All language subtitles for Tatort S2025E07 Vier Leben 1080p SRF WEB-DL AAC2 0 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:02,640 Das Leben ist wie eine Krimi -Serie. 2 00:00:04,480 --> 00:00:06,180 Manchmal ist es ganz anders, als man denkt. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,700 Tato mit Manoir. 4 00:00:43,150 --> 00:00:44,830 Es ist soweit, der König kommt. 5 00:00:45,050 --> 00:00:48,150 Um 14 Uhr wird der britische Monarch in Berlin. Heute kommt der König nach 6 00:00:48,150 --> 00:00:54,810 Berlin. 14 Uhr ist es soweit, dann soll der König in Berlin sein. Mit Spannung 7 00:00:54,810 --> 00:00:57,210 erwartet die Hauptstadt den Besuch des Königs. 8 00:01:15,310 --> 00:01:16,310 Ja, okay. 9 00:01:19,030 --> 00:01:20,030 Lisa? 10 00:01:31,290 --> 00:01:32,290 Hallo? 11 00:01:32,630 --> 00:01:34,090 Hast du schafft mir die Ehre? 12 00:01:37,210 --> 00:01:41,370 Na klar, kannst du mit mir rechnen. Ja? 13 00:02:09,600 --> 00:02:10,600 Morgen. 14 00:02:15,560 --> 00:02:17,500 Weghorst war bis vor kurzem Abgeordneter. 15 00:02:18,120 --> 00:02:19,780 Ja, genau. Jürgen Weghorst. 16 00:02:20,860 --> 00:02:22,820 Wenn das durchsickert, ist mir die Hölle los. 17 00:02:23,460 --> 00:02:25,140 Wir brauchen eine Nachrichtensperre. 18 00:02:25,420 --> 00:02:26,420 Wenigstens für ein paar Stunden. 19 00:02:26,780 --> 00:02:29,980 Und ich brauche bitte dringend ein paar mehr Leute im Zivil. 20 00:02:30,220 --> 00:02:31,800 Damit finde ich noch mehr Aufmerksamkeit. 21 00:02:36,620 --> 00:02:37,620 Bleibe ich dann ran? 22 00:02:37,780 --> 00:02:38,780 Ja. 23 00:02:39,790 --> 00:02:42,110 Sieht das an, wenn Sie berufen haben. Ja, danke. Okay. 24 00:02:44,530 --> 00:02:46,630 Frau Vertagen, schön, dass Sie hier sind. 25 00:02:49,190 --> 00:02:51,930 Äh, nein, das kann ich nicht auswiesen. 26 00:02:54,170 --> 00:02:57,670 Im Moment können wir hier gar nichts auswiesen, außer einen Unfall. 27 00:03:04,290 --> 00:03:06,130 Ja, wir gehen von einem Scharfschützen aus. 28 00:03:06,690 --> 00:03:07,890 Äh, Kollege, entschuldige. 29 00:03:08,220 --> 00:03:10,680 Das mit dem Sichtschuss, das muss ein bisschen schneller gehen. Ja, bitte. 30 00:03:11,160 --> 00:03:13,260 Ja, ich bin wieder da. Ja, ja. 31 00:03:25,860 --> 00:03:26,860 Ja, natürlich. 32 00:03:28,180 --> 00:03:32,000 Was machen wir denn mit den Medien? 33 00:03:32,280 --> 00:03:33,700 Es sind schon zwei Fotografen da. 34 00:03:40,460 --> 00:03:42,500 In Ordnung. Wissen wir schon was zum Kaliber? 35 00:03:42,800 --> 00:03:44,740 Nicht viel. Ziemlich groß jedenfalls. 36 00:03:45,340 --> 00:03:46,340 Irgendwas zum Theater? 37 00:03:46,420 --> 00:03:48,680 Niemand hat irgendwas gesehen. Die Kost ist einfach umgefallen. 38 00:03:49,540 --> 00:03:52,900 In seinem Kalender steht ein Termin um 10 .30 Uhr mit einem gewissen V -Punkt 39 00:03:52,900 --> 00:03:54,580 Volkmar. Malik soll das mal checken. 40 00:03:55,460 --> 00:03:59,200 Die Inselnatoren möchten, dass wir eine Terrallage ausschließen, wegen dem 41 00:03:59,200 --> 00:04:00,200 Besuch des Königs. 42 00:04:00,560 --> 00:04:02,260 Vielleicht lässt er uns erstmal unsere Arbeit machen. 43 00:04:02,620 --> 00:04:03,620 Hab ich ja auch gesagt. 44 00:04:03,760 --> 00:04:04,760 Ein bisschen netter vielleicht. 45 00:04:06,140 --> 00:04:07,700 Der Rucksack hat alles abgefangen. 46 00:04:08,280 --> 00:04:09,500 Habt ihr keine Blutspritzer? 47 00:04:09,980 --> 00:04:13,340 Wir brauchen die Aufnahmen aller Kameras hier aus dem Umfeld. Vielleicht sehen 48 00:04:13,340 --> 00:04:15,840 wir dann, wie er getroffen wurde oder von wo. 49 00:04:16,140 --> 00:04:19,040 Der Schütze muss weit weggestanden haben und vor allem weit oben. 50 00:04:21,459 --> 00:04:22,600 Ikos ist von hier gekommen. 51 00:04:22,820 --> 00:04:27,480 Die Zeuge sagt, sie hat telefoniert und ist hier stehen geblieben und... Bang! 52 00:04:28,720 --> 00:04:30,800 Tja, da gibt es aber eine Menge Möglichkeiten. 53 00:04:38,510 --> 00:04:40,450 Der Rucksack hat doch nicht alles abgefahren. 54 00:04:52,670 --> 00:04:54,070 Wenn Sie mal Weghorst sind. 55 00:04:58,550 --> 00:04:59,930 Und, kann alles schon vermessen? 56 00:05:00,570 --> 00:05:04,030 Der Winkel zwischen Eintritts - und Austrittsrunde beträgt zwischen 6 und 8 57 00:05:04,030 --> 00:05:05,030 Grad. 58 00:05:17,650 --> 00:05:19,250 Eins von den Dächern da drüben. 59 00:05:20,090 --> 00:05:22,570 Ich nehme das hintere Gebäude. Sie das vordere. Okay? 60 00:05:53,770 --> 00:05:57,190 Bitte rauskriegen, ob die funktioniert und ob die Bilder aufgezeichnet werden. 61 00:06:15,430 --> 00:06:16,430 Hallo? 62 00:06:18,990 --> 00:06:19,990 Polizei! 63 00:06:20,530 --> 00:06:21,530 Ist da jemand? 64 00:06:34,700 --> 00:06:35,700 Alles Gute. 65 00:07:55,570 --> 00:07:57,910 Diese Rauchbombe, sollte das eine Warnung sein? 66 00:07:58,950 --> 00:08:03,130 Die Spursicherung hat noch zwei von diesen Dingern gefunden. So 67 00:08:03,130 --> 00:08:05,370 dass alle Zugänge zum Dach abgesichert waren. 68 00:08:05,830 --> 00:08:07,930 Er wollte verhindern, dass er da oben erwischt wird. 69 00:08:09,050 --> 00:08:13,390 Der Täter kannte Weghoffs tägliche Routine, seinen üblichen Gang zum Büro. 70 00:08:13,390 --> 00:08:14,790 wirkt präzise geplant. 71 00:08:15,190 --> 00:08:16,250 Das war ein Profi. 72 00:08:17,650 --> 00:08:21,490 Malik, gibt es irgendwas aus dem Umfeld des Opfers? Irgendwelche Anzeichen für 73 00:08:21,490 --> 00:08:22,479 eine Gefährdung? 74 00:08:22,480 --> 00:08:25,060 Die Kollegen sind dran, konnten aber bisher nur mit der Ehefrau sprechen. 75 00:08:25,640 --> 00:08:28,440 Irgendwas. Sie hat die Nachricht nicht gut verkraftet, liegt im Krankenhaus. 76 00:08:28,820 --> 00:08:31,280 Aber bevor sie umgekippt ist, hat sie was Interessantes gesagt. 77 00:08:31,580 --> 00:08:35,500 Sie meinte wohl sowas wie, heute war der Tag, an dem er in die Offensive gehen 78 00:08:35,500 --> 00:08:36,500 wollte. Ah. 79 00:08:37,960 --> 00:08:41,900 Vekos galt lange als Riesenpalent und zukünftiger Star bei den 80 00:08:42,039 --> 00:08:43,100 War aber auch umstritten. 81 00:08:44,080 --> 00:08:45,880 Ah ja, wegen der Noviko -Affäre. 82 00:08:46,220 --> 00:08:48,520 Für Lebensmittelgeschichte bei der Bundeswehr. Genau. 83 00:08:49,200 --> 00:08:50,980 Ist von allen Ämtern zurückgetreten. 84 00:08:55,089 --> 00:08:58,410 Hat Novikon einen Großauftrag des Verteidigungsministeriums verkauft? 85 00:08:58,870 --> 00:09:00,730 Vielleicht ist mehr Geld geflossen, vielleicht noch nicht. 86 00:09:01,270 --> 00:09:02,970 Jedenfalls wollte die Partei ihn loswerden. 87 00:09:03,730 --> 00:09:07,710 Zuletzt war er nur noch einfaches Mitglied. Dann hat er sich 88 00:09:07,710 --> 00:09:09,610 paar Feinde in seinen eigenen Reihen gemacht. 89 00:09:10,010 --> 00:09:11,010 Na, der galt als Risiko. 90 00:09:11,890 --> 00:09:16,350 Herr Malik, die Offensive, von der seine Frau spricht, gibt es da schon was in 91 00:09:16,350 --> 00:09:17,350 den Medien? 92 00:09:17,570 --> 00:09:18,570 Bisher nix. 93 00:09:19,530 --> 00:09:21,150 So ein Karrieretyp. 94 00:09:21,400 --> 00:09:22,820 Der tritt doch nicht freiwillig zurück. 95 00:09:23,500 --> 00:09:24,940 Vielleicht ist er gezwungen worden. 96 00:09:26,480 --> 00:09:28,280 Vielleicht war er nur ein Bauernopfer. 97 00:09:29,300 --> 00:09:32,040 Vielleicht hat er gedroht, Parteikollegen zu kompromittieren. 98 00:09:33,160 --> 00:09:36,900 Malik, der Termin in seinem Notizbuch. Wissen wir denn schon, wer dieser V. 99 00:09:37,300 --> 00:09:38,300 Volkmar ist? 100 00:09:38,420 --> 00:09:39,420 Ja. 101 00:09:40,460 --> 00:09:41,460 Ah. 102 00:09:42,400 --> 00:09:43,680 Vincent Volkmar. 103 00:09:44,520 --> 00:09:46,460 Politreporter bei Der Tag. 104 00:09:46,860 --> 00:09:47,860 Aha. 105 00:09:48,160 --> 00:09:50,560 Danke, Malik. Muss ein Interviewtermin gewesen sein. 106 00:09:51,980 --> 00:09:54,100 Weghorst wollte auf bestimmte Fragen gar nicht antworten. 107 00:09:55,360 --> 00:09:58,100 Keine Fragen zu UA, das steht jedenfalls in seinem Kalender. 108 00:09:59,120 --> 00:10:03,020 Wenn er die Bedingungen so diktieren kann, dann muss er doch irgendwas zum 109 00:10:03,020 --> 00:10:05,740 Anbieten haben, irgendwas Heikles, was Wirbel machen könnte. 110 00:10:06,920 --> 00:10:08,360 Was war denn sein Fachgebiet? 111 00:10:09,060 --> 00:10:10,720 Landwirtschaft und Entwicklungshilfe. 112 00:10:11,360 --> 00:10:14,660 Aktuell war er als Berater für den Verband der Lebensmittelwirtschaft 113 00:10:16,240 --> 00:10:19,320 Zu langweilig für einen Mord? Na, das kommt darauf an, wem er hätte gefährlich 114 00:10:19,320 --> 00:10:20,320 werden können. 115 00:10:20,330 --> 00:10:24,690 Wenn es hier ein politisches Motiv gibt, dann könnte das ein Fall für den 116 00:10:24,690 --> 00:10:25,970 Generalbundesanwalt werden. 117 00:10:26,350 --> 00:10:29,830 Und das könnte auch bedeuten, dass Leute mit viel Einfluss involviert sind. 118 00:10:31,930 --> 00:10:33,710 Angst, beim Joggen erschossen zu werden? 119 00:10:34,030 --> 00:10:37,170 Nee. Aber es könnte Versuche geben, unsere Arbeit zu behindern. 120 00:10:38,290 --> 00:10:41,370 Ich bin in meinem ganzen Leben noch nie gejoggt. 121 00:10:41,590 --> 00:10:43,690 Und ich habe auch nicht vor, damit anzufangen. 122 00:10:45,690 --> 00:10:46,690 Stimmt's, Malik? 123 00:10:46,890 --> 00:10:47,890 Ich auch nicht. 124 00:10:50,980 --> 00:10:54,980 Mit Spannung erwartet die Hauptstadt den Besuch des Königs. Ja, da hat er ein 125 00:10:54,980 --> 00:10:58,740 volles Programm. Auf Charles Terminplan stehen unter anderem ein Konzert im 126 00:10:58,740 --> 00:11:01,980 Berliner Dom. Der regierende Bürgermeister und der Bundespräsident 127 00:11:01,980 --> 00:11:02,899 Charles III. 128 00:11:02,900 --> 00:11:05,900 mit militärischen Ehren vor dem Brandenburger Tor empfangen. 129 00:11:58,730 --> 00:11:59,730 Keiner zu Hause? 130 00:12:10,690 --> 00:12:17,690 Guten Tag. Guten Tag. Frau Menzel? Was kann ich für Sie tun? Susanne Bonner, 131 00:12:17,790 --> 00:12:18,790 LKA. 132 00:12:20,070 --> 00:12:21,530 Was genau ist denn passiert? 133 00:12:22,290 --> 00:12:23,410 Er wurde erschossen. 134 00:12:28,040 --> 00:12:29,040 Kann ich Ihnen helfen? 135 00:12:32,300 --> 00:12:33,300 Warum nicht? 136 00:12:34,660 --> 00:12:36,520 Ich kann es noch gar nicht glauben. 137 00:12:37,500 --> 00:12:40,260 Ja. Gab es irgendwelche Anzeichen für sowas? 138 00:12:40,660 --> 00:12:42,700 Hat er Sorge geäußert oder Angst? 139 00:12:43,180 --> 00:12:47,320 Es gab einige Leute, die wütend auf ihn waren, aber die bringen ihn doch nicht 140 00:12:47,320 --> 00:12:49,320 um. Und Ihnen ist nichts aufgefallen? 141 00:12:51,120 --> 00:12:52,120 Gar nichts? 142 00:12:54,540 --> 00:12:56,040 Nein, mir ist nichts aufgefallen. 143 00:12:56,240 --> 00:12:57,760 Was macht Ihr Verband eigentlich genau? 144 00:12:59,780 --> 00:13:03,160 Wir bündeln die öffentliche Kommunikation für die 145 00:13:03,160 --> 00:13:05,500 es um politische Themen oder Gesetzesentwürfe geht. 146 00:13:05,860 --> 00:13:07,480 Wir sind Interessenvertreter. 147 00:13:08,300 --> 00:13:09,300 Lobbyisten, oder? 148 00:13:09,400 --> 00:13:13,120 Man kann sie buchen, mit allem drum und dran, wenn man Politiker beeinflussen 149 00:13:13,120 --> 00:13:14,720 will. Oder Politikerin, natürlich. 150 00:13:15,120 --> 00:13:16,240 Wir überzeugen. 151 00:13:16,460 --> 00:13:18,360 Mit Argumenten und fundierten Informationen. 152 00:13:19,040 --> 00:13:20,040 Ja, absolut. 153 00:13:20,100 --> 00:13:23,060 Genau. Was hat denn der Jürgen Weckos hier für Sie gemacht? 154 00:13:23,440 --> 00:13:24,520 Was waren seine Aufgaben? 155 00:13:25,160 --> 00:13:28,680 Jürgen hatte jede Menge Erfahrung auf dem politischen Parkett. Und er hatte 156 00:13:28,680 --> 00:13:29,820 hervorragende Kontakte. 157 00:13:30,140 --> 00:13:33,580 Eine der größten Supermarktketten Deutschlands sitzt in seinem ehemaligen 158 00:13:33,580 --> 00:13:35,560 Wahlkreis. Die Nuveco, oder? 159 00:13:36,800 --> 00:13:39,480 Stimmt das eigentlich, dass er sich hat kaufen lassen? 160 00:13:43,100 --> 00:13:44,400 Jürgen hat einen Fehler gemacht. 161 00:13:44,920 --> 00:13:46,540 Aber er hat kein Geld angenommen. 162 00:13:46,840 --> 00:13:50,480 Ach so. Er wollte etwas für die Leute in seinem Wahlkreis. Okay, das habe ich 163 00:13:50,480 --> 00:13:51,480 verstanden. 164 00:13:51,660 --> 00:13:52,960 Jürgen hat alles richtig gemacht. 165 00:13:54,940 --> 00:13:57,360 Irgendjemand scheint das anders zu sehen, oder? Sonst wäre er, glaube ich, 166 00:13:57,360 --> 00:13:58,360 am Leben. 167 00:14:00,300 --> 00:14:01,800 Sie müssen mir ja nicht glauben. 168 00:14:02,100 --> 00:14:04,320 Aber ich werde mich jetzt nicht von ihm distanzieren. Sorry. 169 00:14:04,820 --> 00:14:07,560 Die einzige Reibungsfläche, die wir miteinander hatten, war die Tatsache, 170 00:14:07,560 --> 00:14:08,720 er zurück in die Politik wollte. 171 00:14:08,980 --> 00:14:09,980 Da war ich strikt dagegen. 172 00:14:11,200 --> 00:14:12,900 Aber er hat seine Zukunft schon mal dort gesehen. 173 00:14:13,820 --> 00:14:15,380 Er wollte Sie verlassen? 174 00:14:16,260 --> 00:14:17,260 Möglicherweise, ja. 175 00:14:18,300 --> 00:14:20,100 Wir waren immer sehr offen miteinander. 176 00:14:22,700 --> 00:14:23,700 Alex, was ist denn? 177 00:14:24,360 --> 00:14:28,920 Die Herrschaften hatten Informationen erbeten zu Jürgens Tätigkeiten in seiner 178 00:14:28,920 --> 00:14:30,900 heutigen Tagesplanung. 179 00:14:31,320 --> 00:14:32,320 Dankeschön. 180 00:14:32,800 --> 00:14:36,720 Und dann die Informationen unserer Partner. 181 00:14:37,060 --> 00:14:41,580 Sorry, Verschwiegenheitsverpflichtung. Das müssen wir prüfen. Danke, Alex, das 182 00:14:41,580 --> 00:14:42,139 war alles. 183 00:14:42,140 --> 00:14:46,300 Das ist ja in Ordnung. Wir müssen die Durchsuchung Ihrer Räumlichkeiten von 184 00:14:46,300 --> 00:14:47,960 Staatsanwaltschaft auch erst prüfen lassen. 185 00:14:49,740 --> 00:14:53,060 Das ist leider bei uns ein normaler Vorgang. Ich muss erst mit unserer 186 00:14:53,060 --> 00:14:56,220 Rechtsabteilung sprechen, auch was Befragungen unserer Mitarbeitenden 187 00:14:57,160 --> 00:15:01,060 Ich habe jetzt ein dringendes Telefonat. Lassen Sie sich vorne einen Termin 188 00:15:01,060 --> 00:15:02,060 geben. 189 00:15:03,900 --> 00:15:05,880 Eine wunderschöne Aussicht haben Sie hier. 190 00:15:10,880 --> 00:15:14,480 Übrigens, sagt Ihnen der Name Vincent Volkmar etwas? 191 00:15:16,080 --> 00:15:17,400 Nein, tut mir leid. 192 00:15:18,200 --> 00:15:19,490 Dankeschön. Wiedersehen. 193 00:15:19,690 --> 00:15:20,950 Wiedersehen. Vielen Dank schön. 194 00:15:23,210 --> 00:15:25,950 Also irgendwie finde ich das Gefühl nicht los, dass die Reibungsfläche 195 00:15:25,950 --> 00:15:27,690 den beiden noch ein bisschen größer war, wenn es so gibt. 196 00:15:28,590 --> 00:15:31,590 Erst so aufgewühlt und dann wird die unten knallhart rauert, wenn es spannend 197 00:15:31,590 --> 00:15:32,590 wird. 198 00:15:35,770 --> 00:15:37,370 Wo will denn der hin? 199 00:15:43,470 --> 00:15:45,490 Was war denn in den Ordnern drin, was wir nicht sehen durften? 200 00:15:46,280 --> 00:15:48,360 Sie haben doch gehört, was meine Chefin gesagt hat. Von der 201 00:15:48,360 --> 00:15:51,120 Verschwiegenheitsverpflichtung? Wir wollen hier keinen Zeitungsartikel über 202 00:15:51,120 --> 00:15:52,480 Ihren Verein schreiben. Es geht hier um Mord. 203 00:15:52,920 --> 00:15:54,540 Aber wir können Sie auch vorladen lassen. 204 00:15:55,460 --> 00:15:56,460 Ist Ihnen das lieber? 205 00:15:57,240 --> 00:15:59,240 Sie wollten doch wissen, wer Vincent Volkmar ist. 206 00:15:59,540 --> 00:16:01,600 Das ist ein Journalist von Tag. Das wissen wir. 207 00:16:01,820 --> 00:16:02,820 Und? Weiter? 208 00:16:03,360 --> 00:16:06,380 Jürgen wollte ein großes Interview geben. Der Tag, an dem er in die 209 00:16:06,380 --> 00:16:07,380 gehen wollte. 210 00:16:07,660 --> 00:16:11,460 Frau Menzel und er haben sich deswegen gestritten von gestern. Sie wollte, dass 211 00:16:11,460 --> 00:16:12,460 er das Interview absagt. 212 00:16:12,560 --> 00:16:14,240 Und? Er wollte nicht. 213 00:16:14,890 --> 00:16:17,130 Er wollte über die Korruptionsaffäre sprechen. 214 00:16:17,670 --> 00:16:18,670 Nur wie kurz? 215 00:16:19,210 --> 00:16:21,130 Nein, nein, nein, es ging um die Sache in Kabul. 216 00:16:22,330 --> 00:16:23,330 Afghanistan? 217 00:16:25,170 --> 00:16:27,510 Er wurde für den Tod von Ortskräften verantwortlich gemacht. 218 00:16:27,890 --> 00:16:29,030 Wie? Wie wieder? 219 00:16:29,950 --> 00:16:33,550 Jürgen ist dort gewesen, als das Chaos ausgebrochen ist. Moment, reden wir 220 00:16:33,550 --> 00:16:35,010 vom NATO -Abzug 2021? 221 00:16:36,490 --> 00:16:39,750 Er war dort wegen eines Projekts des Pivot -Clubs. Das ist quasi der 222 00:16:39,750 --> 00:16:42,510 internationale Arm unseres Verbands. 223 00:16:42,760 --> 00:16:45,840 Sie denken, sein Tod hat was mit Afghanistan zu tun? 224 00:16:47,960 --> 00:16:48,960 Er wurde bedroht. 225 00:16:49,640 --> 00:16:50,640 Von wem denn? 226 00:16:51,040 --> 00:16:54,340 Eine afghanische Frau von dieser Fluchthilfeorganisation Rescue Plan. 227 00:16:54,900 --> 00:16:56,160 Sie hat ihn mit dem Tod gedroht. 228 00:16:56,660 --> 00:16:58,000 Diese Frau war aus der Sicht verrückt. 229 00:16:59,280 --> 00:17:00,280 Barak. 230 00:17:01,220 --> 00:17:02,220 Ja, keine Ahnung. 231 00:17:02,640 --> 00:17:05,599 Sie sind sicher, dass sie ihn ganz konkret bedroht hat? 232 00:17:05,859 --> 00:17:06,639 Also hier. 233 00:17:06,640 --> 00:17:07,880 Soraya Barak sei. 234 00:17:08,140 --> 00:17:09,098 Ist sie das? 235 00:17:09,099 --> 00:17:10,980 Ja, genau. Und sie war... 236 00:17:14,829 --> 00:17:15,829 Es gibt ein Video davon. 237 00:17:25,569 --> 00:17:26,930 Entschuldigung, haben Sie einen Moment? 238 00:17:29,610 --> 00:17:30,610 Entschuldigung. 239 00:17:31,290 --> 00:17:36,690 Entschuldigung, haben Sie einen Moment? 240 00:17:37,830 --> 00:17:41,450 Wussten Sie, dass in Afghanistan tausende Ortskräfte um ihr Leben 241 00:17:41,450 --> 00:17:44,730 mussten, weil die deutsche Bundesregierung ihre Versprechungen 242 00:17:45,090 --> 00:17:49,170 Diese Menschen und ihre Familien wurden nicht nur in Stich gelassen, sondern es 243 00:17:49,170 --> 00:17:51,890 wurden überhaupt keine Maßnahmen für ihre Sicherheit getroffen. 244 00:17:52,150 --> 00:17:56,570 Wir möchten gerne mit Ihrer Unterstützung vor dem Europäischen 245 00:17:56,570 --> 00:18:03,410 Menschenrechte erwirken, dass die Bundesregierung ihre Verantwortung... 246 00:18:03,410 --> 00:18:05,650 nicht deswegen hier. Nein, wir sind wegen Jürgen Weghorst hier. 247 00:18:07,720 --> 00:18:10,480 Ich habe bereits alles dazu gesagt. Ich musste mich nicht weiter äußern. 248 00:18:10,740 --> 00:18:12,400 Jürgen Weghorst ist heute ermordet worden. 249 00:18:17,680 --> 00:18:21,840 Der Website Ihrer Organisation entnehmen wir, dass Sie Richterin in Afghanistan 250 00:18:21,840 --> 00:18:25,700 waren. Da steht auch, dass ich meinen Master in Cambridge gemacht habe. 251 00:18:25,960 --> 00:18:30,020 Ja. Sie haben Weghorst scharf angegriffen. Sie haben ihn öffentlich 252 00:18:30,020 --> 00:18:34,440 verantwortlich für den Tod von Ortskräften und ihren Familien zu sein. 253 00:18:34,440 --> 00:18:35,480 können Sie sicher belegen, oder? 254 00:18:36,030 --> 00:18:40,390 Er und seine Leute waren nur in Afghanistan, um werbewirksame Fotos mit 255 00:18:40,390 --> 00:18:41,630 armen Kindern zu machen. 256 00:18:41,850 --> 00:18:44,250 Es ging doch um eine Spendeaktion des Pivot Clubs. 257 00:18:44,590 --> 00:18:46,450 Ging es denn nicht um ein karitatives Engagement? 258 00:18:46,850 --> 00:18:47,910 Diese Reise war ein Witz. 259 00:18:48,450 --> 00:18:51,690 Und als es gefährlich wurde, haben sie die Evakuierung der Ortskräfte 260 00:18:51,690 --> 00:18:53,650 missbraucht, um selber schneller wegzukommen. 261 00:18:54,110 --> 00:18:56,250 Die Menschen wurden einfach zurückgelassen. 262 00:18:56,690 --> 00:19:00,070 Haben Sie eine Ahnung, was diese Familien erleiden mussten? Uns 263 00:19:00,070 --> 00:19:02,830 allem, ob diese Reise nun Grund sein könnte, Vekos zu ermorden. 264 00:19:06,280 --> 00:19:10,220 Ich habe Richter und Staatsanwälte in Kabul ausgebildet, in Auftrag der 265 00:19:10,220 --> 00:19:14,540 Bundesrepublik. Ich weiß ganz genau, was es bedeutet, in einem Land ohne 266 00:19:14,540 --> 00:19:15,740 Rechtsstaatlichkeit zu leben. 267 00:19:16,060 --> 00:19:20,100 Was für eine Spirale aus Hass entsteht, wenn Menschen ohne Anhörung und ohne 268 00:19:20,100 --> 00:19:21,340 Verfahren umgebracht werden. 269 00:19:22,520 --> 00:19:23,820 Aber jetzt sind Sie ja hier. 270 00:19:24,080 --> 00:19:25,400 Und jetzt hören wir Sie an. 271 00:19:28,260 --> 00:19:32,220 Sie unterstellen mir hier ein Verbrechen, mit dem ich nichts zu tun 272 00:19:54,830 --> 00:19:59,030 Wörtlich übersetzt sagen sie, möge ein langsamer und schmerzhafter Tod dich 273 00:19:59,030 --> 00:20:00,730 heimsuchen für das, was du getan hast. 274 00:20:01,110 --> 00:20:04,070 Genau genommen sage ich, mögest du für deine Sünden sterben. 275 00:20:04,550 --> 00:20:05,990 Jedenfalls hat er sie angezeigt. 276 00:20:06,550 --> 00:20:08,290 Wegen Verleumdung und wegen Bedrohung. 277 00:20:10,330 --> 00:20:12,550 Was ist mit dem Umfeld ihrer Organisation? 278 00:20:13,230 --> 00:20:14,230 Refuge Plan. 279 00:20:14,510 --> 00:20:18,030 Wir informieren die deutsche Öffentlichkeit über die Versagen der 280 00:20:18,030 --> 00:20:22,170 Bundesregierung. Ich persönlich habe vor dem Afghanistan -Untersuchungsausschuss 281 00:20:22,170 --> 00:20:28,260 ausgesagt. Gibt es im Umfeld Ihrer Organisation radikale Aktivisten, die zu 282 00:20:28,260 --> 00:20:29,700 seiner Tat in der Lage wären? 283 00:20:30,460 --> 00:20:34,160 Sorry, aber jemand, die sich als Bundestagsabgeordneter ausgibt, macht an 284 00:20:34,160 --> 00:20:35,420 Pforte einen Riesenaufstand. 285 00:20:36,260 --> 00:20:37,280 Wegen Frau Barzell. 286 00:20:38,460 --> 00:20:40,360 Das haben wir sicher Ihnen zu verdanken, oder? 287 00:20:41,080 --> 00:20:43,340 Gut, wir sind beim Umfeld Ihrer Organisation. 288 00:20:43,640 --> 00:20:47,120 Bitte? Wir haben zehntausende Unterstützer in den sozialen Medien. 289 00:20:47,660 --> 00:20:49,800 Abonnenten unseres Newsletters, Spender. 290 00:20:50,700 --> 00:20:52,320 Gut, dann brauchen wir eine Liste. 291 00:21:15,560 --> 00:21:16,259 Wissen Sie was? 292 00:21:16,260 --> 00:21:17,480 Sie sollten sich was schämen. 293 00:21:17,820 --> 00:21:21,080 Frau Barakzai an so einem Ort festzuhalten, das ist eine 294 00:21:21,340 --> 00:21:22,560 Sie sind bitte wer nochmal? 295 00:21:22,800 --> 00:21:26,260 Mara Dardai -Henschel, friedenspolitische Sprecherin der 296 00:21:26,260 --> 00:21:30,760 Bundestag. Racial Profiling verstößt gegen Artikel 3 des Grundgesetzes. Ach 297 00:21:30,760 --> 00:21:33,440 wirklich? Dann wären wir das mal vorher gewusst hätten. 298 00:21:33,840 --> 00:21:38,140 Wir wissen, dass Frau Barakzai ein Alibi hat. Sie wurde von uns lediglich als 299 00:21:38,140 --> 00:21:38,999 Zeugin vernommen. 300 00:21:39,000 --> 00:21:42,440 Ach und eine Zeugin nimmt man mit in dieses... Was auch immer das hier sein 301 00:21:42,440 --> 00:21:44,820 soll? Gefällt Ihnen unser Ausweichquartier etwa nicht? 302 00:21:45,420 --> 00:21:46,860 Wir finden es eigentlich ganz schnucklig. 303 00:21:48,160 --> 00:21:49,480 Finden Sie das irgendwie witzig? 304 00:21:49,900 --> 00:21:52,900 Darf ich mal fragen, warum Sie sich so für Frau Barakzai einsetzen? 305 00:21:53,300 --> 00:21:55,900 Sie hat genug durchgemacht. Aber es dürfte Ihnen doch klar sein, dass Ihr 306 00:21:55,900 --> 00:21:58,400 Auftritt hier als politische Einflussnahme gewertet werden kann. 307 00:21:58,620 --> 00:22:01,520 Und das finden wir nicht so witzig. Außerdem würden wir ganz gerne wissen, 308 00:22:01,520 --> 00:22:02,880 will man uns wohl beeinflussen? 309 00:22:03,200 --> 00:22:05,000 Mit Frau Barakzai verschwenden Sie Ihre Zeit. 310 00:22:05,400 --> 00:22:06,520 Woher wissen Sie das so genau? 311 00:22:06,980 --> 00:22:10,800 Im Gegensatz zu Herrn Weghorst hat sie sich um die Demokratie in diesem Land 312 00:22:10,800 --> 00:22:11,800 verdient gemacht. 313 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Sie finden also... 314 00:22:13,230 --> 00:22:16,110 Er hat es verdient, wollen Sie das sagen, ja? Das will ich ganz bestimmt 315 00:22:16,410 --> 00:22:19,130 Aber es gibt sicher einige Leute, die froh darüber sind, dass er jetzt nichts 316 00:22:19,130 --> 00:22:20,089 mehr sagen kann. 317 00:22:20,090 --> 00:22:22,790 Aber was hätten diese Leute denn von ihm zu befürchten gehabt? 318 00:22:23,050 --> 00:22:24,750 Ich will ihn niemanden beschuldigen. Ja, was jetzt? 319 00:22:25,230 --> 00:22:26,990 Lassen Sie Frau Barak sei bitte in Ruhe. 320 00:22:27,430 --> 00:22:30,130 Ja, wie gesagt, sie ist hier Zeuge und sie kann jederzeit gehen. 321 00:22:30,870 --> 00:22:32,690 Wem hätte Vekos denn gefährlich werden können? 322 00:22:33,210 --> 00:22:34,210 Hm? 323 00:22:35,050 --> 00:22:37,350 Ja, also wenn Sie uns auf etwas hinweisen wollen, dann brauchen wir 324 00:22:37,350 --> 00:22:39,050 bisschen mehr als ein paar kryptische Andeutungen. 325 00:22:39,690 --> 00:22:40,850 Kann ich Ihnen leider nicht geben. 326 00:22:41,310 --> 00:22:44,130 Weil ich mich sonst wegen Geheimnisverrats strafbar mache. 327 00:22:46,850 --> 00:22:49,110 Das gesamte Protokoll passt in einen Ordner? 328 00:22:49,370 --> 00:22:50,370 Ja. 329 00:22:50,670 --> 00:22:53,970 Sehr viel scheint der Untersuchungsausschuss nicht untersucht 330 00:22:56,130 --> 00:22:57,750 Der Afghanistan -Ausschuss? 331 00:22:58,030 --> 00:23:01,490 Ja. Ist das nicht geheim? Das meiste ist eh geschwärzt. 332 00:23:02,190 --> 00:23:05,950 Im Untersuchungsausschuss ging es unter anderem um die Bundeswehrmaschine, mit 333 00:23:05,950 --> 00:23:08,890 der Weckos und seine Delegation ausgeflogen wurden. 334 00:23:10,050 --> 00:23:14,270 Oh. Ja, das ist ja anscheinend eine Liste der Personen, die an der 335 00:23:14,270 --> 00:23:15,970 der Ortskräfte in Kabul beteiligt waren. 336 00:23:16,690 --> 00:23:23,670 Piloten Anja Stegmann, Kalfessier, Koordinator GSG 9. Der hat diese ganze 337 00:23:23,670 --> 00:23:25,490 Aktion koordiniert. GSG 9? 338 00:23:26,450 --> 00:23:27,610 Sie waren auch in Afghanistan? 339 00:23:28,890 --> 00:23:31,090 Jetzt will ich den Überblick verlieren. Was haben wir denn? 340 00:23:31,690 --> 00:23:33,270 Wir haben die Noviko -Affäre. 341 00:23:33,850 --> 00:23:35,690 Wir haben die Afghanistan -Reise. 342 00:23:35,930 --> 00:23:40,390 Wir haben Wegholz -Tätigkeit beim ALV. Wir haben den Pivot -Club. 343 00:23:40,620 --> 00:23:44,260 Machen Sie mal Poesiealbum, ich bin in zwei Stunden wieder da. Ja? Bis gleich. 344 00:23:46,020 --> 00:23:47,020 Aha. 345 00:23:53,820 --> 00:23:55,840 Malik, können Sie das mal alles durcharbeiten? 346 00:23:56,380 --> 00:23:59,300 Ich kümmere mich um diese Pilotin Anja Steckmann. 347 00:24:20,140 --> 00:24:23,300 Würden Sie bitte Ihren Namen nennen? Ja. Und was ist Ihr Job? 348 00:24:23,700 --> 00:24:26,340 Hauptmann Arne Stegmann, Pilot beim 12. 349 00:24:27,440 --> 00:24:29,060 Lufttransportgesparter der deutschen Luftwaffe. 350 00:24:29,440 --> 00:24:30,440 Arne, ja? 351 00:24:30,540 --> 00:24:35,800 Ja. Sie waren 2021 in der Maschine, mit der Jürgen Weghorst evakuiert wurde? 352 00:24:36,120 --> 00:24:37,560 Ich bin die Maschine geflogen. 353 00:24:37,880 --> 00:24:42,000 Wer war noch an Bord? Meine zwei Co -Piloten, einige Fallschirmjäger, der 354 00:24:42,000 --> 00:24:47,880 Sanitätsdienst und die Gruppe vom KSK, das Kommando Spezialkräfte. 355 00:24:49,340 --> 00:24:52,040 Und eigentlich sollten Ortskräfte evakuiert werden, richtig? 356 00:24:52,840 --> 00:24:55,100 Ja. Aber das ist nicht gelungen. 357 00:24:55,300 --> 00:24:57,520 Die Lage war extrem unübersichtlich. 358 00:24:57,800 --> 00:24:59,800 Können Sie das bitte ein bisschen näher erläutern? 359 00:25:00,000 --> 00:25:03,460 Das Zeitfenster war zu knapp. Wir hatten nur 30 Minuten. 360 00:25:03,960 --> 00:25:08,000 Die Ortskräfte waren zu Fuß irgendwo außerhalb des Airports unterwegs. 361 00:25:08,840 --> 00:25:09,960 Keiner wusste, wo die sind. 362 00:25:10,180 --> 00:25:11,920 Wer war denn mit den Ortskräften in Kontakt? 363 00:25:12,360 --> 00:25:15,840 Das KSK und die GSG 9 in der Deutschen Botschaft. 364 00:25:16,060 --> 00:25:17,060 Aha. 365 00:25:24,360 --> 00:25:26,900 Ich war damals Sicherheitschef des deutschen Botschafters in Kabul. 366 00:25:28,920 --> 00:25:32,080 Jeder Abgeordnete, der nach Afghanistan reiste, musste an mir vorbei. 367 00:25:32,360 --> 00:25:33,360 Auch Weckhorst. 368 00:25:33,600 --> 00:25:35,520 Sie sind ihm also persönlich begegnet. 369 00:25:36,500 --> 00:25:37,780 Was war Ihr Eindruck von ihm? 370 00:25:38,120 --> 00:25:39,980 Dass ihn unsere Warnungen nicht interessiert haben? 371 00:25:40,720 --> 00:25:43,820 Er wollte seine Reise nicht abbrechen, selbst als die Amerikaner bereits Not 372 00:25:43,820 --> 00:25:44,820 evakuiert haben. 373 00:25:45,440 --> 00:25:47,280 Das heißt, Sie haben ein Problem mit ihm gehabt? 374 00:25:47,800 --> 00:25:49,020 Jeder hatte ein Problem mit dem. 375 00:25:50,980 --> 00:25:53,500 Und dann? Am Flughafen? Was war da mit Weckhorst? 376 00:25:54,080 --> 00:25:57,740 Wir waren froh, dass wir unter diesen Bedingungen heil runtergekommen sind. 377 00:25:57,740 --> 00:26:03,200 als wir in unserer Parkposition angekommen waren, standen da nur vier 378 00:26:04,100 --> 00:26:06,420 Jürgen Wehkost und seine Delegation. 379 00:26:07,340 --> 00:26:11,880 Wir haben mit 80 Ortskräften und ihren Familien gerechnet. 380 00:26:12,240 --> 00:26:13,420 Was ist denn da passiert? 381 00:26:13,960 --> 00:26:15,960 Rund um den Flughafen herrscht das reine Chaos. 382 00:26:16,480 --> 00:26:18,980 Wehkost und seine Begleiter sind dann nur durch ihre Kontakte zu schnell 383 00:26:18,980 --> 00:26:20,640 durchgekommen. Was für Kontakte? 384 00:26:21,580 --> 00:26:22,580 Nachrichtendienste. 385 00:26:23,360 --> 00:26:26,280 Während wir versucht haben, 80 High -Risk -Ortskräfte auf die Landebahn zu 386 00:26:26,280 --> 00:26:29,100 kriegen, hat Weghorst über das Verteidigungsministerium Druck gemacht. 387 00:26:29,760 --> 00:26:31,920 So richtig Druck, dass die Maschine sofort startet. 388 00:26:32,540 --> 00:26:36,940 Einer der Passagiere hat dann General Haller an die Struppe gekriegt, der 389 00:26:36,940 --> 00:26:38,460 noch in einer Maschine über der Stadt kreiste. 390 00:26:38,880 --> 00:26:40,920 Und der hat dann Befehl gegeben zu starten? 391 00:26:41,260 --> 00:26:45,360 Ja, der Befehl lautete, zu starten und nach Kaschgen zu fliegen. Die Amerikaner 392 00:26:45,360 --> 00:26:46,360 haben danach alles dicht gemacht. 393 00:27:13,390 --> 00:27:16,390 Ich habe mich vor den Amis zum Affen gemacht, um noch eine halbe Stunde zu 394 00:27:16,390 --> 00:27:19,270 kriegen, damit wir die Ortskräfte finden, aber... Bekos hat Ihnen einen 395 00:27:19,270 --> 00:27:20,270 durch die Rechnung gemacht. 396 00:27:20,470 --> 00:27:24,490 Das war natürlich ein Witz, dass wir da eine leere Maschine rausfliegen lassen, 397 00:27:24,710 --> 00:27:26,070 obwohl noch hunderte Leute auf Rettung warten. 398 00:27:26,330 --> 00:27:28,830 Gebäude sicher, zwei Täter überwältigt, Geister befreit. 399 00:27:29,250 --> 00:27:32,350 Gut gemacht, Jungs. Zehn Minuten Pause, dann anfangen wir zur Auswertung. 400 00:27:33,750 --> 00:27:37,910 Von den 80 haben wir meines Wissens nach nur elf nach Deutschland geschafft. 401 00:27:38,450 --> 00:27:39,450 Und der Rest? 402 00:27:56,910 --> 00:27:59,770 Ich brauche eine Liste aller Ortskräfte, die mitfliegen sollten. 403 00:28:00,250 --> 00:28:01,870 Dann müssen Sie sich ans KSK wenden. 404 00:28:02,970 --> 00:28:03,970 Gut. 405 00:28:04,430 --> 00:28:05,490 Eine letzte Frage. 406 00:28:05,750 --> 00:28:08,030 Sagt Ihnen der Name Soraya Barakzai etwas? 407 00:28:08,570 --> 00:28:11,890 Also wie gesagt, die Liste muss vom KSK freigegeben werden. 408 00:28:12,230 --> 00:28:13,790 Ich stand auf Ihrer Passagierliste. 409 00:28:15,990 --> 00:28:17,690 Ich danke sehr für das Gespräch. 410 00:28:17,950 --> 00:28:19,270 Danke. Gerne. 411 00:28:23,330 --> 00:28:24,750 Okay, was wissen wir bis jetzt? 412 00:28:25,080 --> 00:28:28,440 In Kabul bricht Chaos aus, aber Wegholz ist noch voll im PR -Modus. 413 00:28:29,940 --> 00:28:34,680 Als die Taliban vorrücken, kriegen er und seine Begleiter Panik und fahren zum 414 00:28:34,680 --> 00:28:35,680 Flughafen. 415 00:28:36,100 --> 00:28:39,440 Und diese Gruppe, die steigt in das letzte Flugzeug, das in der Nacht noch 416 00:28:39,440 --> 00:28:42,880 abfliegt. Und diese Herrschaften erzwingen dann den sofortigen Start. 417 00:28:43,160 --> 00:28:44,160 Genau. 418 00:28:44,540 --> 00:28:46,220 Was wissen wir über Soraya Barakzai? 419 00:28:46,480 --> 00:28:49,680 Die war ja bei den Ortsgriffen in Afghanistan, bei den Deutschen. 420 00:28:50,460 --> 00:28:54,520 Und dann kommt sie im November 22, kommt sie nach Deutschland, stellt Antrag auf 421 00:28:54,520 --> 00:28:57,960 Asyl, kriegt auch Asyl und lernt in dieser Zeit diese Politikerin von den 422 00:28:57,960 --> 00:29:03,620 Linken, diese Mara Dardai Henschel kennen, die sich für die 423 00:29:03,620 --> 00:29:06,920 Ortskräfte einsetzt und eben Frau Bargsei dazu bringt, vor dem 424 00:29:06,920 --> 00:29:08,400 Untersuchungsausschuss auszusagen. 425 00:29:08,820 --> 00:29:12,920 Da tritt sie als Zeugin auf, aber wie kostmoralisches Fehlverhalten hat 426 00:29:12,920 --> 00:29:13,960 überhaupt keine Konsequenzen. 427 00:29:14,920 --> 00:29:16,260 Da fühlt sie sich verarscht. 428 00:29:20,620 --> 00:29:22,140 Aber lässt sie ihn deswegen umbringen? 429 00:29:23,780 --> 00:29:27,540 Der Asylantrag von Soraya Barakzai, wo ist denn der? 430 00:29:29,600 --> 00:29:33,320 Nancy, der Asylantrag von Soraya Barakzai, wo ist denn der hin? 431 00:29:34,060 --> 00:29:35,140 Den habe ich im System. 432 00:29:35,500 --> 00:29:36,239 Ach echt? 433 00:29:36,240 --> 00:29:37,240 Zeig mal. 434 00:29:40,100 --> 00:29:41,100 Scroll mal runter. 435 00:29:41,340 --> 00:29:42,660 Was brauchst du? Ganz unten. 436 00:29:42,880 --> 00:29:44,120 Weiter, weiter, weiter, weiter, weiter. 437 00:29:44,780 --> 00:29:45,820 Angaben zum Fluchtgrund. 438 00:29:46,200 --> 00:29:47,200 Da. 439 00:29:54,190 --> 00:29:56,550 Ihre Kinder sind von den Kaliban ermordet worden. 440 00:29:57,190 --> 00:29:59,250 Oh Gott, das ist ja furchtbar. 441 00:30:01,350 --> 00:30:03,050 Deshalb dieser Ausbruch in dem Video. 442 00:30:03,370 --> 00:30:04,370 Die will Rache. 443 00:30:05,010 --> 00:30:06,470 Aber wen hat sie beauftragt? 444 00:30:06,810 --> 00:30:07,890 Für die Kinder. 445 00:30:08,550 --> 00:30:09,650 Zu wem hat die Kontakt? 446 00:30:10,010 --> 00:30:13,170 Hat sie Zugang zu Waffen oder kennt sie Leute mit militärischer Ausbildung? 447 00:30:13,430 --> 00:30:15,890 Vielleicht ehemalige Soldaten der afghanischen Armee. 448 00:30:17,190 --> 00:30:22,070 Ich kümmere mich mal um die Überwachung von Frau Barakay. 449 00:31:08,680 --> 00:31:09,680 Warum Weghorst? 450 00:31:10,000 --> 00:31:11,040 Warum gerade er? 451 00:31:12,420 --> 00:31:13,940 Warum nicht einer von den drei anderen? 452 00:31:18,060 --> 00:31:21,120 Was Abwegigeres als Afghanistan ist Ihnen nicht eingefallen. 453 00:31:21,400 --> 00:31:22,400 Frau Tagavi? 454 00:31:22,540 --> 00:31:26,440 Die Nerven liegen ohnehin schon blank wegen Weghorst und dem Staatsbesuch und 455 00:31:26,440 --> 00:31:28,700 jetzt schrecken Sie noch das Verteidigungsministerium auf. 456 00:31:28,940 --> 00:31:30,180 Wo ist dieser Ordner? 457 00:31:30,960 --> 00:31:32,020 Um was geht's denn hier? 458 00:31:34,320 --> 00:31:36,320 Sagt Ihnen der Name Dr. Lotte Berger etwas? 459 00:31:37,569 --> 00:31:41,890 Die Leiterin des Staats, der Insenatorin, sie hat gerade ziemlich 460 00:31:41,890 --> 00:31:45,030 angerufen. Da hat wohl jemand Angst, dass wir was rausfinden könnten, oder? 461 00:31:45,630 --> 00:31:48,830 Haben Sie eine Vorstellung, was das für unser Ermittlungsverfahren bedeutet, 462 00:31:49,230 --> 00:31:51,990 wenn Sie sich illegal geheime Informationen verschaffen? 463 00:31:52,590 --> 00:31:54,510 Sie hätten diesen Ordner nicht annehmen dürfen. 464 00:31:54,950 --> 00:31:58,750 Jeder halbgare Pflichtverteidiger haut uns das noch in der Prozessvorbereitung 465 00:31:58,750 --> 00:31:59,750 um die Ohren. 466 00:32:06,219 --> 00:32:09,800 Die Innensenatorin will wissen, ob die Tat politisch motiviert war. Ob der 467 00:32:09,800 --> 00:32:11,200 Staatsbesuch gefährdet ist. 468 00:32:11,420 --> 00:32:14,380 Wir haben die Briten informiert, dass es einen Vorfall gab. Die machen ihre 469 00:32:14,380 --> 00:32:16,420 Entscheidung auch von ihrer Einschätzung abhängig. 470 00:32:18,000 --> 00:32:21,820 Im Moment können wir noch nichts Definitives sagen. Aber das sieht ja nun 471 00:32:21,820 --> 00:32:25,140 wirklich nicht so aus, als gäbe es irgendeine Gefahr für den König. 472 00:32:25,540 --> 00:32:26,540 Gut. 473 00:32:27,020 --> 00:32:28,020 Immerhin etwas. 474 00:32:29,480 --> 00:32:32,880 Ich hoffe, Sie haben eine gute Erklärung für mich parat, wenn ich gefragt werde, 475 00:32:32,960 --> 00:32:35,320 warum Sie sich mit dem Untersuchungsausschuss befassen. 476 00:32:48,399 --> 00:32:49,680 Ja. Hier. 477 00:32:50,560 --> 00:32:55,740 Es geht um Soraya Barakzai, afghanische Staatsbürgerin. Sie hat Weghorst bedroht 478 00:32:55,740 --> 00:32:57,180 und sie hat ein Motiv. 479 00:32:57,940 --> 00:32:58,940 Bitte. 480 00:33:05,020 --> 00:33:08,620 Sowohl die Innensenatorin als auch die Bundesanwaltschaft wissen, dass wir 481 00:33:08,620 --> 00:33:09,840 niemanden besseren haben als Sie. 482 00:33:17,080 --> 00:33:19,200 Verspielen Sie das Vertrauen in Elke, bitte nicht. 483 00:34:10,529 --> 00:34:13,530 Immerhin hat die Staatsanwältin die Überwachung von Frau Barakzai einfach so 484 00:34:13,530 --> 00:34:17,070 durchgewogen. Frau Barakzai hat aber nichts mit dem Auftritt von unserer 485 00:34:17,070 --> 00:34:18,130 Staatsanwältin zu tun. 486 00:34:19,210 --> 00:34:23,090 Da haben andere ihre Finger im Spiel. Malik, haben Sie diesen Journalisten 487 00:34:23,090 --> 00:34:24,449 erreicht? Vincent Volkmar? 488 00:34:24,969 --> 00:34:28,489 Nee, die Assistentin wirkt mich schon den ganzen Tag ab. Versuchen Sie es 489 00:34:28,489 --> 00:34:29,489 nochmal, bleiben Sie dran. 490 00:34:31,650 --> 00:34:33,210 Weghorst will ein Comeback. 491 00:34:34,960 --> 00:34:37,300 Der will sich wieder ins Gespräch bringen mit diesem Interview. 492 00:34:37,540 --> 00:34:40,940 Natürlich will er diese Afghanistan -Vorwürfe und die Noviko -Affäre des 493 00:34:40,940 --> 00:34:45,840 werden. Nur, um sich zu entlasten, muss er jemanden anderen belasten. 494 00:34:47,280 --> 00:34:50,000 Das heißt, Sie glauben nicht, dass Frau Barak selber es damit zu tun hat? 495 00:34:51,739 --> 00:34:52,739 Wahrscheinlich schon. 496 00:34:53,360 --> 00:34:57,300 Andererseits, wenn da eine persönliche Karriere dranhängt, oder sogar ein 497 00:34:57,300 --> 00:35:00,900 Verband, wie bei Frau Menzel, dann kann so eine öffentliche Anschuldigung schon 498 00:35:00,900 --> 00:35:01,900 ganz schön gefährlich werden. 499 00:35:03,340 --> 00:35:05,620 Ich frage mich, wen er belasten wollte. 500 00:35:09,100 --> 00:35:12,500 Die beiden anderen, die mit Lekos und Menzel im Flieger saßen. 501 00:35:14,940 --> 00:35:16,120 Was wissen wir über die? 502 00:35:18,420 --> 00:35:22,440 Elisabeth Alvarez, Geschäftsführerin einer Agentur für Government Relations. 503 00:35:22,920 --> 00:35:26,100 Sie hat die Afghanistan -Reise für den Pivo -Club organisiert. 504 00:35:26,360 --> 00:35:31,680 Und Arvid Wittek, Jurist und ehemaliger Koordinator für Nachrichtendienste im 505 00:35:31,680 --> 00:35:32,680 Kanzleramt. 506 00:35:33,130 --> 00:35:37,570 arbeitet inzwischen für eine Wirtschaftsschutzkanzlei namens Wilhelm 507 00:35:37,770 --> 00:35:40,710 die auch für den Pivot Club tätig ist. 508 00:35:41,750 --> 00:35:43,350 Pivot? Pivot? 509 00:35:43,650 --> 00:35:46,750 Dieser ominöse Club, das ist der Dreh - und Angelpunkt. 510 00:35:47,030 --> 00:35:53,390 Pivot bedeutet genau das. Im Zentrum, im Mittelpunkt. Und um 13 Uhr findet im 511 00:35:53,390 --> 00:35:55,510 Pivot Club ein Lunch statt. 512 00:35:56,230 --> 00:35:57,570 Super. Wie sieht's aus? 513 00:35:58,450 --> 00:36:00,510 Hm? Bisschen Hunger? Kommen Sie mit? 514 00:36:02,000 --> 00:36:03,140 Nee, machen Sie das mal. 515 00:36:04,980 --> 00:36:08,240 Ich räume hier inzwischen ein bisschen auf, ja? 516 00:36:56,569 --> 00:37:00,410 Und alle sind sauber? Ja, alle haben Alibis oder sind gerade nicht in Berlin. 517 00:37:00,530 --> 00:37:03,390 Und keiner von denen war in seinem früheren Leben mal bei der Polizei oder 518 00:37:03,390 --> 00:37:07,190 Militär? Ich kann es gerne nochmal checken, aber... Ich melde mich später 519 00:37:07,190 --> 00:37:08,450 nochmal. Danke. Ja, ciao. 520 00:37:19,570 --> 00:37:21,250 Elisabeth Albares, freut mich sehr. 521 00:37:21,630 --> 00:37:23,050 Robert Caro, LKA. 522 00:37:24,130 --> 00:37:25,190 Sie wissen Bescheid, oder? 523 00:37:29,750 --> 00:37:31,690 Ja. Wir stehen alle noch unter Schock. 524 00:37:33,730 --> 00:37:35,490 Offenbar kein Grund, dem Mittagessen abzusagen. 525 00:37:37,370 --> 00:37:40,970 Naja, einige Gäste sind extra aus dem Ausland angereist. Wie gut kannten Sie 526 00:37:40,970 --> 00:37:41,970 Jürgen Weghorst? 527 00:37:42,370 --> 00:37:46,370 Hören Sie, es tut mir wirklich leid, aber unsere Veranstaltung geht gleich 528 00:37:46,510 --> 00:37:50,390 Und für den Vortrag und das Essen sind Sie leider nicht eingeplant. Aber wenn 529 00:37:50,390 --> 00:37:52,570 Sie möchten, können Sie gerne bleiben. Vielleicht auf einer Beretti. 530 00:37:53,370 --> 00:37:56,070 In einer halben Stunde hätte ich etwa zehn Minuten Zeit, ja? 531 00:37:56,510 --> 00:37:57,069 Frau Dr. 532 00:37:57,070 --> 00:37:58,490 Berger vom Innensenat, ist sie auch hier? 533 00:37:59,650 --> 00:38:00,790 Wir reden später, okay? 534 00:38:01,030 --> 00:38:02,290 Nehmen Sie sich gerne ein Drink. 535 00:38:03,950 --> 00:38:05,710 Ein Drink, bitte. 536 00:38:09,630 --> 00:38:10,030 So 537 00:38:10,030 --> 00:38:17,130 eine 538 00:38:17,130 --> 00:38:18,630 Bauart habe ich schon mal gesehen. 539 00:38:18,890 --> 00:38:23,050 Wenn die Taliban keinen Springstoff mehr hatten, haben sie so ähnliche Dinge 540 00:38:23,050 --> 00:38:25,310 verteilt. Manche waren scharf, manche nicht. 541 00:38:25,740 --> 00:38:26,740 Ziemlich tricky. 542 00:38:26,920 --> 00:38:30,540 Aber eine Rauchbombe, soll das ein Witz sein? 543 00:38:31,300 --> 00:38:33,680 Ja, kannst du das mal deinen Spezialisten zeigen? 544 00:38:34,260 --> 00:38:35,860 Warum schickst du das nicht in euer Labor? 545 00:38:36,120 --> 00:38:38,240 Weil die so langsam sind, deshalb frage ich ja dich. 546 00:38:39,180 --> 00:38:40,640 Bekennerschreiben oder sowas gab es nicht? 547 00:38:41,020 --> 00:38:46,580 Ist auf jeden Fall nicht Islamisten -Style, eher Agenten -Style. Aber schwer 548 00:38:46,580 --> 00:38:47,900 sagen. Noch eine Frage. 549 00:38:49,360 --> 00:38:54,060 Kennst du diese Frau, Soraya Barakzai, Afghanin? Die könnte was damit zu tun 550 00:38:54,060 --> 00:38:55,060 haben. 551 00:38:58,770 --> 00:39:01,530 Hältst du das für denkbar, dass jemand von den Geflüchteten hier in Berlin 552 00:39:01,530 --> 00:39:04,450 technisch und organisatorisch zu sowas in der Lage ist? 553 00:39:04,910 --> 00:39:05,910 Schachschütze meinst du? 554 00:39:06,030 --> 00:39:09,090 Ich höre mich mal um, aber kann nichts versprechen. 555 00:39:09,870 --> 00:39:12,190 Wann kommst du eigentlich wieder zurück an die Akademie? 556 00:39:13,170 --> 00:39:14,810 Langweiliger da, ohne dich. 557 00:39:15,890 --> 00:39:17,130 Na, das freut mich ja. 558 00:39:17,550 --> 00:39:21,070 Ich schaue, was ich zu dieser Soria finden kann. 559 00:39:21,330 --> 00:39:24,890 Ja. Dank dir. Pass auf dich auf. Und danke. 560 00:39:25,730 --> 00:39:27,150 Hey, Susanne! 561 00:39:27,590 --> 00:39:30,830 Ja? Diese orange Farbe an der Handgranate. 562 00:39:31,030 --> 00:39:35,350 Genauso haben die Deutschen ihre Übungsgranaten in Masar -e -Sherif 563 00:39:36,190 --> 00:39:37,230 Die Deutschen? 564 00:39:38,810 --> 00:39:40,110 Danke. Ja? 565 00:39:46,650 --> 00:39:50,150 Wie läuft die Überwachung von der Barak -Saal? Bisher kein Hinweis auf eine 566 00:39:50,150 --> 00:39:53,090 Beteiligung. Sie versucht allerdings, ständig jemanden zu erreichen. 567 00:39:53,690 --> 00:39:56,290 Malik kümmert sich um die Identifikation der Rufnummer. 568 00:39:56,770 --> 00:40:02,250 Mein Kontakt... Beim BKA sagt, so eine orange Markierung hat er in Masar al 569 00:40:02,250 --> 00:40:04,570 -Sharif schon mal an einer Übungsgranate gesehen. 570 00:40:04,830 --> 00:40:07,630 Echt? Bei Spezialeinheiten der Bundeswehr. 571 00:40:08,030 --> 00:40:09,030 Bundeswehr Afghanistan. 572 00:40:09,670 --> 00:40:12,390 Der Tag, an dem man in die Offensive gehen wollte, das ist doch kein Zufall, 573 00:40:12,410 --> 00:40:14,930 oder? Weil Offensive so militärisch klingt. 574 00:40:37,020 --> 00:40:38,020 Hören Sie mich? 575 00:40:38,300 --> 00:40:39,300 Hören Sie mich? 576 00:40:39,520 --> 00:40:42,100 Hier bleiben, ja? Wir brauchen eine Notarzt! Schnell! 577 00:40:42,420 --> 00:40:43,420 Notarzt! 578 00:40:43,560 --> 00:40:44,620 Schau mich an! Schau mich an! 579 00:40:45,160 --> 00:40:46,440 Bleib hier! Hey! Bleib hier! 580 00:40:46,840 --> 00:40:47,718 Fels zudrücken! 581 00:40:47,720 --> 00:40:48,720 Ganz fest! 582 00:40:48,760 --> 00:40:49,760 Fels zudrücken! 583 00:41:43,009 --> 00:41:45,850 Arvid Wittek ist der einzige aus der Afghanistan -Delegation, der nicht hier 584 00:41:45,850 --> 00:41:49,800 war. Das MEK soll ihn und Ulrike Menzel sofort in Schutzgewahrsam nehmen. 585 00:41:50,440 --> 00:41:51,480 Nein, die ist nicht mehr hier. 586 00:41:52,240 --> 00:41:55,360 Keine Ahnung, ich weiß es nicht, wo die ist. Ja, okay? 587 00:41:56,980 --> 00:41:57,980 Danke. 588 00:42:07,480 --> 00:42:08,680 Ja, danke. 589 00:42:12,760 --> 00:42:14,280 So eine Scheiße! 590 00:42:16,970 --> 00:42:19,530 Der Besuch des Königs wurde abgesagt. 591 00:42:45,589 --> 00:42:47,390 Spezialmunition aus Militärbeständen. 592 00:42:48,030 --> 00:42:49,490 An sowas kommt man nicht so leicht ran. 593 00:42:50,830 --> 00:42:53,810 Die eine Kugel zerfetzt die Halsschlaghalle, die andere geht voll 594 00:42:53,810 --> 00:42:54,810 war doch kein Profi. 595 00:42:58,470 --> 00:43:00,310 Vielleicht wurde er gestört. 596 00:43:01,390 --> 00:43:02,510 Vielleicht gibt es ein Zeugen. 597 00:43:03,990 --> 00:43:04,990 Vielleicht, vielleicht, vielleicht. 598 00:43:05,830 --> 00:43:08,710 Dieser Scheißkerl bringt sie direkt vor unsere Augen um und wir wissen nichts 599 00:43:08,710 --> 00:43:09,368 über ihn. 600 00:43:09,370 --> 00:43:11,110 Zwei Zentimeter bei der Rechte, sie wäre noch am Leben. 601 00:43:12,110 --> 00:43:13,450 So eine Scheiße, echt. 602 00:43:25,319 --> 00:43:27,720 Versprochen, aber noch nichts geschickt. Muss erst der militärische 603 00:43:27,720 --> 00:43:30,200 Abschirmdienst prüfen. Ihnen ist aber schon klar, dass wir hier zwei Morde 604 00:43:30,200 --> 00:43:31,360 innerhalb von sechs Stunden haben, oder? 605 00:43:32,540 --> 00:43:35,280 Malik. Dieser Volkmar vom Tag hat sich gemeldet. 606 00:43:36,220 --> 00:43:37,220 Wollt ihr noch mit ihm sprechen? 607 00:43:37,540 --> 00:43:38,840 Das ist im Moment nicht relevant. 608 00:43:39,120 --> 00:43:41,680 Es gibt übrigens juristischen Ärger wegen dem Protokoll vom 609 00:43:41,680 --> 00:43:44,380 Untersuchungsausschuss. Dann kümmere ich mich um die Familie von Frau Alvarez. 610 00:43:44,560 --> 00:43:46,640 Die Tochter lebt anscheinend beim Vater in der Schweiz. 611 00:43:50,600 --> 00:43:51,600 Himmel, Herrgott. 612 00:43:52,260 --> 00:43:53,260 Nicht du mal. 613 00:43:53,840 --> 00:43:55,060 Ihr habt eine Anzeige auf dem Tisch. 614 00:43:56,520 --> 00:43:57,700 Sag das nochmal. 615 00:43:58,100 --> 00:43:59,100 Ja, leider. 616 00:43:59,760 --> 00:44:01,800 Ulrike Menzel wehrt sich gegen den Polizeischutz. 617 00:44:02,520 --> 00:44:06,080 Sie hat sich Rechtsbeistand besorgt. Eine renommierte internationale Kanzlei. 618 00:44:06,640 --> 00:44:09,860 Die haben Anzeige gegen euch erstattet, wegen gleich mehrerer Dienstvergehen. 619 00:44:10,100 --> 00:44:11,100 Oh Gott. 620 00:44:12,340 --> 00:44:15,160 Hat für die Nächste ich nicht den Schutz abnehmen lassen? Was ist denn los mit 621 00:44:15,160 --> 00:44:15,879 dieser Frau? 622 00:44:15,880 --> 00:44:17,460 Sie hat doch einen Dachschaden, ihr Alte. 623 00:44:30,090 --> 00:44:31,810 Da wird jemand vor Ihren Augen erschossen. 624 00:44:32,210 --> 00:44:34,470 Und wir haben nichts Besseres zu tun, als uns anzuzeigen? 625 00:44:34,950 --> 00:44:36,130 Unsere Arbeit zu behindern? 626 00:44:36,670 --> 00:44:39,050 Der Anruf bei der Inselnation, mal doch auf Sie, oder? 627 00:44:41,790 --> 00:44:43,410 Da klebt noch Blut an Ihrer Bluse. 628 00:44:44,590 --> 00:44:46,930 Manuela Reichert, die Anwältin von Frau Menzel. 629 00:44:47,690 --> 00:44:48,690 Und Sie sind? 630 00:44:51,590 --> 00:44:52,590 Susanne Bonar. 631 00:44:53,010 --> 00:44:55,290 Frau Menzel, Sie sind in Lebensgefahr. 632 00:44:56,130 --> 00:44:58,790 Die Attentate auf Herrn Weghorst und Frau Alvarez. 633 00:44:59,200 --> 00:45:01,720 stehen vermutlich im Zusammenhang mit Ihrer Afghanistan -Reise. 634 00:45:02,280 --> 00:45:05,280 So wie ich das sehe, haben Sie parlamentarisches Recht verletzt, um 635 00:45:05,280 --> 00:45:07,680 Mandantin mit fragwürdigen Methoden unter Druck zu setzen. 636 00:45:07,920 --> 00:45:11,300 Genau. Und ja, wir haben Anzeige erstattet. Aber wen wollen Sie denn 637 00:45:11,300 --> 00:45:12,300 mit Ihrem Schmierentheater? 638 00:45:12,900 --> 00:45:15,240 Die Demokratie, Herr Caro. 639 00:45:17,440 --> 00:45:20,760 Genau. Frau Menzel, Sie haben Angst, ja. 640 00:45:21,360 --> 00:45:23,680 Ich weiß nicht wovor, Sie reden ja nicht mit uns. 641 00:45:24,340 --> 00:45:27,620 Aber leider schützen Sie damit nur einen, und das ist der Mörder Ihrer 642 00:45:27,920 --> 00:45:28,920 Frau Bonat? 643 00:45:28,990 --> 00:45:31,170 Herr Caro, danke für Ihr Kommen. 644 00:45:31,470 --> 00:45:33,390 Wir werden für die Sicherheit von Frau Menzel sorgen. 645 00:45:35,270 --> 00:45:36,270 Ach so, ja? 646 00:45:37,290 --> 00:45:38,510 Sehen Sie lieber drauf, ja? 647 00:45:39,510 --> 00:45:43,230 Was Sie und Ihr Verein hinter den Kulissen für schmutzige Deals 648 00:45:43,230 --> 00:45:45,710 der Politik Gesetzestexte zu diktieren, ist mir scheißegal. 649 00:45:46,090 --> 00:45:49,470 Wir sind von der Mordkommission. Und wir müssen einen Mörder finden, auf dessen 650 00:45:49,470 --> 00:45:51,170 Abschlussliste Sie die Nächste sind. 651 00:45:53,810 --> 00:45:54,810 Frau Menzel. 652 00:45:55,710 --> 00:45:57,650 Bitte lassen Sie meine Mandanten... Frau Menzel. 653 00:46:00,520 --> 00:46:02,180 Sie setzen Ihr Leben aufs Spiel. 654 00:46:02,780 --> 00:46:04,620 Es kann heute Abend schon vorbei sein. 655 00:46:06,040 --> 00:46:07,700 Ich weiß nicht, ob es das wert ist. 656 00:46:29,060 --> 00:46:30,060 Sie haben recht. 657 00:46:31,569 --> 00:46:34,490 Ich habe meine Kontakte spielen lassen, damit Ihnen das Ausschussprotokoll 658 00:46:34,490 --> 00:46:35,490 wieder abgenommen wird. 659 00:46:36,610 --> 00:46:37,870 Ich habe ja davon abgeraten. 660 00:46:38,330 --> 00:46:42,090 Ich will einfach nicht, dass diese verdammte Reise und alles, was da 661 00:46:42,090 --> 00:46:43,090 wieder aufgerollt wird. 662 00:46:43,170 --> 00:46:46,470 Aber genau wie Sie will ich, dass diese fürchterlichen Taten aufgeklärt werden. 663 00:46:46,550 --> 00:46:48,110 Wissen Sie was? Ich glaube Ihnen kein Wort. 664 00:46:48,330 --> 00:46:52,270 Wenn Sie uns zusichern, dass Ihre Ermittlungen ausschließlich die Morde an 665 00:46:52,270 --> 00:46:55,490 Alvarez und an Herrn Weghorst betreffen, dann... Dann was? 666 00:46:56,330 --> 00:46:59,630 Wenn Sie die Möglichkeit haben, uns das Protokoll zu entziehen... 667 00:46:59,980 --> 00:47:03,140 Da haben Sie doch sicher auch die Möglichkeit, uns Zugang zu verschaffen. 668 00:47:03,140 --> 00:47:04,480 zwar zum ungeschwärzten Original. 669 00:47:06,980 --> 00:47:10,840 Ich muss sehen, was ich tun kann. Moment, Moment. Bevor wir sowas 670 00:47:10,920 --> 00:47:13,060 können wir uns darauf einigen, dass eine Durchsuchung vom Tisch ist? 671 00:47:13,920 --> 00:47:18,260 In unserer Zuständigkeit sehe ich dafür momentan jedenfalls keine Notwendigkeit. 672 00:47:18,540 --> 00:47:22,100 Ob wir allerdings die Staatsanwaltschaft darüber informieren, dass sie versucht 673 00:47:22,100 --> 00:47:26,300 haben, Ermittlungen zu beeinflussen, das entscheiden wir noch. 674 00:48:27,399 --> 00:48:28,580 Gehen Sie bitte weiter, Herr Wittek. 675 00:49:08,200 --> 00:49:12,560 Danke. Helfen Sie mir mal darüber ab. 676 00:49:31,350 --> 00:49:33,650 Ich glaube, ich weiß, von wo er geschossen hat. 677 00:49:56,490 --> 00:49:58,230 Ihr habt noch ein kleines Stück nach rechts. 678 00:50:09,320 --> 00:50:10,320 Ja. 679 00:50:37,100 --> 00:50:40,260 So schnell kriegt man normalerweise keinen Zugriff auf die 680 00:50:40,900 --> 00:50:43,200 Da müssen Sie schon ein paar besondere Freunde haben da oben. 681 00:50:45,460 --> 00:50:47,220 Die Bedingungen waren optimal. 682 00:50:47,520 --> 00:50:48,540 So kaum Wind. 683 00:50:49,740 --> 00:50:51,580 Kurze Distanz, unbewegtes Ziel. 684 00:50:53,680 --> 00:50:55,980 Ein guter Schütze hätte sauber treffen müssen. 685 00:50:56,400 --> 00:50:58,700 Sie glauben, das war jemand, der sowas noch nie gemacht hat? 686 00:50:59,920 --> 00:51:02,160 Na ja, ein Profi hätte aufs Herz gezielt, ne? 687 00:51:02,860 --> 00:51:05,680 Vielleicht war er bemühtet. Er muss viele Stunden hier verbracht haben. 688 00:51:06,270 --> 00:51:09,390 Wieso? Weil die britischen Sicherheitskräfte das Gebäude schon 689 00:51:09,390 --> 00:51:11,170 abgeriegelt haben. Deswegen King Charles. 690 00:51:11,390 --> 00:51:12,390 Gestern schon? 691 00:51:15,230 --> 00:51:18,630 Dann sind es vielleicht zwei Täter. 692 00:51:21,430 --> 00:51:25,410 Zwei Täter, die im Team arbeiten und unabhängig voneinander agieren. 693 00:51:26,730 --> 00:51:27,730 Danke. 694 00:51:30,110 --> 00:51:32,390 Caro, wenn Sie das hören, rufen Sie mich an. 695 00:51:32,670 --> 00:51:34,190 Es sind zwei Täter. 696 00:52:09,480 --> 00:52:11,580 Such mich zurück, ja? Such mich zurück! 697 00:52:19,220 --> 00:52:22,480 Wie zum Teufel hat dieser Kerl es geschafft, unentdeckt zu entkommen? 698 00:52:23,080 --> 00:52:26,780 Da oben sind überall Kameras. Alle Türen werden überwacht. 699 00:52:27,050 --> 00:52:30,390 Vielleicht ist er geklettert oder hat sich abgeseilt. 700 00:52:30,650 --> 00:52:31,650 Ach, Quatsch. 701 00:52:31,870 --> 00:52:36,330 Das MEK war zehn Minuten nach den Schüssen da. Es hat niemand irgendwas 702 00:52:44,410 --> 00:52:45,650 Oh, stopp. 703 00:52:46,010 --> 00:52:48,130 Moment. Spulen Sie bitte zurück. 704 00:52:49,290 --> 00:52:51,710 Der Erste, der runtergegangen ist, den möchte ich noch mal sehen. 705 00:52:51,950 --> 00:52:52,950 Ja. 706 00:52:53,470 --> 00:52:54,470 Halt. 707 00:52:54,860 --> 00:52:56,100 Können Sie den ein bisschen größer machen? 708 00:52:56,320 --> 00:52:57,320 Na klar. 709 00:52:58,220 --> 00:53:01,340 Vier sind hochgekommen, fünf sind wieder runtergegangen. 710 00:53:03,880 --> 00:53:09,780 Man hatte sich beim Hochkommen als Sicherheitsmann getarnt und beim 711 00:53:09,780 --> 00:53:12,900 als... Als Polizist. Ja, genau. Was ist denn das jetzt? Jetzt nicht. 712 00:53:13,620 --> 00:53:18,220 Das ist die Identifikation der Rufnummer, die Frau Baxay heute mehrfach 713 00:53:18,220 --> 00:53:19,880 angerufen hat. Entschuldigung, ja. 714 00:53:20,180 --> 00:53:21,760 Ein gewisser Stefan Unge. 715 00:53:28,490 --> 00:53:32,950 Caro! Der Kommandant der KSK -Gruppe im Flugzeug hatte eine Beziehung zu Soraya 716 00:53:32,950 --> 00:53:36,910 Barakzai. Eine Liebesbeziehung. Und jetzt raten Sie mal, was er beim KSK 717 00:53:36,910 --> 00:53:38,790 hat. Der war Scharfschütze? Genau. 718 00:53:39,170 --> 00:53:40,930 Unser Mann heißt Stefan. Stefan Unge? 719 00:53:41,270 --> 00:53:42,270 Woher wissen Sie das? 720 00:53:43,250 --> 00:53:47,150 Soraya Barakzai hat heute mehrfach versucht, Stefan Unge zu kontaktieren. 721 00:53:47,790 --> 00:53:49,230 Wie sind Sie auf den Mann gekommen? 722 00:53:49,930 --> 00:53:51,970 Unge hat selbst vor dem Ausschuss ausgesagt. 723 00:53:52,270 --> 00:53:54,150 Und Weghorst hat ihn zum Sündenbock gemacht. 724 00:53:54,760 --> 00:53:58,320 Hat ihm vorgeworfen, bei dem Einsatz in Kabul operative Fehler gemacht zu haben, 725 00:53:58,400 --> 00:54:01,040 wegen seiner privaten Beziehung zu Soraya Barakzai. 726 00:54:03,540 --> 00:54:06,440 Es war wohl ein Schock für Unge, Soraya im Ausschuss wiederzusehen. 727 00:54:07,980 --> 00:54:09,460 Hat wahrscheinlich gedacht, sie wäre tot. 728 00:54:09,980 --> 00:54:12,460 Und dann steht sie plötzlich vor ihm. In Deutschland. 729 00:54:15,700 --> 00:54:18,600 Erst in der Anhörung erfährt er, dass ihre beiden Kinder tot sind. 730 00:54:19,160 --> 00:54:22,380 Sie blockt seine Kontaktversuche ab und dann macht Weghorst ihn vor dem 731 00:54:22,380 --> 00:54:24,740 Ausschuss auch noch für den Tod der Kinder mitverantwortlich. 732 00:54:26,000 --> 00:54:27,320 Da hat es bei ihm Klick gemacht. 733 00:54:29,980 --> 00:54:32,820 Dann ist der zweite Täter vermutlich ein Kamerad von Unge. 734 00:54:33,420 --> 00:54:34,480 Da können Sie recht haben. 735 00:54:35,520 --> 00:54:37,300 Ich kümmere mich um die Verhandlung nach Stefan Unge. 736 00:54:38,020 --> 00:54:39,020 Okay. 737 00:54:39,300 --> 00:54:41,300 Ich lasse Soraya Barakzai verhaften. 738 00:55:14,970 --> 00:55:15,970 Habi! Habi! 739 00:55:29,090 --> 00:55:30,090 Ja. 740 00:55:30,350 --> 00:55:31,350 Ja, ja, gut. 741 00:55:34,150 --> 00:55:37,370 Frau Barak sei es gerade verhaftet worden. Hat keinen Widerstand geleistet. 742 00:55:37,570 --> 00:55:39,030 Das ist doch gut. Sehr gut. 743 00:55:39,390 --> 00:55:40,530 Danke. Gute Arbeit. 744 00:55:48,490 --> 00:55:49,690 Ja, Karo hier, was gibt's? 745 00:55:51,670 --> 00:55:52,670 Was? 746 00:55:59,370 --> 00:56:00,370 Okay, 747 00:56:05,070 --> 00:56:06,049 danke. 748 00:56:06,050 --> 00:56:07,050 Was denn? 749 00:56:08,310 --> 00:56:09,830 So eine Chance! 750 00:56:10,190 --> 00:56:11,190 Was denn? 751 00:56:19,560 --> 00:56:23,000 Er ist mit der Kette erschossen worden. Vor seinem Haus. Jetzt ist er auch tot. 752 00:56:23,200 --> 00:56:24,200 Unge? 753 00:56:24,260 --> 00:56:28,520 Die Identität ist noch nicht geklärt, aber es ist nicht Stefan Unge. 754 00:56:28,940 --> 00:56:30,100 Und woher wissen Sie das? 755 00:56:33,380 --> 00:56:35,500 Der Mann hat nur einen Arm. 756 00:56:36,440 --> 00:56:37,440 Wie bitte? 757 00:56:37,480 --> 00:56:42,480 Das ist eigentlich ein Ex -Soldat, der im Kampf schwer verwundet worden ist. 758 00:56:42,780 --> 00:56:43,940 Das ist der zweite Täter. 759 00:56:45,660 --> 00:56:48,520 Deswegen hat er auch nicht sauber getroffen. Er ist körperlich 760 00:56:49,050 --> 00:56:50,610 Ulrike Menzel, die ist die nächste. 761 00:56:51,890 --> 00:56:53,870 Ich fahre sofort hin. Gut, machen Sie das. 762 00:56:54,230 --> 00:56:56,550 Ich versuche aus Frau Barakzai was rauszukriegen. 763 00:56:56,810 --> 00:56:58,290 Gut. Viel Glück. 764 00:57:02,210 --> 00:57:03,650 Noch nichts Neues wegen Unge. 765 00:57:04,070 --> 00:57:06,790 Soll Frau Barakzai erkennungsdienstlich erfasst werden? 766 00:57:07,030 --> 00:57:08,590 Nein, bitte sofort zur Vernehmung. 767 00:57:13,430 --> 00:57:14,550 Entschuldigung, tut mir leid. 768 00:57:15,150 --> 00:57:16,150 Alles gut. 769 00:58:33,420 --> 00:58:36,040 Wir gehen davon aus, dass jemand, den Sie kennen, hinter den drei 770 00:58:36,040 --> 00:58:38,100 Tötungsdelikten steckt, die heute verübt wurden. 771 00:58:38,700 --> 00:58:39,700 Stefan Unger. 772 00:58:42,580 --> 00:58:43,780 Er ist immer noch da draußen. 773 00:58:44,720 --> 00:58:45,720 Warum tut er das? 774 00:58:47,200 --> 00:58:48,240 Wussten Sie, was er vorhat? 775 00:58:48,880 --> 00:58:50,360 Ich kenne niemanden mit diesem Namen. 776 00:58:57,540 --> 00:58:59,240 Erzählen Sie mir mal, wie Sie ihn kennengelernt haben. 777 00:59:01,180 --> 00:59:02,180 Erzählen Sie mir das. 778 00:59:05,680 --> 00:59:06,740 Sie lieben ihn. 779 00:59:16,520 --> 00:59:18,460 Jemand hat sich in die Luft gesprengt. 780 00:59:19,100 --> 00:59:20,260 Vor der Schule. 781 00:59:21,880 --> 00:59:26,140 Mein Sohn hat einen Metallesplitter abbekommen und die Deutschen haben ihn 782 00:59:26,140 --> 00:59:27,140 versorgt. 783 00:59:28,520 --> 00:59:32,140 Stefan hat ihn ins Feldkrankenhaus gebracht. 784 00:59:33,930 --> 00:59:35,470 Er war sehr freundlich zu uns. 785 00:59:36,330 --> 00:59:37,490 Der Rest ist privat. 786 00:59:38,730 --> 00:59:39,730 Okay. 787 00:59:41,190 --> 00:59:43,090 Wann hatten Sie den letzten Kontakt zu ihm? 788 00:59:44,050 --> 00:59:48,270 2021, das war kurz nach dem Tumult am Flughafen. 789 00:59:50,590 --> 00:59:55,490 Es war ein kurzes Telefonat, weil wir abgeholt wurden. 790 00:59:55,830 --> 01:00:01,650 Ich musste mit meinen Kindern untertauchen und er hat uns Adressen von 791 01:00:01,650 --> 01:00:02,650 Houses genannt. 792 01:00:04,290 --> 01:00:05,910 Kontakte zu Verbindungsleuten. 793 01:00:07,290 --> 01:00:09,510 Er hat nicht selbst versucht, sie da rauszuholen. 794 01:00:10,530 --> 01:00:13,490 Er hätte alleine nichts ausrichten können. Er war in Deutschland. 795 01:00:14,810 --> 01:00:16,590 Seine Armee hat Afghanistan verlassen. 796 01:00:18,610 --> 01:00:20,610 Und dann hatten sie keinen Kontakt mehr. 797 01:00:21,110 --> 01:00:25,770 Trotz allem, was sie erlebt haben, was ihnen passiert ist. Er hat viel für sie 798 01:00:25,770 --> 01:00:29,750 riskiert. Gegen Vorschriften verstoßen. Er wollte sie und ihre Kinder wirklich 799 01:00:29,750 --> 01:00:32,190 retten. Er wollte mit uns leben. 800 01:00:37,580 --> 01:00:40,280 Ich habe keine Ahnung, warum er das tut, auch wenn Sie das denken. 801 01:00:41,480 --> 01:00:43,160 Ach, Sie wissen also, dass er es ist. 802 01:00:45,460 --> 01:00:47,320 Stefan Unge, ist das sicher? 803 01:00:47,900 --> 01:00:49,060 Das ist ein Elite -Soldat. 804 01:00:49,420 --> 01:00:52,480 Zu jemandem ist es gewohnt, allein im feindlichen Gebiet zu operieren. Dafür 805 01:00:52,480 --> 01:00:53,660 er ausgebildet und trainiert worden. 806 01:00:53,880 --> 01:00:56,520 Unge hat das nicht alleine durchgezogen. Es gab einen Komplizen. 807 01:00:57,060 --> 01:00:58,320 Ein zweiter Schütze? 808 01:00:59,160 --> 01:01:00,160 Der ist inzwischen tot. 809 01:01:01,060 --> 01:01:02,440 Wahrscheinlich ein ehemaliger Kamerad. 810 01:01:03,540 --> 01:01:05,820 Wie wird Unge wohl auf den Tod seines Partners reagieren? 811 01:01:06,120 --> 01:01:08,400 Er wird seine Mission durchziehen, ohne zu zögern. 812 01:01:08,840 --> 01:01:12,400 Wenn es ein weiteres Ziel gibt, müssen sie davon ausgehen, dass es bereits 813 01:01:12,400 --> 01:01:14,200 observiert. Ich bin gerade unterwegs dahin. 814 01:01:14,400 --> 01:01:17,600 Er wird sich zum Nutze machen, dass sie überall eine potenzielle Gefahr vermuten 815 01:01:17,600 --> 01:01:19,900 und sehr wahrscheinlich genau in die falsche Richtung sehen. 816 01:01:32,380 --> 01:01:33,960 Die Taliban haben... 817 01:01:34,990 --> 01:01:36,930 Die gesamte Stadt durchkämmt. 818 01:01:37,870 --> 01:01:38,910 Haus für Haus. 819 01:01:39,590 --> 01:01:40,590 Gnadenlos. 820 01:01:41,230 --> 01:01:44,530 Nach dem Abzug war niemand mehr da, der sie hätte aufhalten können. 821 01:01:45,550 --> 01:01:47,830 Unser Safehouse wurde zur Todesfalle. 822 01:01:48,410 --> 01:01:52,270 Sie haben die Türen und Fenster verriegelt und das Haus angezündet. 823 01:01:57,670 --> 01:01:59,770 Meine Kinder hatten keine Chance zu entkommen. 824 01:02:08,160 --> 01:02:09,940 Entschuldigung, mir fehlen ein bisschen die Worte. 825 01:02:13,580 --> 01:02:18,040 Wie konnten Sie das Feuer überleben? 826 01:02:18,900 --> 01:02:19,900 Ich war nicht dort. 827 01:02:21,520 --> 01:02:25,780 Ich habe unsere Flucht vorbereitet. Eine Frau von Rescueplan wollte uns helfen. 828 01:02:28,460 --> 01:02:31,780 Als ich zurückkam, um die Kinder zu holen, war da nur noch eine Ruine. 829 01:02:39,150 --> 01:02:42,730 Sie haben auf mich gewartet, weil sie wussten, dass ich zurückkommen werde, um 830 01:02:42,730 --> 01:02:43,830 meine Kinder zu beerdigen. 831 01:02:45,150 --> 01:02:49,290 Aber ich habe mich versteckt, damit sie mir nicht die Haare abschneiden, damit 832 01:02:49,290 --> 01:02:51,870 sie mich nicht foltern, damit sie mich nicht umbringen. 833 01:02:55,710 --> 01:02:56,770 Ich war nicht dort. 834 01:02:58,350 --> 01:03:03,290 Ich war nicht da, um sie sterben zu sehen, und ich war nicht da, um sie zu 835 01:03:03,290 --> 01:03:04,290 beerdigen. 836 01:03:06,930 --> 01:03:08,170 Wie hielten ihre Kinder? 837 01:03:11,020 --> 01:03:12,020 Ravi und Nusri. 838 01:03:14,840 --> 01:03:16,140 Wie alt sind sie geworden? 839 01:03:16,780 --> 01:03:18,380 Nusri zwölf, Ravi neun. 840 01:03:20,660 --> 01:03:22,200 Sehnen Sie sich nach Rache. 841 01:03:27,800 --> 01:03:29,860 Rache bringt mir meine Kinder nicht zurück. 842 01:03:32,120 --> 01:03:33,640 Wie überlebt man sowas? 843 01:03:34,940 --> 01:03:36,680 Wer sagt, dass ich es überlebt habe? 844 01:03:40,080 --> 01:03:43,780 Ich wollte Ihnen diese Genugtuung nicht schenken, aufzugeben. 845 01:03:44,100 --> 01:03:46,380 Ich wusste, es gibt einen Grund, warum ich noch lebe. 846 01:03:47,500 --> 01:03:50,340 Gerechtigkeit, ausgleichende Gerechtigkeit. Wahrheit. 847 01:03:51,340 --> 01:03:55,740 Die Taliban sind die Mörder, aber der Westen hat ihnen die Opfer ausgeliefert. 848 01:03:56,100 --> 01:04:00,900 Ich will, dass die deutsche Bevölkerung weiß, dass ihre eigene Regierung diese 849 01:04:00,900 --> 01:04:02,600 Menschen ihrem Tod überlassen hat. 850 01:04:03,460 --> 01:04:05,980 Menschen, die an eure Werte glauben. 851 01:04:09,040 --> 01:04:11,520 Oh Gott, ich fürchte, dass es bei diesem Einsatz nicht um Werte ging. 852 01:04:14,080 --> 01:04:15,200 Eher um Interessen. 853 01:05:07,120 --> 01:05:11,180 verlangen. Die Polizei wird diesen Verrückten finden und festnehmen. 854 01:05:12,240 --> 01:05:14,880 Hast du deine Sachen schon gepackt? 855 01:05:15,660 --> 01:05:17,200 Trittst du den Koffer nochmal runter? 856 01:05:28,820 --> 01:05:33,240 Stefan hat nach innen gesucht. Er ist sogar nach Pakistan gereist. Er hat erst 857 01:05:33,240 --> 01:05:35,660 im Untersuchungsausschuss erfahren, dass sie leben. 858 01:05:36,120 --> 01:05:37,120 dass Sie in Berlin sind. 859 01:05:39,040 --> 01:05:40,340 Ich wollte keinen Content. 860 01:05:41,060 --> 01:05:42,060 Gut. 861 01:05:42,360 --> 01:05:47,180 Wir haben hier einen Einzelverbindungsnachweis Ihres Handys. 862 01:05:47,180 --> 01:05:48,180 letzten zwei Monate. 863 01:05:48,940 --> 01:05:52,740 Wir wissen, dass Stefan Unger Sie kontaktiert hat und wir wissen, dass Sie 864 01:05:52,740 --> 01:05:53,900 versucht haben, ihn anzurufen. 865 01:05:54,160 --> 01:05:55,380 22 Mal. 866 01:05:56,340 --> 01:05:57,620 Sagen Sie endlich die Wahrheit. 867 01:06:02,160 --> 01:06:04,060 Ich wollte ihm sagen, dass er... 868 01:06:04,400 --> 01:06:06,560 Keine Schuld daran hat, was mit den Kindern passiert ist. 869 01:06:06,860 --> 01:06:07,638 Ach so. 870 01:06:07,640 --> 01:06:08,920 Aber Jürgen Weghorst schon. 871 01:06:10,040 --> 01:06:11,160 Und Arvid Wittek. 872 01:06:11,360 --> 01:06:12,860 Und Elisabeth Alvarez. 873 01:06:13,800 --> 01:06:15,980 Diese Menschen, die hatten auch Kinder. 874 01:06:16,780 --> 01:06:17,780 Familie. 875 01:06:18,040 --> 01:06:19,040 Freunde. 876 01:06:19,460 --> 01:06:24,420 Sie sind Richterin. Sie haben an den Rechtsstaat geglaubt. Und nicht, dass 877 01:06:24,420 --> 01:06:27,980 mit Blut vergolten wird. 878 01:06:31,120 --> 01:06:33,260 Wussten Sie, was er vorhat? Nein. Nein. 879 01:06:33,690 --> 01:06:34,690 Nein. 880 01:06:35,270 --> 01:06:38,610 Sie dürfen nicht zulassen, dass Stefan noch einen Menschen tötet. 881 01:06:44,490 --> 01:06:46,010 Denn er tut es für Sie. 882 01:06:47,950 --> 01:06:49,590 Ich lasse Sie jetzt ein paar Minuten alleine. 883 01:07:39,180 --> 01:07:40,180 Hallo. Und? 884 01:07:40,900 --> 01:07:41,859 Alles ruhig? 885 01:07:41,860 --> 01:07:42,860 Alles ruhig. 886 01:07:42,980 --> 01:07:46,740 Ich habe zwei Mann auf dem Dach, zwei im Garten und einen bei Frau Menzel drin. 887 01:07:47,280 --> 01:07:48,560 Sie packt noch ihre Sachen. 888 01:07:48,860 --> 01:07:49,860 Das ist doch gut. 889 01:07:50,640 --> 01:07:53,500 Wir haben es hier mit einem Elite -Soldaten zu tun. Das ist wirklich 890 01:07:54,100 --> 01:07:55,860 Wie gesagt, wir haben das im Griff, ja? 891 01:07:59,780 --> 01:08:00,780 Ja, Caro? 892 01:08:00,840 --> 01:08:02,260 Frau Menzel, Volkmar. Vom Tag. 893 01:08:02,660 --> 01:08:03,840 Sie haben versucht, mich zu erreichen. 894 01:08:04,440 --> 01:08:06,640 Herr Volkmar, kann ich Sie später vielleicht zurückrufen? 895 01:08:09,299 --> 01:08:12,640 Ulrike Menzels Team will auspacken. Es geht um Weghorst. 896 01:08:13,060 --> 01:08:14,180 Welche Idee wäre das sein könnte? 897 01:08:15,080 --> 01:08:16,080 Was? 898 01:08:16,840 --> 01:08:17,899 Mit wem haben Sie gesprochen? 899 01:08:18,479 --> 01:08:19,479 Ich wollte ja nicht sagen. 900 01:08:19,779 --> 01:08:23,080 Ein Mann, relativ jung, schätze ich, akzentfreie Aussprache. 901 01:08:23,620 --> 01:08:24,700 Will Sie mich betreffen? 902 01:08:25,399 --> 01:08:26,219 Treffen wo? 903 01:08:26,220 --> 01:08:28,260 Hier in der Tiefgarage, um 8. 904 01:08:29,240 --> 01:08:30,240 Sind Sie denn vor Ort? 905 01:08:30,640 --> 01:08:37,460 Ich dachte nur, Sie wüssten vielleicht... Scheiße, scheiße, 906 01:08:37,460 --> 01:08:38,910 scheiße! Hallo? 907 01:08:40,970 --> 01:08:42,069 Sebastian, wo ist er? 908 01:08:42,750 --> 01:08:43,750 Los! 909 01:08:45,529 --> 01:08:46,529 Ich bin da! 910 01:08:47,910 --> 01:08:49,810 Ich bin da! Ich bin da! 911 01:08:50,510 --> 01:08:52,689 Ich bin da! 912 01:09:08,380 --> 01:09:09,380 Wo ist die Kasse drin? 913 01:09:12,800 --> 01:09:13,979 Verlina, wir haben eine Geile in der Lage. 914 01:09:14,840 --> 01:09:16,620 Flüchtiges Fahrzeug Richtung Stadteinwärts. 915 01:09:19,700 --> 01:09:21,200 Verstanden, oder habt ihr ein Kennzeichen? 916 01:09:43,100 --> 01:09:44,100 Hallo. 917 01:09:45,600 --> 01:09:47,680 Danke, dass Sie so schnell gekommen sind. 918 01:09:48,859 --> 01:09:50,000 Wir brauchen Ihre Hilfe. 919 01:09:50,979 --> 01:09:54,160 Sie müssen Frau Baraksei überzeugen, dass sie mit uns kooperiert. 920 01:09:54,480 --> 01:09:57,120 Ich kann Ihnen im Moment die Details... Haben Sie Einblick erhalten? 921 01:09:58,400 --> 01:10:01,580 In das ungeschwärzte Protokoll? Was hat das jetzt damit zu tun? 922 01:10:02,420 --> 01:10:06,320 Wenn Sie zusagen, dass Sie die Öffentlichkeit über alle relevanten 923 01:10:06,320 --> 01:10:07,540 informieren, dann helfe ich Ihnen. 924 01:10:09,120 --> 01:10:10,580 Entschuldigung, das sind geheime Informationen. 925 01:10:11,470 --> 01:10:13,730 Dann mache ich mich genauso strafbar wie Sie, wenn ich das tue. 926 01:10:14,310 --> 01:10:15,310 Auslegungssache. 927 01:10:16,370 --> 01:10:18,170 Wenn es ermittlungsrelevant ist, nicht. 928 01:10:20,050 --> 01:10:24,070 So finden Sie das vor dem Hintergrund, dass heute drei Menschen ermordet 929 01:10:24,170 --> 01:10:26,730 Nicht zynisch, diesen Erpressungsversuch? 930 01:10:27,970 --> 01:10:28,970 Zynisch? 931 01:10:29,650 --> 01:10:32,390 Ist, was wir mit den Menschen in Afghanistan gemacht haben. Aber das ist 932 01:10:32,390 --> 01:10:33,850 offenbar vollkommen gleichgültig. 933 01:10:34,490 --> 01:10:35,690 Wie allen Beamten. 934 01:10:36,790 --> 01:10:39,350 Ich kann Sie nicht zwingen, uns zu helfen. 935 01:10:40,020 --> 01:10:42,980 Ich hatte irgendwie auf Sie gehofft, wenn es um Menschenleben geht, aber da 936 01:10:42,980 --> 01:10:44,560 ich mich offensichtlich getäuscht. 937 01:10:46,940 --> 01:10:47,940 Warten Sie. 938 01:11:23,390 --> 01:11:26,670 Volkmar, bitte hinterlassen Sie eine Nachricht und Ihre Telefonnummer. 939 01:11:27,030 --> 01:11:28,030 Ich rufe zurück. 940 01:11:28,230 --> 01:11:29,230 Scheiße. 941 01:11:29,510 --> 01:11:30,510 Sag gern. 942 01:11:32,910 --> 01:11:36,090 Caro. Unge hat Ulrike Mentzel als Geisel genommen. Er ist auf der Flucht. Ich 943 01:11:36,090 --> 01:11:36,669 habe ihn verloren. 944 01:11:36,670 --> 01:11:39,930 Aber Vincent Volkmar, der hat sich bei mir gemeldet. Er trifft sich mit 945 01:11:39,930 --> 01:11:43,050 aus Mentzels Team, der ihm Internetinformationen über Weghorst 946 01:11:43,330 --> 01:11:44,330 Das ist Unge. 947 01:11:44,510 --> 01:11:47,850 Ja. Der sucht die Öffentlichkeit. Ja, ganz genau. Und Volkmar soll sein 948 01:11:47,850 --> 01:11:48,809 Sprachrohr werden. 949 01:11:48,810 --> 01:11:50,550 Ja, aber wo sind die verdammt? 950 01:11:51,230 --> 01:11:54,790 Er hat gesagt, er ist in einer Tiefgarage. Nein, warten Sie, er hat 951 01:11:54,790 --> 01:11:55,850 bin in der Tiefgarage. 952 01:11:57,370 --> 01:11:58,690 Vom Lebensmittelverband. 953 01:11:59,250 --> 01:12:00,250 Ja, klar, natürlich. 954 01:12:01,430 --> 01:12:02,490 Um 8 soll es losgehen. 955 01:12:03,150 --> 01:12:04,150 Das habe ich noch. 956 01:12:49,290 --> 01:12:51,250 Was hat er mit Ihnen vereinbart? Ein Interview? 957 01:12:52,270 --> 01:12:55,530 Livestream. Ja, ein Medienereignis. Er meinte, es ist eine Sensation. 958 01:12:55,810 --> 01:12:56,910 Die Vekors -Story. 959 01:12:57,370 --> 01:12:59,410 Ich glaube, dass das Vekors tot ist. 960 01:13:00,270 --> 01:13:01,590 Ist das Ihr Equipment? Ja. 961 01:13:04,170 --> 01:13:06,930 Caro? Dann bauen Sie das mal auf und erklären mir gleich, wie es 962 01:13:07,470 --> 01:13:10,470 Unge will einen Livestream. Er will live auf Sendung gehen. 963 01:13:12,170 --> 01:13:13,450 Seine Abschiedsrede. 964 01:13:15,130 --> 01:13:17,770 Er will sie öffentlich hinrichten und danach vielleicht sich selbst. 965 01:13:18,490 --> 01:13:20,110 MEK und SEK sind schon unterwegs. 966 01:13:20,370 --> 01:13:21,890 Die sind jetzt spätestens 10 Minuten da. 967 01:13:22,130 --> 01:13:24,650 Nein, nein, stopp. Die sollen bleiben, wo sie sind. Wenigstens wissen wir 968 01:13:24,750 --> 01:13:27,230 wo er hin will. Wenn er misstrauisch wird, dann fährt er mit der Geisel noch 969 01:13:27,230 --> 01:13:28,029 sonst wo hin. 970 01:13:28,030 --> 01:13:29,030 Robert! 971 01:13:29,670 --> 01:13:32,210 Sie müssen jetzt sich und Volkmar in Sicherheit bringen, ja? 972 01:13:33,510 --> 01:13:35,510 Wir waren heute dreimal zu spät. 973 01:13:36,490 --> 01:13:37,750 Caro! Ach Gott! 974 01:13:44,030 --> 01:13:45,030 Okay. 975 01:13:45,470 --> 01:13:46,850 Aber nur das Wichtigste, ja? 976 01:13:47,450 --> 01:13:48,450 Geben Sie mir Ihr Handy. 977 01:13:50,130 --> 01:13:51,590 Handy, Ton, Kamera. 978 01:13:52,490 --> 01:13:54,850 Ja, Bonar hier. Wir haben eine ganz neue Lage. 979 01:13:55,330 --> 01:13:56,770 Caro ist in der Tiefgarage. 980 01:14:29,290 --> 01:14:30,290 Aussteigen! 981 01:14:37,250 --> 01:14:38,650 Aussteigen! 982 01:14:40,370 --> 01:14:41,770 Aussteigen! 983 01:14:49,150 --> 01:14:50,550 Umdrehen! 984 01:14:52,490 --> 01:14:58,190 Ich wollte... 985 01:15:00,480 --> 01:15:01,800 Sie kriegen es wieder, wenn es so weit ist. 986 01:15:03,560 --> 01:15:04,940 Packen Sie Ihre Sachen zusammen, wir gehen nach oben. 987 01:15:20,600 --> 01:15:21,600 Los, wir gehen vor. 988 01:15:21,940 --> 01:15:23,380 Jetzt, dritter Stock. 989 01:15:28,190 --> 01:15:29,190 Weiter, da ist die Tür. 990 01:15:30,870 --> 01:15:31,870 Weiter. 991 01:15:33,150 --> 01:15:34,148 Schnapp, schnapp, schnapp. 992 01:15:34,150 --> 01:15:35,270 Zurück, zurück zum Auto, zurück. 993 01:15:35,670 --> 01:15:36,670 Zum Auto. 994 01:15:37,910 --> 01:15:38,910 Mit das Auto. 995 01:15:51,670 --> 01:15:53,890 Ja Gott, wir haben am Landeweg gerollt. 996 01:15:54,490 --> 01:15:55,650 Bitte verlassen Sie uns nicht. 997 01:15:56,230 --> 01:15:57,230 Klar, Herr Herrmann. 998 01:15:58,310 --> 01:15:59,310 Wollen Sie die Sache machen? 999 01:15:59,470 --> 01:16:00,470 Wir machen das hier. 1000 01:16:44,360 --> 01:16:45,159 Was ist denn jetzt los? 1001 01:16:45,160 --> 01:16:46,600 Ganz ruhig. Wir brauchen Ihre Hilfe. 1002 01:16:47,400 --> 01:16:49,940 Zeigen Sie uns alle Bilder der Kameras aus der Tiefgarage. 1003 01:16:50,560 --> 01:16:51,560 Na los, Mann. 1004 01:16:51,720 --> 01:16:52,820 Ja, mach ich auch schon. 1005 01:17:09,100 --> 01:17:10,100 Beeilte Sie sich. 1006 01:17:10,240 --> 01:17:11,300 Wir gehen gleich zur Schenkung. 1007 01:17:12,160 --> 01:17:13,160 Alles klar. 1008 01:17:15,980 --> 01:17:17,260 Was haben wir denn für Optionen? 1009 01:17:17,520 --> 01:17:18,680 Was verdient ihr eigentlich? 1010 01:17:18,980 --> 01:17:20,020 Na, jedenfalls keine guten. 1011 01:17:20,580 --> 01:17:22,400 Können Sie die beiden recht unten größer machen? 1012 01:17:25,500 --> 01:17:26,500 Oh Gott. 1013 01:17:27,460 --> 01:17:30,240 Er schreibt, Unge hat Sprengstoff und Handgranaten. 1014 01:17:59,660 --> 01:18:01,460 Ich lasse er durchschüssen, damit Sie mir nicht weglaufen, ja? 1015 01:18:02,120 --> 01:18:04,140 Binden Sie das Bein ab, bleiben Sie ruhig, dann ist es halb so schön. 1016 01:18:08,940 --> 01:18:12,780 Wir müssen den da rausholen. 1017 01:18:14,340 --> 01:18:17,340 Ja, es ist fast unmöglich, ohne ihn und die Geisel zu gefährden. Er hat den Ort 1018 01:18:17,340 --> 01:18:18,540 gut gewählt. 1019 01:18:54,220 --> 01:18:55,460 Dann schicken Sie mir Frau Barakay. 1020 01:18:57,400 --> 01:18:58,400 Scheiße. 1021 01:19:47,400 --> 01:19:48,400 Alles okay. 1022 01:19:48,540 --> 01:19:49,620 Geht gleich los. 1023 01:20:06,540 --> 01:20:07,540 Stream läuft. 1024 01:20:09,280 --> 01:20:11,460 Mein Name ist Oberstleutnant Stefan Ungel. 1025 01:20:12,340 --> 01:20:15,620 Kommando Spezialkräfte des deutschen Heeres, 1. Kommando Kompanie 1026 01:20:15,620 --> 01:20:16,620 Scharfschützenzug. 1027 01:20:17,160 --> 01:20:18,560 Ich habe in Afghanistan gedient. 1028 01:20:20,240 --> 01:20:23,280 59 meiner Kameraden sind von dort nicht zurückgekehrt. 1029 01:20:24,640 --> 01:20:25,880 Wofür sind sie gestorben? 1030 01:20:27,660 --> 01:20:28,660 Für nichts. 1031 01:20:30,520 --> 01:20:34,740 Denn am 30. Juni 2021 wurde alles, was man uns erzählt hatte, für nichtig 1032 01:20:34,740 --> 01:20:35,740 erklärt. 1033 01:20:37,040 --> 01:20:43,480 Anstatt für Frieden und Freiheit zu sorgen, haben wir Tausende von Menschen 1034 01:20:43,480 --> 01:20:46,320 Verderben geschickt, indem wir sie zurückgelassen haben. 1035 01:20:49,180 --> 01:20:51,380 Menschen, die sich auf unser Wort verlassen haben. 1036 01:20:52,080 --> 01:20:54,040 Wie wir Soldaten uns auf unser Land. 1037 01:20:55,600 --> 01:21:00,840 Heute gibt es Gerechtigkeit für einen neunjährigen Jungen und seine 1038 01:21:00,840 --> 01:21:01,840 Schwester. 1039 01:21:01,980 --> 01:21:03,960 So, sind Sie jetzt soweit. 1040 01:21:04,200 --> 01:21:05,460 Ich würde ihn jetzt anrufen. 1041 01:21:05,760 --> 01:21:09,260 Vier deutsche Staatsbürger sind verantwortlich für Ihren Tod. Sie 1042 01:21:09,320 --> 01:21:11,540 Sie werden heute zur Rechenschaft gezogen. Versuchen Sie einfach ruhig zu 1043 01:21:11,540 --> 01:21:12,920 bleiben. Ruhig atmen. 1044 01:21:13,680 --> 01:21:14,680 Ruhig und tief. 1045 01:21:15,020 --> 01:21:17,460 Die Urteile gegen Jürgen Weghorst. 1046 01:21:19,020 --> 01:21:22,640 Elisabetha Alvarez und Arvid Wittek wurden bereits vollstreckt. 1047 01:21:27,760 --> 01:21:30,820 Ihr Tod wird der Öffentlichkeit eine Menge wert sein. 1048 01:21:51,430 --> 01:21:53,750 Was macht er da? Befindet sich jetzt gerade hier in meiner Gewalt. 1049 01:21:54,690 --> 01:21:56,150 Auch sie wird heute sterben. 1050 01:22:00,030 --> 01:22:04,010 Vier Leben, deren Wert mit nichts aufzuwiegen ist. 1051 01:22:05,470 --> 01:22:06,470 Vier Leben. 1052 01:22:07,250 --> 01:22:08,250 So, Achtung. 1053 01:22:08,510 --> 01:22:10,870 Kostbar, einzigartig. 1054 01:22:11,870 --> 01:22:14,710 Wie die beiden Kinder, die vier Menschen auf dem Gewissen haben. 1055 01:22:17,890 --> 01:22:19,410 Deren Namen aber niemand kennt. 1056 01:22:20,720 --> 01:22:23,540 Denn es sind afghanische Kinder und Afghanistan ist weit weg. 1057 01:22:24,860 --> 01:22:27,840 Niemand interessiert sich dafür, dass dort getötet und gefoltert wird. 1058 01:22:28,160 --> 01:22:32,140 Es werden Menschen gefoltert und getötet, weil sie für uns gearbeitet 1059 01:22:33,300 --> 01:22:39,940 Die Namen dieser beiden Kinder waren Ravi und Nusri. 1060 01:22:41,460 --> 01:22:42,800 Ihre Mutter war Richterin. 1061 01:22:43,100 --> 01:22:46,640 Frau Bonar, wir haben vielleicht nur dieses eine Zeitfenster. Solange wir 1062 01:22:46,640 --> 01:22:48,380 Kontakt aufgebaut haben, ist es zu gefährlich. 1063 01:22:48,960 --> 01:22:52,660 Man wird später wahrscheinlich behaupten, ich wäre ein Irrer, ein 1064 01:22:53,100 --> 01:22:56,260 Aber nicht alle Menschen werden das glauben. Jetzt ist er abgelehnt. Es ist 1065 01:22:56,260 --> 01:22:58,820 gefährlich. Wenn wir jetzt nicht reingehen, kann es zu spät sein. Auch 1066 01:22:58,820 --> 01:22:59,820 Kollegen. Nein. 1067 01:23:00,120 --> 01:23:03,860 Wir Deutschen haben Versprechen gegeben, die wir nicht eingehalten haben. 1068 01:23:04,940 --> 01:23:08,020 Wir haben Werte verraten, von denen wir behaupten, dass wir für sie stehen 1069 01:23:08,020 --> 01:23:09,020 würden. 1070 01:23:09,220 --> 01:23:12,000 Und wir haben wirklich geglaubt, das hätte keine Konsequenzen für uns selber. 1071 01:23:12,300 --> 01:23:13,079 Bereit machen. 1072 01:23:13,080 --> 01:23:16,840 Machen Sie! Meine Fresse, wir haben keine Zeit. Wir müssen jetzt reagieren. 1073 01:23:23,690 --> 01:23:25,770 Sie gehen da runter zur Reihe, ja? 1074 01:23:26,610 --> 01:23:28,150 Ja. Hoch. 1075 01:23:29,870 --> 01:23:30,870 Mitkommen. 1076 01:23:36,190 --> 01:23:38,350 Geben Sie uns jetzt einen Versuch, ja? 1077 01:23:39,590 --> 01:23:45,910 Jürgen Weghorst, Elisabeth Alvarez, Arvid Wittek und Ulrike Menzel haben auf 1078 01:23:45,910 --> 01:23:50,370 Rollfeld des Flughafens in Kabul ihr Leben über das von Frauen und Kindern 1079 01:23:50,370 --> 01:23:51,670 gestellt, die auf Rettung hoffen. 1080 01:23:54,440 --> 01:23:56,760 Sie hätten sich später zu ihrer tiefen Schuld bekennen können. 1081 01:23:57,240 --> 01:23:59,740 Vor dem Untersuchungsausschuss des Deutschen Bundestages. 1082 01:24:00,760 --> 01:24:04,200 Wären Sie dort doch nur für einen einzigen Augenblick aufrichtig gewesen. 1083 01:24:04,200 --> 01:24:05,360 hätte meine Meinung geändert. 1084 01:24:05,980 --> 01:24:08,180 Ich hätte die Lage akzeptiert, so wie sie ist. 1085 01:24:09,340 --> 01:24:10,600 Aber Sie haben doch gelogen. 1086 01:24:12,080 --> 01:24:13,080 Mehr noch. 1087 01:24:14,140 --> 01:24:15,900 Sie haben mit dem Finger auf andere gezeigt. 1088 01:24:16,570 --> 01:24:20,410 Wer so handelt, hat den Anspruch darauf verlogen, nach moralischen Grundsätzen 1089 01:24:20,410 --> 01:24:22,790 und rechtsstaatlichen Gesetzen beurteilt zu werden. 1090 01:24:24,970 --> 01:24:30,910 Wer so handelt, für den geht Auge um Auge, Zahn um Zahn das älteste Gesetz 1091 01:24:30,910 --> 01:24:31,910 Welt. 1092 01:24:31,970 --> 01:24:34,650 Heute ist der Tag, an dem ich den Horror aus Afghanistan nach Deutschland 1093 01:24:34,650 --> 01:24:37,790 bringe. Denn alles, was wir tun, hat Konsequenzen. 1094 01:24:43,530 --> 01:24:45,630 So, warten Sie, warten Sie. 1095 01:24:47,440 --> 01:24:49,280 Warten Sie, sie ist hier. 1096 01:24:51,540 --> 01:24:52,540 Schnauze! 1097 01:24:53,340 --> 01:24:56,120 Sie ist hier im Gebäude. Hinter die Kamera, jetzt! 1098 01:24:56,360 --> 01:24:59,000 Was glauben Sie, wer da gerade angerufen hat? Auf ihrem Handy! 1099 01:24:59,620 --> 01:25:01,680 Ihr einarmiger Kamerad? Hinter die Kamera! 1100 01:25:06,640 --> 01:25:08,700 Ihr Partner ist tot, aber Soraya lebt. 1101 01:25:09,940 --> 01:25:11,620 Wollen Sie nicht mit ihr reden? Schnauze! 1102 01:25:12,540 --> 01:25:15,400 Soraya ist doch der einzige Grund, warum Sie das Ganze hier veranstalten, oder? 1103 01:25:16,300 --> 01:25:19,560 Herr Unge, wer sind Sie? 1104 01:25:34,440 --> 01:25:35,440 Haltet euch bereit. 1105 01:25:35,960 --> 01:25:37,660 Geht ihr über die Zugänge West und Ost. 1106 01:26:23,120 --> 01:26:24,120 meine Kinder töten. 1107 01:26:31,420 --> 01:26:32,560 Ich erlaube das nicht. 1108 01:26:37,420 --> 01:26:38,420 Was machst du da? 1109 01:26:39,420 --> 01:26:40,420 Kommen Sie. 1110 01:26:41,380 --> 01:26:44,660 Was machst du? Die Leute mussten das hören. 1111 01:26:45,060 --> 01:26:46,840 Das war ich den beiden schuldig und dir auch. 1112 01:26:48,300 --> 01:26:49,300 Lass ihn los mit. 1113 01:27:02,370 --> 01:27:04,230 Wir sterben! 1114 01:27:05,330 --> 01:27:06,370 Wir sterben! 1115 01:27:28,680 --> 01:27:30,020 So schnell werden Sie mich nicht los. 1116 01:27:31,400 --> 01:27:36,440 Wenn ich sowas nochmal mit Ihnen erlebe, dann sind Sie sauberen Arsch versorgt. 1117 01:27:37,720 --> 01:27:39,600 Das könnte richtig interessant werden mit Ihnen. 1118 01:28:21,960 --> 01:28:23,840 Das Leben ist wie eine Krimiserie. 1119 01:28:25,640 --> 01:28:27,280 Manchmal ist es ganz anders, als man denkt. 1120 01:28:28,000 --> 01:28:29,900 Dator mit Manuas. 87359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.