All language subtitles for The Real Housewives of Atlanta – S11E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,500 Previously on The Real Housewives of Atlanta. 2 00:00:04,900 --> 00:00:07,260 When I throw a party, I throw a party. 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,840 And then Portia got put up. 4 00:00:10,120 --> 00:00:14,080 I was trying to just be nice, but I even invited you. Don't do me no favors. 5 00:00:14,660 --> 00:00:17,680 Portia's up and ready to get about it. You know, I'm thinking about that. 6 00:00:17,720 --> 00:00:18,720 Portia, you're pregnant. 7 00:00:18,880 --> 00:00:22,880 I've been trying to put together my variety show. 8 00:00:23,160 --> 00:00:24,360 Welcome to the dungeon. 9 00:00:24,880 --> 00:00:29,500 Oh my God, how's that coming? It's coming very well. It's moving now. 10 00:00:30,220 --> 00:00:34,080 I feel like everybody, including me today. 11 00:00:34,520 --> 00:00:39,260 Great having cancer. He's grouchy. He's sad. He's depressed. So I'm thinking 12 00:00:39,260 --> 00:00:42,600 about doing a last hurrah. I feel like I deserve an out of the country. 13 00:00:43,160 --> 00:00:48,940 Tanya helped me host this today because I would like to take you ladies to 14 00:00:48,940 --> 00:00:49,940 Tokyo. 15 00:00:50,620 --> 00:00:57,200 I am the glue for my wig and my 16 00:00:57,200 --> 00:00:58,200 family. 17 00:00:58,960 --> 00:01:03,160 I aged like a fine wine, and now I'm ready to chill. 18 00:01:04,440 --> 00:01:07,360 I count my blessings and my chest. 19 00:01:09,320 --> 00:01:13,120 I live a model life. Now I'm ready to be a top wife. 20 00:01:14,620 --> 00:01:18,600 I may be an open book, but that doesn't mean I'm easily read. 21 00:01:19,240 --> 00:01:23,220 I took a lot of left turns, but now things are just right. 22 00:01:37,640 --> 00:01:38,640 I want to get it close up on top. 23 00:01:39,540 --> 00:01:41,180 So just play your hair, Candy. 24 00:01:44,500 --> 00:01:45,500 There you go, Candy. 25 00:01:45,580 --> 00:01:46,600 What do you want us to do now? 26 00:01:54,600 --> 00:01:55,980 You're getting a little hot over here. 27 00:01:56,220 --> 00:02:02,080 I had this great idea that I wanted to shoot like a commercial for the dungeon 28 00:02:02,080 --> 00:02:03,980 party slash variety show. 29 00:02:04,600 --> 00:02:05,680 So where are we going, Ben? 30 00:02:06,380 --> 00:02:07,380 Welcome to the dungeon. 31 00:02:07,740 --> 00:02:08,740 Let's be clear. 32 00:02:08,840 --> 00:02:13,260 Scared money don't make no money. I'm hoping to at least make it back and then 33 00:02:13,260 --> 00:02:15,780 some. So, I think it's going to work. 34 00:02:21,440 --> 00:02:23,180 What is going on in here? 35 00:02:23,520 --> 00:02:28,540 Hey, girl. Hey, Gory. It is giving me very... Watch her skirt. 36 00:02:33,440 --> 00:02:35,680 You're the first girl in the group to come to the dungeon. 37 00:02:36,140 --> 00:02:39,620 Yes! Let me get comfortable, honey. 38 00:02:40,320 --> 00:02:43,280 Oh, girl, let me take a seat. I'm going to let y 'all have this. I got to make 39 00:02:43,280 --> 00:02:44,720 sure that they're getting dressed and stuff. 40 00:02:44,980 --> 00:02:45,980 You too. 41 00:02:46,220 --> 00:02:49,260 But, yeah, I think this is going to be a real fun situation. 42 00:02:49,620 --> 00:02:53,500 It's something different where, like, a little bit burlesque, a little bit 43 00:02:53,500 --> 00:02:55,660 variety show, and a little bit of a party. Yes! 44 00:02:56,580 --> 00:03:00,680 Yeah, this would be great to be able to. You employ a lot of people doing that, 45 00:03:00,700 --> 00:03:03,480 too. I always try to employ a lot of people. Yeah, that's dope. 46 00:03:03,900 --> 00:03:08,560 Girl, it was a dream of mine about 10 years ago to at least be able to employ 47 00:03:08,560 --> 00:03:13,060 100 people a year, at least. Shut up. But now I do more than that through the 48 00:03:13,060 --> 00:03:15,980 one restaurant. So now I got to step up my goals. 49 00:03:16,460 --> 00:03:19,960 I saw a child put more something up on Instagram. I liked it the other day. I 50 00:03:19,960 --> 00:03:24,220 was like, hold on, got to go to this one. Yeah, so anyway, this is going to 51 00:03:24,220 --> 00:03:28,300 something fun. And it was making something positive out of. 52 00:03:28,590 --> 00:03:33,650 something that used to be bad yeah yeah that's what you do yeah because i'm not 53 00:03:33,650 --> 00:03:37,190 good at expressing myself sometimes it's so weird people be like why don't you 54 00:03:37,190 --> 00:03:42,170 say how you feel or whatever well i i feel like especially in this group it's 55 00:03:42,170 --> 00:03:45,970 weird like the dynamics i thought i was developing relationships with certain 56 00:03:45,970 --> 00:03:51,430 people and then it's like okay but a friend wouldn't do that so who is it and 57 00:03:51,430 --> 00:03:52,430 it's just weird 58 00:03:54,710 --> 00:03:58,010 Because I really thought that we were getting to, like, a cool place. 59 00:03:58,230 --> 00:04:02,110 But then we get in front of the room, and it's like, hey, are you shady? 60 00:04:02,590 --> 00:04:07,330 Since hibachi night, I have been extremely conflicted. Eva, you caught 61 00:04:07,330 --> 00:04:08,930 shade, but you be forgetting your shade. 62 00:04:09,230 --> 00:04:10,049 Uh -oh. 63 00:04:10,050 --> 00:04:11,490 Have you ever been shady with Cynthia? 64 00:04:12,710 --> 00:04:13,970 So, Candy, help me. 65 00:04:14,550 --> 00:04:18,310 Explain to me, sensei, teach me, what should I do in this situation? 66 00:04:18,570 --> 00:04:19,890 Like, it's a full SOS. 67 00:04:20,519 --> 00:04:24,360 i don't know i mean not myself i've been through that with her i mean me and her 68 00:04:24,360 --> 00:04:28,680 first met i was being friends with her we was cool and then all of a sudden i 69 00:04:28,680 --> 00:04:33,620 felt like she started shading the out of me so it's like but where does it come 70 00:04:33,620 --> 00:04:37,520 from like when do you know when the switch is gonna flip it's so weird i 71 00:04:37,520 --> 00:04:43,530 understand her sometimes I feel like anything that you are feeling, you need 72 00:04:43,530 --> 00:04:47,930 address it because when the communication is not there, stuff just 73 00:04:48,170 --> 00:04:53,430 Yeah. I know that some of the girls feel like you say one thing when the people 74 00:04:53,430 --> 00:04:57,770 aren't around and then when people are around, then you don't say that same 75 00:04:57,770 --> 00:05:01,030 thing or you may play it down. 76 00:05:01,450 --> 00:05:02,810 Show us a veteran walk. 77 00:05:03,190 --> 00:05:04,590 I'm not the veteran walk. 78 00:05:05,410 --> 00:05:06,410 She's the mother. 79 00:05:06,650 --> 00:05:08,670 You never said she was like the mother of the den. 80 00:05:09,090 --> 00:05:11,090 When? When we were at the gym. 81 00:05:12,010 --> 00:05:13,010 No shade. 82 00:05:13,390 --> 00:05:14,650 I'm going to pass the pitch. 83 00:05:15,110 --> 00:05:16,110 Wait, 84 00:05:16,390 --> 00:05:17,430 wait, wait, wait, wait. 85 00:05:17,650 --> 00:05:19,570 So you didn't say I didn't make it. No. 86 00:05:19,970 --> 00:05:23,130 I did. I did not. No, no, no, no, no. 87 00:05:23,390 --> 00:05:28,610 My girl, Eva, I love you to death. But sometimes you do things that are taking 88 00:05:28,610 --> 00:05:33,990 shade. And I feel like sometimes you can just own it and move on. 89 00:05:34,460 --> 00:05:37,300 But at the same time, it's just like, if you were saying it as a joke, you 90 00:05:37,300 --> 00:05:40,240 should have just said it the same thing. Because obviously, when you say it to 91 00:05:40,240 --> 00:05:43,320 anybody, when that person is not around, they come back and twist it. What 92 00:05:43,320 --> 00:05:44,320 friend does that? 93 00:05:44,720 --> 00:05:50,080 Hey, man, if somebody come at you with the drama, you got to deal with it right 94 00:05:50,080 --> 00:05:51,080 then. 95 00:05:51,680 --> 00:05:53,940 Yeah, I know you're trying to be nice, girl. It's not that I'm trying to be 96 00:05:53,940 --> 00:05:56,700 nice, girl, but that when I get to the other side, the other side don't have a 97 00:05:56,700 --> 00:05:57,479 lot of pullback. 98 00:05:57,480 --> 00:06:00,020 So I try to stay on this side, because this side is a beast. 99 00:06:00,280 --> 00:06:04,420 Look, I am trying to stay on this yoga mat. My white flag is up, and I feel 100 00:06:04,420 --> 00:06:08,320 they are begging for Eva the Diva to come out. I just hope that when we go on 101 00:06:08,320 --> 00:06:09,780 this trip, it's fun. 102 00:06:10,020 --> 00:06:13,600 You got a puller? I got two. Okay, she solved some of the world's issues today 103 00:06:13,600 --> 00:06:14,640 for me, so that's okay. 104 00:06:14,960 --> 00:06:17,740 Very good. I don't know if it's going to ever be solved with this group, but... 105 00:06:17,740 --> 00:06:19,560 I love it. 106 00:07:00,200 --> 00:07:01,500 This is makeup from even yesterday. 107 00:07:02,720 --> 00:07:03,720 Really, 108 00:07:04,280 --> 00:07:06,540 girl? Why haven't you washed your face? 109 00:07:07,020 --> 00:07:10,320 You know what? You are in the early trimesters of pregnancy. 110 00:07:10,840 --> 00:07:14,000 I can't wait to see what six and eight months gonna look like. You ain't gonna 111 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 be taking no bath. 112 00:07:16,400 --> 00:07:19,800 Just don't have to be no chips and salsa. You know how I feel about chips 113 00:07:19,800 --> 00:07:22,880 salsa. Well, yeah, but that was just from... Not from yesterday. 114 00:07:23,300 --> 00:07:24,300 No, not from yesterday. 115 00:07:24,540 --> 00:07:26,580 I'm like, well, damn. I'm gonna make them yesterday dip. 116 00:07:27,580 --> 00:07:28,860 Are you ready to go to Japan? 117 00:07:35,080 --> 00:07:37,020 is like the hours, the flight, how long it is. 118 00:07:37,300 --> 00:07:40,800 And I'm about to be out of my first trimester. Oh, that's good. 119 00:07:41,300 --> 00:07:44,840 I've already told most of my family. So really, the only people who don't know 120 00:07:44,840 --> 00:07:45,860 are the rest of the girls. 121 00:07:46,300 --> 00:07:48,780 I'm sure they'll be happy for you and everything. 122 00:07:48,980 --> 00:07:52,220 Yeah, so I want to do something like when we get there. Like an announcement? 123 00:07:52,220 --> 00:07:54,100 Like tell the rest of the girls. 124 00:07:54,800 --> 00:07:57,760 Now that I've passed the danger zone of when you're not supposed to tell people 125 00:07:57,760 --> 00:08:01,400 you're pregnant, I feel comfortable enough now to let the girls in on the 126 00:08:01,400 --> 00:08:05,850 secret. Plus, I barely got past the death and trip without them knowing. So, 127 00:08:05,870 --> 00:08:09,490 yeah, I definitely need to go ahead and let them know. Well, you know the last 128 00:08:09,490 --> 00:08:13,930 time you and I saw each other, really, was at Tanya. 129 00:08:15,030 --> 00:08:19,370 Yes. You and Candy at Tanya. The way you guys were carrying on. Oh, yeah. 130 00:08:20,870 --> 00:08:23,590 Okay, so how do you think you're going to work this out? Because we're all 131 00:08:23,590 --> 00:08:24,429 to Tokyo. 132 00:08:24,430 --> 00:08:26,230 I think y 'all might be sitting together. 133 00:08:27,470 --> 00:08:28,470 On a who? 134 00:08:29,030 --> 00:08:30,030 On a plane? 135 00:08:35,820 --> 00:08:38,880 I really hope that on this trip, I just don't have to get into it with anybody. 136 00:08:39,020 --> 00:08:41,380 I damn sure don't want to get into it with her. I don't think that she's going 137 00:08:41,380 --> 00:08:42,259 to say anything. 138 00:08:42,260 --> 00:08:43,780 Okay, good. And please, y 'all don't either. 139 00:08:44,460 --> 00:08:45,540 I won't. Okay. 140 00:08:46,140 --> 00:08:50,120 I think Andy and Portia will get along in Tokyo because they have an 141 00:08:50,120 --> 00:08:51,120 understanding. 142 00:08:51,480 --> 00:08:55,600 I don't f*** you, and you don't f*** with me. But we can smile and laugh 143 00:08:55,600 --> 00:08:58,880 together. I'm just going to be damn zen. Anybody say anything to me? 144 00:09:11,310 --> 00:09:14,070 Okay, I'm Candy, and we're all sitting at the table, okay? 145 00:09:14,870 --> 00:09:17,270 I'm like, everybody let's do a toast. Take a glass. 146 00:09:21,190 --> 00:09:24,550 You got to do Candy. This Candy when I walk in the room. Hey, Portia. 147 00:09:24,750 --> 00:09:27,390 Candy ain't going to do that. You Portia, because I almost like you now. 148 00:09:27,630 --> 00:09:28,690 Okay, okay, okay. Okay. 149 00:09:29,650 --> 00:09:30,650 Hey, Candy. 150 00:09:31,130 --> 00:09:32,130 Hey. 151 00:09:34,150 --> 00:09:37,410 Oh, so that's how we doing it? I mean, that's how you like it. That's how you 152 00:09:37,410 --> 00:09:38,410 want it to be. 153 00:09:38,670 --> 00:09:40,190 You want to follow me? 154 00:09:43,210 --> 00:09:44,530 You came to a time party. 155 00:09:45,470 --> 00:09:46,470 Okay, 156 00:09:49,250 --> 00:09:50,770 now you're going to have a little mean baby. Stop. 157 00:09:51,030 --> 00:09:53,810 No, I'm not. Stop being grumpy. A little baby is going to come out and pinch 158 00:09:53,810 --> 00:09:54,810 people. 159 00:09:55,790 --> 00:09:57,370 I'm going to name my baby messy. 160 00:09:59,090 --> 00:10:00,550 Messy boozy. Messy boozy. 161 00:10:02,390 --> 00:10:03,470 Coming up next. 162 00:10:03,830 --> 00:10:08,290 If we could just have a moment of silence on behalf of Marlo. We couldn't 163 00:10:08,290 --> 00:10:09,630 wrote this if we wanted to. 164 00:10:23,020 --> 00:10:24,020 Thank you. 165 00:10:28,340 --> 00:10:29,900 Yay! Hello! 166 00:10:31,260 --> 00:10:32,260 Hello, 167 00:10:32,600 --> 00:10:33,980 gorgeous. You look adorable. 168 00:10:34,360 --> 00:10:38,220 I am a mother of two, and I am in the middle of planning a wedding. And if 169 00:10:38,220 --> 00:10:44,900 is any time in anyone deserving of a proper, beyond tipsy, 170 00:10:44,900 --> 00:10:49,440 maybe hangover ratchet turn up, it is me. Let's go. 171 00:11:01,480 --> 00:11:02,419 I've never been to Japan. 172 00:11:02,420 --> 00:11:03,420 Have you been here? Yeah. 173 00:11:03,980 --> 00:11:05,240 Oh, here's Nene and Greg. 174 00:11:06,460 --> 00:11:09,620 One, two, three, four, five, six. 175 00:11:11,240 --> 00:11:12,400 Oh, my God. 176 00:11:12,880 --> 00:11:14,260 Hey! Woo! 177 00:11:14,540 --> 00:11:15,540 How are you? 178 00:11:15,820 --> 00:11:17,160 Good, lady. 179 00:11:17,700 --> 00:11:18,720 I'm sorry. Hi! 180 00:11:19,780 --> 00:11:26,740 Lately, cancer has Greg so on the edge. And because of that, I don't feel 181 00:11:26,740 --> 00:11:28,860 like Greg and I are in the best place. 182 00:11:29,440 --> 00:11:32,780 Y 'all get on that plane, get up, and get the heck up out of here. 183 00:11:32,980 --> 00:11:36,800 So I definitely need some space from Greg and a break. So I'm really looking 184 00:11:36,800 --> 00:11:38,940 forward to having a moment with my girlfriend. 185 00:11:40,100 --> 00:11:41,180 Hi. Hi. 186 00:11:41,380 --> 00:11:43,160 You look adorable. 187 00:11:43,760 --> 00:11:44,760 You look gorgeous. 188 00:11:45,360 --> 00:11:46,360 Konnichiwa. 189 00:12:07,980 --> 00:12:10,260 Like, she was just calling me a bitch the other day. 190 00:12:10,480 --> 00:12:12,380 Let's go ahead and do all this fake. 191 00:12:12,720 --> 00:12:13,780 That's what she's good for. 192 00:12:42,640 --> 00:12:43,700 Look who's making a mess. 193 00:12:45,560 --> 00:12:47,560 She's knocking stuff down. 194 00:12:56,920 --> 00:13:03,900 Going on this 195 00:13:03,900 --> 00:13:09,680 trip is giving me a much needed vacation because I am a super mom right now. I'm 196 00:13:09,680 --> 00:13:10,680 tired. 197 00:13:13,640 --> 00:13:14,980 I'm so looking forward to Tokyo. 198 00:13:19,040 --> 00:13:19,600 None 199 00:13:19,600 --> 00:13:38,280 of 200 00:13:38,280 --> 00:13:40,700 Marlo's bags made it. 201 00:13:41,280 --> 00:13:42,280 Did you hear me? 202 00:13:43,520 --> 00:13:46,320 Woo! We couldn't have wrote this if we wanted to. 203 00:13:46,540 --> 00:13:50,060 Please tell me, like, how are you going to make it without your bag? I'm going 204 00:13:50,060 --> 00:13:52,460 to take your credit card right now. Oh, no, no. 205 00:13:52,840 --> 00:13:55,100 I'm taking Candy's credit card, you guys. 206 00:13:55,380 --> 00:13:58,040 And I'm going to get a driver and go to the mall. 207 00:13:58,440 --> 00:14:00,700 It's about to be some stuff in here. 208 00:14:01,080 --> 00:14:02,080 Ah! 209 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 Konnichiwa, bitches! 210 00:14:05,180 --> 00:14:06,039 Lead the way. 211 00:14:06,040 --> 00:14:07,200 Yes, ma 'am. 212 00:14:08,840 --> 00:14:10,280 I literally cannot see over there. 213 00:14:11,180 --> 00:14:13,000 Help. Oh, my Lord. 214 00:14:13,200 --> 00:14:14,200 It's depressing. 215 00:14:14,720 --> 00:14:15,720 Jesus. 216 00:14:16,120 --> 00:14:21,660 Well, I guess I can help. I can give you a push. I don't have no damn leggings. 217 00:14:21,760 --> 00:14:22,760 Move out of the way. 218 00:14:22,940 --> 00:14:26,080 Move your body. I'm going to push this. Move your body. Put this on top of 219 00:14:26,080 --> 00:14:27,940 yours. No, move your feet. Oh, you got it? 220 00:14:28,420 --> 00:14:29,420 Yes, teamwork. 221 00:14:30,720 --> 00:14:33,140 I think I want to sit alone. 222 00:14:33,780 --> 00:14:34,780 Right? 223 00:14:35,700 --> 00:14:37,080 What a nice bus, Eva. 224 00:14:37,720 --> 00:14:38,720 Don't do it. 225 00:14:59,750 --> 00:15:06,070 so is that sewed down or is it glued it's plopped on it's just plopped on but 226 00:15:06,070 --> 00:15:08,830 you know she got a lot of pressure in the back. These are a lot of inches. 227 00:15:09,490 --> 00:15:12,610 But see, when you got that kind of hair that long, it needs to be sewn down, 228 00:15:12,750 --> 00:15:14,850 actually. All right, just look. Don't touch. 229 00:15:15,550 --> 00:15:20,510 Okay, everybody, if we can just have a moment of silence on behalf of Marlo and 230 00:15:20,510 --> 00:15:21,510 her bags. 231 00:15:22,110 --> 00:15:26,370 Yes, Nene, for closing. All right, konnichiwa, bitches. 232 00:15:26,630 --> 00:15:30,510 Okay, so we're about to travel to the hotel, but today's not going to be a 233 00:15:30,510 --> 00:15:34,270 heavy day. We're going to go to the hotel, grab some food, and just kind of 234 00:15:34,270 --> 00:15:35,270 chill for a minute. 235 00:15:35,680 --> 00:15:40,500 Listen, this is a bachelorette trip. Let me remind everyone. 236 00:15:40,800 --> 00:15:47,560 I can't believe 39 million people 237 00:15:47,560 --> 00:15:48,560 live here. 238 00:15:48,620 --> 00:15:52,300 And it's one of the safest places in the world. I'm thinking about getting 239 00:15:52,300 --> 00:15:54,580 another tattoo while I'm here in Tokyo. 240 00:15:54,840 --> 00:15:55,840 What do you want to get? 241 00:16:30,990 --> 00:16:35,030 be thinking that Portia Williams is a little fool, but she really ain't no 242 00:16:35,030 --> 00:16:39,550 because she did not put that man's name on the back of her ear. 243 00:16:39,810 --> 00:16:40,810 She's smart. 244 00:16:40,930 --> 00:16:41,930 We're here. 245 00:16:43,870 --> 00:16:50,850 Coming up next. If there is anything that anyone needs to get off of 246 00:16:50,850 --> 00:16:55,050 their chest, they can do so. And I will actually start with Portia. 247 00:17:06,050 --> 00:17:07,050 Let us go. 248 00:17:07,490 --> 00:17:09,530 Someone will greet us as soon as we get inside. 249 00:17:10,130 --> 00:17:12,109 That fresh Tokyo air. 250 00:17:13,230 --> 00:17:15,609 Yes. Oh, this is nice in here. 251 00:17:16,050 --> 00:17:17,050 Konnichiwa. 252 00:17:19,450 --> 00:17:20,450 Pleasure. 253 00:17:21,410 --> 00:17:22,770 Hello, how are you doing? 254 00:17:22,970 --> 00:17:24,750 Nice to meet you. 255 00:17:26,170 --> 00:17:30,030 Let's go up this way, please. Enjoy your dinner. So we are going upstairs. Watch 256 00:17:30,030 --> 00:17:31,030 your step. 257 00:17:51,419 --> 00:17:55,600 Nene, what you say? I have to have food, right? I don't know what this is. I got 258 00:17:55,600 --> 00:17:56,600 to have me some food. 259 00:17:56,860 --> 00:17:58,040 Let me see what it is. 260 00:18:00,140 --> 00:18:03,760 I'm laying on nothing now. Y 'all cannot feed this to me and then talking about 261 00:18:03,760 --> 00:18:07,560 y 'all already ate lunch. I'm going to have to order something else. I'll leave 262 00:18:07,560 --> 00:18:08,560 it. 263 00:18:08,620 --> 00:18:13,920 Listen, when you give me a menu and it started out with charcoal, salmon, 264 00:18:13,960 --> 00:18:15,920 tartar, that's a nar -nar. 265 00:18:16,200 --> 00:18:18,680 I'm good with trying something new when I'm not starving. 266 00:18:19,360 --> 00:18:20,360 Okay? 267 00:18:21,290 --> 00:18:22,990 I'm hungry. Oh, this looks amazing. 268 00:18:23,470 --> 00:18:24,470 We have some chopsticks. 269 00:18:25,910 --> 00:18:27,290 How are your angles looking, Marlo? 270 00:18:27,630 --> 00:18:28,630 So -so. 271 00:18:30,070 --> 00:18:31,070 What is this? 272 00:18:31,290 --> 00:18:32,289 What is this? 273 00:18:32,290 --> 00:18:35,250 Tuna, salmon. Yeah, I could eat that. That's vegetarian. 274 00:18:35,670 --> 00:18:36,670 That? 275 00:18:37,110 --> 00:18:38,610 Is it cooked or is it raw? 276 00:18:39,150 --> 00:18:42,450 I am so happy. 277 00:18:47,010 --> 00:18:52,520 I'm excited about everything. thing that's in front of me right now. 278 00:18:52,800 --> 00:18:56,740 Candy, on the other hand, seems to be a little bit confused. 279 00:18:57,160 --> 00:19:01,360 For the first time, Candy actually doesn't seem to be that excited about 280 00:19:04,040 --> 00:19:09,980 Well, ladies, so I found us a really great asset 281 00:19:09,980 --> 00:19:16,000 that's going to come with us and just kind of lead us through the trip. 282 00:19:16,260 --> 00:19:19,160 Eva's already told us about how she got arrested here. 283 00:19:19,640 --> 00:19:22,760 years ago because of a cultural misunderstanding. 284 00:19:23,500 --> 00:19:26,280 I worked here a lot, like as a model. So I've been here for like two and a half 285 00:19:26,280 --> 00:19:29,860 months. I thought we were prostitutes. 286 00:19:30,300 --> 00:19:32,020 I thought we were coming out here to work. 287 00:19:32,260 --> 00:19:35,600 It's a whole bunch of customs and different things that we're going to 288 00:19:35,600 --> 00:19:38,300 tackle to kind of get through the next couple of days. 289 00:19:38,560 --> 00:19:42,180 So I'm just going to introduce... This must be a stripper. 290 00:19:42,420 --> 00:19:43,420 Wait for it! 291 00:19:43,780 --> 00:19:44,800 Not a stripper, honey. 292 00:19:46,540 --> 00:19:48,840 Presenting our cultural ambassador. 293 00:20:01,610 --> 00:20:02,610 for this trip. 294 00:20:02,730 --> 00:20:07,030 So I'm going to tell you some very important parts in Japan. 295 00:20:07,390 --> 00:20:11,510 First of all, be punctual. Oh. Be punctual, guys. 296 00:20:11,810 --> 00:20:18,190 So if you are late, I would think, oh, you guys are underestimating me. 297 00:20:18,390 --> 00:20:19,850 Oh, honey, it is disrespectful. 298 00:20:21,510 --> 00:20:23,950 These girls are known for lateness. 299 00:20:24,190 --> 00:20:27,090 Because if you were here for me, you'd be here long before midnight now. 300 00:20:27,480 --> 00:20:29,560 I'm keeping it 100 with y 'all. Good night. 301 00:20:29,800 --> 00:20:33,040 I'm just trying to be cool to y 'all, but, you know, being late is not proper. 302 00:20:33,540 --> 00:20:36,520 Who's late? Where is everybody else? You're late, bitch. You just got here. 303 00:20:36,520 --> 00:20:40,960 late? In the meantime, we will continue to wait on our very, very, very late 304 00:20:40,960 --> 00:20:41,960 guests. 305 00:20:43,840 --> 00:20:47,320 I mean, these girls are, like, late five hours. 306 00:20:47,740 --> 00:20:48,740 That's not okay. 307 00:20:49,040 --> 00:20:50,220 So what time tomorrow? 308 00:20:50,560 --> 00:20:55,960 11 a .m. 11 a .m. 11 a .m. Get ready for it. I can definitely be on time for 309 00:20:55,960 --> 00:21:00,520 that. Customs and traditions in Tokyo are very important to the people of 310 00:21:00,660 --> 00:21:04,760 And like this group, sometimes you can be shady or disrespectful and not even 311 00:21:04,760 --> 00:21:05,880 know it. Thank you, guys. 312 00:21:06,180 --> 00:21:06,899 Thank you. 313 00:21:06,900 --> 00:21:07,900 All right, 314 00:21:08,760 --> 00:21:12,080 so I want to thank everybody now that we have a couple of libations going 315 00:21:12,080 --> 00:21:16,380 around. Yes, everybody get properly lubricated. This trip... 316 00:21:16,720 --> 00:21:19,500 I wanted to come to and celebrate my coming nuptials. 317 00:21:19,780 --> 00:21:25,660 I did not invite everyone to Miami, more importantly, Nene. And so I wanted this 318 00:21:25,660 --> 00:21:28,780 as an opportunity to kind of, you know, apologize. 319 00:21:30,280 --> 00:21:37,280 However, I wanted to set the tone for how I normally rock. And for me, if 320 00:21:37,280 --> 00:21:43,080 there is anything that anyone needs to get off of their chest, they can do so. 321 00:21:44,410 --> 00:21:46,830 I will actually start with Portia. 322 00:21:47,930 --> 00:21:52,290 Wait now, hold on. I'm going to need some vodka so I can relax my wig, honey. 323 00:21:55,510 --> 00:21:59,430 Coming up next, Ning Xin Chu. 324 00:21:59,650 --> 00:22:00,649 What does that mean? 325 00:22:00,650 --> 00:22:01,650 It means... 326 00:22:14,190 --> 00:22:16,550 We'll actually start with Portia. 327 00:22:18,030 --> 00:22:19,230 Wait now. Hold on. 328 00:22:22,050 --> 00:22:25,890 I like you, Portia. I felt like you and I started to get to know each other. But 329 00:22:25,890 --> 00:22:29,550 when we were at Tanya's house doing hibachi, out of nowhere, it was like, 330 00:22:29,630 --> 00:22:33,450 are you shady to, like, throw me on blast in front of everybody? 331 00:22:33,790 --> 00:22:36,190 You stuttered on me a little bit. I thought we were friends. 332 00:22:37,070 --> 00:22:38,150 That's a character assassination. 333 00:22:41,130 --> 00:22:42,390 A character assassination? 334 00:22:42,710 --> 00:22:43,710 Yeah. 335 00:22:44,550 --> 00:22:45,550 Really? Yeah. 336 00:22:46,210 --> 00:22:47,530 Oh, wow. I don't know if it was that deep. 337 00:22:48,470 --> 00:22:52,350 I don't understand why Eva has such a big issue with her being shady. 338 00:22:52,790 --> 00:22:56,070 Maybe you're just guilty, because guilty people really don't want to be labeled. 339 00:22:56,310 --> 00:22:57,149 Welcome to the group. 340 00:22:57,150 --> 00:22:58,330 You fit right in, bitch. 341 00:22:59,030 --> 00:23:02,510 If I notice something that you're doing, and it's a pattern, and I bring it up 342 00:23:02,510 --> 00:23:05,470 to you, you know, I don't expect you to be walking around hurt about it. You can 343 00:23:05,470 --> 00:23:09,070 bring it up to me, but don't act like I'm coming at you. I specifically 344 00:23:09,070 --> 00:23:10,450 you shading Cynthia. 345 00:23:11,120 --> 00:23:12,019 Shamia instance. 346 00:23:12,020 --> 00:23:16,220 That was another one. You literally talked about Shamia like a dog. 347 00:23:16,600 --> 00:23:20,000 And then when you saw her, you were like, girl, you want to make you some 348 00:23:21,600 --> 00:23:23,340 So what I'm going to do, fight with her while she's pregnant? 349 00:23:23,620 --> 00:23:28,080 But I think what Portia's saying is the way you behaved when you saw her was a 350 00:23:28,080 --> 00:23:31,460 little different from the way you felt. You were like overly nice when you don't 351 00:23:31,460 --> 00:23:33,840 really deal with her like that. I wasn't overly nice, but I was definitely 352 00:23:33,840 --> 00:23:34,840 pregnant. You were very nice. 353 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Does that seem fake? 354 00:23:37,450 --> 00:23:40,690 I don't want you, like, going and be like, you know, Portia's always coming 355 00:23:40,690 --> 00:23:44,110 me. You know, uh -uh. Don't play the victim on me like that. Don't play the 356 00:23:44,110 --> 00:23:45,310 victim. I'm a very nice person. 357 00:23:45,570 --> 00:23:47,590 I'm loving life as well. You stunted on me. 358 00:23:48,850 --> 00:23:51,270 I'm not a stunner either. I stunt back. 359 00:23:53,330 --> 00:23:57,430 I know in this group of women, if you're going to talk a certain way behind 360 00:23:57,430 --> 00:24:00,390 their back, somebody is going to call you out. 361 00:24:00,910 --> 00:24:03,030 Portia is calling even out on her. 362 00:24:03,480 --> 00:24:06,520 That wasn't no hot seat, girl. I did not come for you. It was like a warm seat. 363 00:24:06,520 --> 00:24:07,439 It was not. 364 00:24:07,440 --> 00:24:08,440 That scares me. 365 00:24:08,580 --> 00:24:10,960 So she'll talk behind my back, and as soon as you see me, you're going to be, 366 00:24:11,040 --> 00:24:13,760 hi, because I'm pregnant. No, bitch, don't speak. Well, why don't you put 367 00:24:13,760 --> 00:24:16,440 stuff on the table, Marlo? I thought you said you had heard something. 368 00:24:17,740 --> 00:24:20,880 I did. I heard what the street said. I heard that you talked about me like a 369 00:24:20,880 --> 00:24:21,880 cat. 370 00:24:21,960 --> 00:24:26,140 What does that mean? 371 00:24:27,200 --> 00:24:28,199 Less than a dog. 372 00:24:28,200 --> 00:24:30,900 I was like, wow, really? The person texts me all the time? 373 00:24:33,380 --> 00:24:34,380 Girl, bye. 374 00:24:36,320 --> 00:24:40,120 Ain't nobody told you I talk about you like a dog. I like a cat. 375 00:24:40,640 --> 00:24:45,620 Is there anything else need be put on the table? 376 00:24:45,880 --> 00:24:46,880 Anything else? 377 00:24:48,000 --> 00:24:49,560 Nanny, let me talk to you real quick. 378 00:24:50,020 --> 00:24:52,580 Oh, yes, I didn't leave for a talk. Bye, y 'all. I'm getting ready to go to bed. 379 00:24:54,620 --> 00:24:57,140 Okay, so what's the rest of us doing? I don't know. 380 00:24:58,100 --> 00:24:59,100 Come and let me talk to you. 381 00:24:59,450 --> 00:25:05,970 I just want a nice, easy, simple trip with a little bit of debauchery. We're 382 00:25:05,970 --> 00:25:06,769 going to have that. 383 00:25:06,770 --> 00:25:08,590 So, I'm going to tell them tonight. 384 00:25:08,810 --> 00:25:09,609 Oh, you are? 385 00:25:09,610 --> 00:25:13,270 I asked them, how do you say I'm pregnant in Japanese? 386 00:25:13,870 --> 00:25:17,830 How do you say I'm pregnant in Japanese? 387 00:25:18,390 --> 00:25:19,910 Ning xin chu. Ning? 388 00:25:20,130 --> 00:25:21,130 Ning xin. 389 00:25:21,370 --> 00:25:22,910 Ning xin chu. 390 00:25:23,230 --> 00:25:25,830 Chu. Chu, okay. Ning xin chu. 391 00:25:26,030 --> 00:25:27,130 You see the little gong? 392 00:25:27,410 --> 00:25:28,650 So, I'm going to get the gong. 393 00:25:29,000 --> 00:25:32,020 And I'm going to teach them ming xing qi. 394 00:25:32,920 --> 00:25:35,880 So, Candy, what's going on? Like, how are you and Portia? Like, have y 'all 395 00:25:35,880 --> 00:25:37,660 talked? No, you know we haven't talked. 396 00:25:37,940 --> 00:25:42,300 Looking back at the situation, I just feel like it got out of control. So, 397 00:25:42,300 --> 00:25:45,640 that being said, I just want to move on and have a good old trip. 398 00:25:47,300 --> 00:25:48,300 Okay, me first. 399 00:25:48,700 --> 00:25:49,700 Me first. 400 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Guys! 401 00:25:56,320 --> 00:25:58,100 Oh, my God. What is this about? 402 00:25:58,830 --> 00:25:59,830 Attention, everyone. 403 00:26:00,430 --> 00:26:02,310 Portia and I are going to play a little game with you guys. 404 00:26:02,970 --> 00:26:07,550 So I'm going to first teach y 'all something to say in Japanese, okay? All 405 00:26:07,550 --> 00:26:08,550 right, you ready? 406 00:26:08,690 --> 00:26:09,690 Yes. 407 00:26:11,010 --> 00:26:15,130 One more time. Let's hear it. 408 00:26:16,590 --> 00:26:17,590 What does that mean? 409 00:26:37,580 --> 00:26:44,080 knew Portia was pregnant because you weren't drinking and you were detoxing. 410 00:26:44,080 --> 00:26:46,600 shade aside, Portia's going to be a real good mom. 411 00:26:46,860 --> 00:26:49,960 And the baby's hair going to be laid down. 412 00:26:50,920 --> 00:26:51,920 Eco style. 413 00:26:51,940 --> 00:26:55,240 Honestly, I don't know how long Portia was going to be able to hide it because 414 00:26:55,240 --> 00:26:59,460 she is definitely popping front and back at this point. Congratulations. 415 00:27:06,540 --> 00:27:10,500 super excited for Portia right now because regardless of my opinions and 416 00:27:10,500 --> 00:27:15,580 thoughts about her relationship, I am happy that she is finally going to be 417 00:27:15,580 --> 00:27:16,559 to be a mother. 418 00:27:16,560 --> 00:27:17,920 I knew she was with child. 419 00:27:18,140 --> 00:27:22,140 Yeah, my hormones have been crazy. So if I've been any bit of anything else than 420 00:27:22,140 --> 00:27:26,240 my sweet angel self, that was the hormones. 421 00:27:26,840 --> 00:27:29,580 Would you like to know what rooms you're staying in, mother, and you with baby 422 00:27:29,580 --> 00:27:30,339 in utero? 423 00:27:30,340 --> 00:27:31,340 Yes, please. 424 00:27:32,080 --> 00:27:36,060 We make sure all the rooms are the same. Everybody has a suite. No room. 425 00:27:36,460 --> 00:27:39,840 better than the other. It literally is the same exact room. All right, well, me 426 00:27:39,840 --> 00:27:41,080 and my baby need to go to bed. 427 00:27:41,660 --> 00:27:44,720 Does anyone have any flat shoes I can wear? Because I can't wear these heels 428 00:27:44,720 --> 00:27:45,840 anymore. I got to act like y 'all. 429 00:27:47,000 --> 00:27:48,600 Ain't nobody put y 'all side. Come on. 430 00:27:49,480 --> 00:27:51,220 Oh, Eva. 431 00:27:51,600 --> 00:27:53,000 Oh, God, don't hurt yourself. 432 00:27:53,220 --> 00:27:55,440 I guess you got the cat on your back. 433 00:27:57,820 --> 00:28:01,020 Coming up next. 434 00:28:01,280 --> 00:28:04,260 My mom said that you're the most likely call me. 435 00:28:29,360 --> 00:28:31,940 Okay. Uh -oh. How do you get this thing open? 436 00:28:34,640 --> 00:28:35,980 Oh, got it. 437 00:28:38,620 --> 00:28:39,620 Hey, babe. 438 00:28:39,660 --> 00:28:43,440 I wish you answered the phone, but I know the time difference is wicked. 439 00:28:43,860 --> 00:28:44,980 Love you. Bye. 440 00:28:51,300 --> 00:28:53,080 You're just having a down moment, honey. 441 00:28:53,500 --> 00:28:55,640 You're having a down moment, and it's understandable. 442 00:28:56,160 --> 00:29:01,000 You're way across the world dealing with the reality that you just lost one 443 00:29:01,000 --> 00:29:04,760 grandparent and now the verge of losing the second one. It's a lot. 444 00:29:05,220 --> 00:29:07,780 All right, so we'll talk soon. Okay, Mom. 445 00:29:29,960 --> 00:29:30,960 You got some different camera. 446 00:29:31,260 --> 00:29:32,260 What's wrong with you? 447 00:29:32,620 --> 00:29:34,220 I got some bad news for my mom. 448 00:29:34,640 --> 00:29:36,820 What? My grandpa just had a heart attack. 449 00:29:37,540 --> 00:29:39,980 He said he was not going to make it back. 450 00:29:40,900 --> 00:29:45,460 I know you don't drink alcohol, so I figured you had to worry about it. 451 00:29:51,640 --> 00:29:54,520 I don't know where to even look for the alcohol. 452 00:29:54,980 --> 00:29:57,020 Here, your champagne. You didn't drink it. 453 00:29:57,560 --> 00:29:58,680 Oh, no, I didn't. 454 00:29:59,180 --> 00:30:00,180 Oh, man. 455 00:30:01,060 --> 00:30:04,640 So apparently he had a heart attack this morning. And he has a do not 456 00:30:04,640 --> 00:30:07,600 resuscitate order, which is bananas to me. 457 00:30:08,160 --> 00:30:11,560 But they didn't know, so they resuscitated him. 458 00:30:12,360 --> 00:30:17,840 My mom said that she's going to keep me updated, but she's going to most likely 459 00:30:17,840 --> 00:30:21,000 call me in the next couple of hours and tell me that he passed away. 460 00:30:26,030 --> 00:30:31,210 My grandpa was like the perfect example of a man. He was the son of a 461 00:30:31,210 --> 00:30:34,510 sharecropper who was the son of a slave. 462 00:30:34,770 --> 00:30:40,790 And with all the racism, discrimination, Jim Crow, he still taught us to be the 463 00:30:40,790 --> 00:30:43,650 best that we can be in spite of humanity's flaws. 464 00:30:44,110 --> 00:30:48,990 Are you going to leave like ASAP? He told me to wait for her calls. I'm just 465 00:30:48,990 --> 00:30:55,250 going to wait. This sucks on a whole nother level of sucking. 466 00:30:56,680 --> 00:31:01,740 I don't really know what to say when people go through, you know, death, the 467 00:31:01,740 --> 00:31:05,800 close ones, because I lost, like, my brother when I was really young. And so 468 00:31:05,800 --> 00:31:11,500 it's like ever since I'm, like, numb when it comes to death, you know, 469 00:31:11,500 --> 00:31:17,020 just feel like it happens when it's supposed to happen. And God, you know, 470 00:31:17,020 --> 00:31:19,620 takes the ones that, you know, it's their time. 471 00:31:21,840 --> 00:31:22,840 Come on. 472 00:31:23,280 --> 00:31:24,840 They going to put up prayers for him? 473 00:31:25,140 --> 00:31:26,140 Yeah. 474 00:31:26,510 --> 00:31:29,770 And then later on, you're going to celebrate his life. 475 00:31:30,650 --> 00:31:31,850 What can I take your champagne? 476 00:31:32,850 --> 00:31:35,550 I'm going to take it to my room. Well, you want me to make you laugh right 477 00:31:35,550 --> 00:31:38,610 quick? Yeah, tell me a joke. I'm sitting over here because I ain't got a chance 478 00:31:38,610 --> 00:31:43,590 to brush my teeth yet. And I was like, damn, she got to come with it. I'm 479 00:31:43,590 --> 00:31:44,590 to comfort you. 480 00:31:46,290 --> 00:31:49,050 I can smell it. But what is right? You got a good morning, bro. 481 00:32:13,960 --> 00:32:15,880 should be coming in a second. They got the time. Okay, no problem. 482 00:32:16,720 --> 00:32:17,720 Hi. 483 00:32:18,160 --> 00:32:19,160 Good morning. 484 00:32:19,180 --> 00:32:21,840 How are you? Good. 485 00:32:22,480 --> 00:32:23,480 Hello, 486 00:32:23,840 --> 00:32:24,840 good morning. 487 00:32:24,860 --> 00:32:29,080 Good morning, good morning. Well, I appreciate you ladies' punctuality. 488 00:32:29,700 --> 00:32:31,160 There's one of our other girls. 489 00:32:44,360 --> 00:32:45,620 We have a lot of suits to do today. 490 00:32:45,860 --> 00:32:46,960 It's got to be super busy. 491 00:32:51,700 --> 00:32:53,900 Okay, ladies, time to go. 492 00:32:54,260 --> 00:32:58,400 No, no, we have no, no, no, no, no, no, no. Can we not leave them? Get on the 493 00:32:58,400 --> 00:33:04,220 bus. You know, she said to us the very moment we met her, like being anything 494 00:33:04,220 --> 00:33:08,260 less than punctual is a great disrespect to her personally. 495 00:33:08,500 --> 00:33:13,700 And I don't think that the girls really understand that you have. to adapt to 496 00:33:13,700 --> 00:33:14,700 this culture. 497 00:33:15,940 --> 00:33:17,460 Oh, God! 498 00:33:18,080 --> 00:33:19,080 This is so good! 499 00:33:20,180 --> 00:33:21,180 Yay! 500 00:33:22,740 --> 00:33:23,740 Yay! 501 00:33:24,340 --> 00:33:25,780 Who is this right here, Nene? 502 00:33:26,060 --> 00:33:27,900 I love that. That was a white woman. 503 00:33:29,300 --> 00:33:31,500 Look at fabulous. Come on, Stranger. 504 00:33:31,860 --> 00:33:34,120 Oh, I'm so sorry. You look fabulous, Nene. 505 00:33:34,620 --> 00:33:35,620 Hello. 506 00:33:36,140 --> 00:33:38,280 Hello! Oh, my God! 507 00:33:38,580 --> 00:33:42,280 Hi! I'm a little bit late. I thought I was going to have somebody put my... wig 508 00:33:42,280 --> 00:33:49,200 together we gotta cheer up eva she just got word her granddaddy um is on 509 00:33:49,200 --> 00:33:55,760 life support yes and she was crying this morning no he had a heart attack 510 00:33:55,760 --> 00:34:02,380 even though eva and i had our little tiff i feel 511 00:34:02,380 --> 00:34:06,900 horrible that she's going through this whatever pettiness is going on i want to 512 00:34:06,900 --> 00:34:09,080 set it to the side and i'm going to really be by her side 513 00:34:10,830 --> 00:34:12,510 I need to be kept smiling, too. 514 00:34:13,250 --> 00:34:15,469 What is going on with you? 515 00:34:15,730 --> 00:34:18,710 You know, I don't know. I had to talk to my husband on the phone. You know, it's 516 00:34:18,710 --> 00:34:19,710 a couple spat. 517 00:34:19,810 --> 00:34:22,230 I was on the flight to Japan. 518 00:34:22,489 --> 00:34:26,550 And Greg and I, we have a thing where when we're taking off, at least we say, 519 00:34:26,690 --> 00:34:31,170 bye, I love you. And I couldn't reach him. And finally, he takes me back. 520 00:34:31,409 --> 00:34:34,710 He was like, I'm over here doing some shit for you. You know, he was just 521 00:34:34,710 --> 00:34:36,170 talking completely crazy to me. 522 00:34:36,469 --> 00:34:40,070 Why are you acting like that, NeNe? I'm about to block him in a minute. Oh, my. 523 00:34:40,190 --> 00:34:40,928 Oh, my God. 524 00:34:40,929 --> 00:34:45,870 Because of that, I literally am just all over the place. I need to get through 525 00:34:45,870 --> 00:34:48,449 the telephone and show them. I don't know. It's what I need to do. 526 00:34:49,710 --> 00:34:50,710 There she is. 527 00:34:51,030 --> 00:34:52,389 Yeah, girl, fight! Hey! 528 00:34:53,130 --> 00:34:56,870 Get on the bus. Hop on. 529 00:34:58,190 --> 00:34:59,190 Good morning! 530 00:34:59,570 --> 00:35:02,250 So we happen to have this fabulousness in your bag. 531 00:35:02,590 --> 00:35:03,448 Get on the bus. 532 00:35:03,450 --> 00:35:04,408 Hey, sis. 533 00:35:04,410 --> 00:35:05,650 Good morning. 534 00:35:05,930 --> 00:35:06,930 Hi! 535 00:35:07,550 --> 00:35:09,850 Whatever. I didn't think about none of y 'all. What's the matter? 536 00:35:10,150 --> 00:35:13,430 I don't have my bag. Someone could at least ask if I need deodorant or rubber 537 00:35:13,430 --> 00:35:15,670 band or nothing. But I'm going to be the same way. Marlo, you could have called 538 00:35:15,670 --> 00:35:18,110 me. I would have had it. I didn't call. I called for hair. 539 00:35:18,370 --> 00:35:21,210 And I told you all morning I called you. I said, I'll do your hair for you. 540 00:35:22,690 --> 00:35:26,490 Girl, even I am over here dealing with people with health issues. 541 00:35:26,830 --> 00:35:29,310 Your wig is loose and you don't have your suitcase. 542 00:35:29,650 --> 00:35:34,050 Okay. No one called me and said, Marlo, deodorant, panties. I had no bra. 543 00:35:34,630 --> 00:35:35,630 Marlo, stop it. 544 00:35:37,190 --> 00:35:39,730 Please try to be on time anyway. 545 00:35:39,950 --> 00:35:43,250 Just please be respectful and respecting others. 546 00:35:44,510 --> 00:35:48,630 Coming up next. 547 00:35:48,930 --> 00:35:52,390 Whoa, why are you wishing I'm marrying someone else? Girl, I'm not wishing that 548 00:35:52,390 --> 00:35:55,090 mother... I don't give a... 549 00:35:55,090 --> 00:36:06,650 Today, 550 00:36:07,190 --> 00:36:09,410 We are going to Sensoji Asakusa. 551 00:36:09,710 --> 00:36:14,010 Yeah, so Instagrammable and all the temples in Tokyo. 552 00:36:14,230 --> 00:36:15,450 It's a very secret place. 553 00:36:15,670 --> 00:36:17,230 I can't shout in the temple. 554 00:36:17,450 --> 00:36:19,530 So just calm down and volume down. 555 00:36:22,150 --> 00:36:23,750 Okay, this way? This way. 556 00:36:28,690 --> 00:36:29,690 Guys, 557 00:36:32,910 --> 00:36:36,090 we have to be... 558 00:36:36,510 --> 00:36:37,630 demure tourist. 559 00:36:37,850 --> 00:36:40,750 It's a spiritual temple, very spiritual. 560 00:36:41,250 --> 00:36:45,510 What is this? 561 00:36:45,990 --> 00:36:47,490 It's a fortune oracle. 562 00:36:47,750 --> 00:36:50,950 Okay, so that's one paper telling your fortune. 563 00:36:51,210 --> 00:36:52,210 And it's shaped gently. 564 00:36:53,030 --> 00:36:54,910 Yes. Yes, hey. 565 00:36:56,570 --> 00:37:00,050 It's the number here. So 83 for you. 83. 566 00:37:02,090 --> 00:37:03,090 Let's try everyone. 567 00:37:07,080 --> 00:37:08,080 is for me. 568 00:37:08,680 --> 00:37:11,340 You got best fortune too. 569 00:37:11,660 --> 00:37:16,140 What's yours to say? When spring comes, willows are in bud. Just like flowers 570 00:37:16,140 --> 00:37:17,038 bloom on branches. 571 00:37:17,040 --> 00:37:18,840 Something happy will come. A baby! 572 00:37:19,200 --> 00:37:20,200 Wow! 573 00:37:21,240 --> 00:37:22,680 But listen to mine. 574 00:37:23,000 --> 00:37:25,840 What's yours? Your family business will be prosperous. 575 00:37:26,360 --> 00:37:31,320 Your skill will extremely develop and will be well known to the people even in 576 00:37:31,320 --> 00:37:32,320 the capital. 577 00:37:39,210 --> 00:37:42,070 You may marry somebody else. You might. 578 00:37:42,390 --> 00:37:43,510 You never know time. 579 00:37:43,910 --> 00:37:44,950 I'm going to keep this. 580 00:37:45,770 --> 00:37:47,350 Your request will be granted. 581 00:37:48,430 --> 00:37:53,610 In case you don't get well, building a new house and removal are both fine. 582 00:37:53,810 --> 00:37:55,510 Marriage and employment are all well. 583 00:37:56,650 --> 00:37:58,110 That's a good one. Yeah. 584 00:37:59,530 --> 00:38:05,670 To get this fortune, oh, it just breaks me down. Because that's all I really am 585 00:38:05,670 --> 00:38:06,950 worried about is... 586 00:38:07,470 --> 00:38:08,470 What's going on, my grandpa? 587 00:38:15,070 --> 00:38:17,750 Let's go in the temple and pray for him. Let's go to the temple. 588 00:38:22,670 --> 00:38:24,010 This is the temple. 589 00:38:24,490 --> 00:38:29,970 Dear Lord, please make sure that Noel does well at Howard University. Father 590 00:38:29,970 --> 00:38:31,890 God, thank you for everything you have given me, Lord. 591 00:38:32,090 --> 00:38:35,030 And thank you for letting me see the baby through full term. 592 00:38:35,260 --> 00:38:40,960 pregnancy, and I love you. Lord Jesus, cover me from head to toe. Give me the 593 00:38:40,960 --> 00:38:45,240 strength and the wisdom. Take care of Grace, please, Jesus. God, keep us in 594 00:38:45,240 --> 00:38:49,400 grace. Help us find some kind of a closure in this situation. 595 00:38:51,000 --> 00:38:52,080 Okay, come on. 596 00:38:52,560 --> 00:38:53,840 Come on, guys. Time to eat. 597 00:38:54,900 --> 00:38:56,140 I smell some food. 598 00:38:56,640 --> 00:38:57,640 I'm hungry. 599 00:38:58,380 --> 00:39:01,800 Hi. Can I put my brain in here? Get in there, NeNe. 600 00:39:03,180 --> 00:39:04,540 I got to get that second. 601 00:39:05,730 --> 00:39:07,110 Come on, come on, come on. 602 00:39:07,350 --> 00:39:08,350 Yes. 603 00:39:09,270 --> 00:39:11,370 Oh, hold on, ladies. We're coming. 604 00:39:11,970 --> 00:39:13,070 Oh, wow. 605 00:39:14,070 --> 00:39:15,910 This is so great. 606 00:39:16,750 --> 00:39:17,750 Konnichiwa. 607 00:39:19,470 --> 00:39:20,630 So you're going to eat some sushi? 608 00:39:21,350 --> 00:39:24,910 I don't know about the raw kind, but we'll see. 609 00:39:25,450 --> 00:39:26,910 Do I have a deep fryer? 610 00:39:27,670 --> 00:39:28,670 No. 611 00:39:29,290 --> 00:39:34,490 First of all, sushi is raw. I did not bring them all the way to Tokyo to eat. 612 00:39:35,279 --> 00:39:36,760 basic Atlanta sushi. 613 00:39:37,060 --> 00:39:38,060 That's not sushi. 614 00:39:38,320 --> 00:39:39,680 That's a catfish basket. 615 00:39:40,160 --> 00:39:41,720 Cheers. Cheers. 616 00:39:43,260 --> 00:39:47,060 When you do the next rose, I need some wasabi on my veggie rose. 617 00:39:47,440 --> 00:39:48,440 Portia. 618 00:39:48,800 --> 00:39:50,000 Portia, would you be married pregnant? 619 00:39:50,620 --> 00:39:51,980 I might. I would. 620 00:39:52,200 --> 00:39:54,180 My friend Crystal did. She was super pregnant. 621 00:39:54,520 --> 00:39:58,380 Dennis should talk to Paul about rings because Paul did a damn good job. So I 622 00:39:58,380 --> 00:40:00,520 hope they talk. 623 00:40:00,840 --> 00:40:01,920 We were all hanging out. 624 00:40:08,569 --> 00:40:09,549 Yeah, yeah. 625 00:40:09,550 --> 00:40:10,690 Okay, stop right there. 626 00:40:11,170 --> 00:40:12,830 Are you married or are you not married? 627 00:40:13,070 --> 00:40:16,510 Are you married or not? Do we have a piece of paper in a legal courtroom that 628 00:40:16,510 --> 00:40:17,550 says we are married? No. 629 00:40:17,770 --> 00:40:19,050 Okay, so you're not married. You sure? 630 00:40:19,730 --> 00:40:20,750 Yeah, I'm positive. 631 00:40:21,310 --> 00:40:24,630 So it's like a spiritual marriage. Yes, because I had told Dennis that that was 632 00:40:24,630 --> 00:40:25,629 her fiancé. 633 00:40:25,630 --> 00:40:29,510 You've been engaged for three years? Yeah. If he knew you wasn't one after a 634 00:40:29,510 --> 00:40:32,210 year, he would have got you. You would have booked you two years. 635 00:40:32,450 --> 00:40:35,950 And so I told her that I felt like she was secretly married. 636 00:40:37,740 --> 00:40:41,740 married. That don't even make sense. There's nothing at the courthouse in 637 00:40:41,740 --> 00:40:46,280 Atlanta that says... Like I said, that is my life partner. We will be together 638 00:40:46,280 --> 00:40:47,279 until the end. 639 00:40:47,280 --> 00:40:49,060 Trail very lightly on to the end. 640 00:40:49,540 --> 00:40:50,540 What does that mean? 641 00:40:53,340 --> 00:40:58,540 Nothing. Just mean... Mimi, you said something at the temple where you're 642 00:40:58,620 --> 00:41:02,300 my fortune said, oh, you will be married. And you said, oh, well, you 643 00:41:02,300 --> 00:41:04,880 marry someone else. And I said, no, I'm not marrying someone else. 644 00:41:09,230 --> 00:41:09,769 to me. 645 00:41:09,770 --> 00:41:14,170 I'm upset because this is a woman who calls me we're supposed to be friends. 646 00:41:14,270 --> 00:41:17,310 Sometimes it makes me sit up and go, yeah, okay, I really do have to plan 647 00:41:17,310 --> 00:41:20,610 wedding. No, you don't. You shouldn't get married based off of what somebody 648 00:41:20,610 --> 00:41:21,428 else feels. 649 00:41:21,430 --> 00:41:25,330 Yeah. And then now she's saying things like, oh, maybe you'll marry somebody 650 00:41:25,330 --> 00:41:29,910 else. It's bad juju. It's negative. So I don't really know who Mimi is right 651 00:41:29,910 --> 00:41:33,550 now. I don't care if y 'all married or not. 652 00:41:33,870 --> 00:41:35,270 I'm not into it, but I don't. 653 00:41:35,500 --> 00:41:38,200 Okay, so please don't think I'm questioning you about your marriage 654 00:41:38,200 --> 00:41:41,940 I want you to be happy. Thank you. I do not care. All I'm saying is the joke in 655 00:41:41,940 --> 00:41:45,620 the spiritual temple. It was not a joke. I get it. I've been married over 20 656 00:41:45,620 --> 00:41:49,160 -something years, so I'm very serious about love. Exactly. But I appreciate it 657 00:41:49,160 --> 00:41:50,300 not being a joke. You took it too bad. 658 00:41:50,560 --> 00:41:53,700 I did. I kind of did because I was like, whoa, why are you wishing I'm marrying 659 00:41:53,700 --> 00:41:57,900 someone else? I'm not wishing a mother... I don't give a... 660 00:42:05,640 --> 00:42:07,620 on the real housewives of Atlanta. 661 00:42:07,920 --> 00:42:09,700 Pa is not on my radar. 662 00:42:09,900 --> 00:42:10,980 He's on mine. That's good. 663 00:42:11,300 --> 00:42:12,700 Give me 50 feet on Pa. 664 00:42:14,860 --> 00:42:17,380 Thanks. Nene is mad as hell. 665 00:42:17,620 --> 00:42:18,820 This is not a good sign. 666 00:42:19,140 --> 00:42:20,500 Nene always picks up my call. 667 00:42:21,580 --> 00:42:26,380 Expect your eldest child to be in the child's place. Girl, I got two kids and 668 00:42:26,380 --> 00:42:28,440 husband. You got two kids by two different means. 669 00:42:36,880 --> 00:42:40,740 I'm going to take my grandfather off of his breathing tube, and I just want to 670 00:42:40,740 --> 00:42:41,740 leave early. 671 00:42:42,660 --> 00:42:43,660 Hey, it's us. 672 00:42:43,800 --> 00:42:45,360 Oh, we need it. No, guys. 673 00:42:45,980 --> 00:42:46,980 We're not going to leave. 674 00:42:47,560 --> 00:42:48,560 They're leaving. 675 00:42:51,180 --> 00:42:54,520 I don't even care about that. She's going to murder one of us tonight. I can 676 00:42:54,520 --> 00:42:55,520 feel it. 677 00:42:55,900 --> 00:43:00,540 For more information on The Real Housewives, go to bravotv .com. 53224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.