All language subtitles for Scurry.2025.NaijaPrey.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,940 --> 00:00:51,940 The city is evacuating as the death toll continues to rise. 2 00:00:52,600 --> 00:00:57,260 The city bridge is gridlocked and people are abandoning their vehicles on foot. 3 00:02:04,200 --> 00:02:05,200 Uhhh... 4 00:02:53,450 --> 00:02:54,450 I need some help! 5 00:04:02,730 --> 00:04:03,730 Come on, man. 6 00:04:03,970 --> 00:04:04,970 Come on. 7 00:04:07,650 --> 00:04:11,330 Come on. 8 00:04:14,190 --> 00:04:15,190 Come on. 9 00:04:18,450 --> 00:04:19,529 Oh, God. 10 00:04:26,670 --> 00:04:30,110 All lines are currently unavailable. Please try again. 11 00:05:17,830 --> 00:05:18,830 Hmm. 12 00:06:18,500 --> 00:06:19,500 Hey, Liv. 13 00:06:19,820 --> 00:06:20,820 It's me. 14 00:06:22,540 --> 00:06:27,620 I, uh... I'm at the bottom. 15 00:06:28,560 --> 00:06:29,560 I don't know where. 16 00:06:30,760 --> 00:06:31,760 It's pretty bad. 17 00:06:32,400 --> 00:06:37,680 I, uh... I'm sure it was another little bit quaint. 18 00:06:39,640 --> 00:06:42,140 I'm just a few blocks from the house, but I didn't get to the kids. 19 00:06:42,900 --> 00:06:45,000 So just give me a call when you can, all right? 20 00:06:45,540 --> 00:06:47,360 I just wanted to make sure everybody's safe. 21 00:06:51,690 --> 00:06:53,110 Alright. Can you hear that? 22 00:06:55,650 --> 00:06:56,650 It's a chopper. 23 00:06:57,650 --> 00:06:58,650 Alright. 24 00:06:58,830 --> 00:06:59,830 Here we go. 25 00:07:00,550 --> 00:07:01,770 There you go. Hear that? 26 00:07:02,970 --> 00:07:03,970 That's good. 27 00:08:16,170 --> 00:08:18,630 All right. 28 00:09:23,470 --> 00:09:24,470 Hey. 29 00:12:36,590 --> 00:12:37,590 Okay. 30 00:13:57,279 --> 00:13:58,520 Hey, you all right? 31 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 Hello? 32 00:14:00,920 --> 00:14:01,920 It's okay. 33 00:14:04,760 --> 00:14:05,760 It's all right. 34 00:14:06,120 --> 00:14:07,079 It's all right. 35 00:14:07,080 --> 00:14:08,080 It's all right. 36 00:14:09,700 --> 00:14:10,700 It's okay. 37 00:14:10,780 --> 00:14:11,780 It's okay. 38 00:14:12,940 --> 00:14:13,940 You heard? 39 00:14:14,560 --> 00:14:15,560 Is it Sarah? 40 00:14:16,200 --> 00:14:18,020 Back there. 41 00:14:22,860 --> 00:14:23,860 It's all right now. 42 00:14:23,920 --> 00:14:24,920 It's all right. 43 00:14:28,080 --> 00:14:29,080 Where is my water? 44 00:14:30,780 --> 00:14:32,080 Where is my water? 45 00:14:36,540 --> 00:14:38,300 It's alright, I'm not gonna hurt you. 46 00:14:43,840 --> 00:14:45,040 Listen, how'd you get down here? 47 00:14:49,520 --> 00:14:50,520 What happened to you? 48 00:14:52,820 --> 00:14:53,900 Let me see that light. 49 00:14:54,900 --> 00:14:55,900 No, it's bad. 50 00:15:25,520 --> 00:15:26,520 What are you doing? 51 00:15:26,840 --> 00:15:27,880 They'll hear us. 52 00:15:38,280 --> 00:15:39,280 It's all right. 53 00:15:39,740 --> 00:15:40,740 It's okay. 54 00:15:47,060 --> 00:15:50,000 I like it. 55 00:15:52,600 --> 00:15:53,600 It's really bad. 56 00:15:57,660 --> 00:15:59,100 Here. I have to tie it off. 57 00:15:59,820 --> 00:16:00,820 Let me help you. 58 00:16:00,940 --> 00:16:01,940 Okay? 59 00:16:03,360 --> 00:16:04,360 Here. 60 00:16:05,760 --> 00:16:06,760 It's okay. 61 00:16:07,780 --> 00:16:10,080 Let me tie it off for you so it doesn't bleed. 62 00:16:10,820 --> 00:16:11,820 All right? 63 00:16:12,500 --> 00:16:13,500 All right. 64 00:16:18,620 --> 00:16:19,620 It's all right. 65 00:16:20,480 --> 00:16:21,920 It's okay. I'm done. All right? 66 00:16:22,920 --> 00:16:23,920 Here you go. 67 00:16:27,350 --> 00:16:29,030 Are you a doctor? 68 00:16:29,390 --> 00:16:31,210 I don't know. 69 00:16:32,410 --> 00:16:33,830 My wife is, though. 70 00:16:34,650 --> 00:16:36,190 Learned a couple things from her. 71 00:16:37,390 --> 00:16:38,730 I hate doctors. 72 00:16:39,990 --> 00:16:41,390 Fucking money grabbers. 73 00:16:45,110 --> 00:16:46,110 All right. 74 00:16:48,010 --> 00:16:49,150 Sorry about it. 75 00:16:50,270 --> 00:16:52,610 Look, just apply the pressure. 76 00:16:53,010 --> 00:16:54,050 Hold that. 77 00:17:16,040 --> 00:17:17,040 We need help. 78 00:17:17,220 --> 00:17:18,220 Soon. 79 00:17:18,700 --> 00:17:19,700 That's not gonna hold. 80 00:17:20,740 --> 00:17:21,740 You got a phone? 81 00:17:24,420 --> 00:17:25,420 It dropped. 82 00:17:26,520 --> 00:17:27,520 Where? 83 00:17:27,900 --> 00:17:28,900 Back there? 84 00:17:31,200 --> 00:17:33,080 It's alright, I'll go back and get it. It's all back there. 85 00:17:34,100 --> 00:17:36,000 I left it in my car, it just started running. 86 00:17:38,120 --> 00:17:39,120 Damn quake. 87 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 Earth -like. 88 00:17:57,720 --> 00:17:58,720 Yeah. 89 00:17:59,360 --> 00:18:02,220 That's what's been going on the past couple of weeks. What else would it be? 90 00:18:04,300 --> 00:18:05,400 You really don't see? 91 00:18:10,880 --> 00:18:12,700 All right, they're digging down for us. 92 00:18:13,300 --> 00:18:14,300 We're going to be okay. 93 00:18:15,140 --> 00:18:18,240 No one is coming. They're all dead. 94 00:18:23,640 --> 00:18:24,640 Who's all dead? 95 00:18:26,860 --> 00:18:28,700 What are you talking about? She's all gone. 96 00:18:29,560 --> 00:18:32,460 I was supposed to be watching. 97 00:18:39,520 --> 00:18:40,520 Okay. 98 00:18:41,320 --> 00:18:42,320 All right. 99 00:18:44,220 --> 00:18:45,220 Listen, 100 00:18:46,440 --> 00:18:51,580 I don't know what you think you saw, but either way, we can't stay right here, 101 00:18:51,640 --> 00:18:52,640 okay? 102 00:18:54,520 --> 00:18:55,740 We're going to have to keep moving. 103 00:18:57,260 --> 00:18:58,660 I think you can move with the leg. 104 00:19:01,180 --> 00:19:04,000 Hey, I think you can move with this leg. 105 00:19:05,700 --> 00:19:06,700 Huh? 106 00:19:11,360 --> 00:19:13,320 All right. 107 00:19:14,440 --> 00:19:16,080 All right. 108 00:19:17,080 --> 00:19:20,300 I think that's it. You can move. 109 00:19:41,550 --> 00:19:44,070 A lot worse off than I am, so I can get ahead and scout. 110 00:19:45,150 --> 00:19:47,750 You're not getting past me. You think I don't know what you're doing? 111 00:19:49,410 --> 00:19:50,410 What am I doing? 112 00:19:51,630 --> 00:19:53,850 You better come back for me or you'll leave me here to fucking die. 113 00:19:56,470 --> 00:19:58,070 I'm not going to leave you here to die. 114 00:19:59,710 --> 00:20:00,710 Yeah? 115 00:20:00,790 --> 00:20:01,810 Why should I trust you? 116 00:20:06,230 --> 00:20:07,330 You had a kid, right? 117 00:20:08,510 --> 00:20:09,810 I was picturing your wallet. 118 00:20:15,110 --> 00:20:18,010 There. He looks about the same age as Jessica. 119 00:20:20,350 --> 00:20:21,890 My oldest, she's six. 120 00:20:22,830 --> 00:20:24,030 That's Michael, four. 121 00:20:24,950 --> 00:20:26,690 I got to get back to him, all right? 122 00:20:27,490 --> 00:20:29,330 You got to get back to your kid, too, I assume. 123 00:20:31,290 --> 00:20:33,150 So just let me get ahead of it. 124 00:20:33,470 --> 00:20:34,470 That'll be a lot quicker. 125 00:20:35,550 --> 00:20:36,750 All right, Sarah? 126 00:20:38,750 --> 00:20:39,750 Come on. 127 00:20:40,490 --> 00:20:41,670 Trying to help both of us out here. 128 00:20:43,090 --> 00:20:44,090 What do you think? 129 00:20:45,350 --> 00:20:46,730 Why do you keep calling me Sarah? 130 00:20:49,170 --> 00:20:53,950 Because that's what was in your... It's not in your wallet. 131 00:20:55,770 --> 00:20:57,290 I stole it. 132 00:20:58,590 --> 00:20:59,590 Yeah. 133 00:21:00,190 --> 00:21:01,149 All right. 134 00:21:01,150 --> 00:21:07,070 Well, either way, not Sarah. I've got to get forward and make this a smoother, 135 00:21:07,090 --> 00:21:08,310 quicker operation, all right? 136 00:21:10,910 --> 00:21:14,770 No. It's not a question. I've got to get it. Hey. It's going to be easier that 137 00:21:14,770 --> 00:21:15,770 way. 138 00:21:17,910 --> 00:21:18,910 Hey. 139 00:21:19,750 --> 00:21:20,810 What is that all about? 140 00:21:25,390 --> 00:21:26,390 Easy. 141 00:21:27,730 --> 00:21:28,730 Hey. 142 00:21:30,150 --> 00:21:31,590 Come on. You don't want to use that. 143 00:21:32,010 --> 00:21:33,010 Oh, yeah. 144 00:21:41,160 --> 00:21:44,460 You fire that, it's going to make a shit ton. 145 00:21:44,660 --> 00:21:47,720 Whatever you're scared of is definitely going to be... You shut the fuck up! 146 00:21:49,900 --> 00:21:51,020 Maybe I kill us both. 147 00:21:51,360 --> 00:21:52,360 Get it over with. 148 00:21:52,780 --> 00:21:53,780 You want that? 149 00:21:53,960 --> 00:21:56,260 Then I'm going to see Michael or Jennifer again. 150 00:21:58,580 --> 00:21:59,580 It's Jessica. 151 00:22:00,320 --> 00:22:01,900 And I'd like to see both of them. 152 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 anything. Good. 153 00:22:31,420 --> 00:22:33,740 You know, usually the hostage is in front. 154 00:22:34,260 --> 00:22:35,260 Oh, yeah. 155 00:22:35,520 --> 00:22:37,440 I feel much safer with you behind. 156 00:22:46,440 --> 00:22:47,640 What the hell was that? 157 00:22:51,160 --> 00:22:53,500 Turn it on. Turn my back on. 158 00:23:33,100 --> 00:23:34,100 Just here. 159 00:25:22,160 --> 00:25:23,160 You saw it. 160 00:25:29,480 --> 00:25:30,480 There's nothing. 161 00:25:34,960 --> 00:25:36,980 I'm more worried about the structure of this place. 162 00:25:44,280 --> 00:25:45,820 Oh, shit. 163 00:25:47,000 --> 00:25:51,460 Did you have somebody you got to get back to? 164 00:25:57,740 --> 00:26:00,480 The brother, he's the only one who could be looking for me. 165 00:26:46,090 --> 00:26:47,090 It's mine. 166 00:27:04,530 --> 00:27:05,530 What? 167 00:27:08,030 --> 00:27:09,310 We're in low battery. 168 00:27:09,970 --> 00:27:11,250 Still no signal. 169 00:27:16,280 --> 00:27:17,280 Oh, 170 00:27:18,180 --> 00:27:19,180 God! 171 00:28:43,630 --> 00:28:44,630 Thank you. 172 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 Thank you. 173 00:33:58,800 --> 00:33:59,880 The fuck are those things? 174 00:34:05,000 --> 00:34:07,360 What do you know? 175 00:34:09,199 --> 00:34:10,420 You want to know what I know? 176 00:34:11,360 --> 00:34:16,739 Okay. What I know is those fucking things killed my sister. 177 00:34:32,719 --> 00:34:35,060 and then something hits us and we start spinning. 178 00:34:35,880 --> 00:34:37,739 And I wake up at the wheel and one of those... 179 00:35:02,920 --> 00:35:06,580 already dead. They'd ripped her fucking arm off. 180 00:36:06,120 --> 00:36:07,120 Keep him. 181 00:36:21,180 --> 00:36:25,800 How did you get down here? 182 00:36:27,280 --> 00:36:28,340 I hit him with a racket. 183 00:36:29,000 --> 00:36:33,200 And it made this awful, noisy mark on the cumming cell. 184 00:36:34,030 --> 00:36:40,630 I just started running and suddenly the ground let out from under me and... They 185 00:36:40,630 --> 00:36:44,350 were huge. I have no idea how they could have followed us down here. 186 00:36:45,490 --> 00:36:48,270 But how did you get down here with no fucking idea what's going on? 187 00:36:50,370 --> 00:36:51,950 All I know is there's been earthquakes. 188 00:36:53,490 --> 00:36:54,570 That's what I thought it was. 189 00:36:56,070 --> 00:36:57,710 I was crossing the street. 190 00:36:58,850 --> 00:36:59,910 Heard a cracking sound. 191 00:37:00,290 --> 00:37:02,130 Next thing I know, I'm at the bottom of it all. 192 00:37:09,230 --> 00:37:10,230 This looks fun. 193 00:37:11,930 --> 00:37:13,010 It's going to get tight. 194 00:37:14,450 --> 00:37:15,750 It's going to get real tight. 195 00:38:04,170 --> 00:38:05,570 It's dying and it could be our only hope. 196 00:38:06,010 --> 00:38:07,350 God, are you kidding me? 197 00:38:09,330 --> 00:38:12,230 Everyone is a little preoccupied up there. 198 00:38:13,510 --> 00:38:14,510 We're dead. 199 00:38:16,370 --> 00:38:18,250 Are you going to say stuff like that? 200 00:38:19,170 --> 00:38:21,590 Are you not hearing anything that I am saying? 201 00:38:22,150 --> 00:38:23,490 Nothing can survive up there. 202 00:38:44,300 --> 00:38:45,400 It's not exactly like that. 203 00:38:46,260 --> 00:38:47,260 What? 204 00:38:47,840 --> 00:38:48,840 Sweet kids. 205 00:38:49,060 --> 00:38:50,060 Loving life. 206 00:38:50,280 --> 00:38:52,680 Sounds pretty fucking perfect to me. 207 00:38:55,460 --> 00:38:56,760 Soon there'll be an ex -wife. 208 00:39:02,660 --> 00:39:03,700 Holy shit. 209 00:39:05,720 --> 00:39:06,720 Holy shit. 210 00:41:49,450 --> 00:41:50,450 No. Hey. 211 00:41:52,650 --> 00:41:53,650 Come on. 212 00:41:59,290 --> 00:42:02,030 Thank you. 213 00:42:07,810 --> 00:42:08,870 What else do you want? 214 00:42:12,450 --> 00:42:16,430 Seems like our luck is changing. 215 00:42:16,710 --> 00:42:17,710 Yeah. 216 00:42:38,480 --> 00:42:39,780 Six months, I'm good 217 00:46:33,200 --> 00:46:34,200 Behind us. 218 00:48:07,080 --> 00:48:08,180 You've been pushing yourself too hard. 219 00:48:14,940 --> 00:48:15,980 I'm going to get out of here. 220 00:48:16,800 --> 00:48:18,720 The first thing I'll do. 221 00:48:18,920 --> 00:48:21,100 The first thing you're going to do is get me help. 222 00:48:21,700 --> 00:48:24,440 I'm running back to your family. 223 00:48:24,760 --> 00:48:27,660 You're going to help some complete stranger. A complete stranger who held a 224 00:48:27,660 --> 00:48:30,440 to your head. You can see why I'm having a hard time undertaking this. 225 00:48:50,350 --> 00:48:52,350 It's mine, and you know exactly how. 226 00:48:56,810 --> 00:48:57,890 No, I don't. 227 00:48:59,770 --> 00:49:01,170 Why don't you tell me? 228 00:49:01,810 --> 00:49:03,350 Are you really going to make me say it? 229 00:49:04,170 --> 00:49:05,170 Yeah. 230 00:49:05,370 --> 00:49:06,370 Say it. 231 00:49:11,910 --> 00:49:17,030 The only thing that is standing between me and that thing... 232 00:49:27,690 --> 00:49:28,850 So I made it. 233 00:49:31,430 --> 00:49:32,430 Oh, come on. 234 00:49:32,670 --> 00:49:33,930 You really did it. 235 00:49:34,510 --> 00:49:36,790 I'm sorry, but I'm not going to die down here. 236 00:49:44,850 --> 00:49:45,330 I 237 00:49:45,330 --> 00:49:52,870 don't 238 00:49:52,870 --> 00:49:53,870 want to hurt you. 239 00:49:54,090 --> 00:49:55,870 Good. Put them where you're going. 240 00:50:26,790 --> 00:50:28,350 Don't. Don't let me do it. Please. 241 00:50:29,490 --> 00:50:30,630 Just let me do it. 242 00:53:44,270 --> 00:53:45,630 Yes! Holy shit. 243 00:53:46,470 --> 00:53:47,870 I don't fucking believe it. 244 00:53:48,430 --> 00:53:49,430 With a knife? 245 00:53:51,090 --> 00:53:52,710 It was already halfway dead. 246 00:53:53,310 --> 00:53:54,750 I can say the same about you. 247 00:53:55,790 --> 00:53:56,790 You sure it's dead? 248 00:53:59,130 --> 00:54:00,130 Yeah. 249 00:54:05,810 --> 00:54:06,810 There's water ahead. 250 00:54:09,030 --> 00:54:10,630 Must be a burst water, man. 251 00:54:11,790 --> 00:54:13,230 Come on, we gotta get you cleaned up. 252 00:54:27,370 --> 00:54:28,249 I should have. 253 00:54:28,250 --> 00:54:29,710 I just didn't. Just, let's go. 254 00:54:30,630 --> 00:54:31,630 Let's move forward. 255 00:54:32,350 --> 00:54:34,450 I don't want to talk about it, but it's got to be. 256 00:55:41,930 --> 00:55:44,050 You know, I still can't fucking believe I'm nice. 257 00:55:45,370 --> 00:55:47,730 Yeah. I underestimated you. 258 00:55:49,610 --> 00:55:50,610 Yeah. 259 00:55:51,250 --> 00:55:52,250 There's nothing. 260 00:55:54,430 --> 00:55:55,490 It was great. 261 00:55:56,550 --> 00:55:57,550 Yeah. 262 00:55:58,230 --> 00:55:59,750 I want my kids with me. 263 00:56:02,630 --> 00:56:04,210 What do you mean? 264 00:56:04,950 --> 00:56:06,790 I just fucking killed myself. 265 00:56:07,450 --> 00:56:08,470 There was a fire. 266 00:56:17,360 --> 00:56:18,360 It spread everywhere. 267 00:56:22,300 --> 00:56:24,100 My wife went to Jessica's room. 268 00:56:25,980 --> 00:56:27,300 They got out of the window. 269 00:56:30,920 --> 00:56:32,720 It's up to me to get Michael. 270 00:56:37,220 --> 00:56:39,660 I could see his room, but I couldn't get to it. 271 00:56:41,000 --> 00:56:42,160 It's up in flames. 272 00:56:43,100 --> 00:56:45,660 And I just know he's on the other side, burning. 273 00:56:57,180 --> 00:57:00,080 I left the heater on. 274 00:57:15,240 --> 00:57:18,540 When I brought Michael back in the hospital, I moved out that day. 275 00:57:21,960 --> 00:57:23,980 And I haven't drank a drop since. 276 00:57:47,500 --> 00:57:50,020 The only way I could do it is protecting them from me. 277 00:57:50,880 --> 00:57:52,060 That's fucking bullshit. 278 00:57:53,500 --> 00:57:54,760 Your kids need you. 279 00:57:56,060 --> 00:57:59,280 Walking out on them, that is what hurts them the most. Trust me. 280 00:58:01,960 --> 00:58:03,820 You want to protect them, right? 281 00:58:04,800 --> 00:58:07,140 Then you don't make bullshit fucking excuses. 282 00:58:07,360 --> 00:58:09,220 You fake your shit. 283 00:58:09,600 --> 00:58:13,520 You be their dad. You be a husband to your wife and you show up. 284 00:58:18,890 --> 00:58:19,890 Not with your chance to do that. 285 00:58:20,830 --> 00:58:23,250 What was that you said about everyone being dead up there? 286 00:58:24,870 --> 00:58:26,050 Look, and now you're listening to me. 287 00:58:30,390 --> 00:58:31,990 Yeah, kind of. 288 00:58:42,150 --> 00:58:47,190 Me and Joe, we had a lot of problems at home growing up. 289 00:58:49,200 --> 00:58:51,840 Instead of always being him against the world, you know? 290 00:58:54,160 --> 00:58:57,820 I remember the day that he got his own place, and I begged him to let me come, 291 00:58:57,880 --> 00:58:58,880 too. 292 00:58:59,640 --> 00:59:00,840 He could never say no to me. 293 00:59:04,620 --> 00:59:06,800 The first couple years were hard, though. 294 00:59:12,260 --> 00:59:13,620 Amber, she had to stay with my mom. 295 00:59:17,320 --> 00:59:19,200 Anyway, eventually we took her in, too. 296 00:59:20,000 --> 00:59:26,960 I gained a real appreciation for Joe, because the shit that I gave him, well, 297 00:59:26,980 --> 00:59:28,600 he essentially raised me. 298 00:59:34,680 --> 00:59:36,760 We had a bad life a couple years ago. 299 00:59:41,460 --> 00:59:45,840 Joe, his mind isn't what it used to be, and so now... 300 00:59:50,480 --> 00:59:52,620 convicted and I have no idea what to do. 301 00:59:53,840 --> 00:59:55,320 And none of that even matters anymore. 302 01:01:36,400 --> 01:01:37,400 We're trapped. 303 01:06:01,360 --> 01:06:02,360 She's gonna be back. She's gonna be back. 304 01:06:02,740 --> 01:06:03,740 Run. 305 01:06:05,040 --> 01:06:08,580 How'd you get down there? 306 01:06:08,780 --> 01:06:09,780 Long story. 307 01:06:09,920 --> 01:06:11,480 Are either of you injured? 308 01:06:11,860 --> 01:06:12,860 Yeah, pretty bad. 309 01:06:13,420 --> 01:06:14,760 Get me the med kit and the ring. 310 01:06:15,660 --> 01:06:17,460 Water, please. Water. 311 01:06:18,820 --> 01:06:19,738 Don't worry. 312 01:06:19,740 --> 01:06:20,740 Everything's gonna be okay. 313 01:06:21,480 --> 01:06:22,700 We're gonna get you out of here. 314 01:06:23,060 --> 01:06:24,060 Hang tight. 315 01:08:03,690 --> 01:08:05,010 She looked right at me. 316 01:08:08,030 --> 01:08:14,210 I'm going to get in, all right? 317 01:08:15,010 --> 01:08:16,010 I'm going to get in. 318 01:08:33,160 --> 01:08:34,160 go scouting, all right? 319 01:08:35,120 --> 01:08:36,399 We'll see if there's another way. 320 01:08:36,660 --> 01:08:37,639 All right? 321 01:08:37,640 --> 01:08:38,640 Okay. 322 01:09:13,479 --> 01:09:14,479 There's a way. 323 01:09:15,479 --> 01:09:16,819 Is that flashlight waterproof? 324 01:09:19,380 --> 01:09:20,299 All right. 325 01:09:20,300 --> 01:09:21,300 Okay. 326 01:09:22,300 --> 01:09:23,299 Let's do it. 327 01:09:23,300 --> 01:09:24,300 Let's go. 328 01:09:24,520 --> 01:09:26,340 We have to leave the bag. 329 01:09:26,720 --> 01:09:27,720 No. 330 01:09:28,460 --> 01:09:29,460 Leave the bag. 331 01:09:31,060 --> 01:09:35,520 What are you doing? 332 01:09:35,760 --> 01:09:36,960 I need the memory card. 333 01:09:39,000 --> 01:09:40,000 Hurry up. 334 01:09:51,970 --> 01:09:52,970 You got it. 335 01:09:53,510 --> 01:09:54,510 You got it. 336 01:09:55,610 --> 01:09:56,610 You got it. 337 01:09:57,150 --> 01:09:58,150 You got it. 338 01:10:01,590 --> 01:10:02,590 You got it. 339 01:10:03,610 --> 01:10:04,610 You got it. 340 01:10:05,790 --> 01:10:06,709 Listen to me. 341 01:10:06,710 --> 01:10:10,470 When you get to the outside, shine that light, all right? So I know you made it. 342 01:10:11,390 --> 01:10:12,390 Listen to me. 343 01:10:12,510 --> 01:10:13,510 What's your name? 344 01:10:14,430 --> 01:10:15,188 What's your name? 345 01:10:15,190 --> 01:10:16,190 Kate. Kate? 346 01:10:16,870 --> 01:10:18,310 Okay, well, that means part. 347 01:10:18,770 --> 01:10:19,770 All right? 348 01:10:21,030 --> 01:10:24,990 You make it to the other side, because if you don't, I won't. 349 01:10:25,490 --> 01:10:26,490 All right? 350 01:10:27,230 --> 01:10:28,610 Okay? I can do it. 351 01:10:29,250 --> 01:10:30,250 There he is. 352 01:10:31,590 --> 01:10:33,530 All right? 353 01:10:34,350 --> 01:10:35,350 Yeah. 354 01:11:46,030 --> 01:11:47,690 Shit, it's all in my head, God! 355 01:13:08,160 --> 01:13:09,160 Thank you. 356 01:13:18,260 --> 01:13:22,660 What do we got here? 357 01:13:26,360 --> 01:13:27,360 More tunnels. 358 01:13:42,470 --> 01:13:43,470 That's a good sign. 359 01:14:39,210 --> 01:14:40,210 back to your family. 360 01:14:41,330 --> 01:14:42,550 We both are. 361 01:14:49,090 --> 01:14:50,090 That's it. 362 01:14:51,010 --> 01:14:52,010 That's it. 363 01:14:54,790 --> 01:14:55,790 I'm done. 364 01:14:56,990 --> 01:14:57,990 I'm done. 365 01:18:44,060 --> 01:18:46,000 Amen. Amen. 366 01:19:42,320 --> 01:19:43,320 No. 367 01:20:58,000 --> 01:20:59,000 Right. 368 01:25:55,220 --> 01:25:57,020 Bye. Bye. 369 01:25:57,720 --> 01:25:59,120 Bye. 370 01:26:01,340 --> 01:26:02,340 Bye. Bye. 371 01:26:32,059 --> 01:26:36,160 Kate... Kate, life... life really is beautiful. 372 01:26:39,920 --> 01:26:41,240 Especially with kids. 373 01:26:48,400 --> 01:26:50,360 They help you see so much. 374 01:26:54,600 --> 01:26:56,060 They help you appreciate life. 375 01:27:04,420 --> 01:27:06,480 They help you see it in a new light. 376 01:27:08,680 --> 01:27:09,840 Building forts with them. 377 01:27:12,140 --> 01:27:13,540 Going to baseball games. 378 01:27:18,800 --> 01:27:19,800 It's good. 379 01:27:19,840 --> 01:27:21,020 It really is good. 380 01:27:27,980 --> 01:27:29,680 Kate, I miss my wife big time. 381 01:27:32,540 --> 01:27:33,540 She's the best. 382 01:27:34,420 --> 01:27:35,560 She is the best. 383 01:27:38,320 --> 01:27:42,760 She doesn't deserve being alone right now. 384 01:27:48,800 --> 01:27:49,800 I left her. 385 01:27:52,000 --> 01:27:53,140 I left her, Kate. 386 01:27:58,640 --> 01:27:59,960 I want them back, Tate. 387 01:28:00,480 --> 01:28:01,480 Tate! 388 01:28:03,800 --> 01:28:09,580 You hear me? 389 01:28:10,100 --> 01:28:11,260 I want them back. 390 01:28:11,960 --> 01:28:13,140 I want them back. 391 01:28:14,240 --> 01:28:17,480 I'm sorry. 392 01:28:20,400 --> 01:28:21,640 I'm sorry. 393 01:28:24,200 --> 01:28:25,200 I'm sorry. 394 01:28:47,259 --> 01:28:48,740 God damn it, Jake! 395 01:29:24,040 --> 01:29:25,040 I'm on it. 396 01:29:25,160 --> 01:29:26,160 I'm on it. 397 01:29:26,640 --> 01:29:28,580 I'm on it. Mark, where are you? 398 01:29:28,860 --> 01:29:32,080 These things are coming from below the ground. 399 01:29:32,640 --> 01:29:37,860 And they're saying the daylight, it makes them grow. And they're getting 400 01:29:38,480 --> 01:29:40,380 We're so scared, Mark. 401 01:29:40,980 --> 01:29:44,380 I got your message. I've been calling you and calling you. 402 01:29:45,120 --> 01:29:46,260 We're in the basement. 403 01:29:46,920 --> 01:29:50,740 If you're hearing me right now, please come home. 404 01:29:51,680 --> 01:29:53,820 Stop blaming yourself for... 405 01:30:07,400 --> 01:30:09,280 Baby, I love you. 406 01:30:09,860 --> 01:30:11,260 I love you. 407 01:34:36,150 --> 01:34:38,330 Get off me! 408 01:37:05,900 --> 01:37:08,700 Thank you. 409 01:38:20,360 --> 01:38:25,360 Fear, suffocation, in the end you feel the same. 410 01:38:25,880 --> 01:38:31,880 A million miles apart, but deep inside we can't relate. 411 01:38:33,080 --> 01:38:38,880 Give me a second chance to keep you on my side. 412 01:38:39,380 --> 01:38:42,940 I can't resist, you won't give in. 24860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.