All language subtitles for Scurry.2025.NaijaPrey.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,940 --> 00:00:51,940
The city is evacuating as the death toll
continues to rise.
2
00:00:52,600 --> 00:00:57,260
The city bridge is gridlocked and people
are abandoning their vehicles on foot.
3
00:02:04,200 --> 00:02:05,200
Uhhh...
4
00:02:53,450 --> 00:02:54,450
I need some help!
5
00:04:02,730 --> 00:04:03,730
Come on, man.
6
00:04:03,970 --> 00:04:04,970
Come on.
7
00:04:07,650 --> 00:04:11,330
Come on.
8
00:04:14,190 --> 00:04:15,190
Come on.
9
00:04:18,450 --> 00:04:19,529
Oh, God.
10
00:04:26,670 --> 00:04:30,110
All lines are currently unavailable.
Please try again.
11
00:05:17,830 --> 00:05:18,830
Hmm.
12
00:06:18,500 --> 00:06:19,500
Hey, Liv.
13
00:06:19,820 --> 00:06:20,820
It's me.
14
00:06:22,540 --> 00:06:27,620
I, uh... I'm at the bottom.
15
00:06:28,560 --> 00:06:29,560
I don't know where.
16
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
It's pretty bad.
17
00:06:32,400 --> 00:06:37,680
I, uh... I'm sure it was another little
bit quaint.
18
00:06:39,640 --> 00:06:42,140
I'm just a few blocks from the house,
but I didn't get to the kids.
19
00:06:42,900 --> 00:06:45,000
So just give me a call when you can, all
right?
20
00:06:45,540 --> 00:06:47,360
I just wanted to make sure everybody's
safe.
21
00:06:51,690 --> 00:06:53,110
Alright. Can you hear that?
22
00:06:55,650 --> 00:06:56,650
It's a chopper.
23
00:06:57,650 --> 00:06:58,650
Alright.
24
00:06:58,830 --> 00:06:59,830
Here we go.
25
00:07:00,550 --> 00:07:01,770
There you go. Hear that?
26
00:07:02,970 --> 00:07:03,970
That's good.
27
00:08:16,170 --> 00:08:18,630
All right.
28
00:09:23,470 --> 00:09:24,470
Hey.
29
00:12:36,590 --> 00:12:37,590
Okay.
30
00:13:57,279 --> 00:13:58,520
Hey, you all right?
31
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Hello?
32
00:14:00,920 --> 00:14:01,920
It's okay.
33
00:14:04,760 --> 00:14:05,760
It's all right.
34
00:14:06,120 --> 00:14:07,079
It's all right.
35
00:14:07,080 --> 00:14:08,080
It's all right.
36
00:14:09,700 --> 00:14:10,700
It's okay.
37
00:14:10,780 --> 00:14:11,780
It's okay.
38
00:14:12,940 --> 00:14:13,940
You heard?
39
00:14:14,560 --> 00:14:15,560
Is it Sarah?
40
00:14:16,200 --> 00:14:18,020
Back there.
41
00:14:22,860 --> 00:14:23,860
It's all right now.
42
00:14:23,920 --> 00:14:24,920
It's all right.
43
00:14:28,080 --> 00:14:29,080
Where is my water?
44
00:14:30,780 --> 00:14:32,080
Where is my water?
45
00:14:36,540 --> 00:14:38,300
It's alright, I'm not gonna hurt you.
46
00:14:43,840 --> 00:14:45,040
Listen, how'd you get down here?
47
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
What happened to you?
48
00:14:52,820 --> 00:14:53,900
Let me see that light.
49
00:14:54,900 --> 00:14:55,900
No, it's bad.
50
00:15:25,520 --> 00:15:26,520
What are you doing?
51
00:15:26,840 --> 00:15:27,880
They'll hear us.
52
00:15:38,280 --> 00:15:39,280
It's all right.
53
00:15:39,740 --> 00:15:40,740
It's okay.
54
00:15:47,060 --> 00:15:50,000
I like it.
55
00:15:52,600 --> 00:15:53,600
It's really bad.
56
00:15:57,660 --> 00:15:59,100
Here. I have to tie it off.
57
00:15:59,820 --> 00:16:00,820
Let me help you.
58
00:16:00,940 --> 00:16:01,940
Okay?
59
00:16:03,360 --> 00:16:04,360
Here.
60
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
It's okay.
61
00:16:07,780 --> 00:16:10,080
Let me tie it off for you so it doesn't
bleed.
62
00:16:10,820 --> 00:16:11,820
All right?
63
00:16:12,500 --> 00:16:13,500
All right.
64
00:16:18,620 --> 00:16:19,620
It's all right.
65
00:16:20,480 --> 00:16:21,920
It's okay. I'm done. All right?
66
00:16:22,920 --> 00:16:23,920
Here you go.
67
00:16:27,350 --> 00:16:29,030
Are you a doctor?
68
00:16:29,390 --> 00:16:31,210
I don't know.
69
00:16:32,410 --> 00:16:33,830
My wife is, though.
70
00:16:34,650 --> 00:16:36,190
Learned a couple things from her.
71
00:16:37,390 --> 00:16:38,730
I hate doctors.
72
00:16:39,990 --> 00:16:41,390
Fucking money grabbers.
73
00:16:45,110 --> 00:16:46,110
All right.
74
00:16:48,010 --> 00:16:49,150
Sorry about it.
75
00:16:50,270 --> 00:16:52,610
Look, just apply the pressure.
76
00:16:53,010 --> 00:16:54,050
Hold that.
77
00:17:16,040 --> 00:17:17,040
We need help.
78
00:17:17,220 --> 00:17:18,220
Soon.
79
00:17:18,700 --> 00:17:19,700
That's not gonna hold.
80
00:17:20,740 --> 00:17:21,740
You got a phone?
81
00:17:24,420 --> 00:17:25,420
It dropped.
82
00:17:26,520 --> 00:17:27,520
Where?
83
00:17:27,900 --> 00:17:28,900
Back there?
84
00:17:31,200 --> 00:17:33,080
It's alright, I'll go back and get it.
It's all back there.
85
00:17:34,100 --> 00:17:36,000
I left it in my car, it just started
running.
86
00:17:38,120 --> 00:17:39,120
Damn quake.
87
00:17:55,400 --> 00:17:56,400
Earth -like.
88
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
Yeah.
89
00:17:59,360 --> 00:18:02,220
That's what's been going on the past
couple of weeks. What else would it be?
90
00:18:04,300 --> 00:18:05,400
You really don't see?
91
00:18:10,880 --> 00:18:12,700
All right, they're digging down for us.
92
00:18:13,300 --> 00:18:14,300
We're going to be okay.
93
00:18:15,140 --> 00:18:18,240
No one is coming. They're all dead.
94
00:18:23,640 --> 00:18:24,640
Who's all dead?
95
00:18:26,860 --> 00:18:28,700
What are you talking about? She's all
gone.
96
00:18:29,560 --> 00:18:32,460
I was supposed to be watching.
97
00:18:39,520 --> 00:18:40,520
Okay.
98
00:18:41,320 --> 00:18:42,320
All right.
99
00:18:44,220 --> 00:18:45,220
Listen,
100
00:18:46,440 --> 00:18:51,580
I don't know what you think you saw, but
either way, we can't stay right here,
101
00:18:51,640 --> 00:18:52,640
okay?
102
00:18:54,520 --> 00:18:55,740
We're going to have to keep moving.
103
00:18:57,260 --> 00:18:58,660
I think you can move with the leg.
104
00:19:01,180 --> 00:19:04,000
Hey, I think you can move with this leg.
105
00:19:05,700 --> 00:19:06,700
Huh?
106
00:19:11,360 --> 00:19:13,320
All right.
107
00:19:14,440 --> 00:19:16,080
All right.
108
00:19:17,080 --> 00:19:20,300
I think that's it. You can move.
109
00:19:41,550 --> 00:19:44,070
A lot worse off than I am, so I can get
ahead and scout.
110
00:19:45,150 --> 00:19:47,750
You're not getting past me. You think I
don't know what you're doing?
111
00:19:49,410 --> 00:19:50,410
What am I doing?
112
00:19:51,630 --> 00:19:53,850
You better come back for me or you'll
leave me here to fucking die.
113
00:19:56,470 --> 00:19:58,070
I'm not going to leave you here to die.
114
00:19:59,710 --> 00:20:00,710
Yeah?
115
00:20:00,790 --> 00:20:01,810
Why should I trust you?
116
00:20:06,230 --> 00:20:07,330
You had a kid, right?
117
00:20:08,510 --> 00:20:09,810
I was picturing your wallet.
118
00:20:15,110 --> 00:20:18,010
There. He looks about the same age as
Jessica.
119
00:20:20,350 --> 00:20:21,890
My oldest, she's six.
120
00:20:22,830 --> 00:20:24,030
That's Michael, four.
121
00:20:24,950 --> 00:20:26,690
I got to get back to him, all right?
122
00:20:27,490 --> 00:20:29,330
You got to get back to your kid, too, I
assume.
123
00:20:31,290 --> 00:20:33,150
So just let me get ahead of it.
124
00:20:33,470 --> 00:20:34,470
That'll be a lot quicker.
125
00:20:35,550 --> 00:20:36,750
All right, Sarah?
126
00:20:38,750 --> 00:20:39,750
Come on.
127
00:20:40,490 --> 00:20:41,670
Trying to help both of us out here.
128
00:20:43,090 --> 00:20:44,090
What do you think?
129
00:20:45,350 --> 00:20:46,730
Why do you keep calling me Sarah?
130
00:20:49,170 --> 00:20:53,950
Because that's what was in your... It's
not in your wallet.
131
00:20:55,770 --> 00:20:57,290
I stole it.
132
00:20:58,590 --> 00:20:59,590
Yeah.
133
00:21:00,190 --> 00:21:01,149
All right.
134
00:21:01,150 --> 00:21:07,070
Well, either way, not Sarah. I've got to
get forward and make this a smoother,
135
00:21:07,090 --> 00:21:08,310
quicker operation, all right?
136
00:21:10,910 --> 00:21:14,770
No. It's not a question. I've got to get
it. Hey. It's going to be easier that
137
00:21:14,770 --> 00:21:15,770
way.
138
00:21:17,910 --> 00:21:18,910
Hey.
139
00:21:19,750 --> 00:21:20,810
What is that all about?
140
00:21:25,390 --> 00:21:26,390
Easy.
141
00:21:27,730 --> 00:21:28,730
Hey.
142
00:21:30,150 --> 00:21:31,590
Come on. You don't want to use that.
143
00:21:32,010 --> 00:21:33,010
Oh, yeah.
144
00:21:41,160 --> 00:21:44,460
You fire that, it's going to make a shit
ton.
145
00:21:44,660 --> 00:21:47,720
Whatever you're scared of is definitely
going to be... You shut the fuck up!
146
00:21:49,900 --> 00:21:51,020
Maybe I kill us both.
147
00:21:51,360 --> 00:21:52,360
Get it over with.
148
00:21:52,780 --> 00:21:53,780
You want that?
149
00:21:53,960 --> 00:21:56,260
Then I'm going to see Michael or
Jennifer again.
150
00:21:58,580 --> 00:21:59,580
It's Jessica.
151
00:22:00,320 --> 00:22:01,900
And I'd like to see both of them.
152
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
anything. Good.
153
00:22:31,420 --> 00:22:33,740
You know, usually the hostage is in
front.
154
00:22:34,260 --> 00:22:35,260
Oh, yeah.
155
00:22:35,520 --> 00:22:37,440
I feel much safer with you behind.
156
00:22:46,440 --> 00:22:47,640
What the hell was that?
157
00:22:51,160 --> 00:22:53,500
Turn it on. Turn my back on.
158
00:23:33,100 --> 00:23:34,100
Just here.
159
00:25:22,160 --> 00:25:23,160
You saw it.
160
00:25:29,480 --> 00:25:30,480
There's nothing.
161
00:25:34,960 --> 00:25:36,980
I'm more worried about the structure of
this place.
162
00:25:44,280 --> 00:25:45,820
Oh, shit.
163
00:25:47,000 --> 00:25:51,460
Did you have somebody you got to get
back to?
164
00:25:57,740 --> 00:26:00,480
The brother, he's the only one who could
be looking for me.
165
00:26:46,090 --> 00:26:47,090
It's mine.
166
00:27:04,530 --> 00:27:05,530
What?
167
00:27:08,030 --> 00:27:09,310
We're in low battery.
168
00:27:09,970 --> 00:27:11,250
Still no signal.
169
00:27:16,280 --> 00:27:17,280
Oh,
170
00:27:18,180 --> 00:27:19,180
God!
171
00:28:43,630 --> 00:28:44,630
Thank you.
172
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
Thank you.
173
00:33:58,800 --> 00:33:59,880
The fuck are those things?
174
00:34:05,000 --> 00:34:07,360
What do you know?
175
00:34:09,199 --> 00:34:10,420
You want to know what I know?
176
00:34:11,360 --> 00:34:16,739
Okay. What I know is those fucking
things killed my sister.
177
00:34:32,719 --> 00:34:35,060
and then something hits us and we start
spinning.
178
00:34:35,880 --> 00:34:37,739
And I wake up at the wheel and one of
those...
179
00:35:02,920 --> 00:35:06,580
already dead. They'd ripped her fucking
arm off.
180
00:36:06,120 --> 00:36:07,120
Keep him.
181
00:36:21,180 --> 00:36:25,800
How did you get down here?
182
00:36:27,280 --> 00:36:28,340
I hit him with a racket.
183
00:36:29,000 --> 00:36:33,200
And it made this awful, noisy mark on
the cumming cell.
184
00:36:34,030 --> 00:36:40,630
I just started running and suddenly the
ground let out from under me and... They
185
00:36:40,630 --> 00:36:44,350
were huge. I have no idea how they could
have followed us down here.
186
00:36:45,490 --> 00:36:48,270
But how did you get down here with no
fucking idea what's going on?
187
00:36:50,370 --> 00:36:51,950
All I know is there's been earthquakes.
188
00:36:53,490 --> 00:36:54,570
That's what I thought it was.
189
00:36:56,070 --> 00:36:57,710
I was crossing the street.
190
00:36:58,850 --> 00:36:59,910
Heard a cracking sound.
191
00:37:00,290 --> 00:37:02,130
Next thing I know, I'm at the bottom of
it all.
192
00:37:09,230 --> 00:37:10,230
This looks fun.
193
00:37:11,930 --> 00:37:13,010
It's going to get tight.
194
00:37:14,450 --> 00:37:15,750
It's going to get real tight.
195
00:38:04,170 --> 00:38:05,570
It's dying and it could be our only
hope.
196
00:38:06,010 --> 00:38:07,350
God, are you kidding me?
197
00:38:09,330 --> 00:38:12,230
Everyone is a little preoccupied up
there.
198
00:38:13,510 --> 00:38:14,510
We're dead.
199
00:38:16,370 --> 00:38:18,250
Are you going to say stuff like that?
200
00:38:19,170 --> 00:38:21,590
Are you not hearing anything that I am
saying?
201
00:38:22,150 --> 00:38:23,490
Nothing can survive up there.
202
00:38:44,300 --> 00:38:45,400
It's not exactly like that.
203
00:38:46,260 --> 00:38:47,260
What?
204
00:38:47,840 --> 00:38:48,840
Sweet kids.
205
00:38:49,060 --> 00:38:50,060
Loving life.
206
00:38:50,280 --> 00:38:52,680
Sounds pretty fucking perfect to me.
207
00:38:55,460 --> 00:38:56,760
Soon there'll be an ex -wife.
208
00:39:02,660 --> 00:39:03,700
Holy shit.
209
00:39:05,720 --> 00:39:06,720
Holy shit.
210
00:41:49,450 --> 00:41:50,450
No. Hey.
211
00:41:52,650 --> 00:41:53,650
Come on.
212
00:41:59,290 --> 00:42:02,030
Thank you.
213
00:42:07,810 --> 00:42:08,870
What else do you want?
214
00:42:12,450 --> 00:42:16,430
Seems like our luck is changing.
215
00:42:16,710 --> 00:42:17,710
Yeah.
216
00:42:38,480 --> 00:42:39,780
Six months, I'm good
217
00:46:33,200 --> 00:46:34,200
Behind us.
218
00:48:07,080 --> 00:48:08,180
You've been pushing yourself too hard.
219
00:48:14,940 --> 00:48:15,980
I'm going to get out of here.
220
00:48:16,800 --> 00:48:18,720
The first thing I'll do.
221
00:48:18,920 --> 00:48:21,100
The first thing you're going to do is
get me help.
222
00:48:21,700 --> 00:48:24,440
I'm running back to your family.
223
00:48:24,760 --> 00:48:27,660
You're going to help some complete
stranger. A complete stranger who held a
224
00:48:27,660 --> 00:48:30,440
to your head. You can see why I'm having
a hard time undertaking this.
225
00:48:50,350 --> 00:48:52,350
It's mine, and you know exactly how.
226
00:48:56,810 --> 00:48:57,890
No, I don't.
227
00:48:59,770 --> 00:49:01,170
Why don't you tell me?
228
00:49:01,810 --> 00:49:03,350
Are you really going to make me say it?
229
00:49:04,170 --> 00:49:05,170
Yeah.
230
00:49:05,370 --> 00:49:06,370
Say it.
231
00:49:11,910 --> 00:49:17,030
The only thing that is standing between
me and that thing...
232
00:49:27,690 --> 00:49:28,850
So I made it.
233
00:49:31,430 --> 00:49:32,430
Oh, come on.
234
00:49:32,670 --> 00:49:33,930
You really did it.
235
00:49:34,510 --> 00:49:36,790
I'm sorry, but I'm not going to die down
here.
236
00:49:44,850 --> 00:49:45,330
I
237
00:49:45,330 --> 00:49:52,870
don't
238
00:49:52,870 --> 00:49:53,870
want to hurt you.
239
00:49:54,090 --> 00:49:55,870
Good. Put them where you're going.
240
00:50:26,790 --> 00:50:28,350
Don't. Don't let me do it. Please.
241
00:50:29,490 --> 00:50:30,630
Just let me do it.
242
00:53:44,270 --> 00:53:45,630
Yes! Holy shit.
243
00:53:46,470 --> 00:53:47,870
I don't fucking believe it.
244
00:53:48,430 --> 00:53:49,430
With a knife?
245
00:53:51,090 --> 00:53:52,710
It was already halfway dead.
246
00:53:53,310 --> 00:53:54,750
I can say the same about you.
247
00:53:55,790 --> 00:53:56,790
You sure it's dead?
248
00:53:59,130 --> 00:54:00,130
Yeah.
249
00:54:05,810 --> 00:54:06,810
There's water ahead.
250
00:54:09,030 --> 00:54:10,630
Must be a burst water, man.
251
00:54:11,790 --> 00:54:13,230
Come on, we gotta get you cleaned up.
252
00:54:27,370 --> 00:54:28,249
I should have.
253
00:54:28,250 --> 00:54:29,710
I just didn't. Just, let's go.
254
00:54:30,630 --> 00:54:31,630
Let's move forward.
255
00:54:32,350 --> 00:54:34,450
I don't want to talk about it, but it's
got to be.
256
00:55:41,930 --> 00:55:44,050
You know, I still can't fucking believe
I'm nice.
257
00:55:45,370 --> 00:55:47,730
Yeah. I underestimated you.
258
00:55:49,610 --> 00:55:50,610
Yeah.
259
00:55:51,250 --> 00:55:52,250
There's nothing.
260
00:55:54,430 --> 00:55:55,490
It was great.
261
00:55:56,550 --> 00:55:57,550
Yeah.
262
00:55:58,230 --> 00:55:59,750
I want my kids with me.
263
00:56:02,630 --> 00:56:04,210
What do you mean?
264
00:56:04,950 --> 00:56:06,790
I just fucking killed myself.
265
00:56:07,450 --> 00:56:08,470
There was a fire.
266
00:56:17,360 --> 00:56:18,360
It spread everywhere.
267
00:56:22,300 --> 00:56:24,100
My wife went to Jessica's room.
268
00:56:25,980 --> 00:56:27,300
They got out of the window.
269
00:56:30,920 --> 00:56:32,720
It's up to me to get Michael.
270
00:56:37,220 --> 00:56:39,660
I could see his room, but I couldn't get
to it.
271
00:56:41,000 --> 00:56:42,160
It's up in flames.
272
00:56:43,100 --> 00:56:45,660
And I just know he's on the other side,
burning.
273
00:56:57,180 --> 00:57:00,080
I left the heater on.
274
00:57:15,240 --> 00:57:18,540
When I brought Michael back in the
hospital, I moved out that day.
275
00:57:21,960 --> 00:57:23,980
And I haven't drank a drop since.
276
00:57:47,500 --> 00:57:50,020
The only way I could do it is protecting
them from me.
277
00:57:50,880 --> 00:57:52,060
That's fucking bullshit.
278
00:57:53,500 --> 00:57:54,760
Your kids need you.
279
00:57:56,060 --> 00:57:59,280
Walking out on them, that is what hurts
them the most. Trust me.
280
00:58:01,960 --> 00:58:03,820
You want to protect them, right?
281
00:58:04,800 --> 00:58:07,140
Then you don't make bullshit fucking
excuses.
282
00:58:07,360 --> 00:58:09,220
You fake your shit.
283
00:58:09,600 --> 00:58:13,520
You be their dad. You be a husband to
your wife and you show up.
284
00:58:18,890 --> 00:58:19,890
Not with your chance to do that.
285
00:58:20,830 --> 00:58:23,250
What was that you said about everyone
being dead up there?
286
00:58:24,870 --> 00:58:26,050
Look, and now you're listening to me.
287
00:58:30,390 --> 00:58:31,990
Yeah, kind of.
288
00:58:42,150 --> 00:58:47,190
Me and Joe, we had a lot of problems at
home growing up.
289
00:58:49,200 --> 00:58:51,840
Instead of always being him against the
world, you know?
290
00:58:54,160 --> 00:58:57,820
I remember the day that he got his own
place, and I begged him to let me come,
291
00:58:57,880 --> 00:58:58,880
too.
292
00:58:59,640 --> 00:59:00,840
He could never say no to me.
293
00:59:04,620 --> 00:59:06,800
The first couple years were hard,
though.
294
00:59:12,260 --> 00:59:13,620
Amber, she had to stay with my mom.
295
00:59:17,320 --> 00:59:19,200
Anyway, eventually we took her in, too.
296
00:59:20,000 --> 00:59:26,960
I gained a real appreciation for Joe,
because the shit that I gave him, well,
297
00:59:26,980 --> 00:59:28,600
he essentially raised me.
298
00:59:34,680 --> 00:59:36,760
We had a bad life a couple years ago.
299
00:59:41,460 --> 00:59:45,840
Joe, his mind isn't what it used to be,
and so now...
300
00:59:50,480 --> 00:59:52,620
convicted and I have no idea what to do.
301
00:59:53,840 --> 00:59:55,320
And none of that even matters anymore.
302
01:01:36,400 --> 01:01:37,400
We're trapped.
303
01:06:01,360 --> 01:06:02,360
She's gonna be back. She's gonna be
back.
304
01:06:02,740 --> 01:06:03,740
Run.
305
01:06:05,040 --> 01:06:08,580
How'd you get down there?
306
01:06:08,780 --> 01:06:09,780
Long story.
307
01:06:09,920 --> 01:06:11,480
Are either of you injured?
308
01:06:11,860 --> 01:06:12,860
Yeah, pretty bad.
309
01:06:13,420 --> 01:06:14,760
Get me the med kit and the ring.
310
01:06:15,660 --> 01:06:17,460
Water, please. Water.
311
01:06:18,820 --> 01:06:19,738
Don't worry.
312
01:06:19,740 --> 01:06:20,740
Everything's gonna be okay.
313
01:06:21,480 --> 01:06:22,700
We're gonna get you out of here.
314
01:06:23,060 --> 01:06:24,060
Hang tight.
315
01:08:03,690 --> 01:08:05,010
She looked right at me.
316
01:08:08,030 --> 01:08:14,210
I'm going to get in, all right?
317
01:08:15,010 --> 01:08:16,010
I'm going to get in.
318
01:08:33,160 --> 01:08:34,160
go scouting, all right?
319
01:08:35,120 --> 01:08:36,399
We'll see if there's another way.
320
01:08:36,660 --> 01:08:37,639
All right?
321
01:08:37,640 --> 01:08:38,640
Okay.
322
01:09:13,479 --> 01:09:14,479
There's a way.
323
01:09:15,479 --> 01:09:16,819
Is that flashlight waterproof?
324
01:09:19,380 --> 01:09:20,299
All right.
325
01:09:20,300 --> 01:09:21,300
Okay.
326
01:09:22,300 --> 01:09:23,299
Let's do it.
327
01:09:23,300 --> 01:09:24,300
Let's go.
328
01:09:24,520 --> 01:09:26,340
We have to leave the bag.
329
01:09:26,720 --> 01:09:27,720
No.
330
01:09:28,460 --> 01:09:29,460
Leave the bag.
331
01:09:31,060 --> 01:09:35,520
What are you doing?
332
01:09:35,760 --> 01:09:36,960
I need the memory card.
333
01:09:39,000 --> 01:09:40,000
Hurry up.
334
01:09:51,970 --> 01:09:52,970
You got it.
335
01:09:53,510 --> 01:09:54,510
You got it.
336
01:09:55,610 --> 01:09:56,610
You got it.
337
01:09:57,150 --> 01:09:58,150
You got it.
338
01:10:01,590 --> 01:10:02,590
You got it.
339
01:10:03,610 --> 01:10:04,610
You got it.
340
01:10:05,790 --> 01:10:06,709
Listen to me.
341
01:10:06,710 --> 01:10:10,470
When you get to the outside, shine that
light, all right? So I know you made it.
342
01:10:11,390 --> 01:10:12,390
Listen to me.
343
01:10:12,510 --> 01:10:13,510
What's your name?
344
01:10:14,430 --> 01:10:15,188
What's your name?
345
01:10:15,190 --> 01:10:16,190
Kate. Kate?
346
01:10:16,870 --> 01:10:18,310
Okay, well, that means part.
347
01:10:18,770 --> 01:10:19,770
All right?
348
01:10:21,030 --> 01:10:24,990
You make it to the other side, because
if you don't, I won't.
349
01:10:25,490 --> 01:10:26,490
All right?
350
01:10:27,230 --> 01:10:28,610
Okay? I can do it.
351
01:10:29,250 --> 01:10:30,250
There he is.
352
01:10:31,590 --> 01:10:33,530
All right?
353
01:10:34,350 --> 01:10:35,350
Yeah.
354
01:11:46,030 --> 01:11:47,690
Shit, it's all in my head, God!
355
01:13:08,160 --> 01:13:09,160
Thank you.
356
01:13:18,260 --> 01:13:22,660
What do we got here?
357
01:13:26,360 --> 01:13:27,360
More tunnels.
358
01:13:42,470 --> 01:13:43,470
That's a good sign.
359
01:14:39,210 --> 01:14:40,210
back to your family.
360
01:14:41,330 --> 01:14:42,550
We both are.
361
01:14:49,090 --> 01:14:50,090
That's it.
362
01:14:51,010 --> 01:14:52,010
That's it.
363
01:14:54,790 --> 01:14:55,790
I'm done.
364
01:14:56,990 --> 01:14:57,990
I'm done.
365
01:18:44,060 --> 01:18:46,000
Amen. Amen.
366
01:19:42,320 --> 01:19:43,320
No.
367
01:20:58,000 --> 01:20:59,000
Right.
368
01:25:55,220 --> 01:25:57,020
Bye. Bye.
369
01:25:57,720 --> 01:25:59,120
Bye.
370
01:26:01,340 --> 01:26:02,340
Bye. Bye.
371
01:26:32,059 --> 01:26:36,160
Kate... Kate, life... life really is
beautiful.
372
01:26:39,920 --> 01:26:41,240
Especially with kids.
373
01:26:48,400 --> 01:26:50,360
They help you see so much.
374
01:26:54,600 --> 01:26:56,060
They help you appreciate life.
375
01:27:04,420 --> 01:27:06,480
They help you see it in a new light.
376
01:27:08,680 --> 01:27:09,840
Building forts with them.
377
01:27:12,140 --> 01:27:13,540
Going to baseball games.
378
01:27:18,800 --> 01:27:19,800
It's good.
379
01:27:19,840 --> 01:27:21,020
It really is good.
380
01:27:27,980 --> 01:27:29,680
Kate, I miss my wife big time.
381
01:27:32,540 --> 01:27:33,540
She's the best.
382
01:27:34,420 --> 01:27:35,560
She is the best.
383
01:27:38,320 --> 01:27:42,760
She doesn't deserve being alone right
now.
384
01:27:48,800 --> 01:27:49,800
I left her.
385
01:27:52,000 --> 01:27:53,140
I left her, Kate.
386
01:27:58,640 --> 01:27:59,960
I want them back, Tate.
387
01:28:00,480 --> 01:28:01,480
Tate!
388
01:28:03,800 --> 01:28:09,580
You hear me?
389
01:28:10,100 --> 01:28:11,260
I want them back.
390
01:28:11,960 --> 01:28:13,140
I want them back.
391
01:28:14,240 --> 01:28:17,480
I'm sorry.
392
01:28:20,400 --> 01:28:21,640
I'm sorry.
393
01:28:24,200 --> 01:28:25,200
I'm sorry.
394
01:28:47,259 --> 01:28:48,740
God damn it, Jake!
395
01:29:24,040 --> 01:29:25,040
I'm on it.
396
01:29:25,160 --> 01:29:26,160
I'm on it.
397
01:29:26,640 --> 01:29:28,580
I'm on it. Mark, where are you?
398
01:29:28,860 --> 01:29:32,080
These things are coming from below the
ground.
399
01:29:32,640 --> 01:29:37,860
And they're saying the daylight, it
makes them grow. And they're getting
400
01:29:38,480 --> 01:29:40,380
We're so scared, Mark.
401
01:29:40,980 --> 01:29:44,380
I got your message. I've been calling
you and calling you.
402
01:29:45,120 --> 01:29:46,260
We're in the basement.
403
01:29:46,920 --> 01:29:50,740
If you're hearing me right now, please
come home.
404
01:29:51,680 --> 01:29:53,820
Stop blaming yourself for...
405
01:30:07,400 --> 01:30:09,280
Baby, I love you.
406
01:30:09,860 --> 01:30:11,260
I love you.
407
01:34:36,150 --> 01:34:38,330
Get off me!
408
01:37:05,900 --> 01:37:08,700
Thank you.
409
01:38:20,360 --> 01:38:25,360
Fear, suffocation, in the end you feel
the same.
410
01:38:25,880 --> 01:38:31,880
A million miles apart, but deep inside
we can't relate.
411
01:38:33,080 --> 01:38:38,880
Give me a second chance to keep you on
my side.
412
01:38:39,380 --> 01:38:42,940
I can't resist, you won't give in.
24860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.