Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,790 --> 00:00:07,320
Previously on
Sheriff Country...
2
00:00:07,390 --> 00:00:09,490
BOONE:
Say hello to Dawson Raines.
3
00:00:09,590 --> 00:00:10,530
Based off his record alone,
4
00:00:10,660 --> 00:00:11,630
he's our best suspect.
5
00:00:11,700 --> 00:00:13,030
You could've blown your cover.
6
00:00:13,130 --> 00:00:14,660
You can't be
carrying around oxy, Brandon.
7
00:00:14,730 --> 00:00:16,030
BOONE:
You said you grabbed the knife.
8
00:00:16,130 --> 00:00:18,100
-What did you do with it?
-I dropped it.
9
00:00:18,200 --> 00:00:19,440
Cassidy just got back
from the crime scene.
10
00:00:19,540 --> 00:00:21,040
The murder weapon's gone,
Mickey.
11
00:00:21,140 --> 00:00:23,240
I'd advise you
not to leave Edgewater County.
12
00:00:23,340 --> 00:00:24,740
I bought the knife.
13
00:00:24,870 --> 00:00:26,340
You bought the knife?
14
00:00:26,440 --> 00:00:28,210
BOONE:
Michaela Francis Fox,
we have a warrant
15
00:00:28,310 --> 00:00:29,210
to search the premises.
16
00:00:29,310 --> 00:00:30,210
I need you to step out
17
00:00:30,310 --> 00:00:31,820
of the house, please.
18
00:00:31,920 --> 00:00:33,850
-(knocking on door)
-SKYE: Hey, are you here?
19
00:00:33,920 --> 00:00:35,650
Open up, it's Skye.
20
00:00:36,450 --> 00:00:38,590
(distant):
I'm sorry about earlier.
21
00:00:38,720 --> 00:00:40,660
Can we talk?
22
00:00:40,720 --> 00:00:42,030
Please?
23
00:00:42,090 --> 00:00:44,290
Are you here?
24
00:00:45,500 --> 00:00:47,100
Brandon?
25
00:00:53,170 --> 00:00:55,310
Brandon?
26
00:00:57,570 --> 00:00:58,680
Brandon?
27
00:00:58,740 --> 00:01:00,940
(panting)
28
00:01:01,080 --> 00:01:02,950
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God.
29
00:01:05,420 --> 00:01:07,080
Brandon, wake up.
30
00:01:07,180 --> 00:01:10,250
(crying):
No, no. No...
31
00:01:11,890 --> 00:01:14,090
(hyperventilating)
32
00:01:22,030 --> 00:01:24,170
* *
33
00:01:31,910 --> 00:01:34,340
*
34
00:01:34,440 --> 00:01:36,310
(distorted chatter)
35
00:01:42,820 --> 00:01:45,690
-Any sign of the knife?
-Nothing so far.
36
00:01:47,060 --> 00:01:48,990
I can't believe
this is happening.
37
00:01:49,830 --> 00:01:51,360
It's happening.
38
00:01:53,430 --> 00:01:55,000
You have no right to be here.
39
00:01:55,100 --> 00:01:56,900
Don't say you have a warrant,
'cause I don't give a damn
40
00:01:56,970 --> 00:01:58,340
-what a piece of paper says.
-MICKEY: Dad.
41
00:01:58,440 --> 00:02:01,070
Hey. A heads-up
would've been nice.
42
00:02:01,140 --> 00:02:02,370
I thought you moved off of Skye.
43
00:02:02,470 --> 00:02:03,970
What happened
to the other suspects?
44
00:02:04,070 --> 00:02:05,540
You know I can't
talk to you, Mickey.
45
00:02:05,640 --> 00:02:07,280
I just want to know what grounds
you have for the warrant.
46
00:02:07,380 --> 00:02:09,180
What grounds? How about
you handcuffed Brandon,
47
00:02:09,310 --> 00:02:10,650
threw him in your car
and confiscated his drugs
48
00:02:10,780 --> 00:02:12,150
without writing a report?
49
00:02:12,280 --> 00:02:14,080
That's what this is about?
I let him go.
50
00:02:14,150 --> 00:02:15,920
Yeah, and 48 hours later,
he was dead, Mickey.
51
00:02:16,020 --> 00:02:17,250
It's suspect.
52
00:02:17,350 --> 00:02:19,020
You know the kind of cop
who arrests someone
53
00:02:19,160 --> 00:02:20,460
and doesn't report it.
54
00:02:20,520 --> 00:02:21,690
A dirty cop.
55
00:02:21,830 --> 00:02:23,060
The kind of cop
who would help her kid
56
00:02:23,160 --> 00:02:24,430
cover up a murder.
57
00:02:24,490 --> 00:02:26,400
Of course the judge
signed their warrant.
58
00:02:31,670 --> 00:02:33,500
Skye bought the knife.
59
00:02:36,670 --> 00:02:38,410
The receipt is upstairs
in her room.
60
00:02:38,510 --> 00:02:41,450
I was going
to call you, before...
61
00:02:46,020 --> 00:02:49,180
BOONE:
We're looking for the receipt
for the murder weapon, a knife.
62
00:02:49,290 --> 00:02:52,560
Check the bedrooms,
focus on Skye's.
63
00:02:55,830 --> 00:02:57,860
Why didn't you tell me?
64
00:02:58,630 --> 00:03:00,060
I'd have gotten rid of
the receipt.
65
00:03:02,170 --> 00:03:04,200
SKYE:
No, no, you can't take that.
It's not mine.
66
00:03:04,300 --> 00:03:06,700
-Mom, Brandon gave that to me.
It's his.
-Okay. All right.
67
00:03:06,840 --> 00:03:08,910
-It's okay. Hey.
-His songs are in there,
he trusted...
68
00:03:09,010 --> 00:03:10,070
That doesn't matter right now.
69
00:03:10,170 --> 00:03:11,340
Okay? I need you to stay calm.
70
00:03:11,440 --> 00:03:12,810
Come here, sit down.
71
00:03:15,180 --> 00:03:16,310
What is she doing here?
72
00:03:16,410 --> 00:03:18,150
Standard protocol
is the occupants
73
00:03:18,250 --> 00:03:20,850
-wait outside.
-This is my house, Ruben.
74
00:03:20,920 --> 00:03:22,350
-I'm still the sheriff.
-At the moment, Mickey,
75
00:03:22,450 --> 00:03:25,020
you're the subject
of a search warrant.
76
00:03:25,090 --> 00:03:26,760
TRAVIS: Hey, Mickey.
I got here as fast as I could.
77
00:03:26,860 --> 00:03:29,690
Left a message for Katie,
she's gonna fight this warrant.
78
00:03:29,760 --> 00:03:32,500
This is a baseless
fishing expedition.
79
00:03:32,600 --> 00:03:35,000
-Hey. Hey, I know, I know.
-(whimpering)
80
00:03:35,100 --> 00:03:36,600
-It's gonna be okay.
-OFFICER: District Attorney,
81
00:03:36,730 --> 00:03:38,670
we found the receipt.
82
00:03:38,740 --> 00:03:40,940
* *
83
00:03:59,360 --> 00:04:00,590
Mom?
84
00:04:00,720 --> 00:04:02,130
Uh, uh, Boone, wait, wait.
85
00:04:02,260 --> 00:04:03,790
-Skye Fraley...
-SKYE: Mom?
86
00:04:03,890 --> 00:04:06,030
...you're under arrest for
the murder of Brandon Debrauske.
87
00:04:06,100 --> 00:04:07,800
-What?
-This is garbage.
88
00:04:07,930 --> 00:04:09,770
This is your case?
A-A receipt? That's nothing.
89
00:04:09,870 --> 00:04:11,500
-It's just a receipt.
-MASSEY: Your daughter
had a blowout
90
00:04:11,600 --> 00:04:12,940
fight with the victim,
then lied to deputies about it.
91
00:04:13,040 --> 00:04:15,940
She had motive
and she had means.
92
00:04:16,070 --> 00:04:17,670
And the murder weapon
that so conveniently
93
00:04:17,770 --> 00:04:19,640
-went missing, she bought it.
-(handcuffs clicking)
94
00:04:19,740 --> 00:04:20,980
Does that sound like
nothing to you?
95
00:04:21,110 --> 00:04:23,080
MICKEY:
Just stay with her, please,
96
00:04:23,150 --> 00:04:24,480
and don't take her
in the front entrance.
97
00:04:24,580 --> 00:04:26,120
You're gonna be okay.
I promise you.
98
00:04:26,250 --> 00:04:27,580
-I will see you at the station.
-All right.
99
00:04:27,650 --> 00:04:29,020
I'm right behind you.
100
00:04:32,190 --> 00:04:33,720
What the hell were you thinking?
101
00:04:33,820 --> 00:04:35,390
I wasn't. I...
102
00:04:35,490 --> 00:04:37,330
If I thought detaining Brandon
was gonna lead to a warrant...
103
00:04:37,430 --> 00:04:39,360
I'm not even talking about that.
104
00:04:39,460 --> 00:04:40,800
You jacking that kid
is the only thing
105
00:04:40,900 --> 00:04:42,600
you've done
that I actually understand.
106
00:04:42,670 --> 00:04:46,800
You practically handed Boone
the receipt.
107
00:04:46,900 --> 00:04:49,170
What about you?
You told her to lie to me.
108
00:04:49,310 --> 00:04:50,870
-The hell I did.
-"Don't talk to the cops,
109
00:04:50,970 --> 00:04:52,380
don't tell them anything"?
110
00:04:52,480 --> 00:04:54,380
-I was talking about Boone.
-I'm a cop, Dad!
111
00:04:54,480 --> 00:04:56,780
She took your advice. She didn't
tell him about the knife,
112
00:04:56,880 --> 00:04:58,680
and she's on her way to jail.
113
00:04:58,820 --> 00:05:00,250
You still don't get it, do you?
114
00:05:00,350 --> 00:05:02,650
No, you think that you can
just go and check off
115
00:05:02,750 --> 00:05:05,790
the little boxes and
the system's gonna protect you.
116
00:05:05,890 --> 00:05:07,160
Well, you're the damn sheriff,
117
00:05:07,290 --> 00:05:08,860
and they just jacked
your kid out the door
118
00:05:08,990 --> 00:05:10,490
-for a crime she didn't commit.
-You cost us time.
119
00:05:10,590 --> 00:05:12,030
If I'd known about it,
120
00:05:12,160 --> 00:05:13,630
I-I could've gotten ahead
of this thing,
121
00:05:13,730 --> 00:05:15,200
I-I could have talked to Boone,
122
00:05:15,300 --> 00:05:16,500
but instead, you had to stick it
123
00:05:16,630 --> 00:05:18,700
-to the man.
-All right, stop it!
124
00:05:18,800 --> 00:05:20,400
We can either sit here
and-and keep aiming blame
125
00:05:20,500 --> 00:05:23,670
at one another
or we can come up with a plan
126
00:05:23,770 --> 00:05:25,010
that's gonna help our girl.
127
00:05:25,110 --> 00:05:26,680
'Cause every second
that we waste
128
00:05:26,780 --> 00:05:28,080
is time that she doesn't have.
129
00:05:28,180 --> 00:05:30,550
And whose fault is that,
that we're out of time?
130
00:05:32,850 --> 00:05:35,720
I was crazy to think
that you could ever change.
131
00:05:40,690 --> 00:05:41,730
Gina.
132
00:05:41,820 --> 00:05:43,190
She's fine, Mickey.
133
00:05:43,290 --> 00:05:45,160
They're just getting ready
to process her.
134
00:05:45,230 --> 00:05:47,000
I need Brandon Debrauske's
case file now.
135
00:05:47,060 --> 00:05:48,330
Gina, Gina, don't move.
136
00:05:48,430 --> 00:05:49,530
-Don't move.
-Don't tell her what to do.
137
00:05:49,670 --> 00:05:52,240
-MICKEY: Case files, now.
-Mickey.
138
00:05:52,370 --> 00:05:54,440
Please go home.
You're only making things worse.
139
00:05:54,540 --> 00:05:56,510
You need to leave, Mickey.
140
00:05:56,570 --> 00:05:58,310
* *
141
00:05:58,370 --> 00:05:59,580
MICKEY:
I answer
142
00:05:59,680 --> 00:06:02,110
to the voters
of Edgewater County.
143
00:06:02,210 --> 00:06:04,180
They get to tell me
when to leave, not you.
144
00:06:04,250 --> 00:06:06,650
If you don't walk out of here
right now,
145
00:06:06,720 --> 00:06:09,350
I'll charge you
as an accessory to murder.
146
00:06:11,120 --> 00:06:13,420
This is about the election,
isn't it?
147
00:06:13,520 --> 00:06:14,960
You want to be attorney general.
148
00:06:15,060 --> 00:06:17,190
No, no, it is.
Everyone knows you're running.
149
00:06:17,260 --> 00:06:19,430
"Crusader D.A. puts away
sheriff's daughter"?
150
00:06:19,560 --> 00:06:21,160
That should get you
some headlines.
151
00:06:21,230 --> 00:06:23,100
-Get her out of here, Boone.
-BOONE: Mickey,
152
00:06:23,200 --> 00:06:24,330
we are still gathering evidence.
153
00:06:24,430 --> 00:06:25,440
You know me.
154
00:06:25,570 --> 00:06:26,740
I will chase down every lead.
155
00:06:26,840 --> 00:06:28,240
There are no other leads.
156
00:06:28,340 --> 00:06:29,610
And no other suspects.
157
00:06:29,710 --> 00:06:30,970
With all due respect,
158
00:06:31,070 --> 00:06:33,040
I've been running
this investigation.
159
00:06:33,110 --> 00:06:34,880
I've got a better read
on the players,
160
00:06:34,940 --> 00:06:36,450
and frankly,
I don't feel comfortable...
161
00:06:36,580 --> 00:06:39,720
I don't care about
your comfort level, Deputy.
162
00:06:39,820 --> 00:06:41,420
You are way too close
to this case.
163
00:06:41,520 --> 00:06:43,890
My office will be taking over
this investigation.
164
00:06:43,950 --> 00:06:45,590
And make no mistake,
I will bring charges
165
00:06:45,720 --> 00:06:48,690
against anyone in this
department who is compromised.
166
00:06:48,760 --> 00:06:50,960
Do not let her back
in the building.
167
00:06:53,030 --> 00:06:54,460
(scoffs softly)
168
00:06:57,630 --> 00:06:59,000
You know what?
169
00:07:00,100 --> 00:07:01,200
I am stepping back.
170
00:07:01,270 --> 00:07:02,410
I've worked in this office
20 years.
171
00:07:02,510 --> 00:07:04,640
I've taken, what, four days off?
172
00:07:04,770 --> 00:07:06,110
Hold my calls, Gina.
173
00:07:06,240 --> 00:07:07,780
Mickey, please, please,
174
00:07:07,880 --> 00:07:10,110
whatever you are thinking
about doing, don't.
175
00:07:10,210 --> 00:07:11,920
I'm out of the office.
176
00:07:17,620 --> 00:07:19,820
* *
177
00:07:33,770 --> 00:07:35,070
(phone chimes)
178
00:07:35,170 --> 00:07:37,970
* *
179
00:07:53,360 --> 00:07:54,590
I can't do this
right now, Dawson.
180
00:07:54,720 --> 00:07:56,190
I heard about Skye,
I just wanted
181
00:07:56,260 --> 00:07:57,590
-to see if you were okay.
-My daughter
182
00:07:57,730 --> 00:07:59,060
is gonna spend
the rest of her life in jail
183
00:07:59,160 --> 00:08:00,600
if I don't find
who killed Brandon.
184
00:08:00,700 --> 00:08:02,270
Want to ask me again?
185
00:08:02,370 --> 00:08:03,530
Look.
186
00:08:03,600 --> 00:08:06,200
This Brandon kid,
he was in the game, right?
187
00:08:06,300 --> 00:08:08,140
He's small-time, he wouldn't
be on the DEA's radar.
188
00:08:08,270 --> 00:08:10,810
I got sources up and down
the food chain. I can help you.
189
00:08:10,940 --> 00:08:13,480
-It would totally
blow your cover.
-Let me worry about that.
190
00:08:13,610 --> 00:08:15,950
You've spent an entire year
building your case.
191
00:08:16,050 --> 00:08:19,250
Completely cut off from
all your family and friends,
192
00:08:19,350 --> 00:08:20,480
and everyone you know.
193
00:08:20,620 --> 00:08:22,720
Not everyone.
194
00:08:23,490 --> 00:08:25,560
I-I'm not gonna let you
do this for me.
195
00:08:26,390 --> 00:08:28,930
You don't trust me. That's why
you won't let me help.
196
00:08:29,030 --> 00:08:30,960
-I don't have time for this...
-No, no, listen, that's it.
197
00:08:31,060 --> 00:08:34,060
-You don't trust me.
You don't trust anybody.
-Fine, I don't trust you.
198
00:08:34,160 --> 00:08:35,400
I don't know you.
199
00:08:35,460 --> 00:08:37,530
I don't even know
if your real name is Dawson.
200
00:08:37,630 --> 00:08:39,800
I messed up. I messed up so bad.
201
00:08:39,900 --> 00:08:41,240
I wasn't there
when she needed me.
202
00:08:41,340 --> 00:08:44,040
-Just...
-I-I have to go.
203
00:08:45,840 --> 00:08:47,310
(engine starts)
204
00:08:58,660 --> 00:09:00,690
(indistinct chatter)
205
00:09:00,820 --> 00:09:04,560
Hey! Do I have to hand out
tickets for loitering?
206
00:09:04,660 --> 00:09:06,360
This office does not
grind to a halt
207
00:09:06,500 --> 00:09:08,770
because Mickey Fox
decides to take a vacation.
208
00:09:08,830 --> 00:09:10,770
Let's go.
209
00:09:10,830 --> 00:09:12,200
Thank you.
210
00:09:13,100 --> 00:09:14,670
JUNE:
Cupcake?
211
00:09:17,370 --> 00:09:18,610
Ms. Baker. Hi.
212
00:09:18,680 --> 00:09:21,710
You look smart today
in your outfit.
213
00:09:21,810 --> 00:09:23,650
It's a uniform, but thank you.
214
00:09:23,750 --> 00:09:26,350
Thank you. I could never have
gotten that cute little guy
215
00:09:26,480 --> 00:09:28,520
out of my crawl space
without you.
216
00:09:28,620 --> 00:09:31,660
And you took it with such grace
when he sprayed you.
217
00:09:31,760 --> 00:09:34,360
Yes, well, um...
218
00:09:34,460 --> 00:09:35,690
Next time you have a skunk,
219
00:09:35,790 --> 00:09:37,660
feel free to call
animal control.
220
00:09:37,730 --> 00:09:38,960
(both chuckle)
221
00:09:39,060 --> 00:09:41,060
-Ms. Baker...
-June.
222
00:09:41,160 --> 00:09:43,830
June, I-I've got kind of a lot
223
00:09:43,900 --> 00:09:45,970
-going on today.
-I'll get out of your hair.
224
00:09:46,040 --> 00:09:50,070
I just brought these to you
to say thanks.
225
00:09:55,910 --> 00:09:57,780
On Monday, she brought pie
to say thank you
226
00:09:57,880 --> 00:09:59,720
for calling her landline
to make sure it still worked.
227
00:09:59,820 --> 00:10:01,580
On Tuesday, it was cookies,
and at this rate,
228
00:10:01,690 --> 00:10:03,320
by Friday, we'll be a bakery.
229
00:10:03,420 --> 00:10:04,720
Well, what do you expect?
Since her husband died,
230
00:10:04,850 --> 00:10:06,420
she's all alone
in that big house.
231
00:10:06,560 --> 00:10:08,060
Anyway, grab a cupcake.
232
00:10:08,160 --> 00:10:09,430
You're gonna need the dopamine.
233
00:10:09,530 --> 00:10:12,100
Of all the duties
of a sheriff's deputy,
234
00:10:12,230 --> 00:10:14,700
what's your favorite?
235
00:10:15,530 --> 00:10:17,430
Skye's arraignment
is first thing tomorrow.
236
00:10:17,530 --> 00:10:19,070
You need to make sure
she gets a square meal
237
00:10:19,170 --> 00:10:20,370
and adequate bedding.
238
00:10:20,470 --> 00:10:21,910
Of course.
Your head must be spinning.
239
00:10:22,010 --> 00:10:23,510
-How are you?
-And-and she's also entitled
240
00:10:23,570 --> 00:10:24,810
to reasonable access to a phone.
241
00:10:24,910 --> 00:10:26,480
And since some people
in this office
242
00:10:26,580 --> 00:10:29,510
clearly need a reminder,
she is never to be questioned
243
00:10:29,610 --> 00:10:30,910
without me
or her attorney present.
244
00:10:31,010 --> 00:10:32,120
-Travis?
-Her name is Katie Wells.
245
00:10:32,220 --> 00:10:33,520
-That is W-E-L-L-S.
-Travis,
246
00:10:33,580 --> 00:10:35,520
why are you talking to me
like I'm a stranger?
247
00:10:35,580 --> 00:10:37,550
I'm not talking to you
like you're a stranger.
248
00:10:37,650 --> 00:10:39,520
I'm talking to you
like you're the deputy
249
00:10:39,620 --> 00:10:41,460
who arrested my child.
250
00:10:44,030 --> 00:10:46,460
-BOONE: Cassidy, you're with me.
-Great.
251
00:10:46,560 --> 00:10:48,530
I could use a palate cleanser.
252
00:10:48,630 --> 00:10:50,330
We're serving eviction notices.
253
00:11:00,110 --> 00:11:01,980
(knocking on door)
254
00:11:04,650 --> 00:11:05,980
MICKEY:
I just need a minute.
255
00:11:06,080 --> 00:11:07,220
-Please.
-TISH: I don't owe you
256
00:11:07,320 --> 00:11:08,180
a damn thing.
257
00:11:08,280 --> 00:11:09,650
Your daughter killed my son.
258
00:11:09,750 --> 00:11:11,820
-No, she didn't.
-Yes, she did.
259
00:11:12,690 --> 00:11:15,790
I'm so sorry
about Brandon, Tish,
260
00:11:15,930 --> 00:11:18,460
but Skye didn't kill him.
261
00:11:18,560 --> 00:11:21,300
And you know that how?
'Cause she told you?
262
00:11:21,430 --> 00:11:22,530
Because I'm her mother.
263
00:11:22,630 --> 00:11:25,400
Because I fed her
264
00:11:25,500 --> 00:11:27,570
and I bathed her
265
00:11:27,670 --> 00:11:29,940
and I taught her
right from wrong.
266
00:11:30,040 --> 00:11:32,010
I'm not saying she's perfect--
267
00:11:32,140 --> 00:11:33,740
she's not--
268
00:11:33,840 --> 00:11:35,710
but she's a good person.
269
00:11:35,810 --> 00:11:38,010
So was Brandon.
270
00:11:39,350 --> 00:11:40,650
I believe it.
271
00:11:41,620 --> 00:11:43,950
And I'm sorry that I didn't
get to know him better.
272
00:11:44,020 --> 00:11:45,520
That's my fault.
273
00:11:46,320 --> 00:11:48,890
But I'd like to get
to know him now. I have to,
274
00:11:48,990 --> 00:11:51,900
especially if I'm gonna catch
who killed him.
275
00:11:52,000 --> 00:11:55,060
I just know it wasn't Skye.
276
00:12:02,140 --> 00:12:04,340
*
277
00:12:26,860 --> 00:12:28,400
TISH:
Ninth grade.
278
00:12:28,500 --> 00:12:31,330
That's not dirt on his lip,
that's what he called a 'stache.
279
00:12:31,430 --> 00:12:34,370
I couldn't get him to shave
those seven hairs for anything.
280
00:12:34,470 --> 00:12:37,070
MICKEY:
Skye had me buy her a bra
in junior high.
281
00:12:37,210 --> 00:12:38,540
I don't think it supported
anything but air
282
00:12:38,670 --> 00:12:40,810
for a few years.
283
00:12:40,880 --> 00:12:42,250
(drawer closes)
284
00:12:42,350 --> 00:12:44,810
Is he friends
with any of these boys still?
285
00:12:44,910 --> 00:12:46,250
Anybody I should talk to?
286
00:12:46,380 --> 00:12:47,820
No, those are good kids.
287
00:12:47,880 --> 00:12:49,420
Not like the ones
he'd been hanging out with
288
00:12:49,550 --> 00:12:50,920
the last few months.
289
00:12:51,720 --> 00:12:53,290
Do you have any names?
290
00:12:53,390 --> 00:12:56,360
As time passed,
he would keep things from me.
291
00:12:56,430 --> 00:12:59,430
And that's normal,
you know, kids do that.
292
00:12:59,530 --> 00:13:02,070
I just figured,
when he was older,
293
00:13:02,170 --> 00:13:04,100
I'd really get to know him.
294
00:13:06,470 --> 00:13:07,940
(drops bag)
295
00:13:11,010 --> 00:13:12,240
He loved that car.
296
00:13:12,380 --> 00:13:15,010
It was a piece of junk
when I got it for him.
297
00:13:15,080 --> 00:13:17,850
And I can't bring myself
to sell it.
298
00:13:17,950 --> 00:13:19,250
Is it here?
299
00:13:19,380 --> 00:13:21,580
(soft rustling)
300
00:13:28,020 --> 00:13:30,230
* *
301
00:13:33,230 --> 00:13:35,200
Brandon had an iPhone, right?
302
00:13:35,260 --> 00:13:36,730
Yeah, so?
303
00:13:36,800 --> 00:13:39,440
Well, this is charger
for a different kind of phone.
304
00:13:41,540 --> 00:13:43,910
-You said this car is an '05?
-Yeah.
305
00:13:44,010 --> 00:13:47,180
MICKEY:
CD player looks like
it just came out of the box.
306
00:13:47,280 --> 00:13:49,110
Was Brandon into physical media?
307
00:13:49,210 --> 00:13:50,710
You know how some
of the kids are these days?
308
00:13:50,780 --> 00:13:53,020
He used to make fun of me
for still buying real magazines.
309
00:13:53,120 --> 00:13:54,480
What do you think?
310
00:14:04,730 --> 00:14:06,330
You mind if I...?
311
00:14:17,240 --> 00:14:19,640
-(knocking on door)
-MIRANDA: Hello?
312
00:14:19,740 --> 00:14:22,150
Mickey? We're here.
313
00:14:23,450 --> 00:14:25,380
Mickey, oh, my God.
314
00:14:25,480 --> 00:14:28,150
Travis said they searched,
but I had no idea.
315
00:14:28,250 --> 00:14:29,350
Why don't I call someone
to clean?
316
00:14:29,450 --> 00:14:31,320
Or Rick and I could help...
317
00:14:31,420 --> 00:14:33,020
That's not why
I called, Miranda.
318
00:14:33,120 --> 00:14:35,190
Rick, I need to talk to you.
319
00:14:36,660 --> 00:14:38,190
It's about Brandon's murder.
320
00:14:44,630 --> 00:14:45,870
You're not in any trouble, Rick,
321
00:14:46,000 --> 00:14:47,670
I just need to ask you
some questions.
322
00:14:47,800 --> 00:14:48,970
MIRANDA:
How's he supposed to help?
323
00:14:49,070 --> 00:14:50,540
Rick didn't even know Brandon.
324
00:14:50,670 --> 00:14:52,540
Brandon's phone says otherwise.
325
00:14:52,640 --> 00:14:54,340
There are a bunch
of messages and calls
326
00:14:54,440 --> 00:14:56,710
between you and Brandon
going back months.
327
00:14:57,510 --> 00:14:58,680
I can't believe you.
328
00:14:58,780 --> 00:15:00,350
I can't believe
you're doing this again.
329
00:15:00,480 --> 00:15:01,680
That's it,
you're taking a drug test
330
00:15:01,820 --> 00:15:03,220
-the second we get home.
-Miranda,
331
00:15:03,320 --> 00:15:04,990
-that's not helpful.
-Just stay out of this.
332
00:15:05,050 --> 00:15:06,390
How do you even know
someone like Brandon?
333
00:15:06,520 --> 00:15:08,560
-How did you meet him?
-Through Skye.
334
00:15:08,690 --> 00:15:09,760
The three of us
hung out sometimes.
335
00:15:09,860 --> 00:15:11,060
But I'm not using,
336
00:15:11,160 --> 00:15:12,460
-I swear.
-So, I take you out of school,
337
00:15:12,560 --> 00:15:14,530
I pay for rehab
and an at-home tutor,
338
00:15:14,630 --> 00:15:16,170
and all that's down the drain
339
00:15:16,270 --> 00:15:19,140
because your cousin introduces
you to some junkie criminal?
340
00:15:19,240 --> 00:15:20,440
He was not a "junkie criminal,"
341
00:15:20,540 --> 00:15:22,240
he was just a kid
who made a mistake,
342
00:15:22,370 --> 00:15:23,640
like Skye, like Rick.
343
00:15:23,740 --> 00:15:25,710
The only difference
is Brandon is dead.
344
00:15:25,810 --> 00:15:27,310
He's not gonna
get a second chance,
345
00:15:27,410 --> 00:15:28,640
and if you don't
let me do my job,
346
00:15:28,710 --> 00:15:31,110
neither will Skye.
347
00:15:32,550 --> 00:15:35,420
Every privilege you earned back,
that's done.
348
00:15:35,550 --> 00:15:39,220
No phone, no car. I am driving
you back to rehab tonight.
349
00:15:39,320 --> 00:15:41,290
Now tell the woman
what she wants to know.
350
00:15:42,860 --> 00:15:45,590
On the day that Brandon died,
351
00:15:45,690 --> 00:15:48,230
he got several calls
from this number.
352
00:15:48,360 --> 00:15:49,830
There's no name attached.
353
00:15:49,900 --> 00:15:52,670
The calls stopped
an hour before he was killed,
354
00:15:52,740 --> 00:15:54,670
almost like the caller knew
355
00:15:54,740 --> 00:15:56,640
that he wasn't gonna be able
to answer anymore.
356
00:15:56,740 --> 00:15:58,570
Do you recognize the number?
357
00:15:58,670 --> 00:16:00,010
No.
358
00:16:00,110 --> 00:16:02,010
But who memorizes numbers?
I barely know my own.
359
00:16:02,110 --> 00:16:03,950
What about his friends?
360
00:16:04,080 --> 00:16:05,580
O-Or people he hung out with?
361
00:16:05,680 --> 00:16:08,120
Please, Rick,
just t-try to think.
362
00:16:08,220 --> 00:16:10,250
-I don't know.
-Rick, come on, think.
363
00:16:10,350 --> 00:16:11,920
I-If I knew something
that I thought would help Skye,
364
00:16:12,020 --> 00:16:14,760
don't you think
I would have said something?
365
00:16:15,890 --> 00:16:17,960
I guess there was one time...
366
00:16:18,090 --> 00:16:19,730
-One time what?
-I heard Brandon talking
367
00:16:19,800 --> 00:16:22,000
on the phone to some guy.
368
00:16:23,130 --> 00:16:26,100
It sounded like Brandon
owed him money.
369
00:16:26,200 --> 00:16:27,440
Like, a lot of money.
370
00:16:27,540 --> 00:16:30,140
After he hung up,
Brandon seemed...
371
00:16:31,040 --> 00:16:32,440
...I don't know.
372
00:16:33,440 --> 00:16:34,680
Scared.
373
00:16:34,780 --> 00:16:37,810
That's all I know, I swear.
374
00:16:39,450 --> 00:16:40,950
(exhales)
375
00:16:41,780 --> 00:16:43,790
I'm sorry, Miranda.
376
00:16:43,890 --> 00:16:45,120
It's my fault.
377
00:16:45,220 --> 00:16:48,090
I'm his mom.
It's my job to keep him safe.
378
00:16:48,160 --> 00:16:49,730
I just never thought
we'd have to protect him
379
00:16:49,790 --> 00:16:50,930
from his own family.
380
00:16:51,030 --> 00:16:53,130
I'll see myself out.
381
00:16:54,600 --> 00:16:56,300
I got a job at the lumberyard.
382
00:16:56,400 --> 00:16:58,570
I'm doing security
on the weekends.
383
00:16:58,670 --> 00:17:00,140
I-I know I'm behind,
but I-I'm waiting to hear back
384
00:17:00,240 --> 00:17:02,170
about this drywall gig
that'll help me catch up.
385
00:17:02,270 --> 00:17:03,440
I just need a little more time.
386
00:17:03,510 --> 00:17:04,940
I'm sorry,
there is no more time.
387
00:17:05,010 --> 00:17:06,210
What about Mickey?
Where is she?
388
00:17:06,310 --> 00:17:08,080
I-If I could just
talk to her, then...
389
00:17:08,180 --> 00:17:10,980
I'm sorry, Mickey would tell you
the same thing I am.
390
00:17:13,250 --> 00:17:15,050
-STEVEN: Hey, kiddo.
-Daddy?
391
00:17:15,150 --> 00:17:17,590
-Yeah?
-Are we in trouble?
392
00:17:17,650 --> 00:17:20,160
No. No.
393
00:17:23,130 --> 00:17:25,460
Hey.
394
00:17:25,530 --> 00:17:26,660
What's your favorite toy?
395
00:17:26,760 --> 00:17:28,130
My favorite toy
396
00:17:28,200 --> 00:17:31,370
when I was your age
was my mom's vacuum cleaner.
397
00:17:31,500 --> 00:17:33,600
It was the same height as me
and it ate
398
00:17:33,670 --> 00:17:36,210
all kind of cool stuff
like dirt and trash...
399
00:17:36,310 --> 00:17:38,210
Vacuum cleaner's not a toy.
400
00:17:38,340 --> 00:17:39,810
(laughs): It's not?
401
00:17:39,880 --> 00:17:44,010
Well, can you go grab me
a real toy so you can show me?
402
00:17:46,250 --> 00:17:48,020
(door closes)
403
00:17:48,150 --> 00:17:49,650
Can you stay with family?
404
00:17:49,750 --> 00:17:51,950
-Friends?
-There's just me and Sammy.
405
00:17:52,020 --> 00:17:53,860
Okay?
He's five.
406
00:17:53,960 --> 00:17:56,530
He still thinks that his daddy
can fix everything.
407
00:17:56,660 --> 00:17:59,530
How am I supposed to tell him
we got nowhere to go?
408
00:18:02,060 --> 00:18:03,370
(door opens)
409
00:18:03,500 --> 00:18:05,100
GINA:
Skye?
410
00:18:05,200 --> 00:18:07,100
Your lawyer's here.
411
00:18:10,170 --> 00:18:11,870
Do not make me regret this.
412
00:18:11,970 --> 00:18:13,580
You are here
for emotional support,
413
00:18:13,680 --> 00:18:16,150
not "break out of jail" support.
414
00:18:16,210 --> 00:18:18,080
I can do emotional.
415
00:18:26,420 --> 00:18:27,620
Okay.
416
00:18:27,720 --> 00:18:29,890
The night Brandon died--
walk me through it.
417
00:18:29,990 --> 00:18:31,890
Give me every detail
you can remember.
418
00:18:31,990 --> 00:18:34,600
I already told Boone.
What's the difference?
419
00:18:34,700 --> 00:18:36,400
Difference is I believe you.
420
00:18:36,530 --> 00:18:38,170
Now, you say
you dropped the knife.
421
00:18:38,270 --> 00:18:41,570
-Tell me where, I'll find it.
-It's gone, Grandpa.
422
00:18:41,670 --> 00:18:44,510
I dropped it in Brandon's house
and it's not there.
423
00:18:44,570 --> 00:18:46,240
Okay.
424
00:18:46,340 --> 00:18:47,780
Where'd you buy it?
425
00:18:47,880 --> 00:18:50,380
-The Army surplus store.
-On Oakmont?
426
00:18:50,450 --> 00:18:52,680
It doesn't matter, Grandpa.
It's too late.
427
00:18:52,780 --> 00:18:55,450
I've been so scared
this whole time, trying to...
428
00:18:55,550 --> 00:18:58,120
fix this, but I-but I can't.
429
00:18:59,090 --> 00:19:00,390
There's this train
coming towards me,
430
00:19:00,490 --> 00:19:02,930
and no matter
how much I loved Brandon
431
00:19:03,030 --> 00:19:05,290
or that I didn't kill him,
432
00:19:05,390 --> 00:19:06,960
it's going to hit me.
433
00:19:07,100 --> 00:19:08,760
And I finally get that.
434
00:19:08,860 --> 00:19:12,340
And I'm-I'm not scared anymore.
435
00:19:13,440 --> 00:19:15,170
I'm just...
436
00:19:15,270 --> 00:19:17,010
I'm done.
437
00:19:17,870 --> 00:19:20,010
* *
438
00:19:30,090 --> 00:19:32,560
-Pink or blue?
-(gasps) Oh, my God.
439
00:19:32,620 --> 00:19:34,460
Sorry, I just dropped by
to pick up some clothes.
440
00:19:34,590 --> 00:19:36,860
-Skye's arraignment's
in the morning.
-Oh, right.
441
00:19:36,960 --> 00:19:38,060
Tomorrow. Of course.
442
00:19:38,160 --> 00:19:40,130
I like the blue, but...
443
00:19:40,230 --> 00:19:42,630
take whatever,
if you can find it.
444
00:19:46,300 --> 00:19:48,340
I got this. You can go.
445
00:19:48,470 --> 00:19:50,170
-(scoffs)
-Seriously,
446
00:19:50,270 --> 00:19:52,310
-you can go home.
-Please. Look at this place.
447
00:19:52,410 --> 00:19:54,010
It's gonna take you all night.
448
00:19:54,140 --> 00:19:56,810
Just...
Come on, I want to help.
449
00:19:56,950 --> 00:19:58,850
Okay.
Why start now?
450
00:19:59,820 --> 00:20:01,050
(laughs softly)
451
00:20:01,150 --> 00:20:02,450
Okay.
452
00:20:02,520 --> 00:20:04,150
-Let's hear it.
-I came to you, Travis.
453
00:20:04,250 --> 00:20:06,720
I-I told you that I was worried
about her and Brandon,
454
00:20:06,820 --> 00:20:08,320
and you made me feel like
I was crazy.
455
00:20:08,460 --> 00:20:10,330
You came to me
after you threw him in your car,
456
00:20:10,460 --> 00:20:13,030
-which was crazy.
-Okay, okay, this isn't
just about Brandon.
457
00:20:13,130 --> 00:20:14,330
Even before he was
in the picture,
458
00:20:14,430 --> 00:20:15,800
I always had to ask you
459
00:20:15,860 --> 00:20:17,530
-to do your part.
-I mean, you don't ask, Mickey.
460
00:20:17,670 --> 00:20:19,540
-You command.
-And why is that?
461
00:20:19,640 --> 00:20:21,400
Somebody had to teach
that girl responsibility
462
00:20:21,500 --> 00:20:23,210
and honesty
and-and-and discipline.
463
00:20:23,340 --> 00:20:25,340
And how'd that turn out?
464
00:20:25,440 --> 00:20:27,510
Because I had to do it
on my own!
465
00:20:27,610 --> 00:20:29,280
You got to always be
the good cop.
466
00:20:29,350 --> 00:20:33,050
I was always the bad guy,
and she hated me for it.
467
00:20:33,850 --> 00:20:36,750
Mickey.
She never hated you.
468
00:20:37,650 --> 00:20:40,460
Skye never hated you.
469
00:20:40,560 --> 00:20:42,930
She loves you.
470
00:20:46,800 --> 00:20:48,960
* *
471
00:20:58,510 --> 00:21:01,110
You should take her
these shoes.
472
00:21:01,210 --> 00:21:03,410
To court.
She loves them.
473
00:21:04,180 --> 00:21:06,750
I thought you hated those shoes.
474
00:21:06,850 --> 00:21:08,750
I hated that
she was leaving. So...
475
00:21:08,850 --> 00:21:11,250
So you picked a fight
about the shoes.
476
00:21:17,730 --> 00:21:19,960
That was a good day.
477
00:21:22,400 --> 00:21:24,770
You filed for divorce
a week later.
478
00:21:30,540 --> 00:21:33,180
I will leave you alone.
479
00:21:35,080 --> 00:21:37,180
But, um, for the record.
480
00:21:38,010 --> 00:21:40,280
We didn't get divorced
because you couldn't rely on me.
481
00:21:40,420 --> 00:21:43,790
We got divorced because you
don't want to rely on anyone.
482
00:21:59,270 --> 00:22:01,400
* *
483
00:22:05,610 --> 00:22:07,710
I need your help.
484
00:22:08,480 --> 00:22:10,510
I'm sorry, do I know you?
485
00:22:24,690 --> 00:22:26,360
So, the owner of this number
486
00:22:26,460 --> 00:22:28,560
could be involved
with Brandon's murder.
487
00:22:28,700 --> 00:22:30,870
-Did you try calling it?
-Disconnected.
488
00:22:31,000 --> 00:22:32,740
I'd run it through the database,
but I've...
489
00:22:32,870 --> 00:22:35,740
sort of been banned
from the building.
490
00:22:36,540 --> 00:22:38,370
I like this Mickey.
491
00:22:39,240 --> 00:22:41,880
You want me to use
my federal access to look it up.
492
00:22:41,980 --> 00:22:43,210
It's a lot to ask.
493
00:22:43,350 --> 00:22:45,480
It's a lot for you to ask.
494
00:22:45,580 --> 00:22:47,750
For anything.
495
00:22:49,720 --> 00:22:51,520
There.
496
00:22:51,590 --> 00:22:54,260
I sent the number
to our tech ops.
497
00:22:55,090 --> 00:22:56,630
Now we wait.
498
00:23:00,260 --> 00:23:02,730
Hey, Boone.
A word?
499
00:23:05,700 --> 00:23:07,800
-Mm-hmm?
-Today...
500
00:23:07,900 --> 00:23:09,710
is your lucky day.
501
00:23:10,440 --> 00:23:12,170
I don't have any updates
on Skye's case.
502
00:23:12,240 --> 00:23:13,110
I do.
503
00:23:13,240 --> 00:23:14,640
I'm here to confess.
504
00:23:14,740 --> 00:23:16,610
I killed Brandon Debrauske.
505
00:23:16,750 --> 00:23:17,950
I never liked the kid.
506
00:23:18,080 --> 00:23:21,080
And he stole from me,
so... got to go.
507
00:23:21,150 --> 00:23:22,950
I took a couple pops at him
with my shotgun.
508
00:23:23,050 --> 00:23:26,220
Next day, I went over and I
finished him off with my knife.
509
00:23:26,290 --> 00:23:28,160
Wes, I get
what you're trying to do,
510
00:23:28,290 --> 00:23:29,960
but it won't work, okay?
511
00:23:30,090 --> 00:23:32,090
Unless you have
the murder weapon
512
00:23:32,190 --> 00:23:34,730
or some other way
to prove your story,
513
00:23:34,830 --> 00:23:37,230
-the D.A.'s never gonna bite.
-(laughs): What, Massey?
514
00:23:37,330 --> 00:23:39,900
He's been trying to put me
behind bars for years.
515
00:23:40,000 --> 00:23:42,100
Okay, so...
516
00:23:42,170 --> 00:23:44,840
say he does go for it,
he does buy it.
517
00:23:44,940 --> 00:23:46,680
He puts you away
for killing Brandon.
518
00:23:46,780 --> 00:23:48,380
How do you think Skye would feel
519
00:23:48,480 --> 00:23:50,810
knowing her grandpa
went to prison for her?
520
00:23:50,910 --> 00:23:53,820
-She'll get over it.
-Did Mickey?
521
00:23:53,920 --> 00:23:56,350
Has she gotten over you
going away when she was a kid?
522
00:23:57,020 --> 00:23:59,190
* *
523
00:24:02,020 --> 00:24:03,860
All right, Boone.
524
00:24:05,860 --> 00:24:07,160
I screwed up.
525
00:24:07,260 --> 00:24:09,300
I told Skye to lie.
526
00:24:09,360 --> 00:24:11,170
I am the reason
that she didn't come clean
527
00:24:11,270 --> 00:24:13,340
about buying the knife.
528
00:24:14,840 --> 00:24:17,370
You got to let me fix this, man.
529
00:24:19,010 --> 00:24:21,510
She's won't do well in prison,
530
00:24:21,610 --> 00:24:24,250
and Mickey will never
forgive me for that.
531
00:24:25,380 --> 00:24:27,950
Go home, Wes.
There's nothing you can do.
532
00:24:28,050 --> 00:24:30,390
Like hell there's nothing.
533
00:24:42,600 --> 00:24:44,600
How's Skye holding up?
534
00:24:46,200 --> 00:24:47,970
I'm sorry, I know.
535
00:24:48,070 --> 00:24:49,570
"It's not what we do."
536
00:24:56,950 --> 00:24:58,750
She's afraid of spiders.
537
00:24:59,480 --> 00:25:01,050
When she was six years old,
538
00:25:01,180 --> 00:25:03,650
a wolf spider crawled out
from under her bed.
539
00:25:03,720 --> 00:25:05,820
And for years afterwards,
she wouldn't sleep in a room
540
00:25:05,890 --> 00:25:07,560
unless I checked it first.
541
00:25:08,320 --> 00:25:10,990
She'd poke her little head in
and say,
542
00:25:11,060 --> 00:25:12,430
"Mama...
543
00:25:13,200 --> 00:25:15,100
...am I safe?"
(chuckles)
544
00:25:16,770 --> 00:25:19,600
And I'd say,
"Yeah, honey, you're safe."
545
00:25:21,400 --> 00:25:23,240
How am I gonna tell her
546
00:25:23,370 --> 00:25:25,610
I couldn't keep her safe?
547
00:25:30,280 --> 00:25:31,980
My baby.
548
00:25:32,850 --> 00:25:34,780
My girl.
549
00:25:44,530 --> 00:25:45,960
(phone vibrates)
550
00:25:53,640 --> 00:25:56,770
The number that called
Brandon's phone is unlisted.
551
00:25:57,570 --> 00:26:00,380
We can force the phone carrier
to disclose the caller,
552
00:26:00,480 --> 00:26:02,480
-but then...
-I know. We'd need
a court order.
553
00:26:08,120 --> 00:26:10,190
(grunts)
554
00:26:11,950 --> 00:26:13,520
(exhales)
555
00:26:34,810 --> 00:26:36,040
There's got to be
something we can do.
556
00:26:36,140 --> 00:26:38,010
There's got to be.
557
00:26:39,410 --> 00:26:40,920
Brandon sold pills, right?
558
00:26:40,980 --> 00:26:43,190
Well, most of the meds
moving through Edgewater
559
00:26:43,320 --> 00:26:44,650
are counterfeit.
560
00:26:44,750 --> 00:26:46,660
So, the suppliers make them
with pill presses.
561
00:26:46,790 --> 00:26:48,660
You know how they stamp
those little symbols on them?
562
00:26:48,760 --> 00:26:50,930
-So satisfied customers
can know what to ask for.
-Right.
563
00:26:51,030 --> 00:26:52,800
So, if we could get our hands
on one of the pills
564
00:26:52,860 --> 00:26:54,360
-that Brandon was selling...
-We can find out
565
00:26:54,500 --> 00:26:56,000
who his supplier was.
566
00:26:56,770 --> 00:26:58,700
I confiscated some pills
from Brandon
567
00:26:58,830 --> 00:26:59,940
two days before he died.
568
00:27:00,040 --> 00:27:02,000
That's great.
Where are they?
569
00:27:02,840 --> 00:27:04,770
The evidence locker.
570
00:27:04,870 --> 00:27:06,510
At the station.
571
00:27:08,040 --> 00:27:09,710
I'd have to break in.
572
00:27:11,010 --> 00:27:13,350
CASSIDY:
But he has a five-year-old kid.
573
00:27:14,250 --> 00:27:17,220
Well, is there a shelter
that does take men?
574
00:27:18,190 --> 00:27:20,490
Okay, I'll try them.
575
00:27:20,560 --> 00:27:22,890
You gonna try to find a bed
for everyone we evict?
576
00:27:22,990 --> 00:27:25,230
Because you do have
a full-time job.
577
00:27:27,460 --> 00:27:29,770
Do you think
Skye killed Brandon?
578
00:27:30,600 --> 00:27:33,400
The evidence is compelling.
I get why the D.A. charged her.
579
00:27:33,500 --> 00:27:34,800
That's not what I asked you.
580
00:27:34,870 --> 00:27:37,240
Do you think she killed him?
581
00:27:42,580 --> 00:27:44,050
No.
582
00:27:44,150 --> 00:27:46,720
I don't think she killed him.
583
00:27:47,520 --> 00:27:49,150
Well, I'm not like you.
584
00:27:49,220 --> 00:27:51,020
I can't accept someone's life
being ruined
585
00:27:51,120 --> 00:27:53,220
because the D.A.
can make a case.
586
00:27:53,320 --> 00:27:55,020
And I can't watch
a dad and his kid
587
00:27:55,090 --> 00:27:58,230
get thrown out on the street
because they can't pay the rent.
588
00:28:03,830 --> 00:28:06,900
People get hurt, Cassidy.
They fall through the cracks.
589
00:28:07,000 --> 00:28:08,370
I know it sucks,
590
00:28:08,440 --> 00:28:11,770
but if we tried
to right every wrong,
591
00:28:11,870 --> 00:28:13,410
we could never do our jobs.
592
00:28:21,550 --> 00:28:23,090
GINA:
Last chance for banana bread
593
00:28:23,190 --> 00:28:25,020
before Iglesias scarfs
the whole thing.
594
00:28:25,090 --> 00:28:26,690
Yes, I'll hold.
595
00:28:26,760 --> 00:28:28,260
June still on her baking kick?
596
00:28:28,360 --> 00:28:31,830
Well, there's worse coping
mechanisms for loneliness.
597
00:28:32,730 --> 00:28:34,930
I'll set it in the break room.
598
00:28:41,970 --> 00:28:44,140
* *
599
00:29:05,790 --> 00:29:08,000
(indistinct chatter)
600
00:29:19,510 --> 00:29:20,640
(keypad beeping)
601
00:29:20,740 --> 00:29:22,180
(door buzzes)
602
00:29:49,870 --> 00:29:51,440
Boone.
603
00:29:51,510 --> 00:29:52,880
I-I know, I shouldn't be here,
604
00:29:53,010 --> 00:29:55,540
and breaking in puts you
in a horrible position.
605
00:30:01,180 --> 00:30:03,720
I guess it's a good thing
you're not here, then.
606
00:30:08,290 --> 00:30:10,360
DAWSON:
One operation in town prints
607
00:30:10,460 --> 00:30:12,330
five-leaf clovers
on their pills.
608
00:30:12,430 --> 00:30:14,930
It's run by a guy
named Adrian Lee Smith.
609
00:30:15,030 --> 00:30:17,400
According to my source,
he's ambitious, smart.
610
00:30:17,500 --> 00:30:18,700
Bit of a mean streak.
611
00:30:18,800 --> 00:30:21,370
A "pit bull"
is what he called him.
612
00:30:23,170 --> 00:30:25,370
Does this pit bull
have an address?
613
00:30:25,470 --> 00:30:27,580
Good afternoon.
614
00:30:27,710 --> 00:30:29,880
Today, I am pleased
to announce that the state
615
00:30:30,010 --> 00:30:33,250
has made an arrest in the murder
of Brandon Debrauske.
616
00:30:33,350 --> 00:30:35,920
-The suspect in custody...
-WES: Didn't do nothing!
617
00:30:36,020 --> 00:30:39,220
The D.A. has arrested
an innocent girl.
618
00:30:39,350 --> 00:30:40,620
She didn't do anything.
619
00:30:40,720 --> 00:30:42,260
I killed Brandon Debrauske!
620
00:30:42,360 --> 00:30:44,260
-I did it.
-This is a stunt.
621
00:30:44,360 --> 00:30:46,760
-Ignore him, this is a stunt.
-He's railroading
an innocent girl.
622
00:30:46,900 --> 00:30:48,030
That's what he's doing.
623
00:30:48,100 --> 00:30:49,230
He keeps talking about a knife.
624
00:30:49,360 --> 00:30:50,500
A knife? Well, guess what?
625
00:30:50,570 --> 00:30:52,500
Here's the knife.
This is the knife.
626
00:30:52,600 --> 00:30:54,840
This is what killed
Brandon Debrauske right here.
627
00:30:54,940 --> 00:30:57,610
He is just trying to grandst...
628
00:30:57,710 --> 00:31:00,110
Yeah, arrest me. Arrest me.
629
00:31:00,210 --> 00:31:01,910
-(laughs)
-(handcuffs click)
630
00:31:02,010 --> 00:31:04,510
Good luck with the election.
631
00:31:04,610 --> 00:31:06,780
(gun cocks)
632
00:31:08,920 --> 00:31:10,820
What are you doing?
633
00:31:10,920 --> 00:31:13,690
What, you think I'm gonna
let you go in there by yourself?
634
00:31:13,760 --> 00:31:15,360
Let me?
635
00:31:15,420 --> 00:31:17,290
Smith is just a number
on Brandon's phone.
636
00:31:17,390 --> 00:31:20,030
I'm gonna ask him
some questions. That's all.
637
00:31:20,100 --> 00:31:21,960
And if you get into trouble?
638
00:31:22,700 --> 00:31:24,770
Deadwater, born and raised.
639
00:31:24,870 --> 00:31:28,100
-It's not funny, Mickey.
-Hey, I'm gonna be fine.
640
00:31:28,940 --> 00:31:30,370
I promise.
641
00:31:30,440 --> 00:31:32,640
* *
642
00:31:47,820 --> 00:31:48,990
Adrian Smith?
643
00:31:49,120 --> 00:31:51,560
-I'm Sheriff...
-I know who you are.
644
00:31:51,630 --> 00:31:53,030
(sniffles)
645
00:31:53,130 --> 00:31:55,060
I'll cut to the chase, then.
You alone in here?
646
00:31:55,160 --> 00:31:57,030
-Yeah.
-I want to ask you
some questions
647
00:31:57,130 --> 00:31:59,230
about a case I'm working on.
648
00:31:59,330 --> 00:32:00,970
This about that dead kid?
649
00:32:01,770 --> 00:32:03,710
I had nothing to do with that.
650
00:32:04,610 --> 00:32:06,510
Then this shouldn't take long.
651
00:32:14,320 --> 00:32:16,120
You going somewhere?
652
00:32:16,220 --> 00:32:17,920
Free country, ain't it?
653
00:32:17,990 --> 00:32:20,190
Didn't know a cop
could just drop by whenever.
654
00:32:20,290 --> 00:32:21,460
(sniffles)
655
00:32:21,560 --> 00:32:24,030
Some folks
might call that intimidation.
656
00:32:24,860 --> 00:32:26,430
So, Brandon Debrauske.
657
00:32:26,530 --> 00:32:28,330
-You said you knew him.
-Yeah.
658
00:32:28,430 --> 00:32:29,660
I knew of him.
659
00:32:29,760 --> 00:32:31,270
Your number
is all over his phone.
660
00:32:31,330 --> 00:32:33,170
Lots of people have my number.
661
00:32:33,300 --> 00:32:34,740
Do they also end up dead?
662
00:32:34,840 --> 00:32:36,340
So, you saying I killed him?
663
00:32:36,470 --> 00:32:39,270
I'm saying you called him
nine times on the day he died.
664
00:32:39,370 --> 00:32:40,940
Yeah, okay, fine.
665
00:32:41,040 --> 00:32:42,680
I knew the kid.
666
00:32:42,810 --> 00:32:44,750
I called him
because he owed me some money.
667
00:32:45,980 --> 00:32:49,080
But then you stopped
calling him. Why is that?
668
00:32:51,090 --> 00:32:53,720
I think you already
decided why that is.
669
00:32:56,660 --> 00:32:58,290
How come you ain't in uniform?
670
00:32:58,360 --> 00:33:00,700
I bet no one knows
where you are, do they?
671
00:33:00,800 --> 00:33:02,300
Answer the question, Mr. Smith.
672
00:33:02,400 --> 00:33:05,900
Why did you stop calling Brandon
on the night he died?
673
00:33:06,030 --> 00:33:08,140
Simple.
(sniffles)
674
00:33:08,200 --> 00:33:10,410
'Cause I heard he was taken out,
675
00:33:10,540 --> 00:33:13,210
by some spoiled little...
676
00:33:13,310 --> 00:33:14,380
bitch.
677
00:33:14,480 --> 00:33:16,610
(both grunting)
678
00:33:24,720 --> 00:33:26,220
(shouts)
679
00:33:28,860 --> 00:33:30,230
(screams)
680
00:33:37,400 --> 00:33:39,100
(choking)
681
00:33:44,810 --> 00:33:46,640
-(gunshot)
-(gasps)
682
00:33:46,740 --> 00:33:49,140
(panting)
683
00:33:49,240 --> 00:33:50,950
DAWSON:
Mickey!
684
00:33:54,020 --> 00:33:56,020
-You okay?
-I'm okay.
685
00:33:56,080 --> 00:33:57,420
-I'm okay.
686
00:33:58,150 --> 00:33:59,790
MICKEY:
We need to staunch the blood.
687
00:34:01,920 --> 00:34:04,630
(wheezing)
688
00:34:05,590 --> 00:34:07,760
(wheezing stops)
689
00:34:09,730 --> 00:34:11,930
(panting)
690
00:34:13,070 --> 00:34:14,640
Dawson.
691
00:34:38,330 --> 00:34:39,590
* *
692
00:34:39,730 --> 00:34:42,060
So, when we brought Dawson in
693
00:34:42,160 --> 00:34:44,270
on the bank truck case
and you interrogated him,
694
00:34:44,400 --> 00:34:46,430
that was what, an act?
695
00:34:48,000 --> 00:34:51,770
He's been embedded in Edgewater
for the DEA for the last year.
696
00:34:52,610 --> 00:34:53,910
I knew, as sheriff,
but he's deep cover.
697
00:34:54,040 --> 00:34:55,410
I couldn't tell anyone.
698
00:34:55,540 --> 00:34:59,080
BOONE:
So, he blew his cover
to help you?
699
00:35:00,150 --> 00:35:01,880
That's some sacrifice.
700
00:35:01,980 --> 00:35:03,890
WES (over TV):
I killed Brandon Debrauske!
701
00:35:03,950 --> 00:35:05,350
I did it. Arrest me.
702
00:35:05,450 --> 00:35:07,260
This is what killed
Brandon Debrauske.
703
00:35:07,390 --> 00:35:10,260
Somebody tell me
I am being pranked.
704
00:35:10,360 --> 00:35:12,760
All right, everybody,
back to work.
705
00:35:13,630 --> 00:35:15,400
It took us all of a minute
to crack Mike
706
00:35:15,500 --> 00:35:17,900
over at the Army surplus store.
707
00:35:17,970 --> 00:35:19,270
Wes paid him a thousand bucks
to sell him a knife
708
00:35:19,370 --> 00:35:20,770
that looked like
the one Skye bought.
709
00:35:21,740 --> 00:35:24,070
Some dads apologize
with flowers.
710
00:35:24,140 --> 00:35:26,140
-(laughs)
Mine cops to a murder.
-Hmm.
711
00:35:26,240 --> 00:35:27,580
He's lucky I don't charge him.
712
00:35:27,640 --> 00:35:29,840
Interfering with
a police investigation,
713
00:35:29,940 --> 00:35:31,150
presenting false evidence.
714
00:35:31,280 --> 00:35:32,310
Unfortunately,
they're misdemeanors.
715
00:35:32,450 --> 00:35:33,780
When I take Wes Fox down,
716
00:35:33,880 --> 00:35:36,120
it'll be something
he'll serve hard time for.
717
00:35:36,250 --> 00:35:38,950
You haven't heard?
He's going legit.
718
00:35:39,790 --> 00:35:40,920
You're a lucky woman.
719
00:35:41,020 --> 00:35:42,390
Excuse me?
720
00:35:42,490 --> 00:35:44,430
Smith killed Brandon,
there's no doubt about it,
721
00:35:44,490 --> 00:35:46,190
but your conduct
crossed the line.
722
00:35:46,290 --> 00:35:49,400
Be grateful your DEA friend
has an unimpeachable record.
723
00:35:49,500 --> 00:35:52,000
You shouldn't have been
anywhere near that house.
724
00:35:52,130 --> 00:35:53,640
This case may be over,
725
00:35:53,740 --> 00:35:56,240
but my scrutiny
of this department...
726
00:35:56,300 --> 00:35:57,640
is not.
727
00:35:57,740 --> 00:35:59,340
* *
728
00:36:01,310 --> 00:36:02,680
Well, have fun
working with that guy
729
00:36:02,780 --> 00:36:04,350
-for the next ten years.
-Ugh.
730
00:36:04,450 --> 00:36:05,850
I'm actually kind of bummed
I won't be around to see it.
731
00:36:05,980 --> 00:36:07,480
(chuckles)
732
00:36:10,650 --> 00:36:13,020
It's gonna be different
around here after you leave.
733
00:36:15,520 --> 00:36:17,360
Oh.
734
00:36:18,290 --> 00:36:19,860
Ah.
735
00:36:21,160 --> 00:36:22,730
And thanks, Boone.
736
00:36:22,830 --> 00:36:23,870
For what?
737
00:36:23,970 --> 00:36:25,700
-The evidence room.
-Oh.
738
00:36:25,800 --> 00:36:27,170
If you'd sounded the alarm,
I wouldn't be able
739
00:36:27,300 --> 00:36:28,670
to track down those pills.
740
00:36:28,770 --> 00:36:30,810
Skye would still be facing
a murder trial.
741
00:36:30,870 --> 00:36:32,710
I literally did nothing.
742
00:36:32,840 --> 00:36:34,610
And, uh...
743
00:36:34,680 --> 00:36:37,380
nothing seemed like
the right thing to do.
744
00:36:41,020 --> 00:36:43,290
You need help debriefing Dawson?
745
00:36:43,390 --> 00:36:45,990
-No. I'm happy to...
-Just debrief him on your own?
746
00:36:46,050 --> 00:36:48,060
-Yep.
-All right.
747
00:36:48,860 --> 00:36:50,890
I'll leave you to it.
748
00:37:00,130 --> 00:37:02,740
So, where are they
sending you next?
749
00:37:03,970 --> 00:37:07,040
East coast, I'm guessing.
750
00:37:07,170 --> 00:37:10,010
It'll be a few years
before I work undercover again.
751
00:37:10,110 --> 00:37:12,380
It's hard playing
a believable scumbag
752
00:37:12,480 --> 00:37:14,350
when I'm going around
rescuing damsels in distress.
753
00:37:14,450 --> 00:37:16,550
You call me that again,
you're gonna be the one
754
00:37:16,680 --> 00:37:17,890
-who needs rescuing.
-(chuckles)
755
00:37:18,020 --> 00:37:19,550
(grunts)
756
00:37:19,650 --> 00:37:21,660
My flight's in an hour.
757
00:37:21,720 --> 00:37:24,060
But if I ever come back to town,
758
00:37:24,190 --> 00:37:26,030
let's revisit
that rescuing thing.
759
00:37:26,130 --> 00:37:28,560
An hour, huh?
760
00:37:34,600 --> 00:37:37,100
I'm sorry about everything.
Blowing your cover.
761
00:37:37,200 --> 00:37:38,510
The case you've been working on.
762
00:37:38,570 --> 00:37:40,880
There were some perks
along the way.
763
00:37:40,980 --> 00:37:43,180
I got to hold your hand.
764
00:37:43,240 --> 00:37:46,110
Like that's the most
intimate thing we did.
765
00:37:47,880 --> 00:37:50,080
Actually, I kind of think it is.
766
00:38:03,870 --> 00:38:06,100
I wish I'd got a chance to...
767
00:38:06,870 --> 00:38:08,940
...know you, Dawson.
768
00:38:09,940 --> 00:38:11,970
Alec.
769
00:38:12,110 --> 00:38:13,610
That's my real name.
770
00:38:13,710 --> 00:38:16,040
Now you can't say
you don't know me.
771
00:38:18,650 --> 00:38:20,280
(door closes)
772
00:38:24,590 --> 00:38:26,490
June, this is Steven and Sammy.
773
00:38:26,590 --> 00:38:28,260
Steven, Sammy, this is June.
774
00:38:28,360 --> 00:38:29,490
Hi, Sammy.
775
00:38:29,620 --> 00:38:31,130
-Do you like cupcakes?
-Yeah.
776
00:38:31,230 --> 00:38:33,060
'Cause I got 'em.
(chuckles)
777
00:38:33,130 --> 00:38:35,130
June has an empty apartment
above her garage,
778
00:38:35,230 --> 00:38:37,300
and since you're looking
for a place,
779
00:38:37,400 --> 00:38:39,830
I figured we'd make
an introduction.
780
00:38:39,970 --> 00:38:43,300
I can pay rent, and I can help
fix some stuff around the house.
781
00:38:43,410 --> 00:38:45,010
And Sammy and I--
we're-we're real quiet,
782
00:38:45,140 --> 00:38:46,810
-so we won't bother you.
-JUNE: Steven,
783
00:38:46,910 --> 00:38:49,340
I've started naming
the squirrels in my yard.
784
00:38:49,480 --> 00:38:52,010
I could do with some bothering.
(laughs)
785
00:38:52,150 --> 00:38:54,420
-Okay.
-I'll let you guys talk.
786
00:38:54,480 --> 00:38:55,850
Get some cupcakes?
787
00:38:55,950 --> 00:38:57,690
Thanks for backing me on this.
788
00:38:57,790 --> 00:38:59,350
I know it's unconventional.
789
00:38:59,450 --> 00:39:01,660
-I never would have
thought of it.
-(phone vibrates)
790
00:39:02,420 --> 00:39:03,760
It's pretty sad, huh?
791
00:39:03,830 --> 00:39:05,490
(chuckles)
792
00:39:05,590 --> 00:39:08,030
-You gonna take it?
-Yeah. Thanks.
793
00:39:11,300 --> 00:39:14,300
TURNER:
Deputy Boone,
this is Sheriff Turner.
794
00:39:14,400 --> 00:39:16,570
I'm calling to officially offer
you the job of chief deputy.
795
00:39:16,670 --> 00:39:19,240
I know I don't have
to sell you on Oakland.
796
00:39:19,340 --> 00:39:21,140
You're gonna love
being back home.
797
00:39:21,240 --> 00:39:24,510
* I knew you before we met *
798
00:39:25,810 --> 00:39:29,050
* We don't need
all the answers yet *
799
00:39:30,690 --> 00:39:33,390
* And I'm sure time
will change me some *
800
00:39:35,060 --> 00:39:38,560
* You take 'em off me
when I'm gone *
801
00:39:39,360 --> 00:39:43,570
* I love you like the morning
loves the afternoon *
802
00:39:43,670 --> 00:39:47,230
* Like the prairies
love the plains *
803
00:39:48,000 --> 00:39:49,840
* If you leave me now *
804
00:39:49,900 --> 00:39:52,210
* I'll just come
running after you *
805
00:39:52,340 --> 00:39:55,840
* I'll be the wind
behind the rain... *
806
00:39:55,910 --> 00:39:57,140
(Skye moans)
807
00:39:57,210 --> 00:39:59,710
God, I think I overdid it
with the ice cream.
808
00:39:59,810 --> 00:40:01,350
You're making up
for lost time, kid.
809
00:40:01,450 --> 00:40:04,220
Grandpa, that was,
like, two bowls ago.
810
00:40:04,320 --> 00:40:06,590
MICKEY:
Take mine, too, will you?
811
00:40:10,890 --> 00:40:13,460
-I'm gonna head out.
-Hey, do you want some... Okay.
812
00:40:15,730 --> 00:40:18,200
Hey, Cass. Listen, uh...
813
00:40:18,270 --> 00:40:20,030
I'm sorry about yesterday.
814
00:40:20,130 --> 00:40:22,070
-I-I shouldn't have taken
my anger out on you.
-No, you shouldn't have.
815
00:40:22,170 --> 00:40:24,640
CASSIDY:
I was just doing my job, Travis.
816
00:40:24,740 --> 00:40:27,110
You think it was easy for me,
to arrest Skye?
817
00:40:27,210 --> 00:40:28,480
I didn't say that.
818
00:40:28,580 --> 00:40:31,280
(whispers):
Be honest. You're digging this.
819
00:40:31,410 --> 00:40:33,780
We shouldn't even be watching.
820
00:40:33,880 --> 00:40:37,280
-WES: I give 'em two months.
-Dad.
821
00:40:38,890 --> 00:40:40,520
I saw your little stunt
at the press conference.
822
00:40:40,620 --> 00:40:43,390
How did you manage
to get yourself arrested again?
823
00:40:43,460 --> 00:40:46,190
Had to do something.
Couldn't think of anything else.
824
00:40:46,290 --> 00:40:47,460
You did, though.
825
00:40:47,600 --> 00:40:49,900
And you did it
without breaking the law.
826
00:40:49,960 --> 00:40:52,600
I might not have broken the law,
but I came pretty close.
827
00:40:52,700 --> 00:40:55,740
Maybe you're more like your
old man than you want to admit.
828
00:40:55,800 --> 00:40:57,540
-Let's not go that far.
-(laughs): Yeah.
829
00:40:57,610 --> 00:40:58,870
Hey, hey.
830
00:40:58,970 --> 00:41:00,780
* Is this peace... *
831
00:41:00,880 --> 00:41:02,740
Outside.
832
00:41:02,840 --> 00:41:04,980
(grumbles)
833
00:41:06,280 --> 00:41:08,450
* I know *
834
00:41:08,580 --> 00:41:10,250
* How I see... *
835
00:41:10,320 --> 00:41:11,390
(door opens)
836
00:41:11,450 --> 00:41:13,290
Come here.
837
00:41:13,390 --> 00:41:17,090
* The things I know *
838
00:41:18,230 --> 00:41:19,960
* I know... *
839
00:41:20,060 --> 00:41:22,060
Welcome home.
840
00:41:22,160 --> 00:41:23,570
Thanks, Mom.
841
00:41:23,630 --> 00:41:25,370
* I'm home *
842
00:41:25,470 --> 00:41:29,470
* Oh *
843
00:41:29,570 --> 00:41:33,110
* I know I'm home *
844
00:41:33,210 --> 00:41:35,980
* You've been here *
845
00:41:36,080 --> 00:41:38,650
* All along *
846
00:41:39,510 --> 00:41:42,120
* The world felt big *
847
00:41:42,220 --> 00:41:44,820
* But I was wrong *
848
00:41:44,920 --> 00:41:47,490
* 'Cause there's a light *
849
00:41:47,590 --> 00:41:51,460
* Shining through *
850
00:41:51,530 --> 00:41:54,360
* Feel the warmth... *
851
00:41:54,500 --> 00:41:55,830
This was Brandon's.
852
00:41:55,930 --> 00:41:58,370
It's got all the lyrics
he wrote.
853
00:41:58,500 --> 00:42:00,840
It's weird, but, um...
854
00:42:01,640 --> 00:42:03,000
...when I listen to his songs,
855
00:42:03,100 --> 00:42:05,670
I feel like that's when
I know him the best.
856
00:42:08,680 --> 00:42:10,410
I thought you should have it.
857
00:42:10,510 --> 00:42:14,020
* Oh *
858
00:42:14,120 --> 00:42:17,790
* I know I'm home... *
859
00:42:17,890 --> 00:42:19,890
(cries softly)
860
00:42:22,690 --> 00:42:26,460
* Oh *
861
00:42:26,560 --> 00:42:31,230
* I know I'm home *
862
00:42:34,970 --> 00:42:37,370
* Oh *
863
00:42:39,310 --> 00:42:43,440
* I know I'm home... *
864
00:42:44,410 --> 00:42:47,180
Captioning sponsored by
CBS
865
00:42:47,250 --> 00:42:50,720
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.