All language subtitles for The Great Christmas Snow-In 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,170 --> 00:01:37,900 Jane: Hi. 2 00:01:37,931 --> 00:01:38,566 Hello. 3 00:01:39,867 --> 00:01:41,769 Justin: I'm sorry. I guess the, uh, 4 00:01:42,203 --> 00:01:43,404 Jane: Oh, right. 5 00:01:43,437 --> 00:01:44,838 Um, I'm sorry, I. 6 00:01:44,872 --> 00:01:48,276 I must not be in the right place, but I, um, I have 7 00:01:48,342 --> 00:01:49,777 a booking for this cabin. 8 00:01:49,843 --> 00:01:50,711 Justin: Uh, yeah. 9 00:01:52,012 --> 00:01:54,582 I don't think that's possible. I'm actually booked this cabin 10 00:01:54,615 --> 00:01:57,251 Jane: Oh, really? 11 00:01:57,285 --> 00:02:00,354 I, Okay. Um, well, I mean, I have the 12 00:02:01,589 --> 00:02:03,957 Justin: Well, that's really strange, 13 00:02:03,991 --> 00:02:05,092 for our honeymoon. 14 00:02:05,125 --> 00:02:07,828 Well, you know what was going to be our honeymoon. 15 00:02:07,895 --> 00:02:08,929 Jane: Oh, my gosh. 16 00:02:08,962 --> 00:02:10,598 Uh, Justin. 17 00:02:11,599 --> 00:02:12,300 Justin: Yeah? 18 00:02:12,666 --> 00:02:14,735 I'm Addie's cousin, Jane. 19 00:02:15,002 --> 00:02:16,904 That's how I know about this place. 20 00:02:16,937 --> 00:02:18,806 It was supposed to be a bridesmaid. 21 00:02:19,307 --> 00:02:21,542 Justin: Oh, I thought I recognized you. 22 00:02:22,343 --> 00:02:23,577 Come on in. Come on in, I got that. 23 00:02:24,312 --> 00:02:25,346 Yeah, yeah. Come on, come on, come on in. 24 00:02:25,846 --> 00:02:26,814 Jane: Ah, yeah. 25 00:02:27,681 --> 00:02:28,182 Wow. 26 00:02:28,682 --> 00:02:31,619 So you know how much she loves Christmas. 27 00:02:31,652 --> 00:02:32,753 Which I do too. 28 00:02:32,786 --> 00:02:34,955 So, um, she's always talking about how amazing this 29 00:02:34,988 --> 00:02:37,725 place was, and, uh, I think she described it as.... 30 00:02:37,758 --> 00:02:39,760 Justin: The snow globe cabin on the top of a mountain. 31 00:02:40,894 --> 00:02:44,632 Jane: That's right. So when things went south, 32 00:02:44,665 --> 00:02:46,334 be available, and so I booked it. 33 00:02:46,667 --> 00:02:48,802 Justin: It's funny, I think the owner got his wires crossed 34 00:02:48,836 --> 00:02:51,805 because I actually didn't end up canceling the reservation 35 00:02:51,839 --> 00:02:53,474 because I thought I'd come up here myself and get a 36 00:02:53,507 --> 00:02:54,308 little writing done. 37 00:02:54,508 --> 00:02:55,008 Jane: Ah. 38 00:02:55,776 --> 00:02:58,912 Justin: But, uh, apparently, uh, it did get canceled and 39 00:02:58,946 --> 00:03:00,881 then rebooked, and yet I never canceled it. 40 00:03:02,149 --> 00:03:02,883 Jane: Uh oh. 41 00:03:02,916 --> 00:03:03,651 Justin: Yeah. 42 00:03:04,218 --> 00:03:04,985 And now we're. Now we're double booked. 43 00:03:05,185 --> 00:03:07,688 Jane: I'm so sorry you were here first. 44 00:03:07,721 --> 00:03:09,557 So technically, it's your cabin, and I'll just 45 00:03:09,623 --> 00:03:10,491 go find a motel somewhere. 46 00:03:13,193 --> 00:03:15,496 I'm a writer. I can write anywhere. 47 00:03:15,529 --> 00:03:17,398 because going down the mountain, those driving 48 00:03:17,465 --> 00:03:19,066 conditions would be not good. 49 00:03:19,132 --> 00:03:20,634 Jane: No, it's really not a problem. 50 00:03:20,668 --> 00:03:21,502 I insist. 51 00:03:22,736 --> 00:03:24,071 Okay. At least stay the night until 52 00:03:24,838 --> 00:03:26,340 the morning? Jane: I couldn't put you out. 53 00:03:31,745 --> 00:03:33,046 National: The following is an alert from the 54 00:03:33,080 --> 00:03:34,214 National Weather Service. 55 00:03:34,282 --> 00:03:37,385 Due to heavy snowfall and inclement weather conditions, 56 00:03:37,451 --> 00:03:39,687 there will be a number of mountain road closures. 57 00:03:39,720 --> 00:03:41,822 Residents are advised to stay in their homes 58 00:03:41,855 --> 00:03:42,990 until further notice. 59 00:03:44,057 --> 00:03:45,293 Jane: Okay... 60 00:03:46,126 --> 00:03:46,827 Justin: Yeah. 61 00:03:47,060 --> 00:03:48,028 Jane: Are you sure? 62 00:03:49,062 --> 00:03:49,830 Justin: I'm positive. 63 00:03:50,364 --> 00:03:50,864 Okay. 64 00:03:50,898 --> 00:03:51,399 You'll be writing... 65 00:03:51,799 --> 00:03:54,468 I'll be writing ....It'll be great. 66 00:03:55,969 --> 00:03:57,070 Jane: I won't make a peep. 67 00:03:59,673 --> 00:04:00,441 Justin: Hold you to it. 68 00:04:00,474 --> 00:04:01,041 Jane: Okay. 69 00:04:01,074 --> 00:04:01,775 Justin: Come on in. 70 00:04:12,185 --> 00:04:14,021 Jane: Oh my goodness. 71 00:04:14,288 --> 00:04:15,022 Look at this place. 72 00:04:15,956 --> 00:04:16,757 Jane: I know. 73 00:04:16,790 --> 00:04:18,692 Oh, so I'm sure you're pretty tired. 74 00:04:18,726 --> 00:04:20,561 There's a really nice bedroom right down that hallway. 75 00:04:20,794 --> 00:04:21,562 Jane: Oh, thanks. 76 00:04:22,129 --> 00:04:23,364 Yeah. I guess I'm pretty beat. 77 00:04:23,397 --> 00:04:26,099 Apparently, it takes a lot of energy and concentration to 78 00:04:26,133 --> 00:04:28,101 drive up a mountain road in the snow. 79 00:04:28,402 --> 00:04:29,102 Justin: Absolutely does. 80 00:04:29,637 --> 00:04:32,906 Oh, and, um, the fridge is full of food if you're hungry. 81 00:04:32,940 --> 00:04:34,975 Jane: Oh, I'm not gonna eat your food. 82 00:04:35,042 --> 00:04:37,044 I'll just go for a run in the morning, but thank you. 83 00:04:38,312 --> 00:04:40,481 Justin: Okay, but. Well, I mean, at least have a 84 00:04:40,548 --> 00:04:42,483 I actually might have one myself right now. 85 00:04:43,817 --> 00:04:45,018 Jane: Uh, well, I don't want to put you out. 86 00:04:45,052 --> 00:04:48,055 I mean, you're already going above and beyond letting me 87 00:04:48,088 --> 00:04:48,922 stay here, so. 88 00:04:49,790 --> 00:04:52,626 Justin: It's just cereal. 89 00:04:52,693 --> 00:04:53,661 I got it... I got no, let me let me get. 90 00:04:56,530 --> 00:05:00,501 Jane: I insist. Justin: You're my guest, 91 00:05:00,534 --> 00:05:01,769 or are you. 92 00:05:02,035 --> 00:05:03,871 Justin: Are we still? 93 00:05:03,937 --> 00:05:05,005 Jane: I'm sorry. That's none of my business. 94 00:05:05,038 --> 00:05:05,739 Justin: No. 95 00:05:06,607 --> 00:05:08,442 It's okay. Um, to be honest 96 00:05:09,677 --> 00:05:14,014 I don't really know. You know, things ended 97 00:05:14,047 --> 00:05:14,782 where we stand. 98 00:05:15,048 --> 00:05:15,616 Jane: That's fair. 99 00:05:16,316 --> 00:05:18,852 Justin: She was my muse and, uh, pretty much the subject of 100 00:05:18,919 --> 00:05:20,053 everything that I wrote about. 101 00:05:20,488 --> 00:05:21,755 Jane: I understand that. 102 00:05:21,789 --> 00:05:22,523 Justin: Yeah, yeah. 103 00:05:22,756 --> 00:05:23,991 We were a prolific team. 104 00:05:24,024 --> 00:05:24,758 Oh. 105 00:05:25,926 --> 00:05:26,994 Writing team. Anyway, so that's part of the 106 00:05:27,695 --> 00:05:32,500 To just regroup and see if I have any writing ability 107 00:05:32,533 --> 00:05:33,000 left in me. 108 00:05:34,001 --> 00:05:36,570 Jane: Well, I, I doubt you would just lose it. 109 00:05:37,638 --> 00:05:39,973 Justin: Well, yeah, I mean, I don't know, you know, I don't 110 00:05:40,007 --> 00:05:42,142 even know if anyone would want one of my songs without Addie 111 00:05:43,276 --> 00:05:46,547 involved in it. Jane: Oh, I'm sure a 112 00:05:48,215 --> 00:05:48,949 Justin: Who knows? 113 00:05:48,982 --> 00:05:49,817 What about you? 114 00:05:49,850 --> 00:05:50,518 Huh? 115 00:05:50,584 --> 00:05:51,084 What do you. 116 00:05:52,420 --> 00:05:57,090 What do you write? Jane: Oh, uh, well, I, I am a I 117 00:05:57,124 --> 00:05:58,692 steamy Harlequin type. 118 00:05:58,759 --> 00:06:03,764 The vampire is an epic romance is a time travel 119 00:06:03,831 --> 00:06:04,598 holiday fling. 120 00:06:04,665 --> 00:06:05,866 The usual drivel. 121 00:06:05,899 --> 00:06:06,934 Justin: That sounds amazing. 122 00:06:07,535 --> 00:06:10,003 Jane: I'm not sure a real writer would consider 123 00:06:10,037 --> 00:06:10,904 it real writing. 124 00:06:11,304 --> 00:06:14,007 Justin: Well, honestly, what is a writer anyway? 125 00:06:15,075 --> 00:06:17,077 Right. I mean, whether you write 126 00:06:17,110 --> 00:06:18,912 your screenplays, I mean, we're all writers. 127 00:06:21,449 --> 00:06:23,951 Jane: Yeah... Justin: I bet you could come up 128 00:06:25,218 --> 00:06:25,986 Jane: Yeah. 129 00:06:26,720 --> 00:06:27,755 Yes and no. 130 00:06:27,988 --> 00:06:28,689 Justin: Oh? 131 00:06:29,322 --> 00:06:31,725 Jane: You see, you want your leading lady to be 132 00:06:31,759 --> 00:06:32,893 your heroine. 133 00:06:32,926 --> 00:06:37,097 And, uh, I'm not sure that Addy leaving you for your 134 00:06:37,164 --> 00:06:39,500 manager would qualify. 135 00:06:39,933 --> 00:06:41,535 Justin: I think I gotta read one of your books. 136 00:06:42,002 --> 00:06:42,736 Jane: Ah. 137 00:06:42,770 --> 00:06:43,737 Maybe later. 138 00:06:43,771 --> 00:06:44,271 Justin: Why later? 139 00:06:44,905 --> 00:06:47,240 Jane: Uh, let's just say it's not Shakespeare. 140 00:06:48,075 --> 00:06:49,109 Justin: I don't care. 141 00:06:49,176 --> 00:06:50,944 I think it'd be great to read it. 142 00:06:51,011 --> 00:06:53,547 You know, no matter how cheesy or corny they are. 143 00:06:53,581 --> 00:06:55,516 Jane: No, no, I would be too embarrassed. 144 00:06:55,716 --> 00:06:56,249 Justin: Embarrassed. 145 00:06:57,217 --> 00:06:58,819 Stop it. Look, look, I 146 00:06:58,852 --> 00:07:00,588 And I promise I will love it. 147 00:07:02,656 --> 00:07:03,724 Jane: Okay, okay. 148 00:07:04,124 --> 00:07:05,258 You win. 149 00:07:05,292 --> 00:07:05,959 Justin: I win. 150 00:07:06,393 --> 00:07:07,094 I'll take it. 151 00:07:07,327 --> 00:07:07,995 Jane: Okay. 152 00:07:10,230 --> 00:07:10,931 Jane: Be Gentle. 153 00:07:13,934 --> 00:07:15,168 Justin: Wild old hearts. 154 00:07:15,235 --> 00:07:16,737 Jane: Yeah, yeah, I told you. 155 00:07:17,337 --> 00:07:18,005 Justin: Nice. 156 00:07:23,243 --> 00:07:26,847 Jane: The air sparked between them as he caressed the smooth 157 00:07:26,914 --> 00:07:28,115 skin of her face. 158 00:07:28,816 --> 00:07:34,154 Then a kiss, first gently, then more powerfully, 159 00:07:34,221 --> 00:07:36,323 their lips sending a message. 160 00:07:36,624 --> 00:07:38,826 A message well received. 161 00:07:40,661 --> 00:07:44,131 His hands were tangled deep in the softness of her hair, 162 00:07:44,164 --> 00:07:47,234 his fingers weaving their way through and looping 163 00:07:47,267 --> 00:07:51,271 back again, knitting once and purling twice 164 00:07:51,304 --> 00:07:53,340 with interlocking stitches. 165 00:07:53,774 --> 00:07:57,144 With muscular arms, he pulled her into the crush of his 166 00:07:57,177 --> 00:08:01,214 bronze torso as he lifted and carried her like a feather. 167 00:08:01,481 --> 00:08:05,152 Scarlett to his Rhett, Jane to his Tarzan. 168 00:08:05,385 --> 00:08:06,186 Justin: Hi. 169 00:08:06,219 --> 00:08:06,887 Jane: Hello. 170 00:08:07,788 --> 00:08:09,322 My, you're strong. 171 00:08:09,690 --> 00:08:11,358 Justin: I do swing from vines all day. 172 00:08:11,391 --> 00:08:13,360 I have to be able to move my own body weight with ease. 173 00:08:14,562 --> 00:08:16,063 Jane: Makes sense. Justin: Have you ever seen an 174 00:08:16,396 --> 00:08:17,397 Jane: Can't say that I have. 175 00:08:18,732 --> 00:08:19,232 Oh. 176 00:08:19,567 --> 00:08:20,868 Where are you taking me? 177 00:08:20,901 --> 00:08:21,969 Justin: To meet my mother. 178 00:08:22,002 --> 00:08:22,870 But I have to warn you. 179 00:08:23,303 --> 00:08:24,705 I've been raised by apes. 180 00:08:24,972 --> 00:08:26,073 Jane: Do you think she'll like me? 181 00:08:28,241 --> 00:08:30,310 Justin: Short arms notwithstanding, I think 182 00:08:30,343 --> 00:08:30,878 she'll love you. 183 00:08:31,511 --> 00:08:33,681 How do you even scratch your back with these things? 184 00:08:33,714 --> 00:08:34,748 Jane: That's what I have you for. 185 00:08:35,215 --> 00:08:36,049 Justin: Oh. 186 00:08:36,717 --> 00:08:37,217 Good one. 187 00:08:40,788 --> 00:08:41,722 Justin: What's wrong with you? 188 00:08:42,289 --> 00:08:43,323 Addy's cousin? 189 00:08:45,058 --> 00:08:45,993 Justin: You're better than that. 190 00:08:46,493 --> 00:08:48,061 That is a bad idea, 191 00:08:49,963 --> 00:08:52,032 Justin: Jane Bad. 192 00:09:16,790 --> 00:09:17,257 Jane: Hey, there. 193 00:09:17,691 --> 00:09:18,391 Good morning. 194 00:09:18,626 --> 00:09:19,459 Justin: Come on in. 195 00:09:22,362 --> 00:09:23,263 Jane: What are you working on? 196 00:09:23,296 --> 00:09:25,032 Is it a new song? 197 00:09:25,365 --> 00:09:26,266 Justin: Something like that. 198 00:09:26,299 --> 00:09:27,134 Yeah. 199 00:09:27,200 --> 00:09:28,435 Jane: Feeling inspired? 200 00:09:28,969 --> 00:09:30,738 Justin: I'm not feeling uninspired, 201 00:09:30,771 --> 00:09:31,939 so that's good. 202 00:09:32,239 --> 00:09:33,040 How'd you sleep? 203 00:09:33,306 --> 00:09:34,274 Jane: Oh, great. 204 00:09:34,307 --> 00:09:35,042 Yeah. 205 00:09:35,643 --> 00:09:37,210 Do you happen to read any of my book? 206 00:09:37,244 --> 00:09:38,445 Justin: Yes, I did, read half of it. 207 00:09:38,478 --> 00:09:39,212 And then I went to bed. 208 00:09:39,913 --> 00:09:41,414 Jane: So it made you want to pull your hair out? 209 00:09:42,983 --> 00:09:45,018 Justin: Made me want to grow my hair out, actually. 210 00:09:45,052 --> 00:09:46,954 And, uh, possibly hit the gym a little more. 211 00:09:47,287 --> 00:09:49,222 Maybe konk someone over the head and drag them back 212 00:09:49,256 --> 00:09:49,957 to my cave. 213 00:09:51,224 --> 00:09:51,959 Jane: Okay. 214 00:09:52,025 --> 00:09:52,726 Justin: Too far. 215 00:09:53,761 --> 00:09:54,261 Huh? That just got a 216 00:09:54,294 --> 00:09:55,062 Yeah. 217 00:09:55,095 --> 00:09:55,796 It was. 218 00:09:55,863 --> 00:09:56,396 It was a lot of fun. 219 00:09:56,429 --> 00:09:57,130 Really? 220 00:09:57,631 --> 00:09:58,465 I really enjoyed. 221 00:09:58,531 --> 00:09:59,232 Jane: It. 222 00:10:00,801 --> 00:10:03,070 Good. Justin: I did it 223 00:10:03,103 --> 00:10:06,439 It was, um, exactly what I needed right now. 224 00:10:06,473 --> 00:10:07,708 Jane: I'm glad to hear it. 225 00:10:08,108 --> 00:10:09,376 Justin: Can't wait to read the second half. 226 00:10:09,409 --> 00:10:11,044 Jane: Um, I'm gonna hold you to that. 227 00:10:11,278 --> 00:10:11,979 Justin: Do. 228 00:10:16,049 --> 00:10:16,750 Jane: I'll 229 00:10:28,762 --> 00:10:29,262 leave you to it. 230 00:10:29,296 --> 00:10:30,030 Justin: Hey there. 231 00:10:32,299 --> 00:10:33,400 Jane: Hey! Justin: Can I 232 00:10:33,433 --> 00:10:35,936 It just dumped so much snow last night, I haven't 233 00:10:35,969 --> 00:10:37,137 gotten a chance. 234 00:10:37,204 --> 00:10:38,271 Justin: Well, when I got here, I stocked the fridge full 235 00:10:38,305 --> 00:10:39,773 of stuff, so we have plenty. 236 00:10:40,040 --> 00:10:41,108 How do you like your eggs? 237 00:10:42,109 --> 00:10:42,910 Jane: Scrambled.... 238 00:10:44,477 --> 00:10:46,446 It's a major cliche, by the way. 239 00:10:46,646 --> 00:10:47,380 Justin: What? 240 00:10:48,048 --> 00:10:48,749 Eggs? 241 00:10:49,817 --> 00:10:51,919 Jane: Yeah. The hero always makes eggs 242 00:10:51,952 --> 00:10:52,419 Justin: Oh! 243 00:10:53,520 --> 00:10:55,889 Jane: Yeah. Usually it's omelets, but, uh, 244 00:10:55,923 --> 00:10:56,924 I'll take scrambled. 245 00:10:56,957 --> 00:10:57,691 Justin: Okay. 246 00:10:58,125 --> 00:10:59,259 Addy always hated eggs. 247 00:10:59,592 --> 00:11:01,762 Jane: Hmm...Talking about daddy again. 248 00:11:03,163 --> 00:11:04,364 Justin: I'm sorry. I know I keep doing that. 249 00:11:04,698 --> 00:11:07,500 It's just that she was, you know, like a whole 250 00:11:07,534 --> 00:11:09,970 collection of broken records, and I just did it again. 251 00:11:10,003 --> 00:11:10,503 Jane: It's okay, 252 00:11:10,537 --> 00:11:11,238 Justin: I apologize. 253 00:11:12,873 --> 00:11:16,476 What are you working on? Jane: Oh, uh, well, yeah, 254 00:11:16,509 --> 00:11:17,444 a creative mood to write. 255 00:11:18,311 --> 00:11:20,213 Justin: Socks do that to everybody. 256 00:11:20,781 --> 00:11:24,384 Jane: I like to make socks, uh, that match the personality, 257 00:11:24,451 --> 00:11:25,853 the person I'm making them for. 258 00:11:25,919 --> 00:11:26,419 Justin: Oh. 259 00:11:27,420 --> 00:11:31,158 Jane: Yeah. This one is a whimsical, 260 00:11:31,191 --> 00:11:35,328 quirky yet stylish, a little loopy. 261 00:11:35,528 --> 00:11:38,265 Warm passes, the eye test. 262 00:11:40,467 --> 00:11:41,969 Who do you think I'm making up for? 263 00:11:43,436 --> 00:11:44,772 Justin: Uh, Yeti? 264 00:11:46,506 --> 00:11:48,942 Jane: No, it's a Christmas stocking. 265 00:11:50,377 --> 00:11:51,979 Justin: Oh! Jane: it's not like what you 266 00:11:53,881 --> 00:11:55,048 Jane: I'm making it for you. 267 00:11:56,349 --> 00:11:57,150 Justin: For me? 268 00:11:57,184 --> 00:11:58,318 Jane: For your kindness. 269 00:11:58,919 --> 00:12:00,320 Justin: Wait a minute. Do I pass the eye test? 270 00:12:00,620 --> 00:12:01,922 Jane: Have you looked in the mirror? 271 00:12:02,422 --> 00:12:03,290 Justin: Oh, now. 272 00:12:03,924 --> 00:12:05,826 Okay. All right, well, I love it. 273 00:12:07,160 --> 00:12:09,096 I love, and you know what? When you're finished with it, 274 00:12:09,162 --> 00:12:10,530 with the greatest of all honor. 275 00:12:12,199 --> 00:12:15,502 Jane: Hey, you know, uh, what my favorite song was that 276 00:12:15,535 --> 00:12:17,004 you guys made together ? 277 00:12:18,405 --> 00:12:21,241 Wishing well. 278 00:12:21,274 --> 00:12:22,209 Justin: Oh.. Jane: Did you write that one? 279 00:12:23,510 --> 00:12:25,879 Justin: I did. Yeah, I wrote well, I mean, 280 00:12:25,913 --> 00:12:27,580 and a lot of the lyrics. 281 00:12:28,849 --> 00:12:30,517 Not all of them. Although, Addy, you know, 282 00:12:30,550 --> 00:12:31,418 right? 283 00:12:31,484 --> 00:12:32,986 So she she always had that Midas touch. 284 00:12:34,421 --> 00:12:35,155 Want to try to write one? 285 00:12:35,188 --> 00:12:35,889 Jane: Me? 286 00:12:38,258 --> 00:12:41,461 Nooo, no no no no. 287 00:12:42,930 --> 00:12:44,364 Justin: Why not? I think you'd be great at it. 288 00:12:44,697 --> 00:12:47,234 Jane: You would just be comparing me to Addy. 289 00:12:47,267 --> 00:12:48,836 And she was the best. 290 00:12:49,536 --> 00:12:51,171 It's a fool's errand. 291 00:12:52,605 --> 00:12:55,108 Jane: Hey, that's a good book title. 292 00:12:57,010 --> 00:12:58,578 Justin: I promise you, that is not something that I want 293 00:12:58,611 --> 00:12:59,279 to do. 294 00:12:59,947 --> 00:13:00,814 Okay? 295 00:13:00,848 --> 00:13:02,983 Jane: Okay, I'll tell you what. 296 00:13:03,016 --> 00:13:05,318 I'll just keep knitting socks and we'll see if 297 00:13:05,385 --> 00:13:06,153 anything comes. 298 00:13:06,719 --> 00:13:07,420 Justin: I like that. 299 00:13:08,989 --> 00:13:09,957 Justin: I'm gonna make your eggs. 300 00:13:09,990 --> 00:13:10,490 Jane: Thank you. 301 00:13:21,168 --> 00:13:24,404 Jane: There was a toughness about his face, a chiseled 302 00:13:24,437 --> 00:13:28,108 hardness that matched the lean, muscular lines 303 00:13:28,141 --> 00:13:29,076 of his frame. 304 00:13:29,309 --> 00:13:31,578 His hands moved to cradle her neck. 305 00:13:32,012 --> 00:13:35,282 His hands were just a bit rougher than she liked, 306 00:13:35,315 --> 00:13:39,452 but they were gentle and skillful, like the hands of 307 00:13:39,486 --> 00:13:44,324 an artisan, or a craftsman or a swordsman. 308 00:13:46,126 --> 00:13:46,960 Justin: On guard! 309 00:13:54,401 --> 00:13:55,102 It is you who challenges me to a duo? 310 00:13:57,504 --> 00:13:59,239 Jane: It is. I cannot let you pass. 311 00:13:59,272 --> 00:14:00,673 Justin: You can not let me pass? 312 00:14:02,175 --> 00:14:02,675 Jane: Ha! 313 00:14:05,345 --> 00:14:07,547 Justin: I'll see that jab, and counter with a thrust! 314 00:14:07,580 --> 00:14:08,315 Ha! 315 00:14:16,023 --> 00:14:16,523 Jane: Ha! 316 00:14:18,391 --> 00:14:20,293 Justin: It seems we are equally matched. 317 00:14:20,327 --> 00:14:21,228 Jane: You are correct. 318 00:14:24,464 --> 00:14:25,165 Jane: Touché. 319 00:14:27,734 --> 00:14:28,501 Justin: Touché. 320 00:14:31,404 --> 00:14:32,505 Jane: Until next time. 321 00:14:38,711 --> 00:14:39,646 Jane: Morning. 322 00:14:39,879 --> 00:14:40,580 Justin: Hey. 323 00:14:40,647 --> 00:14:41,348 Good morning. 324 00:14:42,515 --> 00:14:44,317 How did you sleep? Jane: Well, I was up late, 325 00:14:44,651 --> 00:14:47,687 Something about the snow that makes it extra cozy. 326 00:14:47,720 --> 00:14:48,655 Justin: Snow will do that to you. 327 00:14:48,688 --> 00:14:52,359 Oh, by the way, finish this. 328 00:14:52,392 --> 00:14:53,193 Love it. 329 00:14:53,226 --> 00:14:54,561 Cannot wait for my next assignment. 330 00:14:55,628 --> 00:14:57,130 Jane: I don't believe you. 331 00:14:57,730 --> 00:15:00,367 Justin: You know, I was really shocked that Rachel agreed to a 332 00:15:00,400 --> 00:15:02,802 second date with Tom and to exact revenge on the man who 333 00:15:02,869 --> 00:15:05,738 killed her second cousin, only to unexpectedly fall in 334 00:15:05,772 --> 00:15:08,441 love with Tom, but then realize that it was a forbidden love. 335 00:15:08,475 --> 00:15:09,476 And why is that? 336 00:15:09,542 --> 00:15:11,778 Because Tom ended up being her first cousin. 337 00:15:13,113 --> 00:15:14,681 Jane: Bet you didn't see that coming. 338 00:15:15,983 --> 00:15:18,418 Justin: I don't know how you did it. 339 00:15:18,451 --> 00:15:20,387 Jane: I can't believe you actually read it. 340 00:15:20,420 --> 00:15:21,721 Guess I'm gonna have to give you the next book in 341 00:15:21,754 --> 00:15:22,589 the series. 342 00:15:22,622 --> 00:15:23,590 Justin: I cannot wait. 343 00:15:23,623 --> 00:15:24,724 You want cheese on your eggs? 344 00:15:24,958 --> 00:15:25,658 Jane: Sure. 345 00:15:26,793 --> 00:15:29,529 Why not? We're already living out one 346 00:15:29,562 --> 00:15:31,298 I guess it can't hurt to add another. 347 00:15:31,631 --> 00:15:32,732 Jane: What trope we living out? 348 00:15:32,932 --> 00:15:34,767 Jane: Oh, you know, the two main characters 349 00:15:34,801 --> 00:15:36,036 inhabit close quarters. 350 00:15:36,069 --> 00:15:39,239 Or willingly or unwillingly, but their circumstances require 351 00:15:39,272 --> 00:15:40,040 them to do so. 352 00:15:40,540 --> 00:15:43,310 Next thing you know, I'll be kissing atop a Ferris wheel. 353 00:15:43,810 --> 00:15:44,611 Justin: Yeah. 354 00:15:44,644 --> 00:15:46,513 Or, uh, underneath the mistletoe. 355 00:15:47,147 --> 00:15:48,648 Jane: Or under a mistletoe. 356 00:15:50,250 --> 00:15:51,251 It's so cliché. 357 00:15:52,519 --> 00:15:57,124 Uh, I actually have something for you. 358 00:15:57,357 --> 00:15:58,125 Justin: You have something for me? 359 00:15:58,191 --> 00:15:58,691 What is it? 360 00:15:59,726 --> 00:16:00,493 Jane: A Song. 361 00:16:03,196 --> 00:16:04,331 Justin: You wrote this? 362 00:16:04,364 --> 00:16:05,132 Jane: It. 363 00:16:05,165 --> 00:16:06,099 It wrote itself. 364 00:16:06,366 --> 00:16:07,834 Justin: I can't believe you did this. 365 00:16:07,867 --> 00:16:09,636 Jane: Remember, I'm no Addy. 366 00:16:11,204 --> 00:16:11,771 Justin: This is so good! 367 00:16:12,339 --> 00:16:13,673 Jane: You're just saying that because you don't 368 00:16:13,706 --> 00:16:14,507 hurt my feelings. 369 00:16:14,541 --> 00:16:15,308 Justin: No. 370 00:16:15,342 --> 00:16:15,842 This is. 371 00:16:15,875 --> 00:16:16,709 This is great. 372 00:16:16,776 --> 00:16:17,544 Follow me. 373 00:16:21,881 --> 00:16:23,716 Jane: You're not gonna knock me over the head, are you? 374 00:16:26,853 --> 00:16:28,588 Justin: Turning pages. 375 00:16:28,621 --> 00:16:30,190 Different stages. 376 00:16:30,423 --> 00:16:33,593 I'm not sure yet what this phase is. 377 00:16:33,626 --> 00:16:34,827 Snow keeps falling. 378 00:16:34,861 --> 00:16:37,197 Not sure what to do. 379 00:16:37,697 --> 00:16:40,333 Oh, yeah. 380 00:16:40,367 --> 00:16:42,869 Jane: All these feelings are so real. 381 00:16:43,370 --> 00:16:47,174 I feel like dancing on the ceiling. 382 00:16:47,207 --> 00:16:48,508 Snow still falling. 383 00:16:48,541 --> 00:16:51,111 Is this a dream come true? 384 00:16:51,678 --> 00:16:54,347 Justin: Christmas led me to you. 385 00:16:58,418 --> 00:17:00,920 Jane: Christmas led me to you. 386 00:17:04,991 --> 00:17:09,229 Justin: Christmas led me to you. 387 00:17:11,431 --> 00:17:13,700 Jane: Christmas led me to you. 388 00:17:17,870 --> 00:17:24,911 Justin: Christmas led me to you. 389 00:17:28,948 --> 00:17:29,816 Justin: What do you think? 390 00:17:30,016 --> 00:17:30,750 Jane: Um. 391 00:17:31,484 --> 00:17:32,352 Wow? 392 00:17:32,585 --> 00:17:33,653 Justin: That's what I think. 393 00:17:34,187 --> 00:17:35,588 And you can sing too. 394 00:17:35,655 --> 00:17:37,357 Jane: Oh, no no, no, I'm. 395 00:17:37,390 --> 00:17:38,258 I'm no Addy. 396 00:17:38,825 --> 00:17:40,260 Justin: Well, that's not a bad thing. 397 00:17:41,060 --> 00:17:43,863 Jane: I honestly, this this song is all you. 398 00:17:43,896 --> 00:17:46,933 I mean, have you ever heard the expression turning chicken poop 399 00:17:46,999 --> 00:17:48,201 into chicken soup? 400 00:17:49,536 --> 00:17:51,604 Justin: Uh, no, I've never heard that expression. 401 00:17:51,671 --> 00:17:54,307 But you're you're lyrics from that chicken poop. 402 00:17:55,275 --> 00:17:56,776 All right. I think you have a 403 00:17:56,843 --> 00:17:58,711 And it's not just crocheting. 404 00:17:58,745 --> 00:17:59,546 Jane: It's knitting. 405 00:18:00,113 --> 00:18:00,980 Justin: Oh. Jane: You should see. 406 00:18:01,013 --> 00:18:03,650 I actually make a mean cross-stitch. 407 00:18:03,683 --> 00:18:05,285 Justin: Yeah, I think you're being modest. 408 00:18:05,318 --> 00:18:06,619 I think you're just a little surprised at how good 409 00:18:06,653 --> 00:18:07,320 it actually is. 410 00:18:07,954 --> 00:18:11,291 Jane: I think I might be a little surprised at what a good 411 00:18:11,324 --> 00:18:12,259 team we make. 412 00:18:14,627 --> 00:18:15,328 Justin: Me too. 413 00:18:17,063 --> 00:18:17,764 Justin: Let's try it again. 414 00:18:17,997 --> 00:18:18,765 Jane: Okay. 415 00:18:18,798 --> 00:18:19,499 Justin: Let's do it. 416 00:18:19,566 --> 00:18:20,300 Ready? 417 00:18:20,333 --> 00:18:20,833 Okay. 418 00:18:23,736 --> 00:18:25,238 Justin: Turn on pages. 419 00:18:25,438 --> 00:18:26,973 Different stages. 420 00:18:27,006 --> 00:18:30,410 I'm not sure yet what this phase is. 421 00:18:30,443 --> 00:18:35,315 All these feelings are so real and I like dancing 422 00:18:35,348 --> 00:18:36,483 on the ceiling. 423 00:18:36,516 --> 00:18:37,817 Snow still falling. 424 00:18:37,884 --> 00:18:39,886 Is this a dream come true? 425 00:18:40,953 --> 00:18:43,423 Christmas led me to you. 426 00:18:43,823 --> 00:18:46,726 Justin: So I can really use your words for one of 427 00:18:46,759 --> 00:18:47,460 my songs. 428 00:18:48,628 --> 00:18:50,630 Jane: Are you kidding? You can use it for 429 00:18:50,663 --> 00:18:52,932 You could make the dictionary sound good. 430 00:18:52,965 --> 00:18:54,501 Justin: Oh, well, I don't know about that. 431 00:18:54,567 --> 00:18:56,269 I mean, it gets sort of difficult when you get down 432 00:18:56,969 --> 00:18:58,004 to the X's. Becomes a real tongue twister. 433 00:18:58,070 --> 00:18:59,939 You know, try rhyming something with xylophone. 434 00:19:02,875 --> 00:19:03,576 Jane: Yeah. 435 00:19:05,144 --> 00:19:06,379 Justin: You know, this feels good. 436 00:19:07,747 --> 00:19:09,549 It's been quite a long time since I felt anything 437 00:19:09,582 --> 00:19:11,384 other than self-pity. 438 00:19:12,051 --> 00:19:12,819 Jane: Hmm. 439 00:19:12,852 --> 00:19:13,553 I'm good. 440 00:19:14,454 --> 00:19:15,788 You deserve to be happy. 441 00:19:16,989 --> 00:19:18,391 Maybe you dodged a bullet. 442 00:19:19,859 --> 00:19:20,993 Justin: I don't know, you know, the whole thing 443 00:19:21,027 --> 00:19:21,528 was, uh. 444 00:19:21,728 --> 00:19:23,029 It was kind of embarrassing. 445 00:19:23,330 --> 00:19:24,997 A little blow to my pride. 446 00:19:26,466 --> 00:19:28,368 But you know what? 447 00:19:29,702 --> 00:19:31,070 It was actually kind of liberating too... 448 00:19:32,839 --> 00:19:36,643 Because now I don't have to really worry anymore what 449 00:19:39,045 --> 00:19:45,718 people think about me. You know, I'm not in 450 00:19:45,785 --> 00:19:47,019 a sad, pathetic loser. 451 00:19:47,053 --> 00:19:48,521 Jane: But you're not. 452 00:19:49,055 --> 00:19:50,022 Justin: Yeah... 453 00:19:50,056 --> 00:19:51,291 Jane: I think you're selling yourself short. 454 00:19:51,324 --> 00:19:53,693 What if people think that Addy is just always trying to level 455 00:19:53,726 --> 00:19:54,427 up? 456 00:19:56,796 --> 00:19:59,832 You know what? If they think that you were too 457 00:19:59,866 --> 00:20:00,900 have been miserable. 458 00:20:02,034 --> 00:20:02,802 Justin: It's possible. 459 00:20:03,403 --> 00:20:04,804 Jane: I'm sorry, I don't. 460 00:20:04,837 --> 00:20:06,005 I don't mean to be so down on Addy. 461 00:20:06,038 --> 00:20:08,541 Of course she has her good qualities, too. 462 00:20:08,575 --> 00:20:10,843 I just see the silver lining in it for you. 463 00:20:12,579 --> 00:20:13,546 Justin: I appreciate that. 464 00:20:14,814 --> 00:20:15,515 Jane: Good. 465 00:20:18,485 --> 00:20:20,520 Justin: So I have to ask, what's what's with 466 00:20:20,553 --> 00:20:21,053 all the knitting. 467 00:20:22,389 --> 00:20:23,390 Jane: The knitting. 468 00:20:23,456 --> 00:20:25,325 Yeah, well, I mean, knitting is good for you. 469 00:20:25,358 --> 00:20:27,394 I actually learned to knit when I was. 470 00:20:27,794 --> 00:20:30,963 I was going through a rough patch in high school, so. 471 00:20:31,230 --> 00:20:32,532 Justin: Good old high school. 472 00:20:32,565 --> 00:20:33,366 Jane: Yeah, but. 473 00:20:34,734 --> 00:20:36,068 I wasn't popular. 474 00:20:36,135 --> 00:20:36,869 Like you. 475 00:20:37,537 --> 00:20:38,371 Probably were. Justin: I wasn't popular. 476 00:20:38,405 --> 00:20:39,472 Are you kidding? 477 00:20:40,740 --> 00:20:43,776 My mom had to pay kids to come to my birthday parties. 478 00:20:44,844 --> 00:20:47,480 until ninth grade. And I kind of settled 479 00:20:47,514 --> 00:20:48,815 And the Boy Scout nerds. 480 00:20:48,848 --> 00:20:50,750 Jane: At least you found them. 481 00:20:52,852 --> 00:20:53,820 Justin: It was that tough for you huh? 482 00:20:54,987 --> 00:20:55,688 Jane: Yeah. 483 00:20:56,022 --> 00:20:57,557 It's not easy to talk about. 484 00:21:00,393 --> 00:21:02,362 Justin: Well, I'll tell you what is easy to talk about. 485 00:21:02,862 --> 00:21:04,564 Getting dumped at the altar. 486 00:21:05,432 --> 00:21:05,932 Jane: All right? 487 00:21:06,132 --> 00:21:07,033 You want to know the truth? 488 00:21:07,734 --> 00:21:11,871 The truth is, uh, in high school, Addy and 489 00:21:11,904 --> 00:21:13,773 I both, uh, were 490 00:21:13,806 --> 00:21:15,608 aspiring singer songwriters. 491 00:21:15,808 --> 00:21:19,779 But Eddie had all the talent, and she was just so popular. 492 00:21:19,812 --> 00:21:23,483 I mean, she had all of the guys attention. 493 00:21:24,451 --> 00:21:25,452 Justin: Yeah, she still does. 494 00:21:26,085 --> 00:21:26,619 Jane: I just. 495 00:21:27,086 --> 00:21:29,055 I know what it's like to be second fiddle. 496 00:21:31,858 --> 00:21:32,559 Justin: Me too. 497 00:21:38,197 --> 00:21:39,699 Jane: Oh, look at this. 498 00:21:45,438 --> 00:21:46,038 Jane: Boom! 499 00:21:46,939 --> 00:21:51,478 Justin: Well on that note, I think it's about time 500 00:21:51,544 --> 00:21:52,078 to turn in. 501 00:21:52,111 --> 00:21:52,812 Huh? 502 00:21:53,580 --> 00:21:54,146 Jane: Yeah. 503 00:21:54,213 --> 00:21:54,947 Uh. 504 00:21:54,981 --> 00:21:55,715 Right. 505 00:21:55,748 --> 00:21:56,449 Yeah, totally. 506 00:21:56,483 --> 00:21:56,983 Um. 507 00:21:57,049 --> 00:21:57,984 Wait, before you go. 508 00:21:58,618 --> 00:21:59,452 Oh. 509 00:21:59,519 --> 00:22:02,489 You're next...Next book in the series. 510 00:22:02,522 --> 00:22:04,824 Just a little light reading to help you sleep. 511 00:22:05,091 --> 00:22:05,858 Justin: Thank you. 512 00:22:10,863 --> 00:22:11,364 Justin: Um. 513 00:22:11,631 --> 00:22:13,700 Are we becoming a cliche here? 514 00:22:15,535 --> 00:22:16,135 Jane: Maybe. 515 00:22:22,542 --> 00:22:23,142 Addy: Justin? 516 00:22:23,342 --> 00:22:24,043 Justin: Addy? 517 00:22:24,110 --> 00:22:25,177 Addy: Jane?! 518 00:22:25,812 --> 00:22:26,513 Jane: Addy? 519 00:22:27,714 --> 00:22:28,815 Alejandro: What's going on here? 520 00:22:33,119 --> 00:22:35,788 Jane: And you had talked about this place so much that I 521 00:22:36,956 --> 00:22:38,491 booked it for myself. So I did a little bit of 522 00:22:38,791 --> 00:22:40,993 Little did I know that Justin here. 523 00:22:41,027 --> 00:22:42,294 And... 524 00:22:43,329 --> 00:22:46,599 Justin: I...I decided to keep the reservation because I also 525 00:22:46,633 --> 00:22:48,668 decompress and possibly get some writing down myself. 526 00:22:48,701 --> 00:22:50,903 And somewhere along the line, somehow, without me knowing, 527 00:22:52,038 --> 00:22:54,006 my reservation got canceled. So Jane was able to 528 00:22:54,040 --> 00:22:56,075 Addy: That's because I canceled it, knowing that we 529 00:22:57,043 --> 00:22:59,612 wouldn't be here. But then I rebooked it 530 00:22:59,646 --> 00:23:03,282 A quick getaway before the fallout that was before us, 531 00:23:03,349 --> 00:23:05,885 and a chance to get off the grid for a couple of weeks. 532 00:23:05,918 --> 00:23:08,888 I guess the owner must have double booked us. 533 00:23:10,990 --> 00:23:11,724 Justin: Great. 534 00:23:11,758 --> 00:23:12,258 So. 535 00:23:13,593 --> 00:23:14,694 So we're all here now. 536 00:23:15,895 --> 00:23:17,096 Jane: So here we are. 537 00:23:17,730 --> 00:23:19,932 Alejandro: Well, you guys were here first, so. 538 00:23:19,999 --> 00:23:21,801 Addy: Yes, you were here first. 539 00:23:22,735 --> 00:23:23,402 We should go. Justin: Yeah, 540 00:23:23,836 --> 00:23:25,237 You're not getting down the mountain tonight in 541 00:23:25,271 --> 00:23:25,772 that storm. 542 00:23:26,539 --> 00:23:28,240 Snow's coming in too fast, so you're gonna have to spend 543 00:23:28,274 --> 00:23:29,008 the night here. 544 00:23:33,613 --> 00:23:34,113 Alejandro: We couldn't. 545 00:23:35,615 --> 00:23:36,148 No. 546 00:23:37,183 --> 00:23:38,885 We couldn't. Addy: I don't think 547 00:23:38,918 --> 00:23:39,652 Justin: Yeah. 548 00:23:40,620 --> 00:23:42,254 See that? Oh, I'm sorry that that 549 00:23:42,321 --> 00:23:43,089 That was. 550 00:23:43,723 --> 00:23:44,857 I'm not. That was a force of habit. 551 00:23:44,891 --> 00:23:45,391 My bad. 552 00:23:46,192 --> 00:23:49,228 Uh, good news for all of us, though, is that they plow first 553 00:23:49,261 --> 00:23:50,396 thing in the morning. 554 00:23:50,429 --> 00:23:52,699 So after the sun rises, I'm sure you'll be able to make 555 00:23:53,933 --> 00:23:56,569 it down the mountain then. But as far as tonight goes, 556 00:23:56,603 --> 00:23:57,236 spending it here. 557 00:24:01,808 --> 00:24:05,912 Addy: It's just one night. 558 00:24:06,345 --> 00:24:09,916 Alejandro: Okay. Justin: Okay, well, then 559 00:24:09,949 --> 00:24:12,919 your separate quarters. 560 00:24:25,732 --> 00:24:26,232 Jane: Hey. 561 00:24:27,399 --> 00:24:28,167 You okay? 562 00:24:29,135 --> 00:24:29,836 Justin: Yeah. 563 00:24:29,902 --> 00:24:30,603 I'm fine. 564 00:24:31,804 --> 00:24:32,839 Jane: You sure? 565 00:24:34,907 --> 00:24:35,608 Justin: Why not? 566 00:24:36,442 --> 00:24:38,645 It's exactly how I envisioned it when I came out here in the 567 00:24:38,678 --> 00:24:40,246 middle of nowhere to get away for a couple of days. 568 00:24:42,414 --> 00:24:45,618 Jane: Yeah, well, it's pretty magnanimous of you to invite 569 00:24:45,652 --> 00:24:46,252 them to stay. 570 00:24:46,953 --> 00:24:47,654 Justin: Okay. 571 00:24:48,220 --> 00:24:49,221 That is a great word. 572 00:24:50,322 --> 00:24:52,258 Um, no. 573 00:24:53,492 --> 00:24:58,798 It's okay. I just feel, uh, I feel a 574 00:24:59,999 --> 00:25:00,733 Jane: Inadequate? 575 00:25:03,235 --> 00:25:03,970 Justin: Inferior? 576 00:25:04,470 --> 00:25:05,204 Jane: Oh, hey. 577 00:25:05,237 --> 00:25:06,773 She dumped you? 578 00:25:07,807 --> 00:25:09,709 Justin: Yeah, that would be the inferior part. 579 00:25:09,742 --> 00:25:12,712 Jane: Okay, I think you're just looking at it through 580 00:25:12,745 --> 00:25:13,580 the wrong lens. 581 00:25:14,046 --> 00:25:18,050 If Addy couldn't appreciate what you guys had, that doesn't 582 00:25:18,084 --> 00:25:20,052 make you any less it. 583 00:25:20,519 --> 00:25:22,221 It just makes her foolish. 584 00:25:24,056 --> 00:25:27,894 Jane: I think I think you're gonna end up thanking her. 585 00:25:28,728 --> 00:25:29,361 Justin: You think? 586 00:25:29,395 --> 00:25:30,863 Jane: She wasn't all in. 587 00:25:31,130 --> 00:25:33,900 So maybe she was holding you back. 588 00:25:34,366 --> 00:25:37,369 I imagine what you could accomplish on your own. 589 00:25:41,173 --> 00:25:42,408 Justin: That's a unique way of looking at it. 590 00:25:43,910 --> 00:25:45,678 Jane: Well, from where I'm sitting, 591 00:25:46,345 --> 00:25:47,747 it's kind of exciting. 592 00:25:52,885 --> 00:25:53,886 Jane: But what do I know? 593 00:25:55,454 --> 00:25:57,156 Jane: I'm just a romance novelist. 594 00:26:03,429 --> 00:26:07,934 Justin: Well, I don't look like anybody's leaving here today or 595 00:26:07,967 --> 00:26:09,068 for the next few days. 596 00:26:09,568 --> 00:26:10,269 Addy: Guess not.... 597 00:26:11,303 --> 00:26:11,938 This is awkward. 598 00:26:12,271 --> 00:26:15,808 My ex-fiancée, and my current boyfriend, 599 00:26:15,875 --> 00:26:18,878 and my bridesmaid, all socked in for a winter retreat. 600 00:26:19,979 --> 00:26:21,313 Jane: I didn't make this stuff up. 601 00:26:21,914 --> 00:26:23,282 Alejandro: Well, actually you can't. 602 00:26:23,716 --> 00:26:26,719 Jane: Yeah, I know, it's a it's a figure of speech. 603 00:26:26,753 --> 00:26:28,054 I'm a romance writer. 604 00:26:28,087 --> 00:26:29,388 I get paid to make it up. 605 00:26:31,023 --> 00:26:32,458 Justin: So the good news. 606 00:26:32,792 --> 00:26:35,695 I stopped the fridge full of food when I got here. 607 00:26:35,928 --> 00:26:36,796 Addy: What's the bad news? 608 00:26:38,297 --> 00:26:39,799 Justin: Jane eats a lot of eggs. 609 00:26:40,466 --> 00:26:41,233 Jane: Yeah. 610 00:26:41,267 --> 00:26:41,968 You do? 611 00:26:42,802 --> 00:26:43,770 Yeah. You know what they say? 612 00:26:43,803 --> 00:26:44,303 Justin: Uh, maybe. 613 00:26:44,370 --> 00:26:44,904 But tell me anyway. 614 00:26:45,204 --> 00:26:47,273 Jane: Love and eggs are better. 615 00:26:49,041 --> 00:26:49,776 Justin: Poached? 616 00:26:49,809 --> 00:26:50,309 Jane: Fresh. 617 00:26:50,376 --> 00:26:51,210 Justin: Ah, yes. 618 00:26:51,243 --> 00:26:51,911 Don't count them before they hatch. 619 00:26:52,144 --> 00:26:53,813 Jane: Or put them all in one basket. 620 00:26:53,880 --> 00:26:54,914 Justin: Ooh, touché. 621 00:26:54,947 --> 00:26:56,415 Addy: Okay, enough with the eggs. 622 00:26:56,448 --> 00:26:57,416 You're making me hungry. 623 00:26:58,384 --> 00:26:59,085 Jane: You don't even like eggs. 624 00:27:10,863 --> 00:27:12,131 Alejandro: Yeah, we should talk about it. 625 00:27:12,164 --> 00:27:12,832 Justin: Hey! 626 00:27:13,666 --> 00:27:15,902 You wanted to say something to me? 627 00:27:17,169 --> 00:27:18,270 Addy: Yes. Since we're going to be here 628 00:27:18,304 --> 00:27:19,171 should clear the air. 629 00:27:20,539 --> 00:27:22,041 Justin: You really think that's a good idea? 630 00:27:22,441 --> 00:27:23,509 Addy: We need closure. 631 00:27:23,542 --> 00:27:24,276 Justin: Do we? 632 00:27:24,310 --> 00:27:25,111 I don't know. 633 00:27:25,144 --> 00:27:26,412 I'm fine, I'm good. 634 00:27:26,445 --> 00:27:29,215 I'm just, you know, stewing, marinating. 635 00:27:30,349 --> 00:27:31,450 Addy: We're doing this. 636 00:27:31,483 --> 00:27:33,352 Confession is good for the soul. 637 00:27:33,419 --> 00:27:34,320 Justin... 638 00:27:36,488 --> 00:27:37,189 I'll go first. 639 00:27:38,324 --> 00:27:39,959 I never meant to hurt you. 640 00:27:41,327 --> 00:27:42,361 Justin: Well, I thank you for that. 641 00:27:42,795 --> 00:27:45,865 Um, unfortunately, ripping somebody's heart out 642 00:27:45,932 --> 00:27:47,867 the day before they're about to take their nuptials tends to 643 00:27:47,934 --> 00:27:48,634 have that effect. 644 00:27:49,168 --> 00:27:51,037 Addy: Neither of us intended for that, right Alejandro? 645 00:27:51,103 --> 00:27:53,873 Alejandro: Yeah, it was really nothing either of us planned or 646 00:27:53,940 --> 00:27:54,874 even saw coming. 647 00:27:55,842 --> 00:27:57,443 Justin: Oh, good...Good. 648 00:27:57,877 --> 00:27:59,211 I feel so much better now. 649 00:27:59,879 --> 00:28:01,948 Addy: Just all those days on the road. 650 00:28:02,448 --> 00:28:05,051 Alejandro: Yeah, in the trenches, on the 651 00:28:05,084 --> 00:28:07,053 front lines, in the foxhole. 652 00:28:07,086 --> 00:28:08,821 Justin: That's a lot of battlefield references going 653 00:28:09,922 --> 00:28:11,390 on right there. Addy: Wasn't it Pat Benatar 654 00:28:11,423 --> 00:28:13,559 a battlefield? 655 00:28:13,592 --> 00:28:15,394 Alejandro: No, I think it was uh Deborah Harry. 656 00:28:15,427 --> 00:28:16,428 besides the point. 657 00:28:16,495 --> 00:28:20,867 Look, um, you guys fell for each other, right? 658 00:28:20,900 --> 00:28:23,402 Nothing was premeditated, so I think it's best we just all 659 00:28:23,435 --> 00:28:24,904 start moving on with our lives. 660 00:28:24,937 --> 00:28:25,504 Addy: We are. 661 00:28:26,939 --> 00:28:29,408 Alejandro: Well put. Justin: And maybe one day 662 00:28:29,441 --> 00:28:32,912 and I'll laugh about this. 663 00:28:32,945 --> 00:28:34,513 I'm just. I'm really happy for you, too. 664 00:28:35,114 --> 00:28:37,416 Addy: Thank you for very happy. 665 00:28:38,150 --> 00:28:40,419 Alejandro: I would rather fight beside you than an 666 00:28:40,486 --> 00:28:41,888 army of thousands. 667 00:28:42,989 --> 00:28:45,524 Let no one forget how menacing we are. 668 00:28:46,325 --> 00:28:48,060 We are lions. 669 00:28:48,094 --> 00:28:50,429 Immortality is waiting beyond the breach. 670 00:28:51,263 --> 00:28:52,164 Let's take it. 671 00:28:52,664 --> 00:28:53,900 It's ours. 672 00:28:55,001 --> 00:28:55,601 Achilles. 673 00:28:55,935 --> 00:28:57,103 Addy: That's beautiful. 674 00:28:59,238 --> 00:28:59,939 Justin: Okay. 675 00:29:09,281 --> 00:29:09,949 Jane: Hey. 676 00:29:10,582 --> 00:29:11,283 Justin: Hi. 677 00:29:16,722 --> 00:29:17,957 Justin: You know, we're supposed to get another 678 00:29:17,990 --> 00:29:18,891 foot of snow tonight. 679 00:29:19,658 --> 00:29:20,159 Jane: No. 680 00:29:20,626 --> 00:29:22,895 You may be stuck here for a long time. 681 00:29:23,229 --> 00:29:26,332 Justin: A night could turn into a whole bunch of nights. 682 00:29:28,067 --> 00:29:29,301 Jane: I guess we should make the best of it. 683 00:29:31,971 --> 00:29:32,571 Justin: Yeah. 684 00:29:33,505 --> 00:29:37,009 You know, something you said to me really hit home. 685 00:29:37,309 --> 00:29:39,946 It was actually exactly what I needed to hear. 686 00:29:42,181 --> 00:29:45,551 Jane: It was? 687 00:29:45,584 --> 00:29:48,454 Justin: Yeah, So much of my identity was tied up and being 688 00:29:48,487 --> 00:29:49,488 Addy's other half. 689 00:29:51,157 --> 00:29:53,392 I didn't really know what was going to be left to me 690 00:29:53,425 --> 00:29:54,293 after the fallout. 691 00:29:56,562 --> 00:29:57,964 Jane: But there's so much. 692 00:29:59,665 --> 00:30:00,566 Justin: I get that now. 693 00:30:04,336 --> 00:30:07,306 Justin: I think I like seeing myself through your eyes 694 00:30:07,339 --> 00:30:08,140 a lot better. 695 00:30:08,174 --> 00:30:09,275 So if it's okay. 696 00:30:09,308 --> 00:30:10,409 I might just do that for a while. 697 00:30:18,951 --> 00:30:19,451 Jane: Ah! 698 00:30:20,219 --> 00:30:20,920 Justin: Ah! 699 00:30:22,554 --> 00:30:23,255 Justin: Jane! 700 00:30:23,990 --> 00:30:24,490 Addy: Justin! 701 00:30:25,324 --> 00:30:25,992 Justin: Oh! 702 00:30:35,667 --> 00:30:36,936 Justin: I am so sorry. 703 00:30:37,503 --> 00:30:39,605 Please accept this as an olive branch. 704 00:30:40,439 --> 00:30:43,309 Jane: It was my fault I am clumsy. 705 00:30:43,342 --> 00:30:44,310 I always have been. 706 00:30:44,343 --> 00:30:45,277 Justin: Me too. 707 00:30:45,311 --> 00:30:47,146 Jane: I'm just glad you came and got me. 708 00:30:47,579 --> 00:30:48,981 Justin: Came and got you as a. 709 00:30:49,015 --> 00:30:49,681 As opposed to what? 710 00:30:49,748 --> 00:30:51,417 Like you out there. 711 00:30:52,251 --> 00:30:55,521 Jane: I thought it was very gallant, very heroic. 712 00:30:56,588 --> 00:30:59,458 Justin: Oh, I'm no hero. Jane: Hey, heroes come 713 00:30:59,491 --> 00:31:02,461 I mean, you've got your bigger than life swashbuckling hero. 714 00:31:02,494 --> 00:31:06,532 You've got your your gentle but tortured artist hero. 715 00:31:06,565 --> 00:31:08,134 Justin: Which one am I? 716 00:31:09,501 --> 00:31:12,704 Jane: Both are great. They just have to be devoted to 717 00:31:12,738 --> 00:31:15,607 her by might or brainpower. 718 00:31:16,642 --> 00:31:18,010 Makes no difference. Justin: I know I think 719 00:31:18,044 --> 00:31:19,545 soft and sensitive. 720 00:31:19,578 --> 00:31:21,213 I actually have to have a little more edge. 721 00:31:21,247 --> 00:31:23,215 You know, I think I need a little more swagger. 722 00:31:23,249 --> 00:31:24,350 A little more, uh. 723 00:31:25,517 --> 00:31:26,485 Alejandro. 724 00:31:26,518 --> 00:31:27,386 Jane: Oh, gosh. 725 00:31:27,453 --> 00:31:27,954 No. 726 00:31:28,720 --> 00:31:30,957 Justin: Yeah, I don't know, maybe there's a happy medium. 727 00:31:32,158 --> 00:31:34,626 He's quite an impressive guy. I mean, he can literally hunt 728 00:31:34,660 --> 00:31:37,696 field dress it, drag it back to the campsite, and then gourmet 729 00:31:37,729 --> 00:31:38,397 cook it for you. 730 00:31:39,031 --> 00:31:43,069 Jane: I think you're doing just fine in the hero department. 731 00:31:44,570 --> 00:31:45,571 Justin: I'll take your word for it. 732 00:32:06,792 --> 00:32:07,626 Addy: How are you feeling? 733 00:32:09,561 --> 00:32:10,262 Jane: Much better. 734 00:32:11,297 --> 00:32:15,601 Addy: So how's the romance business these days? 735 00:32:16,802 --> 00:32:19,438 Jane: Uh, you mean my novels? 736 00:32:20,306 --> 00:32:21,307 Or me personally? 737 00:32:21,640 --> 00:32:22,808 Addy: Either or... 738 00:32:23,409 --> 00:32:25,777 Jane: Well, uh, I just got approved for the next 739 00:32:25,811 --> 00:32:28,614 installment in the cousin series, so not 740 00:32:28,647 --> 00:32:29,748 complaining about that. 741 00:32:31,417 --> 00:32:34,086 Addy: What about your love life? 742 00:32:35,287 --> 00:32:39,058 Jane: Uh, well, nothing seems imminent. 743 00:32:39,758 --> 00:32:41,593 Addy: What about Justin? 744 00:32:43,362 --> 00:32:44,396 Jane: Justin? 745 00:32:44,430 --> 00:32:45,464 No. 746 00:32:47,766 --> 00:32:48,434 Jane: That. 747 00:32:49,068 --> 00:32:51,103 That would be weird, right? 748 00:32:51,137 --> 00:32:51,737 Addy: Why? 749 00:32:52,304 --> 00:32:55,741 Jane: I mean, like, weeks ago, you guys were engaged. 750 00:32:56,242 --> 00:32:57,576 Addy: He's single. 751 00:32:57,776 --> 00:33:00,079 I'm with Alejandro now. 752 00:33:00,112 --> 00:33:02,348 You don't have to ask me for permission. 753 00:33:02,381 --> 00:33:05,584 That is, if you're interested. 754 00:33:06,852 --> 00:33:09,788 Jane: Uh, well. 755 00:33:09,821 --> 00:33:13,825 Thank you. Uh, if the thought crosses 756 00:33:13,859 --> 00:33:19,131 ask for permission and act accordingly. 757 00:33:19,698 --> 00:33:22,601 Addy: Good. I just want Justin to find 758 00:33:22,634 --> 00:33:23,635 And I have found it. 759 00:33:24,036 --> 00:33:28,307 I mean, we have our moments..Sure. 760 00:33:29,308 --> 00:33:29,775 Jane: Oh, yeah? 761 00:33:30,642 --> 00:33:33,445 Addy: Yeah, like any other relationship, 762 00:33:33,479 --> 00:33:35,347 there's give and take. 763 00:33:35,381 --> 00:33:36,448 Jane: Ebb and flow. 764 00:33:37,015 --> 00:33:39,451 Addy: A constant battle for supremacy. 765 00:33:39,485 --> 00:33:42,354 He with he ground game advantage. 766 00:33:42,688 --> 00:33:45,324 Me with the air superiority. 767 00:33:45,357 --> 00:33:47,326 He with the nuclear option. 768 00:33:47,359 --> 00:33:50,329 And I could go ballistic and scorched earth at 769 00:33:50,362 --> 00:33:51,530 any given moment. 770 00:33:51,597 --> 00:33:52,298 So. 771 00:33:52,831 --> 00:33:55,334 Jane: Sounds like you two have...Uh.. 772 00:33:56,034 --> 00:33:57,536 . An explosive relationship. 773 00:33:57,936 --> 00:33:58,804 Addy: We make it work. 774 00:34:02,274 --> 00:34:03,242 Alejandro: Hello. 775 00:34:04,843 --> 00:34:05,544 Justin: Oh. 776 00:34:06,378 --> 00:34:06,878 Hey there. 777 00:34:08,514 --> 00:34:09,215 Alejandro: Hey. 778 00:34:09,781 --> 00:34:11,683 I want to make sure we are cool, okay? 779 00:34:11,717 --> 00:34:14,420 I don't want there to be any awkwardness between us. 780 00:34:15,254 --> 00:34:18,690 Justin: Oh, yeah, I don't, uh, I don't really feel any. 781 00:34:18,724 --> 00:34:19,425 I'm, uh. 782 00:34:20,859 --> 00:34:21,360 I'm great. 783 00:34:21,727 --> 00:34:22,861 Alejandro: I just want to be sure. 784 00:34:25,931 --> 00:34:26,665 Justin: What are you doing? 785 00:34:29,067 --> 00:34:32,238 Alejandro: Stand here. Justin: Uh, why why, may I ask? 786 00:34:32,938 --> 00:34:34,573 Justin: That doesn't really sound like fun. 787 00:34:34,606 --> 00:34:35,774 Alejandro: It's not about fun. 788 00:34:36,007 --> 00:34:39,911 See, trust takes years to build, seconds to break, 789 00:34:39,945 --> 00:34:41,147 and forever to repair. 790 00:34:41,780 --> 00:34:42,581 Justin: No argument there. 791 00:34:42,948 --> 00:34:46,252 Alejandro: I could see if you had deep rooted trust 792 00:34:46,318 --> 00:34:47,286 issues with me. 793 00:34:47,686 --> 00:34:48,387 Justin: No. 794 00:34:48,420 --> 00:34:49,555 I'm good. 795 00:34:49,588 --> 00:34:52,691 Alejandro: You see, love cannot live where trust is not. 796 00:34:53,892 --> 00:34:56,562 Justin: You don't say 797 00:34:56,595 --> 00:34:57,363 Alejandro: So. Justin: Whoa whoa 798 00:34:57,396 --> 00:34:58,730 What? 799 00:34:58,764 --> 00:34:59,731 What is that? Alejandro: I'm 800 00:34:59,765 --> 00:35:00,766 It's called landmine. 801 00:35:01,633 --> 00:35:02,468 It's easy. Justin: Yeah, 802 00:35:02,501 --> 00:35:03,302 gonna happen. 803 00:35:03,335 --> 00:35:04,336 Alejandro: Why not? 804 00:35:05,304 --> 00:35:09,441 I'm gonna scatter some pushpins around the room and navigate 805 00:35:09,475 --> 00:35:11,477 you through them with my voice. 806 00:35:11,743 --> 00:35:13,679 Justin: There is not a chance of that happening. 807 00:35:14,112 --> 00:35:15,414 Alejandro: It would be good for us. 808 00:35:15,447 --> 00:35:16,815 I need you to take off your shoes. 809 00:35:17,849 --> 00:35:18,517 Justin: You see? 810 00:35:18,750 --> 00:35:19,785 Therein lies the problem. 811 00:35:19,818 --> 00:35:20,719 I. 812 00:35:20,752 --> 00:35:21,920 I can't take off my shoes because I have 813 00:35:22,154 --> 00:35:23,355 very sensitive feet. 814 00:35:23,722 --> 00:35:25,391 Alejandro: Oh, see? 815 00:35:25,424 --> 00:35:26,492 It's already working. 816 00:35:26,558 --> 00:35:28,594 I'm learning new things about you. 817 00:35:28,627 --> 00:35:29,428 I'll tell you what. 818 00:35:30,329 --> 00:35:30,829 I'll go first. 819 00:35:31,663 --> 00:35:32,631 Justin: You're gonna go first? Alejandro: I'll go first. 820 00:35:32,664 --> 00:35:33,665 Justin: The trust thing? 821 00:35:34,500 --> 00:35:35,601 Yeah, I like it. 822 00:35:36,001 --> 00:35:36,935 Addy: What are we knitting? 823 00:35:36,968 --> 00:35:39,971 Jane: It's called a monster cable design. 824 00:35:40,005 --> 00:35:41,740 Addy: Okay, let's do it. 825 00:35:42,974 --> 00:35:45,577 I'm all yours. Jane: Okay, so first take your 826 00:35:45,611 --> 00:35:47,946 gonna find the end, which sometimes is 827 00:35:47,979 --> 00:35:48,814 the hardest part. 828 00:35:48,847 --> 00:35:49,615 Oh, I got mine. 829 00:35:49,648 --> 00:35:50,349 You got yours? 830 00:35:50,416 --> 00:35:50,916 Addy: Got mine. 831 00:35:52,784 --> 00:35:54,720 Jane: Great. Okay, so we're basically going 832 00:35:54,753 --> 00:36:01,026 Alejandro: See how easy this is? 833 00:36:01,059 --> 00:36:01,560 Justin: Uh. 834 00:36:02,027 --> 00:36:03,895 You know, where all the pushpins are. 835 00:36:05,063 --> 00:36:05,831 Alejandro: Good one. 836 00:36:05,864 --> 00:36:06,565 Justin. 837 00:36:07,499 --> 00:36:08,534 It doesn't matter. 838 00:36:09,134 --> 00:36:10,736 Guide me with your voice. 839 00:36:12,671 --> 00:36:14,306 Alejandro: Why do you ask? 840 00:36:14,973 --> 00:36:16,542 Because I trust you. 841 00:36:18,544 --> 00:36:19,311 Justin: You trust me? 842 00:36:21,647 --> 00:36:22,381 Justin: Well. 843 00:36:22,414 --> 00:36:22,914 That's good. 844 00:36:25,884 --> 00:36:26,618 Alejandro: Ahhhh! 845 00:36:28,887 --> 00:36:30,389 Jane: Wind is really howling. 846 00:36:32,824 --> 00:36:33,525 Justin: Ugh. 847 00:36:35,394 --> 00:36:36,695 Are your feet okay? 848 00:36:36,728 --> 00:36:37,463 Alejandro: Yeah. 849 00:36:38,364 --> 00:36:40,399 This is nothing. It's part of 850 00:36:41,733 --> 00:36:42,734 You know what they say? 851 00:36:43,569 --> 00:36:44,336 Justin: Uh. 852 00:36:45,737 --> 00:36:48,039 I don't think I do. Alejandro: I'll be careful when 853 00:36:48,073 --> 00:36:48,740 a shirt. 854 00:36:50,709 --> 00:36:53,479 Justin: I have no idea what that means. 855 00:36:54,580 --> 00:36:57,383 Alejandro: It would be natural, 856 00:36:57,416 --> 00:36:58,049 or a fortress. 857 00:36:58,584 --> 00:37:01,019 But I'm telling you, this could all be for the better. 858 00:37:02,588 --> 00:37:04,556 Justin: No, I, I see that. 859 00:37:04,956 --> 00:37:07,759 Alejandro: Now Addy can be my primary focus and I can be 860 00:37:07,793 --> 00:37:09,027 completely hands on. 861 00:37:11,129 --> 00:37:12,398 Justin: Sure you will be. 862 00:37:12,431 --> 00:37:14,533 Alejandro: I can give her my undivided attention and guide 863 00:37:14,566 --> 00:37:19,705 her career in a way I never could before. 864 00:37:19,738 --> 00:37:21,873 Justin: Makes sense. Alejandro: And a professional 865 00:37:21,907 --> 00:37:22,708 you as well. 866 00:37:22,741 --> 00:37:23,709 For all of us. 867 00:37:24,643 --> 00:37:25,744 Now show me your back. 868 00:37:25,777 --> 00:37:26,445 Turn around. 869 00:37:30,316 --> 00:37:31,750 Justin: What? Alejandro: Just show 870 00:37:32,951 --> 00:37:33,485 Justin: I feel good. I don't need this. 871 00:37:34,953 --> 00:37:36,422 Were interlocking arms. Here. 872 00:37:36,455 --> 00:37:36,922 Okay? 873 00:37:37,889 --> 00:37:38,457 Justin: Owww! Addy: It's more like 874 00:37:41,026 --> 00:37:41,960 Alejandro: How's it feeling? 875 00:37:44,696 --> 00:37:45,397 Justin: Ahhh! 876 00:37:47,633 --> 00:37:49,968 I don't know. Alejandro: You know, at first, 877 00:37:50,035 --> 00:37:51,437 continues to surprise me. 878 00:37:52,804 --> 00:37:55,106 Justin: Yeah, me too, man. Alejandro: But I still think 879 00:37:55,140 --> 00:37:56,575 and that will never change. 880 00:37:57,776 --> 00:37:59,945 Justin: Yeah, I hope not. Alejandro: And I hope that we 881 00:37:59,978 --> 00:38:01,613 amazing work together. 882 00:38:01,647 --> 00:38:03,014 Justin: Okay, okay. 883 00:38:03,048 --> 00:38:03,815 Thank you. 884 00:38:04,149 --> 00:38:05,183 Alejandro: How does it feel? 885 00:38:06,618 --> 00:38:07,686 Justin: I'm not sure. 886 00:38:07,986 --> 00:38:08,854 Alejandro: Good! 887 00:38:13,759 --> 00:38:14,693 Alejandro: Hey, what are you working on? 888 00:38:15,193 --> 00:38:18,029 Addy: It's called a monster cable stocking. 889 00:38:18,497 --> 00:38:19,164 Alejandro: Mm. 890 00:38:20,499 --> 00:38:22,167 Good for you. What do you think about getting 891 00:38:22,200 --> 00:38:22,868 get back? 892 00:38:23,535 --> 00:38:25,871 Addy: Get back into the studio with what? 893 00:38:25,937 --> 00:38:26,872 Alejandro: Some new songs. 894 00:38:27,038 --> 00:38:29,375 Addy: Written by who? 895 00:38:29,441 --> 00:38:30,809 Alejandro: You. Justin, I can 896 00:38:31,042 --> 00:38:32,544 Addy: It's not that easy. 897 00:38:33,044 --> 00:38:34,713 You don't have to be inspired to write. 898 00:38:34,780 --> 00:38:36,114 It doesn't just happen. 899 00:38:37,182 --> 00:38:39,150 Alejandro: Why not? Addy: Justin and I worked 900 00:38:39,184 --> 00:38:40,952 We were a prolific team. 901 00:38:40,986 --> 00:38:43,955 Justin would start something, and then I had my insatiable 902 00:38:43,989 --> 00:38:46,091 need to fix it, put my stamp on it. 903 00:38:46,692 --> 00:38:48,760 He really lit a fire under me... 904 00:38:50,095 --> 00:38:50,596 Alejandro: Good then. 905 00:38:51,363 --> 00:38:54,099 Addy: And I don't know where Justin's head is right now. 906 00:38:54,366 --> 00:38:56,602 Alejandro: It doesn't have to be all original material, 907 00:38:57,636 --> 00:38:59,871 you know? Besides Justin's head, 908 00:38:59,938 --> 00:39:01,239 Why don't you ask him? 909 00:39:01,607 --> 00:39:02,608 Addy: Why don't you? 910 00:39:03,008 --> 00:39:04,009 Alejandro: We already talked. 911 00:39:04,576 --> 00:39:05,477 Addy: And? 912 00:39:06,778 --> 00:39:10,248 Alejandro: Well, he seems open to it. 913 00:39:10,281 --> 00:39:11,216 the horse that threw him. 914 00:39:12,283 --> 00:39:13,585 Not that you're a horse. 915 00:39:14,820 --> 00:39:17,022 Addy: If the opportunity presents itself, 916 00:39:17,055 --> 00:39:17,823 I'll bring it up. 917 00:39:18,757 --> 00:39:21,927 Alejandro: Not yourself in a far of time. 918 00:39:22,428 --> 00:39:23,995 Seize the moment that is thine. 919 00:39:24,663 --> 00:39:25,263 Addy: Whatever. 920 00:39:47,853 --> 00:39:48,520 Justin: Hello? 921 00:39:48,854 --> 00:39:49,588 Addy: Hey. 922 00:39:49,655 --> 00:39:50,221 How's it going? 923 00:39:50,255 --> 00:39:51,022 Justin: Good. 924 00:39:51,590 --> 00:39:52,524 Addy: Yeah? What are you working on? 925 00:39:53,459 --> 00:39:55,093 Justin: Oh, nothing. I'm just noodling, 926 00:39:55,160 --> 00:39:58,664 Addy: Anything in particular or someone in particular? 927 00:39:59,431 --> 00:40:02,901 Justin: No, no, just some random thoughts trying to throw 928 00:40:02,934 --> 00:40:03,769 out this music. 929 00:40:03,935 --> 00:40:04,670 Addy: I see. 930 00:40:05,236 --> 00:40:05,937 Justin: Yeah. 931 00:40:06,905 --> 00:40:10,876 I honestly didn't know where we stand, sort of creatively, 932 00:40:10,909 --> 00:40:13,712 so I was just trying to get back into it. 933 00:40:14,279 --> 00:40:15,280 Addy: Where do we stand? 934 00:40:15,914 --> 00:40:18,249 Justin: You know, um, it's funny. 935 00:40:18,283 --> 00:40:22,087 I thought it was going to be painful. 936 00:40:22,153 --> 00:40:25,824 Addy: To work with me? Justin: Well, yeah, 937 00:40:27,192 --> 00:40:31,062 But to be honest with you, I. 938 00:40:31,730 --> 00:40:33,999 Our relationship has changed so much. 939 00:40:34,032 --> 00:40:37,903 You know, I just didn't know if we would even be able to 940 00:40:37,936 --> 00:40:41,239 capture the same magic that we had before to write those kind 941 00:40:41,272 --> 00:40:42,207 of hit songs again. 942 00:40:42,774 --> 00:40:44,676 Addy: I think the answer is we would. 943 00:40:45,877 --> 00:40:47,746 Why wouldn't we? Justin: Because, Addy, 944 00:40:47,779 --> 00:40:54,686 for you and about you and to you. 945 00:40:54,720 --> 00:40:59,090 Addy: Okay... Justin: So I think 946 00:41:00,225 --> 00:41:01,560 to be determined. 947 00:41:02,293 --> 00:41:05,296 Addy: I won't rush it. 948 00:41:05,330 --> 00:41:08,800 Justin: I appreciate that. Addy: And if you need anybody 949 00:41:08,834 --> 00:41:18,944 things around, you know where to find me. 950 00:41:18,977 --> 00:41:20,946 Singing: Oh, yeah. Yeah, I know your feeling now. 951 00:41:20,979 --> 00:41:23,314 Cause this is the time of year. 952 00:41:23,348 --> 00:41:27,919 People are walking by filling the street with cheer, the kids 953 00:41:28,486 --> 00:41:29,120 are jumping cause Santa is almost here, 954 00:41:29,154 --> 00:41:31,890 it's almost Christmas time. 955 00:41:31,923 --> 00:41:32,658 Oh, yeah. 956 00:41:32,924 --> 00:41:34,960 Christmas time is here again. 957 00:41:35,927 --> 00:41:39,130 Christmas time. Oh, yeah Christmas time 958 00:41:39,164 --> 00:41:40,632 And the feeling that the season brings, 959 00:41:40,666 --> 00:41:42,333 it's hard to describe. 960 00:41:42,400 --> 00:41:44,135 Addy: I heard it's supposed to jump again tonight. 961 00:41:44,169 --> 00:41:46,171 Jane: Ah, well, I guess we might just be stuck 962 00:41:46,237 --> 00:41:47,138 here care forever. 963 00:41:47,939 --> 00:41:50,241 Addy: I hope somebody's stocked up on food. 964 00:41:50,642 --> 00:41:52,343 Jane: 40 days in the frozen tundra. 965 00:41:52,578 --> 00:41:54,880 We were forced to eat the sled dogs. 966 00:41:56,181 --> 00:41:58,349 Lucky and Happy. Justin: Oh, I think you got 967 00:41:58,416 --> 00:41:59,851 couple of Snow White companions. 968 00:42:00,418 --> 00:42:01,319 Jane: It would be weird. 969 00:42:02,387 --> 00:42:04,055 What is wrong with you? Justin: I didn't say what's 970 00:42:04,122 --> 00:42:04,856 Jane: Okay, wait. 971 00:42:05,557 --> 00:42:06,224 Here's a question. If you were one of her seven. 972 00:42:06,291 --> 00:42:07,859 Yeah, what name would you be? 973 00:42:07,893 --> 00:42:09,360 But remember, they already have dopey. 974 00:42:09,394 --> 00:42:10,295 Justin: Oh, they already got dopey. 975 00:42:10,996 --> 00:42:12,130 Jane: Yeah Justin: They got sneezy too. 976 00:42:12,163 --> 00:42:14,933 So maybe, uh, maybe, um, I don't know, wheezy or, uh, 977 00:42:15,967 --> 00:42:18,036 tries hard to be pleasing. Jane: Oh, your jokes 978 00:42:19,204 --> 00:42:19,638 Yeah. Justin: My personality is so 979 00:42:20,305 --> 00:42:21,807 Jane: Something in here is starting to make me 980 00:42:21,840 --> 00:42:22,373 feel queasy. 981 00:42:23,408 --> 00:42:25,043 Justin: Wow. Your cold response just got 982 00:42:25,076 --> 00:42:26,211 I could do this all afternoon. 983 00:42:26,244 --> 00:42:29,047 Jane: Yeah, no, I'm gonna make it up in the next round. 984 00:42:29,915 --> 00:42:32,050 Justin: There's another round. Jane: There are as 985 00:42:32,083 --> 00:42:34,019 Justin: You know, um, there's something to be said 986 00:42:34,052 --> 00:42:35,687 about being a little too competitive. 987 00:42:35,721 --> 00:42:38,156 Jane: That the competition is the best form of motivation. 988 00:42:38,189 --> 00:42:40,959 Alejandro: Battle is the most magnificent competition in 989 00:42:40,992 --> 00:42:42,360 which a human being can indulge. 990 00:42:43,061 --> 00:42:43,995 George Patton. 991 00:42:44,830 --> 00:42:45,363 Addy: Thank you. 992 00:42:49,300 --> 00:42:57,075 Singing: Five golden rings. 993 00:42:58,076 --> 00:42:58,777 Four calling birds. 994 00:42:59,878 --> 00:43:08,419 Three french hens. Two Turtledoves and a partridge 995 00:43:08,453 --> 00:43:09,154 Justin: Hey! 996 00:43:09,955 --> 00:43:11,757 Very good, very good everybody. 997 00:43:12,457 --> 00:43:13,424 Jane: Hey, you guys. 998 00:43:13,625 --> 00:43:16,294 If we are here much longer, you know we're 999 00:43:16,361 --> 00:43:17,929 probably gonna miss... 1000 00:43:17,963 --> 00:43:18,463 Justin: Christmas? 1001 00:43:18,529 --> 00:43:19,230 Jane: Yeah. 1002 00:43:20,131 --> 00:43:21,099 Justin: Yup. Jane: I have a 1003 00:43:21,132 --> 00:43:22,801 We usually go all out. 1004 00:43:24,202 --> 00:43:26,404 Justin: Well, if we are here for Christmas instead of 1005 00:43:26,437 --> 00:43:29,040 exchanging presents, I guess we can always just have, uh, 1006 00:43:30,241 --> 00:43:31,910 Alejandro, teach us something. 1007 00:43:32,210 --> 00:43:35,113 Yeah, you can teach us how to cook a new dish or 1008 00:43:35,146 --> 00:43:36,247 salsa dance. 1009 00:43:36,281 --> 00:43:37,949 Or perhaps a new language. 1010 00:43:37,983 --> 00:43:39,417 Or maybe to fly a single engine plane. 1011 00:43:39,450 --> 00:43:41,286 Alejandro: Blindfolded with my arm behind. 1012 00:43:41,352 --> 00:43:42,053 Addy: We. 1013 00:43:43,354 --> 00:43:46,124 Know. Justin: And, Addy, you can 1014 00:43:46,191 --> 00:43:48,927 Addy: Yeah, or milk a cow or skateboard. 1015 00:43:49,294 --> 00:43:50,962 Jane: So many hidden talents. 1016 00:43:51,029 --> 00:43:51,629 Alejandro: I had no idea. 1017 00:43:52,263 --> 00:43:54,232 Justin: And I could teach everybody how to play the piano 1018 00:43:54,265 --> 00:43:55,466 and to crack their knuckles. 1019 00:43:55,533 --> 00:43:57,869 Jane: Or maybe drag our knuckles. 1020 00:43:58,469 --> 00:43:59,738 Justin: How dare you? I crack a mean knuckles. 1021 00:44:00,638 --> 00:44:01,840 Jane: I didn't realize there were so many 1022 00:44:03,208 --> 00:44:04,542 hidden talents here. I guess all I got to offer is, 1023 00:44:04,609 --> 00:44:05,343 how to knit. 1024 00:44:05,376 --> 00:44:06,111 Justin: Oh, yes. 1025 00:44:06,144 --> 00:44:06,845 Please. 1026 00:44:06,878 --> 00:44:07,779 You know why? 1027 00:44:08,179 --> 00:44:08,947 That's the gift that keeps on giving. 1028 00:44:09,881 --> 00:44:11,116 Watch it. Or I'm going to teach 1029 00:44:12,517 --> 00:44:13,284 Justin: You know what? Don't you dare threaten 1030 00:44:13,318 --> 00:44:13,985 That's it! 1031 00:44:14,019 --> 00:44:14,786 You are mine! 1032 00:44:15,453 --> 00:44:16,121 Justin: Ah! Oh, she's threatening me. 1033 00:44:16,154 --> 00:44:16,855 Oh! 1034 00:44:16,922 --> 00:44:17,422 She's threatening. 1035 00:44:26,464 --> 00:44:27,933 Justin: I know this is a big deal. 1036 00:44:27,966 --> 00:44:28,499 Yeah. 1037 00:44:28,533 --> 00:44:29,234 Say something. 1038 00:44:30,268 --> 00:44:31,202 Push it through. Jane: Don't make a 1039 00:44:31,269 --> 00:44:31,970 Justin: not a cross. 1040 00:44:33,104 --> 00:44:35,240 Jane: You got it. Justin: I definitely don't 1041 00:44:36,507 --> 00:44:37,342 it a shot. Jane: I believe in you. 1042 00:44:37,375 --> 00:44:38,143 Give me that. 1043 00:44:38,176 --> 00:44:38,844 All right. 1044 00:44:39,377 --> 00:44:40,145 Jane: You take this. 1045 00:44:40,178 --> 00:44:40,879 Okay. 1046 00:44:40,946 --> 00:44:41,479 You got it. 1047 00:44:42,180 --> 00:44:42,547 Justin: Yeah. What do I do with this one? 1048 00:44:42,781 --> 00:44:43,882 Jane: Wrap it around. 1049 00:44:43,949 --> 00:44:45,050 Justin: Here? 1050 00:44:45,116 --> 00:44:45,817 Jane: Yeah. 1051 00:44:45,851 --> 00:44:46,818 Justin: Okay. 1052 00:44:46,852 --> 00:44:48,119 Jane: All right, then you pull this needle. 1053 00:44:49,955 --> 00:44:50,555 Justin: Okay. 1054 00:44:50,688 --> 00:44:51,422 Okay. 1055 00:44:51,823 --> 00:44:53,258 Justin: Oh, this sounds so 1056 00:44:53,291 --> 00:44:53,992 Jane: Boom! 1057 00:44:54,192 --> 00:44:55,160 Justin: Hey, 1058 00:44:55,193 --> 00:44:56,027 Jane: Your first stitch! 1059 00:44:56,094 --> 00:44:56,862 Justin: Look at that. 1060 00:44:57,462 --> 00:44:58,163 Jane: Look at you! 1061 00:44:58,196 --> 00:44:58,930 Now do it again. 1062 00:44:59,497 --> 00:45:00,265 Justin: Ha, Yeah. 1063 00:45:10,375 --> 00:45:11,576 Justin: All right, let's start with the C chord. 1064 00:45:11,609 --> 00:45:12,577 Jane: Okay. 1065 00:45:12,610 --> 00:45:13,879 Justin: All right, so put your thumb on the C. 1066 00:45:13,912 --> 00:45:14,880 Note that one right there. 1067 00:45:15,080 --> 00:45:15,613 Jane: This guy? 1068 00:45:16,381 --> 00:45:17,148 Justin: Yes. And you point a finger on the E 1069 00:45:18,216 --> 00:45:18,583 Jane: Okay. Justin: And then your ring 1070 00:45:18,784 --> 00:45:19,885 Play that together. 1071 00:45:19,918 --> 00:45:20,418 Okay? 1072 00:45:20,485 --> 00:45:21,219 Jane: Yeah. 1073 00:45:21,252 --> 00:45:22,020 Nice! 1074 00:45:22,220 --> 00:45:22,888 Very good. 1075 00:45:23,922 --> 00:45:24,990 All right. Now we're going to 1076 00:45:25,023 --> 00:45:25,556 Here we go. 1077 00:45:25,590 --> 00:45:26,257 Jane: Okay. 1078 00:45:29,227 --> 00:45:31,062 Justin: D you want to go one more. 1079 00:45:31,096 --> 00:45:31,596 We'll get E note. 1080 00:45:32,497 --> 00:45:33,498 Look at you. 1081 00:45:33,531 --> 00:45:34,432 Look at you. 1082 00:45:34,499 --> 00:45:35,233 Jane: Really? 1083 00:45:35,266 --> 00:45:36,001 Justin: Amazing 1084 00:45:36,601 --> 00:45:37,335 Jane: Amazing. Justin: Just keep going. 1085 00:45:37,368 --> 00:45:39,938 F G A B C. 1086 00:45:40,571 --> 00:45:41,940 Jane: You're really good, teacher. 1087 00:45:42,340 --> 00:45:43,374 Justin: You're a great student. 1088 00:45:44,542 --> 00:45:45,610 Addy: Dinner's ready! 1089 00:45:48,947 --> 00:45:51,616 Jane: Okay, so since Christmas is right around the corner, 1090 00:45:51,682 --> 00:45:53,885 I thought we could play a little Christmas trivia. 1091 00:45:53,919 --> 00:45:54,385 Alejandro: Oh, yeah. 1092 00:45:55,386 --> 00:45:56,321 Addy: Lets do it! We can each take a turn. 1093 00:45:56,354 --> 00:45:57,055 Jane: All right. 1094 00:45:57,088 --> 00:45:58,223 You go for it. 1095 00:45:58,256 --> 00:45:58,990 You start. 1096 00:45:59,024 --> 00:45:59,557 Addy: Okay. 1097 00:46:00,158 --> 00:46:01,126 All right. I'll take the first one. 1098 00:46:01,159 --> 00:46:02,127 Justin: Thank you. 1099 00:46:02,160 --> 00:46:04,262 Addy: Oh, on the seventh day of Christmas. 1100 00:46:04,295 --> 00:46:05,163 Alejandro: Swans-a-swimming. 1101 00:46:09,167 --> 00:46:11,402 Justin: Okay, that is...Way to come in. 1102 00:46:11,436 --> 00:46:14,405 All right, um, I'll ask the next one, I guess. 1103 00:46:14,439 --> 00:46:16,942 Um, well, in the 12 days of Christmas. 1104 00:46:16,975 --> 00:46:18,643 How many total presents? 1105 00:46:18,676 --> 00:46:20,245 Alejandro: 364. 1106 00:46:20,278 --> 00:46:20,979 Justin: You're kidding. 1107 00:46:21,012 --> 00:46:21,579 I mean, is that. 1108 00:46:21,612 --> 00:46:22,313 That's. 1109 00:46:22,347 --> 00:46:23,114 No. 1110 00:46:23,148 --> 00:46:23,648 He's right. 1111 00:46:23,681 --> 00:46:24,382 Yes. 1112 00:46:24,749 --> 00:46:25,483 Jane: Okay. 1113 00:46:25,516 --> 00:46:27,318 Uh oh. 1114 00:46:27,552 --> 00:46:29,420 Uh, the Grinch was described... 1115 00:46:29,454 --> 00:46:30,155 Alejandro: Stink. 1116 00:46:30,221 --> 00:46:30,956 Stank. 1117 00:46:30,989 --> 00:46:31,489 Stunk. 1118 00:46:32,290 --> 00:46:35,293 Addy: Okay, how about you give somebody else to turn? 1119 00:46:35,326 --> 00:46:36,061 Alejandro: Sure. 1120 00:46:36,661 --> 00:46:37,295 Go ahead. I'll sit this one out. 1121 00:46:37,662 --> 00:46:38,396 Addy: Okay. 1122 00:46:39,097 --> 00:46:42,267 The Santa Clause was based on. 1123 00:46:42,300 --> 00:46:43,969 Justin: Ah Saint Nick. 1124 00:46:44,002 --> 00:46:44,502 Addy: Mhm. 1125 00:46:44,569 --> 00:46:45,403 Yes. 1126 00:46:45,436 --> 00:46:46,637 Alejandro: Well...T echnically, yes. 1127 00:46:47,973 --> 00:46:51,476 Justin: What? Alejandro: But in reality it's 1128 00:46:51,509 --> 00:46:54,179 Saint Nicholas and Father Christmas to be precise. 1129 00:46:55,646 --> 00:46:56,447 Justin: Oh... 1130 00:46:56,481 --> 00:46:57,182 Addy: Okay. 1131 00:46:57,448 --> 00:46:58,149 . 1132 00:46:58,183 --> 00:46:59,150 Justin: Of course. 1133 00:47:00,318 --> 00:47:02,353 Addy: All right, Alejandro, since you know all 1134 00:47:02,387 --> 00:47:03,588 Alejandro: Eh. 1135 00:47:03,821 --> 00:47:06,291 Give me one. 1136 00:47:06,324 --> 00:47:07,025 Alejandro: Hmm? 1137 00:47:07,358 --> 00:47:08,326 Oh, this is an easy one. 1138 00:47:09,060 --> 00:47:13,164 What spirit is added to butter and served with a Christmas 1139 00:47:13,198 --> 00:47:13,698 pudding? 1140 00:47:14,399 --> 00:47:15,633 Addy: Oh, rum. 1141 00:47:15,901 --> 00:47:17,002 Alejandro: No. 1142 00:47:17,035 --> 00:47:18,703 But thanks for participating. 1143 00:47:18,736 --> 00:47:19,537 It's brandy. 1144 00:47:19,570 --> 00:47:20,505 The correct answer. 1145 00:47:21,406 --> 00:47:23,708 Uh, what country did eggnog come from? 1146 00:47:23,741 --> 00:47:25,176 Jane: Oh, great Britain, the UK. 1147 00:47:25,376 --> 00:47:26,344 Alejandro: Oh, sorry. 1148 00:47:26,377 --> 00:47:27,545 We're looking for England. 1149 00:47:27,612 --> 00:47:30,048 Jane: But England is in the UK, so I. 1150 00:47:30,381 --> 00:47:31,216 Justin: Who's we. 1151 00:47:31,249 --> 00:47:32,383 We we. 1152 00:47:32,417 --> 00:47:33,184 Who's this? 1153 00:47:33,218 --> 00:47:33,885 Alejandro: Oh, another easy one. 1154 00:47:34,352 --> 00:47:38,623 Where can people eat a wigilia supper at Christmas? 1155 00:47:38,656 --> 00:47:39,357 Jane: I'm sorry. 1156 00:47:39,390 --> 00:47:40,158 What did you say? 1157 00:47:40,725 --> 00:47:41,459 Whatwas that? Justin: Wigilia what? 1158 00:47:42,060 --> 00:47:44,162 Alejandro: Wigilia Supper at Christmas. 1159 00:47:44,729 --> 00:47:45,530 Come on... Addy: Is that Italian? 1160 00:47:45,563 --> 00:47:46,364 Alejandro: Poland? 1161 00:47:46,397 --> 00:47:49,334 Of course. 1162 00:47:49,367 --> 00:47:50,035 Justin: Ohh! How can we 1163 00:47:50,068 --> 00:47:50,601 Poland. 1164 00:47:52,103 --> 00:47:54,039 That's. Everybody knows that. 1165 00:47:54,072 --> 00:47:55,540 It's one of my favorite dishes. 1166 00:47:55,573 --> 00:47:56,641 All right, I got one. 1167 00:47:56,674 --> 00:47:58,176 Which country? 1168 00:47:58,209 --> 00:47:58,709 Alejandro: Germany. 1169 00:47:58,743 --> 00:47:59,477 Justin: Did the... 1170 00:48:00,578 --> 00:48:01,746 are you... Alejandro: Started the 1171 00:48:01,779 --> 00:48:02,480 Germany of course. 1172 00:48:03,381 --> 00:48:04,082 Justin: Yeah. 1173 00:48:04,382 --> 00:48:05,083 That's. 1174 00:48:06,451 --> 00:48:07,118 Addy: Wow. 1175 00:48:07,352 --> 00:48:08,253 I have one. 1176 00:48:09,787 --> 00:48:11,256 Alejandro: Oh. Addy: What was the name of the 1177 00:48:12,523 --> 00:48:13,558 Alejandro: He didn't have a name. 1178 00:48:13,591 --> 00:48:14,692 Addy: Oh, he had a name. 1179 00:48:14,960 --> 00:48:16,127 His name was Alejandro. 1180 00:48:16,194 --> 00:48:17,028 Because he was being a--. 1181 00:48:17,695 --> 00:48:19,630 Jane: Pie is ready! 1182 00:48:19,697 --> 00:48:20,465 Yeah... Jane: I'll get the pie. 1183 00:48:42,787 --> 00:48:44,622 Justin: Oh, hey. 1184 00:48:44,689 --> 00:48:47,892 You're still up? 1185 00:48:47,925 --> 00:48:51,462 Jane: Uh, yeah. My mind was racing, so, uh, 1186 00:48:51,529 --> 00:48:52,397 to good use. 1187 00:48:52,697 --> 00:48:53,531 Justin: What, are you writing? 1188 00:48:54,199 --> 00:48:54,765 A new song. 1189 00:48:55,633 --> 00:48:59,637 Jane: Actually, it's the next book in my series. 1190 00:48:59,870 --> 00:49:00,838 Justin: No way. 1191 00:49:01,139 --> 00:49:02,507 Okay, well, I'll. 1192 00:49:02,540 --> 00:49:03,374 I'll leave you to it. 1193 00:49:12,550 --> 00:49:13,484 Jane: Okay... 1194 00:49:13,851 --> 00:49:14,752 Justin: I'll let you do it. 1195 00:49:14,986 --> 00:49:16,087 I'm leaving. 1196 00:49:17,855 --> 00:49:18,423 Jane: But. 1197 00:49:19,157 --> 00:49:20,458 But you're still here. Justin: I know I'm still here. 1198 00:49:21,592 --> 00:49:23,194 And I have to go. Because when the 1199 00:49:23,261 --> 00:49:23,794 have to write. 1200 00:49:23,828 --> 00:49:25,196 I get that song. 1201 00:49:25,696 --> 00:49:26,431 So.. 1202 00:49:27,532 --> 00:49:29,700 . Jane: I'm actually introducing 1203 00:49:30,001 --> 00:49:30,701 Justin: Oh, yeah. 1204 00:49:30,768 --> 00:49:31,469 Jane: Mm. 1205 00:49:32,370 --> 00:49:33,204 Justin: Is it. Is it someone 1206 00:49:34,339 --> 00:49:36,774 Jane: I guess I'll just have to read it to find out. 1207 00:49:40,345 --> 00:49:40,845 Justin: Can I? 1208 00:49:43,848 --> 00:49:44,515 Jane: Oh. 1209 00:49:45,516 --> 00:49:47,685 Oh. I'm barely through the 1210 00:49:48,186 --> 00:49:48,753 Not. 1211 00:49:48,786 --> 00:49:50,355 Not yet I couldn't. 1212 00:49:51,022 --> 00:49:52,323 Justin: Oh, for whatever it's worth, 1213 00:49:52,357 --> 00:49:53,524 it'll be strictly professional, 1214 00:49:54,459 --> 00:49:59,464 writer to writer. 1215 00:49:59,497 --> 00:50:03,601 Jane: Okay. Uh, yeah, I guess I 1216 00:50:05,670 --> 00:50:07,205 Justin: Second, opinions are almost as good 1217 00:50:07,272 --> 00:50:08,173 as first opinions. 1218 00:50:12,510 --> 00:50:13,278 Jane: Be gentle. 1219 00:50:14,712 --> 00:50:15,380 Justin: Always. 1220 00:50:18,349 --> 00:50:19,684 Justin: I'm on it. 1221 00:50:19,750 --> 00:50:20,451 Be right back. 1222 00:50:37,802 --> 00:50:40,505 Jane: A bolt of electricity went through them as he pulled 1223 00:50:40,538 --> 00:50:41,439 her against him. 1224 00:50:41,472 --> 00:50:44,642 Nothing between them but electricity. 1225 00:50:44,675 --> 00:50:48,313 A damsel in distress or a vanquishing hero? 1226 00:50:48,346 --> 00:50:49,480 She was neither. 1227 00:50:49,514 --> 00:50:51,449 And both at the same time. 1228 00:50:52,183 --> 00:50:57,122 A fire raged inside an inferno that ran much deeper than any 1229 00:50:57,155 --> 00:50:58,823 feeling she had felt before. 1230 00:50:58,856 --> 00:51:03,728 Not the kind fairy tales are made of, but the real, raw, 1231 00:51:03,761 --> 00:51:08,333 vulnerable love that could heal a person or shatter them at 1232 00:51:08,366 --> 00:51:09,634 any given moment. 1233 00:51:10,101 --> 00:51:12,270 Maybe she needed rescuing. 1234 00:51:12,337 --> 00:51:13,771 Maybe he did. 1235 00:51:13,838 --> 00:51:17,575 Someone had to be the knight in shining armor, and someone had 1236 00:51:17,608 --> 00:51:20,745 to eat the apple and be the fairest in the land. 1237 00:51:21,679 --> 00:51:23,681 She didn't much care who. 1238 00:51:35,660 --> 00:51:36,861 Good: Don't mind us. 1239 00:51:37,094 --> 00:51:38,596 Bad: We're your conscience. 1240 00:51:38,663 --> 00:51:40,231 Pretend we're not here. 1241 00:51:40,265 --> 00:51:41,566 Good: Is he in slumber? 1242 00:51:42,267 --> 00:51:42,933 Jane: Yae... 1243 00:51:43,000 --> 00:51:44,669 What shalts I do? 1244 00:51:44,869 --> 00:51:45,570 Bad: Ooh. 1245 00:51:45,603 --> 00:51:47,372 How about love's first kiss? 1246 00:51:48,339 --> 00:51:50,841 Yeah. Bestow upon him 1247 00:51:50,875 --> 00:51:52,343 Good: I beseech thee. 1248 00:51:52,377 --> 00:51:54,245 A single lip or both. 1249 00:51:54,279 --> 00:51:55,846 Bad: A dozen lips, 1250 00:51:56,113 --> 00:51:56,781 Jane: Really? 1251 00:51:57,348 --> 00:52:00,618 Twig and I have a twig, and I shalt give. 1252 00:52:00,651 --> 00:52:01,419 Bad: Yay! 1253 00:52:01,452 --> 00:52:02,287 Twig and lips. 1254 00:52:02,320 --> 00:52:03,621 Dual lippage. 1255 00:52:03,654 --> 00:52:05,256 Snuggle him. 1256 00:52:05,290 --> 00:52:05,956 Good: Wait! 1257 00:52:05,990 --> 00:52:06,724 Bad: Hurry! 1258 00:52:06,757 --> 00:52:07,458 Canoodle him. 1259 00:52:07,492 --> 00:52:08,893 Toggle his tonsils! 1260 00:52:08,926 --> 00:52:10,295 Good: You dare not! 1261 00:52:10,328 --> 00:52:11,662 Bad: Suckle his face! 1262 00:52:11,729 --> 00:52:13,298 Good: It's not consensual. 1263 00:52:13,331 --> 00:52:14,765 Bad: I believe it is. 1264 00:52:14,799 --> 00:52:15,500 Yeah. 1265 00:52:15,566 --> 00:52:16,567 Swap us the spittle. 1266 00:52:16,601 --> 00:52:17,468 Good: No! 1267 00:52:17,502 --> 00:52:18,769 Bad: Buzz the tower! 1268 00:52:18,803 --> 00:52:20,505 Jane: Stop with your to watling on. 1269 00:52:20,571 --> 00:52:24,642 Thou dost sully and besmirch a most beautiful endeavor. 1270 00:52:27,745 --> 00:52:30,915 Jane: Love's first kiss must be as sweet and stirring 1271 00:52:30,948 --> 00:52:32,283 as a baby's.. 1272 00:52:32,483 --> 00:52:33,017 Bad: Butt? 1273 00:52:34,419 --> 00:52:35,320 Jane: Cry. 1274 00:52:48,833 --> 00:52:50,000 Justin: Thou hast saved me. 1275 00:52:52,403 --> 00:52:53,504 Jane: Perhaps both. 1276 00:52:53,971 --> 00:52:55,273 One each. 1277 00:52:55,306 --> 00:52:55,806 The other 1278 00:53:02,012 --> 00:53:02,713 Bad: Ahh. 1279 00:53:06,016 --> 00:53:06,684 Justin: Awe. 1280 00:53:12,857 --> 00:53:17,027 Justin: Doo doo doo doo doo doo doo doo. 1281 00:53:17,061 --> 00:53:20,398 Nah nah nah nah nah nah nah nah. 1282 00:53:24,635 --> 00:53:25,903 Nah nah nah nah nah Yeah... 1283 00:53:28,072 --> 00:53:32,377 la la la la la la la la la la la. 1284 00:53:32,410 --> 00:53:36,847 Nah nah nah nah nah nah nah nah nah nah. 1285 00:53:38,048 --> 00:53:38,716 Hey. 1286 00:53:39,250 --> 00:53:39,917 Addy: Did I scare you? 1287 00:53:40,718 --> 00:53:41,552 Justin: A little bit? 1288 00:53:42,219 --> 00:53:43,354 Yeah. Addy: You seem a little tense. 1289 00:53:43,388 --> 00:53:44,355 Justin: Well, no, I'm not. 1290 00:53:44,389 --> 00:53:45,490 I mean, I'm not tense. 1291 00:53:45,523 --> 00:53:46,023 I'm. 1292 00:53:46,056 --> 00:53:46,824 No. 1293 00:53:46,857 --> 00:53:47,558 I'm fine. 1294 00:53:47,625 --> 00:53:48,359 I'm doing good. 1295 00:53:48,393 --> 00:53:48,859 Addy: Keep going. 1296 00:53:49,894 --> 00:53:50,528 Justin: What? Addy: I want to hear 1297 00:53:50,561 --> 00:53:50,861 Justin: Oh, this is nothing. 1298 00:53:52,863 --> 00:53:54,532 I'm just. Actually, it's nothing. 1299 00:53:55,733 --> 00:53:56,667 Addy: Play it for me. Justin: Well, it's not really 1300 00:53:56,701 --> 00:53:57,402 anybody. 1301 00:53:57,468 --> 00:53:58,002 So. 1302 00:53:58,035 --> 00:53:58,736 Addy: Justin. 1303 00:53:58,803 --> 00:53:59,704 Play it. 1304 00:53:59,737 --> 00:54:00,471 Justin: Addy...Okay. 1305 00:54:02,640 --> 00:54:03,374 Alright. 1306 00:54:11,649 --> 00:54:19,023 Justin: Nah nah nah nah. Do do do do do do do do do do 1307 00:54:19,056 --> 00:54:20,791 Nah. 1308 00:54:21,526 --> 00:54:23,794 Yeah Yeah. 1309 00:54:24,862 --> 00:54:25,596 Justin: There it is. 1310 00:54:25,630 --> 00:54:26,130 It's not. 1311 00:54:26,196 --> 00:54:26,964 It's not anything. 1312 00:54:27,031 --> 00:54:28,032 Addy: It's perfect! 1313 00:54:29,099 --> 00:54:29,900 Play it again. 1314 00:54:30,134 --> 00:54:30,768 Justin: Addy. 1315 00:54:31,302 --> 00:54:50,555 Addy: Play it again. 1316 00:54:50,588 --> 00:54:51,489 Addy: I want to hold you, I want to love you, I need to 1317 00:54:52,623 --> 00:54:54,892 Addy: What's wrong? Justin: Well, um, 1318 00:54:54,925 --> 00:54:56,927 lyrics that I have for for that part. 1319 00:54:56,961 --> 00:54:58,763 Addy: Okay, write another one. 1320 00:54:58,796 --> 00:55:00,931 Justin: Well, you know, I'm just not really, um, 1321 00:55:01,432 --> 00:55:03,834 I'm just not really in the right headspace right now 1322 00:55:03,868 --> 00:55:04,602 to do that. 1323 00:55:05,336 --> 00:55:07,104 Addy: Let me help you get that feeling back. 1324 00:55:09,006 --> 00:55:09,707 Justin: Addy. 1325 00:55:10,608 --> 00:55:13,143 Addy: I miss us, I miss you. 1326 00:55:13,177 --> 00:55:15,780 Justin: Yeah, I know this is actually a really bad idea, 1327 00:55:17,047 --> 00:55:19,484 okay? This is not something that 1328 00:55:19,784 --> 00:55:21,151 Addy: I think it's a great idea. 1329 00:55:21,185 --> 00:55:22,186 Justin: What about Alejandro? 1330 00:55:22,252 --> 00:55:23,654 Addy: I locked the door. 1331 00:55:23,688 --> 00:55:24,955 Justin: No, that's not what I mean. 1332 00:55:26,156 --> 00:55:27,958 Addy: What about us? I know you still have 1333 00:55:27,992 --> 00:55:29,126 Justin: Yes, I do. 1334 00:55:36,767 --> 00:55:38,703 Justin: But I can choose to act on it or not. 1335 00:55:38,936 --> 00:55:39,970 Addy: So act on it. 1336 00:55:40,438 --> 00:55:43,508 We were great ones, and we can be great again. 1337 00:55:43,541 --> 00:55:45,510 Why throw this type of chemistry away? 1338 00:55:45,876 --> 00:55:47,044 Justin: Why? 1339 00:55:47,111 --> 00:55:48,846 Because you literally left me at the altar and ran away 1340 00:55:48,879 --> 00:55:49,880 with our manager. 1341 00:55:49,947 --> 00:55:51,048 Addy: I made a mistake. 1342 00:55:51,348 --> 00:55:52,182 Justin: Was it though? 1343 00:55:52,216 --> 00:55:54,184 I'm not even sure if it was a mistake. 1344 00:55:54,251 --> 00:55:54,985 Addy: It was. 1345 00:55:57,254 --> 00:55:58,823 Justin: Alejandro was right about something. 1346 00:56:00,157 --> 00:56:02,760 It takes a long time to build trust and forever to 1347 00:56:02,827 --> 00:56:03,561 repair it. 1348 00:56:03,594 --> 00:56:04,762 Addy: I'll repair it. 1349 00:56:04,829 --> 00:56:05,930 I'll earn it back. 1350 00:56:08,032 --> 00:56:10,100 Justin: My heart doesn't bounce back like that, Addy. 1351 00:56:10,167 --> 00:56:11,936 I'm not a ball to be tossed around. 1352 00:56:12,403 --> 00:56:14,905 Addy: Oh, that's a great lyric. 1353 00:56:14,939 --> 00:56:15,706 Keep going. 1354 00:56:18,943 --> 00:56:19,944 Addy: Justin, keep going. 1355 00:56:24,849 --> 00:56:27,585 Addy: Oh, whenever you're ready. 1356 00:56:43,668 --> 00:56:44,835 Addy: Can I tell you something? 1357 00:56:46,036 --> 00:56:46,737 Jane: Sure. 1358 00:56:47,705 --> 00:56:48,906 Addy: Can you keep a secret? 1359 00:56:50,107 --> 00:56:51,275 Jane: I suppose... 1360 00:56:51,341 --> 00:56:53,043 Addy: You've probably noticed. 1361 00:56:53,511 --> 00:56:55,245 Alejandro is driving me crazy. 1362 00:56:56,113 --> 00:56:58,282 Jane: I think it's just cabin fever. 1363 00:57:00,017 --> 00:57:01,819 Addy: I think I made a huge mistake. 1364 00:57:02,086 --> 00:57:02,753 Jane: You do? 1365 00:57:03,287 --> 00:57:07,792 Addy: I mean, at first, that type A alpha male behavior 1366 00:57:07,825 --> 00:57:13,230 was so attractive, but now it's annoying. 1367 00:57:13,831 --> 00:57:16,601 If he corrects me one more time. 1368 00:57:16,634 --> 00:57:19,670 So help me, There's going to be a death in the cabin, and it's 1369 00:57:19,737 --> 00:57:20,671 not going to be mine. 1370 00:57:21,939 --> 00:57:23,140 Jane: I hope I'm safe. 1371 00:57:24,008 --> 00:57:24,842 Addy: You're safe. 1372 00:57:25,943 --> 00:57:27,645 And probably Justin as well. 1373 00:57:28,613 --> 00:57:33,818 I gotta say, when we were writing together today, it all 1374 00:57:33,884 --> 00:57:35,019 came flooding back. 1375 00:57:35,720 --> 00:57:39,724 Jane: What exactly came flooding back? 1376 00:57:40,658 --> 00:57:42,627 Addy: The amazing chemistry. 1377 00:57:43,093 --> 00:57:44,595 Jane: Came flooding back. 1378 00:57:44,995 --> 00:57:48,999 Addy: More like it took over and swept us away. 1379 00:57:49,934 --> 00:57:50,635 Jane: Oh. 1380 00:57:51,936 --> 00:57:54,338 Addy: I think I made a huge mistake, Jane. 1381 00:57:55,172 --> 00:57:56,841 What can I do to fix it? 1382 00:57:57,174 --> 00:58:00,711 Jane: I mean, you can start by telling Alejandro. 1383 00:58:01,345 --> 00:58:02,813 Maybe get some counseling. 1384 00:58:03,347 --> 00:58:04,849 Addy: Yeah, it's too late for that. 1385 00:58:05,583 --> 00:58:09,353 It's like one of your novels where they get the second 1386 00:58:09,386 --> 00:58:15,059 chance at love, and they figure it out, and they appreciate it 1387 00:58:15,125 --> 00:58:19,730 all the more the second time around and they finally 1388 00:58:19,797 --> 00:58:21,966 realize their home. 1389 00:58:23,400 --> 00:58:25,903 Jane: It's a little cliche, don't you think? 1390 00:58:25,970 --> 00:58:29,674 Addy: Love often imitates art... 1391 00:58:32,577 --> 00:58:37,181 that makes you want to write a song. 1392 00:58:37,214 --> 00:58:39,383 jump out on a song sheet. 1393 00:58:43,220 --> 00:58:44,354 Jane: I know the feeling. 1394 00:58:53,898 --> 00:58:57,267 Justin: Hey, hey, what are you doing? 1395 00:58:57,534 --> 00:58:58,869 Oh, knitting! 1396 00:58:59,837 --> 00:59:02,372 All right, wait a minute. Now, let me see 1397 00:59:02,406 --> 00:59:05,976 Okay, so when you're knitting top down, that's when you have 1398 00:59:06,043 --> 00:59:07,778 to make the loop loose. 1399 00:59:07,812 --> 00:59:10,314 When you're going big toe up, you have to bind it, uh, 1400 00:59:10,380 --> 00:59:11,381 extra loose. 1401 00:59:12,116 --> 00:59:12,817 Right? 1402 00:59:13,217 --> 00:59:14,418 Jane: Something like that. 1403 00:59:14,451 --> 00:59:15,185 Justin: Ah. 1404 00:59:15,219 --> 00:59:15,920 You see? 1405 00:59:15,953 --> 00:59:16,721 I'm learning. 1406 00:59:16,754 --> 00:59:17,254 Jane: Ahh. 1407 00:59:21,792 --> 00:59:22,292 Justin: You okay? 1408 00:59:23,360 --> 00:59:24,094 Jane: Me? 1409 00:59:24,128 --> 00:59:24,795 Huh? 1410 00:59:25,129 --> 00:59:25,796 Fine. 1411 00:59:26,797 --> 00:59:27,732 Why do you ask? 1412 00:59:28,232 --> 00:59:28,933 Justin: Um. 1413 00:59:29,266 --> 00:59:31,636 No reason but you. 1414 00:59:31,702 --> 00:59:33,203 You just. You seem a little, uh. 1415 00:59:33,738 --> 00:59:36,473 Jane: Disappointed or embarrassed? 1416 00:59:37,407 --> 00:59:38,308 Kicked in the gut. 1417 00:59:39,977 --> 00:59:41,946 Justin: I was gonna say upset, but all three of 1418 00:59:41,979 --> 00:59:42,813 those work great. 1419 00:59:44,548 --> 00:59:48,052 Jane: This is so cliché. 1420 00:59:48,085 --> 00:59:49,353 I... there are so 1421 00:59:49,386 --> 00:59:50,888 all converging into one. 1422 00:59:50,921 --> 00:59:54,291 I don't even know what to think. 1423 00:59:56,460 --> 00:59:57,762 Justin: I'm a little lost. 1424 00:59:58,528 --> 01:00:00,798 Jane: Okay, you've got your forced proximity. 1425 01:00:00,865 --> 01:00:02,099 You've got your grieving hero. 1426 01:00:02,132 --> 01:00:04,268 You've got your supportive to a fault heroine. 1427 01:00:04,301 --> 01:00:05,770 You got your mean spirited ex. 1428 01:00:05,803 --> 01:00:08,305 You got your second chance of love. 1429 01:00:08,372 --> 01:00:11,475 It's all just so painfully predictable. 1430 01:00:12,910 --> 01:00:13,410 Justin: It is? 1431 01:00:14,311 --> 01:00:14,812 Jane: Yeah. 1432 01:00:15,379 --> 01:00:17,915 Well, it's missing is the big misunderstanding. 1433 01:00:19,483 --> 01:00:22,853 Justin: Oh, well, maybe you could, uh, maybe you 1434 01:00:22,887 --> 01:00:25,389 could kind of fill me in because I have no idea 1435 01:00:25,422 --> 01:00:26,256 what's going on. 1436 01:00:28,025 --> 01:00:29,426 Jane: Did you write a song with Addy? 1437 01:00:30,294 --> 01:00:32,462 Justin: When? 1438 01:00:32,529 --> 01:00:34,398 When? Like after our breakup? 1439 01:00:34,431 --> 01:00:35,099 No. 1440 01:00:35,900 --> 01:00:37,735 Jane: Well, that's not what she said. 1441 01:00:39,069 --> 01:00:41,138 Justin: Well, that's the truth. 1442 01:00:41,205 --> 01:00:44,408 of your fiery chemistry and passion came flooding back like 1443 01:00:44,441 --> 01:00:48,813 molten lava, and and a chemical reaction took over, and you got 1444 01:00:48,879 --> 01:00:51,115 swept away and ended up rounding third 1445 01:00:51,148 --> 01:00:52,482 and stealing home. 1446 01:00:52,750 --> 01:00:55,452 Yeah, I know it mixed a couple metaphors there. 1447 01:00:55,519 --> 01:00:56,921 Justin: Home?! 1448 01:00:56,954 --> 01:00:59,356 We didn't even get the first verse. 1449 01:00:59,389 --> 01:01:01,125 Jane: That's not what I heard, she said. 1450 01:01:01,158 --> 01:01:03,894 You ended up writing a concerto together, and I... 1451 01:01:04,361 --> 01:01:05,329 It's none of my business. 1452 01:01:05,362 --> 01:01:07,497 I don't even know why I care. 1453 01:01:07,531 --> 01:01:11,001 Justin: Yeah, well, be careful when a naked person offers 1454 01:01:11,035 --> 01:01:11,535 you their shirt. 1455 01:01:13,203 --> 01:01:14,038 Jane: I'm sorry. 1456 01:01:14,671 --> 01:01:15,806 What? Justin: It's an expression. 1457 01:01:16,206 --> 01:01:17,808 I don't know what it means, but I think it makes 1458 01:01:17,842 --> 01:01:18,375 sense here. 1459 01:01:19,009 --> 01:01:19,509 Jane: Okay. 1460 01:01:19,543 --> 01:01:20,244 Justin: Look. 1461 01:01:20,711 --> 01:01:22,112 Nothing happened. 1462 01:01:23,513 --> 01:01:24,214 Jane: Honestly, 1463 01:01:26,050 --> 01:01:27,184 I don't know who to trust. 1464 01:01:27,251 --> 01:01:29,119 Justin: I can tell you who not to trust. 1465 01:01:29,153 --> 01:01:30,420 Jane: Then why was the door locked? 1466 01:01:31,288 --> 01:01:32,156 Justin: It was locked? 1467 01:01:33,190 --> 01:01:35,359 I don't. I don't know why, 1468 01:01:35,592 --> 01:01:37,194 Nothing happened in there. 1469 01:01:38,595 --> 01:01:40,097 Jane: I wish I could believe you. 1470 01:01:40,130 --> 01:01:41,165 Justin: You can. 1471 01:01:44,034 --> 01:01:45,435 Jane: When I gave you this. 1472 01:01:47,872 --> 01:01:49,139 That was a big deal for me. 1473 01:01:49,774 --> 01:01:51,208 Justin: It's a big deal for me too. 1474 01:01:58,548 --> 01:02:00,484 Jane: Remember when I told you that I went through a rough 1475 01:02:00,517 --> 01:02:03,921 patch in high school where Addy was like the queen of the 1476 01:02:03,988 --> 01:02:04,488 castle? 1477 01:02:04,889 --> 01:02:06,190 Justin: Yeah, she still thinks she is. 1478 01:02:06,656 --> 01:02:10,527 Jane: Yeah, well, what I didn't tell you is that ugly duckling 1479 01:02:10,560 --> 01:02:16,066 as I was, I still managed to get, you know, a semi 1480 01:02:16,100 --> 01:02:21,171 boyfriend who saw the swan in me, liked me for who I was. 1481 01:02:23,107 --> 01:02:25,442 Jane: But then somehow. 1482 01:02:25,509 --> 01:02:26,210 Addy, 1483 01:02:26,676 --> 01:02:27,377 Justin: Oh no. 1484 01:02:29,013 --> 01:02:30,314 Jane: Yeah, she got him to. 1485 01:02:30,547 --> 01:02:31,248 Justin: Oh. 1486 01:02:33,117 --> 01:02:34,318 Jane: She didn't even like him. 1487 01:02:34,684 --> 01:02:36,386 I mean, she wasn't attracted to him. 1488 01:02:36,586 --> 01:02:40,424 She just wanted to pry him away for the sport of it. 1489 01:02:42,092 --> 01:02:42,993 Justin: I'm so sorry. 1490 01:02:43,828 --> 01:02:45,562 Jane: About the time it destroyed me. 1491 01:02:45,595 --> 01:02:46,730 Of course. 1492 01:02:46,763 --> 01:02:49,399 She dumped him right away, but the damage was done, 1493 01:02:51,235 --> 01:02:51,936 Justin: I bet. 1494 01:02:54,604 --> 01:02:57,007 Jane: So we didn't even speak for years. 1495 01:02:57,942 --> 01:03:01,611 I mean, I guess time heals all wounds. 1496 01:03:03,447 --> 01:03:04,414 Justin: I guess it does. 1497 01:03:04,448 --> 01:03:05,215 I'm. 1498 01:03:05,249 --> 01:03:06,516 I'm hopeful for that. 1499 01:03:07,151 --> 01:03:08,552 Jane: I'm not trying to make Addy. 1500 01:03:08,585 --> 01:03:10,220 the evil ex. 1501 01:03:11,321 --> 01:03:12,456 Justin: That's a trope, right? 1502 01:03:12,489 --> 01:03:13,423 Jane: Oh, a big one. 1503 01:03:14,658 --> 01:03:17,427 Yeah. Former love of the hero makes 1504 01:03:18,262 --> 01:03:19,463 Mm. Prone to fits 1505 01:03:19,496 --> 01:03:22,099 Justin: You think she's jealous? 1506 01:03:24,434 --> 01:03:25,169 Jane: Maybe. 1507 01:03:25,502 --> 01:03:29,239 Justin: Like, if a, you know. 1508 01:03:29,273 --> 01:03:34,611 Jane: Anyway, uh, after a lot of years went by, I just felt 1509 01:03:34,644 --> 01:03:36,446 silly to hold the grudge, so. 1510 01:03:36,780 --> 01:03:38,348 So I forgave her. 1511 01:03:39,349 --> 01:03:41,785 Justin: Wow. 1512 01:03:41,818 --> 01:03:44,922 Jane: Yeah. I mean, she didn't require 1513 01:03:44,955 --> 01:03:47,457 to do for myself, not for her. 1514 01:03:48,658 --> 01:03:49,393 Justin: Good for you. 1515 01:03:49,726 --> 01:03:50,494 Jane: So there you have it. 1516 01:03:50,827 --> 01:03:52,462 Our storied past. 1517 01:03:54,831 --> 01:03:55,499 Justin: You know what? You're better off for it. 1518 01:03:56,133 --> 01:03:58,302 Jane: Yeah, well, it was the inspiration for the cousins 1519 01:03:58,335 --> 01:03:59,904 book series, so. 1520 01:04:00,270 --> 01:04:03,073 Yeah, I guess it wasn't all a loss. 1521 01:04:03,140 --> 01:04:03,707 Justin: No, it was not. 1522 01:04:04,808 --> 01:04:06,343 Jane: The rest is history. 1523 01:04:08,345 --> 01:04:11,315 Jane: I just, I, I don't. 1524 01:04:12,082 --> 01:04:13,583 Jane: Want to repeat it. 1525 01:04:15,119 --> 01:04:15,953 Justin: Then you won't. 1526 01:04:17,154 --> 01:04:19,489 Jane: How do I know that you don't still carry your torch 1527 01:04:19,523 --> 01:04:20,224 for her? 1528 01:04:22,059 --> 01:04:23,527 Justin: Because I'm telling you the truth. 1529 01:04:24,494 --> 01:04:27,031 And I guess I'll just have to let my actions speak for the 1530 01:04:27,064 --> 01:04:27,564 rest of it. 1531 01:04:30,400 --> 01:04:33,337 Justin: You know, sometimes in life, you just. 1532 01:04:33,370 --> 01:04:35,672 I mean, you have to have a little faith, you know, 1533 01:04:35,705 --> 01:04:37,074 you gotta have a little trust. 1534 01:04:39,209 --> 01:04:40,177 Justin: Maybe pixie dust. 1535 01:04:44,048 --> 01:04:46,516 I don't know where this where this is going to go. 1536 01:04:50,620 --> 01:04:52,389 But I can tell you where I'd like it to go. 1537 01:05:02,632 --> 01:05:05,802 Alejandro: Hey, you wanted to tell me something? 1538 01:05:07,371 --> 01:05:08,738 Addy: Full transparency. 1539 01:05:08,772 --> 01:05:10,640 I'm having feelings for Justin again. 1540 01:05:12,142 --> 01:05:13,277 Alejandro: Wait. 1541 01:05:13,310 --> 01:05:16,480 Like I miss you feelings, or I want to take up where we 1542 01:05:16,546 --> 01:05:17,747 left off feelings. 1543 01:05:17,948 --> 01:05:19,583 Or I want to write songs together. 1544 01:05:19,616 --> 01:05:20,450 Feelings? 1545 01:05:20,484 --> 01:05:23,720 Addy: Yes, all of it. 1546 01:05:23,753 --> 01:05:24,688 Alejandro: Then no. Addy: What do you mean, no? 1547 01:05:24,721 --> 01:05:25,722 Alejandro: I mean no. 1548 01:05:25,755 --> 01:05:26,723 It'll pass. 1549 01:05:26,756 --> 01:05:28,258 They are feelings. 1550 01:05:28,292 --> 01:05:29,393 Addy: I don't think so. 1551 01:05:31,261 --> 01:05:35,199 Alejandro: And how does he feel about it? 1552 01:05:35,232 --> 01:05:37,301 Addy: I don't know. But I do know he 1553 01:05:39,703 --> 01:05:40,404 Alejandro: Great. 1554 01:05:41,471 --> 01:05:42,372 Just great! 1555 01:05:43,607 --> 01:05:46,443 Well, you tell Justin that if he comes anywhere near you, 1556 01:05:46,476 --> 01:05:47,577 he will answer to me. 1557 01:05:48,045 --> 01:05:51,281 And I will go full black belt karate man all over him. 1558 01:05:51,315 --> 01:05:52,816 Addy: Alejandro, stop. 1559 01:05:52,882 --> 01:05:54,418 You're better than this. 1560 01:05:54,451 --> 01:05:55,785 And you'd probably kill him! 1561 01:05:55,852 --> 01:05:59,189 Alejandro: Easily with two fingers, maybe three. 1562 01:05:59,223 --> 01:06:00,524 So don't make it come to that. 1563 01:06:01,358 --> 01:06:01,858 Addy: Stop. 1564 01:06:05,195 --> 01:06:09,499 Alejandro: Let's wait for the snow to melt and let's get some 1565 01:06:09,533 --> 01:06:11,168 space and let's figure things out. 1566 01:06:11,201 --> 01:06:12,202 But not here. 1567 01:06:12,869 --> 01:06:15,739 Addy: It was your idea for us to start writing together. 1568 01:06:15,772 --> 01:06:17,874 You practically pushed us on each other. 1569 01:06:17,941 --> 01:06:19,876 What did you expect would happen? 1570 01:06:19,943 --> 01:06:21,678 Alejandro: No, you would not put this on me. 1571 01:06:21,711 --> 01:06:23,647 Take responsibility for your actions. 1572 01:06:24,781 --> 01:06:26,650 For once. Addy: I am taking 1573 01:06:26,683 --> 01:06:28,152 That's why I came to you first. 1574 01:06:28,185 --> 01:06:29,786 Alejandro: Well, thanks, but no thanks. 1575 01:06:30,354 --> 01:06:33,323 You know very well what I'll do if I see you two together. 1576 01:06:34,524 --> 01:06:35,825 Addy: Stop. Alejandro: I don't know what 1577 01:06:35,859 --> 01:06:36,560 be pretty. 1578 01:06:37,694 --> 01:06:41,298 Besides, what's to keep me from hitting on your cousin? 1579 01:06:42,699 --> 01:06:43,467 Addy: Nothing. 1580 01:06:44,368 --> 01:06:45,702 Alejandro: And, you're fine with that? 1581 01:06:46,370 --> 01:06:47,837 Addy: Because she's not interested. 1582 01:06:48,205 --> 01:06:49,506 Alejandro: Says who? 1583 01:06:50,874 --> 01:06:54,211 Addy: You're not her type. Addy: Well, maybe because she 1584 01:06:54,278 --> 01:06:56,646 stockings yet, so to speak. 1585 01:06:58,515 --> 01:06:59,216 Addy: Yeah. 1586 01:07:00,217 --> 01:07:01,185 Good luck with that. 1587 01:07:02,719 --> 01:07:03,687 Alejandro: Hey, beautiful. 1588 01:07:04,388 --> 01:07:07,557 Can I whip you up some moonstruck eggs? 1589 01:07:07,924 --> 01:07:08,692 Jane: No. 1590 01:07:08,725 --> 01:07:09,426 Thank you. 1591 01:07:09,926 --> 01:07:11,761 Alejandro: Or moon over Miami eggs? 1592 01:07:12,529 --> 01:07:13,397 Jane: I'm good. 1593 01:07:13,930 --> 01:07:14,598 Alejandro: Eggs with soldiers? 1594 01:07:16,433 --> 01:07:17,267 Jane: Not interested. 1595 01:07:23,273 --> 01:07:24,508 Alejandro: I'm serious about Justin. 1596 01:07:24,708 --> 01:07:25,775 Do not push me. 1597 01:07:28,778 --> 01:07:29,346 Alright Alright. 1598 01:07:30,046 --> 01:07:30,847 We'll keep our distance. Alejandro: For his own sake. 1599 01:07:43,660 --> 01:07:49,833 Singing: Silent night, Holy night. 1600 01:07:50,234 --> 01:07:53,337 All is calm. 1601 01:07:53,603 --> 01:07:56,206 All is bright. 1602 01:07:56,673 --> 01:08:00,244 Round yon virgin. 1603 01:08:00,277 --> 01:08:02,746 Mother and child. 1604 01:08:03,347 --> 01:08:09,453 Holy infant, so tender and mild. 1605 01:08:09,886 --> 01:08:16,426 Sleep in heavenly peace. 1606 01:08:16,460 --> 01:08:21,898 Sleep in heavenly peace. 1607 01:08:23,066 --> 01:08:25,902 Silent night. 1608 01:08:26,503 --> 01:08:29,239 Holy night. 1609 01:08:29,473 --> 01:08:32,576 Shepherds quake. 1610 01:08:33,443 --> 01:08:33,943 Jane: Jane. 1611 01:08:34,344 --> 01:08:36,246 You're better than this. 1612 01:08:36,680 --> 01:08:38,615 You were supposed to be the heroine. 1613 01:08:38,648 --> 01:08:40,584 The backbone of the story. 1614 01:08:40,617 --> 01:08:42,386 So where is your backbone? 1615 01:08:43,320 --> 01:08:46,590 Are you really gonna let her swoop in and steal your man 1616 01:08:46,623 --> 01:08:47,324 again? 1617 01:08:48,458 --> 01:08:50,360 Then do something about it. 1618 01:08:50,660 --> 01:08:52,262 Stand up to her. 1619 01:08:54,298 --> 01:08:55,299 Fight for him. 1620 01:08:55,899 --> 01:09:05,675 Singing: Jesus, Lord at thy birth, Christ the Savior, 1621 01:09:05,709 --> 01:09:14,884 is Lord, Christ the Savior. 1622 01:09:15,219 --> 01:09:21,391 The Savior is born. 1623 01:09:27,897 --> 01:09:28,665 Addy: You're back! 1624 01:09:28,698 --> 01:09:29,399 Justin: Whoa. 1625 01:09:29,466 --> 01:09:30,334 Uh, yeah. 1626 01:09:30,367 --> 01:09:31,468 Yeah, I was outside. 1627 01:09:32,068 --> 01:09:33,703 Were you. Were you checking on me? 1628 01:09:34,871 --> 01:09:36,873 Well. Hey, what's going on? 1629 01:09:38,074 --> 01:09:39,543 Justin: Uh... Addy: And I know now we're 1630 01:09:40,744 --> 01:09:41,745 Justin: Addy. Addy: I was a fool for not 1631 01:09:43,247 --> 01:09:44,681 see it. Now, I know you do, too. 1632 01:09:44,714 --> 01:09:45,715 Justin: Oh, Addy. 1633 01:09:45,749 --> 01:09:46,383 Addy: Remember how we used to kiss and make up? 1634 01:09:46,416 --> 01:09:47,551 Alejandro: Stop right there! 1635 01:09:47,984 --> 01:09:49,519 Justin: Whoa, Alejandro. 1636 01:09:50,387 --> 01:09:50,887 Hey. This is not 1637 01:09:52,121 --> 01:09:52,889 Addy: We couldn't help it. 1638 01:09:52,956 --> 01:09:53,690 Justin: We know. 1639 01:09:53,723 --> 01:09:54,458 What? 1640 01:09:55,191 --> 01:09:55,859 No, I could help it. Alejandro: Get out of the way. 1641 01:09:56,526 --> 01:09:57,694 Justin: Huh? Alejandro: This ends here. 1642 01:09:57,727 --> 01:09:58,462 Justin: Wait. 1643 01:09:58,495 --> 01:09:59,028 What? 1644 01:09:59,062 --> 01:10:00,029 Wait, wait. 1645 01:10:00,063 --> 01:10:02,366 You want to have a physical altercation with .. 1646 01:10:02,399 --> 01:10:03,533 Alejandro: Messing with my woman ? 1647 01:10:04,167 --> 01:10:05,802 You face the consequences. 1648 01:10:05,835 --> 01:10:06,736 Justin: Fight?! 1649 01:10:08,738 --> 01:10:09,739 Alejandro: Flamenco! 1650 01:10:16,145 --> 01:10:16,846 Justin: I pass. 1651 01:10:17,914 --> 01:10:19,583 Alejandro: Too late. You brought this on yourself. 1652 01:10:27,724 --> 01:10:28,224 Justin: I'm not doing this. 1653 01:10:28,558 --> 01:10:29,659 Alejandro: Oh, we are doing it. 1654 01:10:29,859 --> 01:10:30,560 Justin: What are you doing? 1655 01:10:32,896 --> 01:10:33,563 Justin: What are you doing? 1656 01:10:34,831 --> 01:10:35,532 Ah! 1657 01:10:37,401 --> 01:10:37,901 Jane: Justin! 1658 01:10:41,070 --> 01:10:41,971 Jane: Justin? 1659 01:10:43,373 --> 01:10:44,007 Justin? 1660 01:10:46,576 --> 01:10:47,311 Jane: Justin... 1661 01:10:49,078 --> 01:10:49,813 Justin: Jane. 1662 01:10:51,815 --> 01:10:52,749 Justin: Oh, my angel Jane. 1663 01:10:54,618 --> 01:10:55,552 Jane: Try not to speak. 1664 01:10:55,619 --> 01:10:56,453 Justin: I'm good. 1665 01:10:56,486 --> 01:10:57,721 I gotta tell you something, though. 1666 01:10:58,555 --> 01:10:59,556 I love you, Jane. 1667 01:11:00,557 --> 01:11:01,891 I love you more than anyone. 1668 01:11:02,225 --> 01:11:04,761 Jane: Okay, Justin save your strength. 1669 01:11:04,794 --> 01:11:06,095 Justin: I got my strength. 1670 01:11:06,530 --> 01:11:07,797 And I'm coming back to you. 1671 01:11:07,864 --> 01:11:08,565 Jane. 1672 01:11:09,198 --> 01:11:10,434 I'm coming back. 1673 01:11:12,469 --> 01:11:12,969 Justin: Ah! 1674 01:11:13,803 --> 01:11:14,471 Justin: Huh? 1675 01:11:15,605 --> 01:11:16,105 Justin: Hmm? 1676 01:11:16,806 --> 01:11:17,641 Jane! 1677 01:11:17,707 --> 01:11:18,408 Jane! 1678 01:11:19,776 --> 01:11:20,744 Justin: I love you, Jane. 1679 01:11:20,777 --> 01:11:21,545 Jane: Oh, okay. 1680 01:11:21,745 --> 01:11:22,546 I love you, too. 1681 01:11:22,579 --> 01:11:23,447 Justin: You saved me. 1682 01:11:23,913 --> 01:11:25,482 Jane: How did I save you? 1683 01:11:25,549 --> 01:11:26,816 Justin: Because you brought me back. 1684 01:11:29,719 --> 01:11:30,954 Jane: I'm gonna get you some ice. 1685 01:11:33,757 --> 01:11:34,858 Justin: You saved me, Jane. 1686 01:11:36,125 --> 01:11:37,126 You brought me back. 1687 01:11:43,600 --> 01:11:45,769 Jane: Well, I could stay in this cliché 1688 01:11:45,835 --> 01:11:47,971 harlequin moment forever. 1689 01:11:48,605 --> 01:11:49,373 Justin: Yeah? 1690 01:11:50,907 --> 01:11:52,141 Justin: I really want to read another chapter from 1691 01:11:52,208 --> 01:11:52,909 your book. 1692 01:11:54,210 --> 01:11:58,482 Jane: Oh, yeah? Well, you've already binge read 1693 01:11:59,616 --> 01:12:00,216 How about we knit? 1694 01:12:02,018 --> 01:12:03,152 Justin: Is that code for something? 1695 01:12:05,489 --> 01:12:06,690 Jane: It's code for knitting. 1696 01:12:07,457 --> 01:12:09,158 It's actually really good for someone who's 1697 01:12:09,192 --> 01:12:10,694 been recently concussed. 1698 01:12:10,760 --> 01:12:11,495 Justin: Yeah? 1699 01:12:11,528 --> 01:12:14,297 Mhm. 1700 01:12:14,330 --> 01:12:14,998 Jane: Oh I should. I'm gonna read the letter. 1701 01:12:15,031 --> 01:12:15,765 Yeah. 1702 01:12:15,799 --> 01:12:16,500 Justin: Okay. 1703 01:12:16,533 --> 01:12:17,100 Jane: Okay. 1704 01:12:17,133 --> 01:12:17,834 Let's see. 1705 01:12:19,536 --> 01:12:22,806 Jane: Dear Santa, I hope this doesn't get me on your 1706 01:12:22,839 --> 01:12:23,873 bad list, 1707 01:12:23,940 --> 01:12:26,676 Child's: But there's something I need to ask for. 1708 01:12:26,710 --> 01:12:29,646 You see, I had a fight with my brother. 1709 01:12:29,679 --> 01:12:32,549 I know it's normal for brothers and sisters to 1710 01:12:32,616 --> 01:12:36,486 fight sometimes, but I still feel bad. 1711 01:12:36,520 --> 01:12:41,525 If you can help us get along and change our hurt feelings, 1712 01:12:41,591 --> 01:12:43,993 that would be the best gift ever. 1713 01:12:44,027 --> 01:12:46,496 If I'm still on your good list. 1714 01:12:46,530 --> 01:12:47,997 A dog would also be nice. 1715 01:12:49,533 --> 01:12:51,701 Jane: Merry Christmas Alex. 1716 01:12:53,703 --> 01:12:55,171 Justin: You know something you said to me? 1717 01:12:55,204 --> 01:12:55,972 Really? 1718 01:12:56,005 --> 01:12:56,506 At home. 1719 01:12:57,273 --> 01:13:01,077 The fact that I really need to forgive Addy for my sake as 1720 01:13:01,110 --> 01:13:02,111 much as for hers. 1721 01:13:03,112 --> 01:13:06,683 Jane: Staying bitter doesn't do anything to the person you're 1722 01:13:06,716 --> 01:13:09,453 bitter towards, but it does a lot to you. 1723 01:13:10,053 --> 01:13:11,821 It's a heavy load to bear. 1724 01:13:12,221 --> 01:13:13,089 Justin: Yeah, it's too heavy. 1725 01:13:13,156 --> 01:13:13,857 Jane: Yeah. 1726 01:13:14,758 --> 01:13:16,826 Justin: I don't think I fully forgiven Alejandro and 1727 01:13:16,860 --> 01:13:17,561 Addy yet. 1728 01:13:19,929 --> 01:13:21,698 Justin: In fact, I'm sure I haven't. 1729 01:13:23,933 --> 01:13:24,768 Jane: Maybe you should. 1730 01:13:27,336 --> 01:13:28,037 Justin: Maybe I will. 1731 01:13:32,842 --> 01:13:33,710 Addy: Hey, guys. 1732 01:13:33,743 --> 01:13:35,244 Oh, sorry to interrupt . 1733 01:13:35,445 --> 01:13:36,179 I'll come back. 1734 01:13:36,946 --> 01:13:37,614 Jane: You okay? 1735 01:13:39,749 --> 01:13:41,117 Addy: I'm just sad. 1736 01:13:41,818 --> 01:13:42,819 Justin: Oh she's coming...Okay. 1737 01:13:44,153 --> 01:13:44,888 Jane: Yes. 1738 01:13:44,921 --> 01:13:45,689 Skooch. 1739 01:13:45,722 --> 01:13:46,222 Um. 1740 01:13:46,255 --> 01:13:46,890 Don't be sad. 1741 01:13:46,923 --> 01:13:49,092 ..What's, what's going on? 1742 01:13:49,392 --> 01:13:54,063 Addy: It's just that Christmas was such a big part of 1743 01:13:54,097 --> 01:13:57,501 my childhood, even into my adulthood. 1744 01:13:57,701 --> 01:14:01,104 I mean, I planned my whole wedding around it. 1745 01:14:01,437 --> 01:14:05,975 And my honeymoon and that's why I booked this place... 1746 01:14:06,009 --> 01:14:06,676 Jane: Adaline... 1747 01:14:08,978 --> 01:14:12,749 Addy: I made such a huge mess of it all. 1748 01:14:14,250 --> 01:14:14,984 Jane: You know. 1749 01:14:15,952 --> 01:14:17,120 It's not too late. 1750 01:14:17,987 --> 01:14:20,924 I mean, Christmas always has a way of finding us. 1751 01:14:21,390 --> 01:14:22,225 Justin: Mm mm. 1752 01:14:25,662 --> 01:14:26,262 Jane: Mm. 1753 01:14:26,295 --> 01:14:26,996 Jane: Good idea. 1754 01:14:27,063 --> 01:14:27,797 Yeah. 1755 01:14:27,831 --> 01:14:28,331 Let's see. 1756 01:14:31,668 --> 01:14:34,738 Jane: Dear Santa, and it's been a really hard year for me. 1757 01:14:35,171 --> 01:14:38,742 Child's: I know that people say change is for the better, 1758 01:14:38,775 --> 01:14:41,745 but my parents are not getting along. 1759 01:14:41,778 --> 01:14:45,915 And I'm afraid I don't want you to think I'm asking for 1760 01:14:45,949 --> 01:14:49,586 presents to fix everything, because I know that's not 1761 01:14:49,619 --> 01:14:50,887 how it works. 1762 01:14:50,920 --> 01:14:55,925 All I really want is for my mom and dad to be okay. 1763 01:14:55,959 --> 01:14:59,796 I know you can't perform miracles, but if you 1764 01:14:59,829 --> 01:15:03,132 have a little bit of magic that can help fix their heart. 1765 01:15:03,499 --> 01:15:05,368 Jane: I won't ask for anything else. 1766 01:15:08,037 --> 01:15:08,838 Addy: Read the name. 1767 01:15:11,140 --> 01:15:14,744 Jane: Sincerely, Adeline. 1768 01:15:17,246 --> 01:15:17,947 Jane: You? 1769 01:15:18,682 --> 01:15:20,249 Addy: You know about my parents ? 1770 01:15:21,885 --> 01:15:26,723 When I was a child, we came here for Christmas every year. 1771 01:15:26,956 --> 01:15:30,026 And Santa never came through on that one. 1772 01:15:30,994 --> 01:15:31,895 Mom left. 1773 01:15:33,396 --> 01:15:36,065 Like mother, like daughter, I guess. 1774 01:15:36,733 --> 01:15:37,300 Jane: Stop. 1775 01:15:39,402 --> 01:15:41,905 Addy: But I'm not gonna follow in her footsteps. 1776 01:15:42,305 --> 01:15:44,874 I have a confession to make. 1777 01:15:46,042 --> 01:15:50,914 I, uh, was trying to get Justin to take me back, and he 1778 01:15:50,980 --> 01:15:53,182 wouldn't have any part of it. 1779 01:15:53,216 --> 01:15:56,853 He wouldn't even look at me that way anymore. 1780 01:15:56,886 --> 01:15:59,789 He only has eyes for you, Jane. 1781 01:15:59,823 --> 01:16:03,893 And I can see it now, and I'm okay with it. 1782 01:16:04,227 --> 01:16:06,029 You two deserve this love. 1783 01:16:07,897 --> 01:16:08,698 Jane: We do. 1784 01:16:09,465 --> 01:16:13,970 Addy: And Alejandro and I, we have a lot to work through. 1785 01:16:14,037 --> 01:16:16,405 And we may never get there. 1786 01:16:16,439 --> 01:16:20,076 But like you said, counseling might be a good 1787 01:16:20,109 --> 01:16:21,044 place to start. 1788 01:16:21,811 --> 01:16:22,345 Jane: Yeah. 1789 01:16:23,412 --> 01:16:27,383 Addy: Counseling. And he suggested a number 1790 01:16:27,416 --> 01:16:28,451 Justin: Those are so effective. 1791 01:16:29,285 --> 01:16:30,854 I think they would be. I think they'd be great 1792 01:16:32,255 --> 01:16:33,790 Jane: Oh, I have something to add to the list. 1793 01:16:34,423 --> 01:16:35,124 Knitting? 1794 01:16:36,292 --> 01:16:39,796 No, seriously, it reduces anxiety. 1795 01:16:39,863 --> 01:16:40,964 It helps relieve stress. 1796 01:16:41,030 --> 01:16:43,132 It promotes productivity. 1797 01:16:43,199 --> 01:16:43,700 Come on. 1798 01:16:44,200 --> 01:16:47,103 Addy: It's this code word for something. 1799 01:16:47,170 --> 01:16:48,271 Justin: That's what I said! 1800 01:16:48,471 --> 01:16:49,472 Jane: Oh my God. 1801 01:16:58,481 --> 01:17:00,216 Alejandro: You can't do that with your bishop...B 1802 01:17:02,285 --> 01:17:04,153 ut just this one time. 1803 01:17:12,128 --> 01:17:13,162 Addy: What are you working on? 1804 01:17:13,196 --> 01:17:15,865 Jane: Uh, a present, a stocking. 1805 01:17:16,532 --> 01:17:20,169 This one is cute and cozy. 1806 01:17:20,670 --> 01:17:23,840 A fun life of the party stalking. 1807 01:17:24,473 --> 01:17:27,944 It's ambitious, but playful. 1808 01:17:29,512 --> 01:17:30,513 A classic. 1809 01:17:31,547 --> 01:17:33,282 Addy: For Justin, I would assume. 1810 01:17:34,317 --> 01:17:35,018 Jane: No. 1811 01:17:36,519 --> 01:17:37,286 For you. 1812 01:17:39,422 --> 01:17:40,990 Jane: And there goes the surprise. 1813 01:17:41,024 --> 01:17:42,358 Addy: I'll take it anyway. 1814 01:17:43,159 --> 01:17:44,027 Jane: Surprise! 1815 01:18:37,380 --> 01:18:38,281 Alejandro: Hey hey. 1816 01:18:38,347 --> 01:18:39,215 Hey. 1817 01:18:39,248 --> 01:18:39,949 Look at that bird! 1818 01:18:40,349 --> 01:18:41,050 Very nice. 1819 01:18:41,084 --> 01:18:41,885 Jane: Beautiful. 1820 01:18:41,918 --> 01:18:42,451 Alejandro: Thank you. 1821 01:18:43,753 --> 01:18:45,889 Jane: Yeah. Justin: Do you hunt that down 1822 01:18:45,922 --> 01:18:46,455 Alejandro: Of course. 1823 01:18:48,091 --> 01:18:48,591 Justin: Yeah. Alejandro: I cooked it 1824 01:18:48,657 --> 01:18:49,859 I know what you did. 1825 01:18:51,761 --> 01:18:54,931 Justin: Everybody knows what you did. 1826 01:18:54,998 --> 01:18:57,166 we could say what we're thankful for on Christmas. 1827 01:18:57,400 --> 01:18:58,101 Justin: Yeah. 1828 01:18:58,167 --> 01:18:58,902 Let's do it. 1829 01:18:58,935 --> 01:18:59,435 Alejandro: Yeah. 1830 01:19:01,004 --> 01:19:01,570 Justin: You wanna go? 1831 01:19:02,171 --> 01:19:03,106 Jane: Yeah. Justin: You go, you go. 1832 01:19:03,139 --> 01:19:03,639 Jane: Okay, okay. 1833 01:19:03,672 --> 01:19:04,908 Um. 1834 01:19:04,941 --> 01:19:07,576 Well, I can honestly say that I am grateful for every person 1835 01:19:08,411 --> 01:19:09,478 in this room. 1836 01:19:11,680 --> 01:19:12,348 Justin: Here, here. 1837 01:19:12,982 --> 01:19:15,618 Alejandro: I'd like to say that I'm thankful for 1838 01:19:16,385 --> 01:19:17,486 Justin being okay. 1839 01:19:19,622 --> 01:19:23,326 Alejandro: And I'm also grateful for second chances. 1840 01:19:26,329 --> 01:19:29,665 Alejandro: And I'm grateful for you guys. 1841 01:19:29,732 --> 01:19:31,367 You guys stayed with me. 1842 01:19:31,801 --> 01:19:33,169 I know it can be a lot. 1843 01:19:35,271 --> 01:19:37,073 Alejandro: I'm still a work in progress, so. 1844 01:19:37,573 --> 01:19:38,341 Thank you. 1845 01:19:38,574 --> 01:19:39,275 Justin: Hey. 1846 01:19:39,475 --> 01:19:40,476 Aren't we all? 1847 01:19:40,509 --> 01:19:41,277 Justin: Yeah. 1848 01:19:41,310 --> 01:19:42,111 Yeah. 1849 01:19:42,145 --> 01:19:42,645 Addy? 1850 01:19:43,512 --> 01:19:44,313 Addy: Yeah. 1851 01:19:44,347 --> 01:19:46,149 I'm thankful for those things, too. 1852 01:19:46,182 --> 01:19:51,587 And love and laughter and good health. 1853 01:19:52,255 --> 01:19:55,959 And I'm hopeful for what the new year has in store. 1854 01:19:55,992 --> 01:19:59,228 And I think I can finally say Christmas has found me. 1855 01:20:01,064 --> 01:20:01,564 Justin: Well, said. 1856 01:20:03,332 --> 01:20:04,067 Addy: Justin. 1857 01:20:05,068 --> 01:20:07,270 Me? Justin: Uh, well, I am 1858 01:20:08,104 --> 01:20:12,608 for challenging and, uh, colorful past and, uh, 1859 01:20:12,641 --> 01:20:14,277 for exciting new beginnings. 1860 01:20:15,278 --> 01:20:17,180 Jane: Yeah, definitely. 1861 01:20:17,813 --> 01:20:21,650 Justin: Oh, wait. And and melting snow. 1862 01:20:21,717 --> 01:20:22,418 Everybody. 1863 01:20:22,785 --> 01:20:24,320 And I get a cheers on that. 1864 01:20:24,387 --> 01:20:26,255 Justin: Yes, we got it. 1865 01:20:27,790 --> 01:20:28,257 We got it. Alejandro: Merry Christmas. 1866 01:20:28,491 --> 01:20:29,558 They can go home, you know? 1867 01:20:31,260 --> 01:20:36,165 Singing: Dashing through the snow in one horse open sleigh. 1868 01:20:36,832 --> 01:20:41,971 O'er the fields we go, laughing all the way. 1869 01:20:42,271 --> 01:20:46,242 Justin: I might be losing my mind. 1870 01:20:46,842 --> 01:20:50,446 These past few days, have been quite a ride. 1871 01:20:52,348 --> 01:20:56,052 And I know I gotta accept it wasn't right, 1872 01:20:56,452 --> 01:21:00,689 but my heart, soul, and my mind are having a real tough time. 1873 01:21:01,024 --> 01:21:04,627 But all things happen for a reason. 1874 01:21:06,162 --> 01:21:10,033 Reasons we can't see it. 1875 01:21:10,066 --> 01:21:10,900 Yeah. 1876 01:21:10,967 --> 01:21:14,203 I don't think it's just the season. 1877 01:21:14,670 --> 01:21:17,974 I'm falling for you, are falling for me? 1878 01:21:18,641 --> 01:21:19,708 Oh, yeah. 1879 01:21:19,742 --> 01:21:22,211 Just tell me what you're thinking. 1880 01:21:22,245 --> 01:21:24,247 Tell me what's on your mind. 1881 01:21:24,513 --> 01:21:28,684 I got these butterflies around me all the time. 1882 01:21:28,717 --> 01:21:30,319 When our eyes connected, 1883 01:21:30,353 --> 01:21:33,356 something, lightning flashes, thunders rumbling. 1884 01:21:33,389 --> 01:21:37,193 The feelings there I can't deny, it's all 1885 01:21:37,226 --> 01:21:38,327 a sign yeah. 1886 01:21:41,030 --> 01:21:43,332 So many signs. 1887 01:21:45,501 --> 01:21:48,204 So many signs. 1888 01:21:50,306 --> 01:21:52,508 So many signs. 1889 01:21:56,045 --> 01:21:58,147 Justin: It blows my mind. 1890 01:21:58,181 --> 01:21:59,215 Yeah. 1891 01:21:59,248 --> 01:22:00,449 Oh, yeah. 1892 01:22:00,483 --> 01:22:05,121 Yeah. 1893 01:22:05,621 --> 01:22:07,623 Justin: Hello there. Justin: I'm gonna miss 1894 01:22:09,458 --> 01:22:11,527 Justin: Yeah. Addy: Yeah, there's a lot of 1895 01:22:11,794 --> 01:22:12,528 Justin: Me too. 1896 01:22:13,562 --> 01:22:16,432 Justin: I was I was putting some thought into it, though. 1897 01:22:17,800 --> 01:22:21,270 And you may be right. Maybe we can just kind of send 1898 01:22:21,304 --> 01:22:22,538 if we can work together that way. 1899 01:22:22,571 --> 01:22:23,272 Addy: Yeah. 1900 01:22:23,306 --> 01:22:24,107 Justin: All right. 1901 01:22:24,140 --> 01:22:25,041 Why don't you, uh. 1902 01:22:26,609 --> 01:22:27,576 Why don't you start with this? 1903 01:22:28,377 --> 01:22:29,078 Addy: What's this? 1904 01:22:30,246 --> 01:22:31,214 Justin: That's the song that I wrote. 1905 01:22:31,480 --> 01:22:32,248 Um. 1906 01:22:32,281 --> 01:22:32,781 For you. 1907 01:22:33,616 --> 01:22:34,317 Addy: For me? 1908 01:22:37,286 --> 01:22:38,021 Justin: Yeah. 1909 01:22:39,222 --> 01:22:41,357 So. You know, try it in your key of 1910 01:22:41,390 --> 01:22:42,091 what you think. 1911 01:22:43,359 --> 01:22:44,093 Addy: Thank you. 1912 01:22:45,461 --> 01:22:46,195 Really. 1913 01:22:47,263 --> 01:22:47,763 Justin: Hey. 1914 01:22:53,536 --> 01:22:54,537 Take care of yourself, alright? 1915 01:22:54,570 --> 01:22:55,404 Addy: Yeah. 1916 01:22:55,438 --> 01:22:56,105 You too. 1917 01:22:56,339 --> 01:22:57,040 Justin: I will. 1918 01:22:57,940 --> 01:23:00,509 Singing: Jingle bells baby, jingle bells. 1919 01:23:00,543 --> 01:23:01,310 Baby. 1920 01:23:01,344 --> 01:23:03,279 Jingle all the way. 1921 01:23:03,679 --> 01:23:09,152 Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh. 1922 01:23:11,754 --> 01:23:12,255 Come on! 1923 01:23:12,921 --> 01:23:16,192 Dashing through the snow in a on horse open sleigh. 1924 01:23:16,525 --> 01:23:21,330 I see over those fields we go laughing all the way. 1925 01:23:21,530 --> 01:23:23,466 Those bells on bobtails rings. 1926 01:23:24,367 --> 01:23:25,834 Making spirits bright. 1927 01:23:26,135 --> 01:23:30,273 Oh, what fun it is to ride and sing a slaying song, 1928 01:23:30,306 --> 01:23:33,376 a slaying song, a slaying song! 1929 01:23:33,542 --> 01:23:35,878 Hey! Jingle bells, jingle bells. 1930 01:23:36,145 --> 01:23:37,780 Baby jingle all the way. 1931 01:23:38,047 --> 01:23:42,451 I said oh, what fun it is to ride in a one open sleigh. 1932 01:23:42,485 --> 01:23:43,452 Come on, giddy up. 1933 01:23:43,486 --> 01:23:44,653 Jingle bells, baby. 1934 01:23:44,687 --> 01:23:45,521 Jingle bells. 1935 01:23:45,788 --> 01:23:47,656 Jingle all the way. 1936 01:23:48,091 --> 01:23:51,660 Oh, what fun it is to ride in a one horse open, 1937 01:23:51,694 --> 01:23:54,663 one horse open, one horse open sleigh! 1938 01:23:56,299 --> 01:23:56,832 Jane: Bye! 1939 01:23:56,865 --> 01:23:57,600 Justin: Bye, guys! 1940 01:23:57,633 --> 01:23:58,134 Jane: Drive Safe! 1941 01:23:58,367 --> 01:24:00,636 Don't throw away my stockings. 1942 01:24:00,669 --> 01:24:01,537 Justin: They're not gonna throw haha... 1943 01:24:01,737 --> 01:24:03,506 .Don't throw out the stockings! 1944 01:24:03,939 --> 01:24:05,174 Addy: We won't. 1945 01:24:06,942 --> 01:24:07,676 Bye! 1946 01:24:09,945 --> 01:24:10,779 Justin: I think they heard that. 1947 01:24:10,846 --> 01:24:11,547 Jane: Yeah. 1948 01:24:16,419 --> 01:24:16,919 Justin: Yeah. 1949 01:24:27,996 --> 01:24:32,401 Justin: You know what? 1950 01:24:32,435 --> 01:24:33,369 This is, uh. 1951 01:24:33,602 --> 01:24:36,739 This is one magnanimous moment. 1952 01:24:38,274 --> 01:24:38,907 Jane: I agree. 1953 01:24:41,277 --> 01:24:42,611 Jane: You said you loved me. 1954 01:24:49,552 --> 01:24:51,920 Singing: Now I'm turning pages, 1955 01:24:51,987 --> 01:24:53,556 different stages. 1956 01:24:53,589 --> 01:24:56,659 I'm not sure yet what this phase is. 1957 01:24:56,692 --> 01:24:59,895 Snow keeps falling, not sure what to do. 1958 01:25:00,829 --> 01:25:02,331 Hmm. 1959 01:25:02,831 --> 01:25:07,670 All these feelings are so real and I feel like I'm dancing 1960 01:25:07,736 --> 01:25:08,737 on the ceiling. 1961 01:25:08,771 --> 01:25:09,972 Snow still falling. 1962 01:25:10,005 --> 01:25:12,241 Is this dream come true? 1963 01:25:13,342 --> 01:25:16,312 Christmas lead me tell you. 1964 01:25:19,482 --> 01:25:22,418 Christmas, lead me tell you. 1965 01:25:27,723 --> 01:25:35,464 Should I tell you, what's on my mind and in my heart? 1966 01:25:37,500 --> 01:25:39,435 It all feels so divine. 1967 01:25:39,802 --> 01:25:41,970 It took me by surprise. 1968 01:25:42,004 --> 01:25:44,840 And I'm trying to understand. 1969 01:25:46,342 --> 01:25:48,777 Working through all my thoughts. 1970 01:25:48,811 --> 01:25:51,580 Who could imagine this was the plan? 1971 01:25:51,614 --> 01:25:56,919 And here you came and gave me your name. 1972 01:25:56,952 --> 01:25:58,654 And now I'm turning. 1973 01:25:58,721 --> 01:25:59,588 Pages. 1974 01:25:59,622 --> 01:26:01,357 Different stages. 1975 01:26:02,024 --> 01:26:04,393 I'm not. Sure yet what this phase is. 1976 01:26:04,460 --> 01:26:05,461 Snow keeps falling. 1977 01:26:05,494 --> 01:26:07,596 Not sure what to do. 1978 01:26:08,297 --> 01:26:12,901 Oh, all these feelings are so real and. 1979 01:26:13,202 --> 01:26:16,339 I feel like I'm dancing on the ceiling. 1980 01:26:16,372 --> 01:26:17,506 Snow still falling. 1981 01:26:17,806 --> 01:26:19,675 Is this a dream come true? 1982 01:26:20,676 --> 01:26:24,580 Christmas lead me tell to you. 1983 01:26:26,682 --> 01:26:32,488 Christmas lead me to you. 1984 01:26:32,521 --> 01:26:33,021 Yeah. 1985 01:26:38,661 --> 01:26:39,562 Ooooooo. 1986 01:26:43,499 --> 01:26:46,034 You knew it did, baby. 1987 01:26:50,973 --> 01:26:53,709 You're like a dream come true. 1988 01:26:53,742 --> 01:26:54,543 Yeah. 1989 01:26:55,578 --> 01:26:57,880 Christmas lead me to you. 1990 01:27:10,025 --> 01:27:11,960 And now I'm 1991 01:27:14,129 --> 01:27:15,531 turning pages. 1992 01:27:15,564 --> 01:27:16,865 Different stages. 1993 01:27:16,899 --> 01:27:17,900 I'm not sure yet. 1994 01:27:17,933 --> 01:27:19,768 What this phase is. 1995 01:27:19,802 --> 01:27:20,936 Snow keeps falling. 1996 01:27:20,969 --> 01:27:22,971 Not sure what to do. 1997 01:27:24,973 --> 01:27:30,045 Mmm all these feelings are so real and I feel like I'm 1998 01:27:30,078 --> 01:27:31,880 dancing on the ceiling. 1999 01:27:31,914 --> 01:27:35,083 Snow still falling, is this a dream come true? 2000 01:27:36,184 --> 01:27:39,755 Christmas lead me to you. 2001 01:27:42,458 --> 01:27:48,030 Christmas lead me tell you. 2002 01:27:48,063 --> 01:27:48,764 Yeah. 2003 01:27:54,470 --> 01:27:58,140 Christmas led me to you. 2004 01:27:58,707 --> 01:28:00,509 Ooh. 2005 01:28:01,544 --> 01:28:06,181 Christmas lead me to you. 137709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.