,400 --> 00:15:38,400 This is it. 263 00:15:40,860 --> 00:15:41,880 All right, there's Nene. 264 00:15:43,840 --> 00:15:44,840 Hi! 265 00:15:47,480 --> 00:15:48,700 Oh, my God. 266 00:15:49,440 --> 00:15:50,880 You look beautiful. 267 00:15:51,400 --> 00:15:52,520 You look stunning. 268 00:15:52,780 --> 00:15:53,860 This is incredible. 269 00:15:54,360 --> 00:15:56,260 Incredible. I love your dress. 270 00:15:56,460 --> 00:16:01,340 The things that happened at Nene's house need to stay at Nene's house. 271 00:16:01,720 --> 00:16:04,040 it definitely does not need to be brought to the wedding. 272 00:16:04,460 --> 00:16:05,460 Oh, that is Nene. 273 00:16:05,580 --> 00:16:10,860 I wasn't sure if I was going to make the wedding, but I promised Eva that I 274 00:16:10,860 --> 00:16:12,800 would do a toast for her and Michael. 275 00:16:14,380 --> 00:16:20,360 And even though my brain is scattered, I really want to try to be here for her 276 00:16:20,360 --> 00:16:21,360 and Michael. 277 00:16:43,720 --> 00:16:45,900 I should be able to walk by themselves because they're serving. 278 00:16:48,140 --> 00:16:50,300 And he's a maid of honor, honey. Terrell. 279 00:17:25,200 --> 00:17:26,200 Coming up next. 280 00:17:53,000 --> 00:17:58,660 As I am getting ready to walk down the aisle, I see the most important men in 281 00:17:58,660 --> 00:18:03,300 life first. I see my dad waiting to give me away to Mike. 282 00:18:03,760 --> 00:18:10,320 I see Mikey, and then I see his dad, Michael. And I am just 283 00:18:10,320 --> 00:18:11,700 overwhelmed with emotion. 284 00:18:24,080 --> 00:18:25,080 Gorgeous. 285 00:18:40,240 --> 00:18:45,040 Say it loud. We do. 286 00:18:47,980 --> 00:18:49,320 Thank you. I love you, Daddy. 287 00:18:57,320 --> 00:19:02,560 Dearly beloved, we're gathered here to bring together and unite Michael 288 00:19:02,560 --> 00:19:06,840 and Eva Marcel Pigson into the holiest state of matrimony. 289 00:19:07,160 --> 00:19:14,040 You can just see the joy in her face. It's magical. It's definitely making me 290 00:19:14,040 --> 00:19:16,320 excited as a bride -to -be. 291 00:19:17,020 --> 00:19:20,120 Michael and Eva, I ask you to turn and hold hands with each other. 292 00:19:24,480 --> 00:19:25,840 Look at your hands. 293 00:19:29,350 --> 00:19:32,630 Mike and Eva have prepared vows for each other. 294 00:19:37,990 --> 00:19:43,830 I promise to love you unconditional, unrelenting, 295 00:19:43,970 --> 00:19:46,330 comforting, and eternal. 296 00:19:47,170 --> 00:19:52,430 I promise you not only this present love, but future love. 297 00:19:53,210 --> 00:19:56,710 The future love that can't forecast the unpredictability of life. 298 00:19:57,480 --> 00:20:02,560 but is prepared to withstand the hardships, the pains, and the struggles. 299 00:20:03,980 --> 00:20:10,300 I vow that you will never be alone because no matter where you go, my love 300 00:20:10,300 --> 00:20:11,300 always be with you. 301 00:20:12,420 --> 00:20:18,740 And when God sees fit to take us from this place, I promise you that I will 302 00:20:18,740 --> 00:20:23,840 her if she will let me be with you in the next life because I don't want to 303 00:20:23,840 --> 00:20:26,780 imagine this life or any life without you. 304 00:20:29,290 --> 00:20:33,450 I will be your husband, and I will love you from this breath until my last 305 00:20:33,450 --> 00:20:34,450 breath. 306 00:20:37,810 --> 00:20:38,890 Give me a second. 307 00:20:45,330 --> 00:20:46,330 Okay. 308 00:20:49,370 --> 00:20:56,370 Michael, you are my safe place in a world that is often disappointing. 309 00:20:57,370 --> 00:20:58,450 You give me hope. 310 00:21:07,220 --> 00:21:11,960 Learning to love the biggest part of me, my daughter, Marley. 311 00:21:13,860 --> 00:21:17,640 Holding my truth and my fragility firmly in your hands. 312 00:21:18,300 --> 00:21:23,780 And I know beyond the shadow of a doubt that I was designed for you. 313 00:21:25,960 --> 00:21:28,820 Our bond is unbreakable and our love is pure. 314 00:21:29,080 --> 00:21:33,860 I give you this ring as a symbol of my vow. All that I have. 315 00:21:34,260 --> 00:21:36,340 I promise a forever love. 316 00:21:36,640 --> 00:21:39,480 Not a perfect love, but a forever love. 317 00:21:40,100 --> 00:21:43,320 I look forward to enjoying my golden years with you. 318 00:21:44,520 --> 00:21:45,700 Will you love her? 319 00:21:45,940 --> 00:21:47,260 Yes. Comfort her? 320 00:21:47,460 --> 00:21:49,120 I will. And keep her? Forever. 321 00:21:50,060 --> 00:21:54,800 I've had a wedding. I've been in that great, happy, loving. 322 00:21:55,680 --> 00:22:01,820 And I actually arrived at this wedding having an argument with my groom. 323 00:22:02,140 --> 00:22:03,480 I love you now and forever. 324 00:22:03,880 --> 00:22:08,420 And so just hearing the vows just made it very emotional for me. 325 00:22:09,880 --> 00:22:14,020 Mike, you promised to be for her, one in whom she may find strength on her 326 00:22:14,020 --> 00:22:15,960 weekdays. Please answer. 327 00:22:17,580 --> 00:22:18,580 I do. 328 00:22:24,170 --> 00:22:26,490 With this ring, I V -Wed. 329 00:22:31,290 --> 00:22:36,510 With this ring, I V -Wed. 330 00:22:36,810 --> 00:22:37,810 Honestly, 331 00:22:39,050 --> 00:22:42,410 I forgot for a second Eva was even getting married because I had already 332 00:22:42,410 --> 00:22:47,790 visualized myself standing up there in Eva's dress and Mike was my Mike. It was 333 00:22:47,790 --> 00:22:49,490 beautiful. 334 00:22:50,810 --> 00:22:51,910 Michael and Eva. 335 00:22:52,350 --> 00:22:55,390 I hereby proclaim to you, husband and wife. 336 00:23:34,600 --> 00:23:36,260 Everything is official. 337 00:23:37,660 --> 00:23:39,300 I was married now. 338 00:23:57,940 --> 00:24:02,220 All right, 339 00:24:03,220 --> 00:24:04,220 I'm going to give her a minute. 340 00:24:04,280 --> 00:24:05,600 Yeah, I don't want to aggravate it. 341 00:24:09,840 --> 00:24:10,860 Coming up next. 342 00:24:11,120 --> 00:24:17,080 You guys are already in separate rooms. You're talking about separate houses? 343 00:24:17,540 --> 00:24:18,540 Yeah. 344 00:24:31,240 --> 00:24:33,620 I want something. I want something kind of. 345 00:24:34,010 --> 00:24:35,310 They don't have a sweet red wine. 346 00:24:36,410 --> 00:24:42,590 Wow, God loves you and so do I. I wanted to leave, but Marlo kept saying to me, 347 00:24:42,670 --> 00:24:45,310 don't leave because Eva wanted you to be here. 348 00:24:45,570 --> 00:24:47,230 Cheers to more happy times. 349 00:25:11,440 --> 00:25:12,740 Hiya, bugger, bugger. 350 00:25:13,420 --> 00:25:14,420 Mommy! 351 00:25:15,480 --> 00:25:16,760 We did this wedding. 352 00:25:24,480 --> 00:25:25,480 That's Cynthia. 353 00:25:25,560 --> 00:25:26,560 Cynthia! 354 00:25:27,380 --> 00:25:29,840 Come over, darlings. This is the VIP section. 355 00:25:30,240 --> 00:25:32,240 Oh, I should have known y 'all would find it here. 356 00:25:32,700 --> 00:25:34,120 Cheers! Cheers! 357 00:25:34,520 --> 00:25:36,260 Well, I hope I find my husband tonight. 358 00:25:36,520 --> 00:25:38,460 Let me see who's got a good credit score around here. 359 00:25:39,670 --> 00:25:42,870 780 and higher. 780. I need to at least get an evening card. 360 00:25:43,630 --> 00:25:44,630 Cynthia, you look beautiful. 361 00:25:45,090 --> 00:25:47,870 It's something about you. You have a glow now since you're dating. 362 00:25:48,290 --> 00:25:50,050 She's got to be sexy these days. 363 00:25:51,110 --> 00:25:52,530 Hi, guys. Hi. 364 00:25:53,010 --> 00:25:54,010 It's a surprise. 365 00:25:54,490 --> 00:25:55,490 Congratulations. 366 00:25:56,150 --> 00:25:57,150 Congratulations. 367 00:25:57,650 --> 00:25:59,090 I love you, Bobette. 368 00:25:59,390 --> 00:26:02,570 Oh, you look absolutely gorgeous, Eva. 369 00:26:02,990 --> 00:26:06,390 This crown, this dress, your face, the spirit. 370 00:26:06,670 --> 00:26:07,990 Very much a princess. 371 00:26:08,190 --> 00:26:09,190 Very much. 372 00:26:09,680 --> 00:26:12,160 I don't think I have ever been this excited in my life. Like, ever. 373 00:27:13,640 --> 00:27:16,340 A semi -smaller version of this. 374 00:27:16,720 --> 00:27:19,920 Love you. See you in a second, me and my husband. 375 00:27:21,500 --> 00:27:23,100 Baby, that glow right there. 376 00:27:23,360 --> 00:27:24,360 She's super sheen. 377 00:27:25,120 --> 00:27:27,340 She's going to have to take an aspirin for that face. 378 00:27:27,640 --> 00:27:30,520 Had you talked to Nene? Well, yesterday, she was a little upset. 379 00:27:30,880 --> 00:27:31,880 Nene was upset? 380 00:27:31,900 --> 00:27:36,920 Yeah, because Marlo talked to her about our conversation the other day, and she 381 00:27:36,920 --> 00:27:40,680 was told that we said that she came towards us aggressively at the end of 382 00:27:40,680 --> 00:27:41,760 night, and I was like, well. 383 00:27:42,060 --> 00:27:43,060 Wasn't pleasant. 384 00:27:43,490 --> 00:27:44,429 Yeah, yeah. 385 00:27:44,430 --> 00:27:48,290 In this situation, nobody should be going by hearsay. So we can be clear and 386 00:27:48,290 --> 00:27:51,390 move on. That's what we're really trying to do. Where are you two? We've been 387 00:27:51,390 --> 00:27:52,390 looking for you guys. Hello. 388 00:27:52,610 --> 00:27:53,549 We're talking about. 389 00:27:53,550 --> 00:27:55,250 Let the queen get in the middle. 390 00:27:55,470 --> 00:27:59,870 Not the queen. Get on in the middle. Oh, both of y 'all butt and hips. I can 391 00:27:59,870 --> 00:28:00,870 squeeze in here. 392 00:28:01,090 --> 00:28:02,430 Whatever. Did you talk to the nanny yet? 393 00:28:03,630 --> 00:28:05,010 You should know that already. 394 00:28:05,330 --> 00:28:06,630 No, I just went back. 395 00:28:06,930 --> 00:28:10,690 Exactly what did you say when you took it back there? Okay, let me take it back 396 00:28:10,690 --> 00:28:14,600 verbatim. I said, Candy has never seen you that upset before. 397 00:28:14,800 --> 00:28:19,280 You charged after them, and Candy just stood in between to make sure Portia was 398 00:28:19,280 --> 00:28:21,060 in well -being. It sounds so dramatic, I swear to God. 399 00:28:21,380 --> 00:28:22,560 I'm like, wait a minute. 400 00:28:23,440 --> 00:28:25,800 Marlo, it's just causing unnecessary drama. 401 00:28:26,080 --> 00:28:28,360 It's all in how you say things sometimes. 402 00:28:28,640 --> 00:28:32,580 You can make it seem much worse than what it is. And I just kind of feel like 403 00:28:32,580 --> 00:28:35,800 whatever Marlo said, clearly it wasn't good. 404 00:28:36,240 --> 00:28:38,200 I'm just saying, why you couldn't let us have it? 405 00:28:38,440 --> 00:28:40,980 Delivery is everything sometimes. It is. And so it's like. 406 00:28:41,290 --> 00:28:44,410 And that's why it's better when it's all parties involved. 407 00:28:44,810 --> 00:28:47,170 Like, I wish she was here. But let me go ahead and get in there. 408 00:28:47,710 --> 00:28:50,710 And we're done with it. So we ain't got to worry about the delivery. 409 00:28:50,910 --> 00:28:52,810 Everybody's going to stay how they feel. Be right back. 410 00:28:53,210 --> 00:28:54,210 Sure. 411 00:28:54,590 --> 00:28:56,010 It's been a really rough day. 412 00:28:57,950 --> 00:29:03,790 When Eva was saying their vows, you know, it reminded me of when we were 413 00:29:03,790 --> 00:29:04,749 our vows. 414 00:29:04,750 --> 00:29:07,610 Right before I came here, we were talking about step -by -step. 415 00:29:24,900 --> 00:29:25,900 Coming up next. 416 00:29:26,060 --> 00:29:29,240 I'm coming from a place where I don't want to argue about this. I didn't think 417 00:29:29,240 --> 00:29:32,200 that you were right in how you acted that night. I would have showed you love 418 00:29:32,200 --> 00:29:33,960 when you was out here acting a goddamn fool. 419 00:29:34,180 --> 00:29:35,580 So please don't do that to me. 420 00:29:58,540 --> 00:29:59,860 I didn't see this coming. 421 00:30:01,840 --> 00:30:08,800 Greg lets me take the rap for a lot 422 00:30:08,800 --> 00:30:10,420 of things that he's done. 423 00:30:13,500 --> 00:30:18,720 And people generally point the finger at me. And he just kind of like sits and 424 00:30:18,720 --> 00:30:23,200 let me take that rap when he knows that it's not that way at all. 425 00:30:25,400 --> 00:30:28,900 You're trying to help the sick person. They don't want your help. And everybody 426 00:30:28,900 --> 00:30:31,880 around will think that I'm bad, right? 427 00:30:32,160 --> 00:30:33,160 No, you're not. 428 00:30:33,180 --> 00:30:34,900 You're doing the best thing you can do. 429 00:30:35,180 --> 00:30:37,840 You can't control how Greg is responding. 430 00:30:38,640 --> 00:30:40,180 Like, I really think it's temporary. 431 00:30:40,680 --> 00:30:41,680 I don't think so. 432 00:30:44,600 --> 00:30:45,960 Help me for two seconds. 433 00:30:47,140 --> 00:30:50,920 Where are you going? Come here, over here. 434 00:30:53,390 --> 00:30:55,530 I think it's ridiculous at somebody's wedding. 435 00:30:58,770 --> 00:31:01,510 Great wedding, right? Oh, man, it's beautiful, man. Bring that marriage for 436 00:31:01,790 --> 00:31:03,250 Yeah, yeah, yeah. 437 00:31:04,210 --> 00:31:06,170 I had a lot going on around that time. 438 00:31:06,430 --> 00:31:07,430 Oh, yeah, true. 439 00:31:07,530 --> 00:31:11,890 Beautiful wedding, though. I've been there twice, and if I ever do it again, 440 00:31:11,890 --> 00:31:14,530 going to make sure that I'm going to be with the person I want to be with for 441 00:31:14,530 --> 00:31:15,530 the rest of my life. 442 00:31:15,630 --> 00:31:17,990 Cynthia, I want to be with her for the rest of my life. 443 00:31:18,430 --> 00:31:20,710 So you just said the rest of your life. So when are you going to pop the 444 00:31:20,710 --> 00:31:21,710 question? 445 00:31:21,840 --> 00:31:22,840 How about that? 446 00:31:34,340 --> 00:31:40,420 Now my reception I have is Galia gown. 447 00:31:40,780 --> 00:31:46,580 It is fully laced with sequins. When I move, it moves and it twirls and it is 448 00:31:46,580 --> 00:31:49,300 beautiful. This is the dress. This is the dress that everyone's going to 449 00:31:49,300 --> 00:31:50,300 remember. 450 00:31:51,180 --> 00:31:53,440 So, ladies, I'm glad that we're all together. 451 00:31:53,700 --> 00:31:57,120 I just want everyone to be on the same page because I think that you felt like 452 00:31:57,120 --> 00:32:00,460 delivered the message off for you. No, I didn't say that you delivered it off. I 453 00:32:00,460 --> 00:32:04,900 just wanted to be clear. What I said to you before she came over was I thought I 454 00:32:04,900 --> 00:32:08,880 had asked you to let me just have my conversation with her about whatever I 455 00:32:08,880 --> 00:32:09,779 to talk to her about. 456 00:32:09,780 --> 00:32:11,720 You can't speak for two other people. 457 00:32:11,920 --> 00:32:14,740 Oh, I didn't. I just spoke for what I remember. And I'm saying, you know, I be 458 00:32:14,740 --> 00:32:17,160 f***ing up, but I'm going to hit the main factors. Didn't I say that? 459 00:32:17,580 --> 00:32:20,420 I feel like your delivery is different. 460 00:32:20,890 --> 00:32:25,930 What I said was that she came down aggressively and she was kind of like 461 00:32:25,930 --> 00:32:30,190 going off on us. I was like just trying to defuse the situation. 462 00:32:31,210 --> 00:32:35,170 Aggressive is the wrong word, I feel. 463 00:32:36,290 --> 00:32:41,630 Do I really want to sit here and talk about the bi -wig party? What do you 464 00:32:41,630 --> 00:32:46,230 you need to talk to me about my behavior? No, no, no, no, no, no. 465 00:32:46,530 --> 00:32:49,530 Bitch, you got it wrong. I need to talk to you about your behavior. 466 00:32:49,810 --> 00:32:50,810 Listen. 467 00:32:51,020 --> 00:32:53,960 Amongst this group, you guys go to each other's home and disrespect their homes 468 00:32:53,960 --> 00:32:58,320 all the time. This is nothing new. I felt humiliated last year with somebody 469 00:32:58,320 --> 00:33:01,700 being in my bathroom acting as if I had roaches. Oh, God. 470 00:33:02,240 --> 00:33:04,860 What? Kim going in on your ass. What? 471 00:33:05,400 --> 00:33:08,000 She lives in a fucking roach nest? 472 00:33:08,600 --> 00:33:09,820 Wait, here's a video. 473 00:33:10,300 --> 00:33:13,680 My closet was dirt. I didn't want nobody to go in there and video it or look at 474 00:33:13,680 --> 00:33:14,680 my closet. 475 00:33:14,720 --> 00:33:16,200 If somebody say no, they say no. 476 00:33:16,480 --> 00:33:17,840 I get that. Totally. 477 00:33:18,190 --> 00:33:22,930 understood that but what really took me off guard was when you heard her on the 478 00:33:22,930 --> 00:33:26,610 phone when you called back and you said something about y 'all better tell them 479 00:33:26,610 --> 00:33:31,990 two bitches and when i see them it's gonna be bad okay now hold now that 480 00:33:31,990 --> 00:33:34,950 never came out do you remember that conversation taking place i don't 481 00:33:34,950 --> 00:33:39,150 don't remember saying you'll tell you two bitches when you guys left you guys 482 00:33:39,150 --> 00:33:43,230 left i'm coming from a place where i don't want to argue about this I didn't 483 00:33:43,230 --> 00:33:46,570 think that you were right in how you acted at night. I felt like... I just 484 00:33:46,570 --> 00:33:49,870 understand how you could tell somebody to act in their house. You can't tell 485 00:33:49,870 --> 00:33:52,370 someone how to act in their house. I think it's rude. 486 00:33:54,430 --> 00:33:56,450 Granted, you two don't know the things I'm going through. 487 00:33:56,670 --> 00:33:59,530 It would be great if you guys were rallying around me. 488 00:33:59,830 --> 00:34:03,850 Rather than talking about going in the closet and you did this to me and I 489 00:34:03,850 --> 00:34:06,390 do that. See, you don't feel like we've been rallying around you. 490 00:34:07,699 --> 00:34:11,760 Portia, I have things going on that you don't know about, okay? So it would be 491 00:34:11,760 --> 00:34:15,880 nice for once if you guys showed me some f***ing love. That's what I would like. 492 00:34:15,960 --> 00:34:17,320 Mimi, that's what I'm trying to do. 493 00:34:18,280 --> 00:34:21,560 Because I done showed you love when you was out here acting a goddamn fool. So 494 00:34:21,560 --> 00:34:22,639 please don't do that to me. 495 00:34:22,860 --> 00:34:26,060 What were her exact words to you at the reunion that year about keeping your 496 00:34:26,060 --> 00:34:27,159 hands off people? 497 00:34:27,679 --> 00:34:31,320 Oh, well, she was just like, I don't put my hands on people and do it on camera. 498 00:34:31,760 --> 00:34:32,760 I don't get caught. 499 00:34:33,100 --> 00:34:36,440 As long as you sit here and be in the front of the camera, you're going to be 500 00:34:36,440 --> 00:34:38,600 judged. And I have not touched anybody. 501 00:34:39,540 --> 00:34:40,540 Didn't you choke somebody? 502 00:34:40,820 --> 00:34:44,840 Where was that? Did you see any footage of it? If I have, I bet you I was smart 503 00:34:44,840 --> 00:34:47,620 enough to not have it on the camera. You never know how upset you're going to 504 00:34:47,620 --> 00:34:48,719 get with any given situation. 505 00:34:48,980 --> 00:34:53,219 And I don't think that she went into that party knowing that she was going to 506 00:34:53,219 --> 00:34:57,260 put her hands on someone. But it just happened like that. She got that upset. 507 00:34:57,400 --> 00:34:59,780 She put her hands on somebody, and it was on camera. 508 00:35:00,140 --> 00:35:01,360 Don't come up here with that bullshit. 509 00:35:01,600 --> 00:35:02,558 That's what I'm doing. 510 00:35:02,560 --> 00:35:04,040 I don't need this. 511 00:35:05,520 --> 00:35:09,560 This is just drama on top of what's going on in my life. We're not trying to 512 00:35:09,560 --> 00:35:11,960 make any more drama go on in your life. It doesn't feel like that. It doesn't 513 00:35:11,960 --> 00:35:15,340 feel that way. It doesn't feel like, you know, you guys are being supportive. 514 00:35:15,580 --> 00:35:18,360 I'm trying to make more drama make on in your life. Listen, support. 515 00:35:18,640 --> 00:35:19,640 Do this. 516 00:35:19,820 --> 00:35:23,740 Okay? I've tried to be supportive of Nene. I don't really know what else she 517 00:35:23,740 --> 00:35:26,140 wants me to do. She really doesn't open up to me. 518 00:35:26,360 --> 00:35:30,820 We don't have as close of a relationship as she has with Marlo or with Cynthia. 519 00:35:30,980 --> 00:35:33,640 I had enough of Sarah. That's all. 520 00:35:34,270 --> 00:35:36,310 And it wasn't even about you guys, okay? 521 00:35:36,510 --> 00:35:40,470 Let us do that, Nene. Let's do you guys. Hold on, hold on. I can't say nothing 522 00:35:40,470 --> 00:35:42,350 else. Let us do that. Let us support you. 523 00:35:42,550 --> 00:35:43,930 I'm fine. She's fine. 524 00:35:44,510 --> 00:35:47,350 I want to support you. So just let me do that. 525 00:35:48,670 --> 00:35:49,670 It's fine. 526 00:35:49,870 --> 00:35:51,130 Can we just let it go? 527 00:35:54,970 --> 00:35:56,270 Nene, I love you, okay? 528 00:35:56,570 --> 00:35:58,070 Give us all kisses and hugs. 529 00:35:58,310 --> 00:36:00,350 Nene, we know that you're going through a lot, Nene. 530 00:36:02,030 --> 00:36:03,030 We do. 531 00:36:05,009 --> 00:36:06,450 I just love you, okay? 532 00:36:10,130 --> 00:36:11,130 Okay? 533 00:36:13,450 --> 00:36:17,610 Honestly, I really am sorry. I really was not trying to trigger the whole 534 00:36:17,610 --> 00:36:19,630 situation. And I just want to own it. 535 00:36:20,830 --> 00:36:25,810 I'm sorry. I feel like I don't have to upset her again. I'm sorry. No, no, no. 536 00:36:28,070 --> 00:36:29,650 Nobody's perfect. They made a mistake. 537 00:36:30,130 --> 00:36:31,290 Everybody's apologetic. 538 00:36:32,210 --> 00:36:35,890 So, let's go and celebrate Eva's happy day, you guys. Okay. You ready for your 539 00:36:35,890 --> 00:36:36,890 toast? 540 00:36:36,990 --> 00:36:38,290 After all this, I can't. 541 00:36:39,950 --> 00:36:41,090 You can't do the toast? 542 00:36:41,570 --> 00:36:44,470 No, Samara. I'm really exhausted. Come on, you can do it. 543 00:36:51,690 --> 00:36:52,509 Nobody's perfect. 544 00:36:52,510 --> 00:36:53,510 They made a mistake. 545 00:36:53,670 --> 00:36:54,850 Everybody's apologetic. 546 00:36:55,670 --> 00:36:59,430 So, let's go and celebrate Eva's happy day, you guys. Okay. You ready for your 547 00:36:59,430 --> 00:37:00,430 toast? 548 00:37:00,470 --> 00:37:01,850 After all this, I can't. 549 00:37:03,450 --> 00:37:04,670 You can't do the toes? 550 00:37:05,090 --> 00:37:06,090 No, Samara. 551 00:37:06,530 --> 00:37:08,090 Come on, you can do it. 552 00:37:08,810 --> 00:37:11,810 Come on, y 'all. 553 00:37:12,090 --> 00:37:16,070 You put all your butt at my face when you bent over. 554 00:37:16,650 --> 00:37:22,990 Yes, and you passed out. I know. I love you, Nene. 555 00:37:23,430 --> 00:37:24,870 Nene. Samara. 556 00:37:25,190 --> 00:37:26,190 Is she drunk? 557 00:37:26,310 --> 00:37:27,310 I'm here for you. 558 00:37:27,839 --> 00:37:31,260 That's a married couple coming to another married couple. 559 00:37:31,600 --> 00:37:32,600 You all right? 560 00:37:32,840 --> 00:37:33,840 Yes. No. 561 00:37:34,140 --> 00:37:36,260 Yes, I'm okay. I'm okay. I'm okay. I'm okay. 562 00:37:36,580 --> 00:37:37,620 No, my God. 563 00:37:38,580 --> 00:37:39,580 Really, Samari? 564 00:37:40,780 --> 00:37:42,320 Nini, I'm here. I'm here. 565 00:37:43,240 --> 00:37:47,420 Okay? You okay, Samari? You sure? No, I'm okay. I'm okay. I just want to 566 00:37:47,420 --> 00:37:50,880 Okay. Come on, girl. Okay. Okay. All right. All right. All right. 567 00:37:51,280 --> 00:37:52,198 You good? 568 00:37:52,200 --> 00:37:53,200 Huh? 569 00:37:53,420 --> 00:37:56,340 Did you see him a little... Samari drank to the outfit. 570 00:37:57,150 --> 00:37:58,170 She got calmed down. 571 00:37:58,490 --> 00:38:00,610 I just want to tell you, you know, I was here for her. That's all. 572 00:38:01,050 --> 00:38:02,070 She knows. 573 00:38:03,370 --> 00:38:08,630 Look. Candy, I love you. Candy needs to go get some water. Apparently, my friend 574 00:38:08,630 --> 00:38:14,230 Shamari has been hitting the bar. And I really can't allow her to be here at 575 00:38:14,230 --> 00:38:17,630 this wedding and making herself look crazy. 576 00:38:26,320 --> 00:38:27,320 I'm going to get this. 577 00:38:29,960 --> 00:38:30,960 Mr. Steve. 578 00:38:31,800 --> 00:38:32,800 Mrs. Starling. 579 00:38:33,260 --> 00:38:35,400 Mrs. Eva Starling. Yes. 580 00:38:36,300 --> 00:38:37,760 Yes, pretty girl. 581 00:38:38,560 --> 00:38:40,840 Let me see. Marley, you are the princess. 582 00:38:41,740 --> 00:38:42,740 Thank you, Daddy. 583 00:38:44,460 --> 00:38:48,340 I've been asked, like, you know, is Mike going to officially adopt Marley? Mike 584 00:38:48,340 --> 00:38:52,620 adopted Marley in his heart when he first fell in love with me. 585 00:38:53,060 --> 00:38:54,340 We got the heart. 586 00:38:55,370 --> 00:39:00,430 There needs to be no official adoption papers or anything like that because at 587 00:39:00,430 --> 00:39:02,370 the end of the day, Mike's Marley's dad. 588 00:39:07,130 --> 00:39:08,350 How you doing? 589 00:39:09,250 --> 00:39:11,470 You're Eva's mom! 590 00:39:12,010 --> 00:39:13,010 You're gorgeous! 591 00:39:13,850 --> 00:39:15,090 Oh my goodness. 592 00:39:15,470 --> 00:39:18,730 She gave birth to Eva out of her vagina. 593 00:39:22,350 --> 00:39:24,610 I love watching Shamara when she gets lit, honey. 594 00:39:24,830 --> 00:39:26,790 And right now, she's at her litest. 595 00:39:27,450 --> 00:39:28,450 I love her. 596 00:39:29,030 --> 00:39:30,150 OK. OK. 597 00:39:31,170 --> 00:39:35,430 Listen, we are going to chill out a little bit. OK. OK. 598 00:39:35,930 --> 00:39:36,950 Did you eat today? 599 00:39:37,410 --> 00:39:38,410 Yeah, 600 00:39:38,690 --> 00:39:40,550 that's what it is. I think I had bread. 601 00:39:42,970 --> 00:39:43,970 Yeah, I had bread. 602 00:39:48,630 --> 00:39:49,630 What are we eating? 603 00:39:50,410 --> 00:39:51,410 Short ribs. 604 00:40:42,570 --> 00:40:49,450 To the bride and groom, may you live each day like it's your first 605 00:40:49,450 --> 00:40:51,970 and each night like it's your last. 606 00:40:52,450 --> 00:40:56,850 Never go to bed angry. Stay up and fight all night. 607 00:40:57,290 --> 00:41:04,090 The secret to a happy marriage remains a secret. But to me, I believe 608 00:41:04,090 --> 00:41:09,050 that respect and communication is the key to a happy marriage. 609 00:41:10,600 --> 00:41:14,020 Eva and Michael, I wish you all the best. 610 00:41:14,720 --> 00:41:16,860 Congratulations. We love you. 611 00:41:17,400 --> 00:41:19,860 If you guys would please raise your glasses. 612 00:41:22,060 --> 00:41:25,440 And let's toast to love wings. 613 00:41:26,780 --> 00:41:27,780 Yay. 614 00:41:31,180 --> 00:41:35,580 Nene's wedding toast was fine under the circumstances, and she barely got up 615 00:41:35,580 --> 00:41:39,540 there to make the toast. So the fact that she was up there with a microphone 616 00:41:39,540 --> 00:41:41,970 her hand. was good enough for me. 617 00:41:45,830 --> 00:41:46,590 We 618 00:41:46,590 --> 00:41:53,470 needed a good 619 00:41:53,470 --> 00:41:54,470 celebration. 620 00:41:59,770 --> 00:42:05,670 And what better celebration than for me to become Mrs. Michael Sterling. 621 00:42:11,010 --> 00:42:13,350 Next time on The Real Housewives of Atlanta. 622 00:42:13,770 --> 00:42:18,810 You've been like extremely mean. I feel like I want to break up. I want a 623 00:42:18,810 --> 00:42:19,810 divorce. 624 00:42:20,090 --> 00:42:21,210 So when are you going to move? 625 00:42:21,530 --> 00:42:22,610 In like two days. 626 00:42:23,330 --> 00:42:25,190 You just got back from New York. I know. 627 00:42:25,550 --> 00:42:30,390 Why is she going to move from a rental to another rental? 628 00:42:30,610 --> 00:42:32,430 Like, it just sounds fishy. 629 00:42:32,670 --> 00:42:34,270 I heard she's been having some financial hardship. 630 00:42:34,630 --> 00:42:35,790 Financial hardship? 631 00:42:42,560 --> 00:42:46,600 Somebody who knows you feeling some negative thoughts. Hold on. Pause. Yes. 632 00:42:46,940 --> 00:42:50,520 I don't care what y 'all think about me. I'm not judging you. I just want you to 633 00:42:50,520 --> 00:42:51,399 keep it real. 634 00:42:51,400 --> 00:42:52,580 I'm calling Mike. Here you go. 635 00:42:53,060 --> 00:42:54,860 No, no. I'm gone. I'm gone. 636 00:42:56,820 --> 00:43:00,580 For more information on The Real Housewives, go to bravotv .com. 49940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.