Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,753
You're giving me a store key?
2
00:00:03,753 --> 00:00:05,130
Yeah, you earned it.
3
00:00:05,130 --> 00:00:07,382
Where's the key?
4
00:00:07,382 --> 00:00:09,217
EMILY (V.O.): This program
will scrape for any mention
5
00:00:09,217 --> 00:00:10,343
of Chimera.
6
00:00:10,343 --> 00:00:12,220
Debbie?
Oh!
7
00:00:12,220 --> 00:00:13,263
Call 911.
8
00:00:13,263 --> 00:00:14,931
They killed my Clara.
9
00:00:18,059 --> 00:00:20,145
We believe
the driver to be Adam Jameson.
10
00:00:20,145 --> 00:00:22,439
He is injured,
possibly disoriented.
11
00:00:22,439 --> 00:00:24,524
I want full search protocol
in effect,
12
00:00:24,524 --> 00:00:27,110
starting in a five-mile radius
and expanding out from there.
13
00:00:27,110 --> 00:00:28,570
Alright, let's go.
14
00:00:31,281 --> 00:00:34,117
Hey, you should go home.
15
00:00:34,117 --> 00:00:36,077
Take my car.
I'll pick it up in the morning.
16
00:00:36,077 --> 00:00:37,287
I'm happy to stay.
17
00:00:37,287 --> 00:00:38,329
We've got it covered.
18
00:00:41,916 --> 00:00:43,126
Okay.
Thanks.
19
00:00:47,589 --> 00:00:49,799
EMILY (V.O.): Sam doesn't
need my help finding Adam,
20
00:00:49,799 --> 00:00:52,802
and I really have no excuse to
staying involved in this case.
21
00:00:52,802 --> 00:00:55,555
So why am I finding it
so hard to walk away?
22
00:01:08,777 --> 00:01:10,445
What the hell?
23
00:01:13,615 --> 00:01:14,616
Hey!
24
00:01:15,992 --> 00:01:17,744
Stop!
25
00:01:17,744 --> 00:01:19,287
Hey!
26
00:01:36,596 --> 00:01:39,974
EMILY (V.O.): This
is excruciating.
27
00:01:39,974 --> 00:01:42,227
I'm already regretting
reporting this to the police.
28
00:01:42,227 --> 00:01:44,103
I'd rather just be
handling it myself.
29
00:01:45,480 --> 00:01:47,357
Hey.
30
00:01:47,357 --> 00:01:49,317
I heard the call on the radio.
Are you okay?
31
00:01:49,317 --> 00:01:50,485
Did you see anything?
32
00:01:50,485 --> 00:01:52,529
Yeah, I'm fine.
Um, I did see the intruder.
33
00:01:52,529 --> 00:01:54,364
Black jacket; ski mask;
34
00:01:54,364 --> 00:01:57,200
five nine, ten, maybe;
lean and fast.
35
00:01:57,200 --> 00:01:59,786
No sign of break-in.
Was it locked?
36
00:01:59,786 --> 00:02:02,705
- Uh, yeah, of course.
- Security cameras?
37
00:02:02,705 --> 00:02:04,457
Didn't think I'd need them.
38
00:02:04,457 --> 00:02:06,000
Anything of value taken?
39
00:02:06,000 --> 00:02:07,418
Uh, not that I can see.
40
00:02:07,418 --> 00:02:09,629
I think they tried
to get into the cash register;
41
00:02:09,629 --> 00:02:11,005
when they couldn't,
they took their frustration
42
00:02:11,005 --> 00:02:12,966
out on the display.
43
00:02:12,966 --> 00:02:14,926
Look, you should get back
to the search for Adam.
44
00:02:14,926 --> 00:02:16,344
That's the priority.
45
00:02:16,344 --> 00:02:17,929
You want to post
an officer outside tonight
46
00:02:17,929 --> 00:02:19,264
to keep an eye out?
47
00:02:19,264 --> 00:02:21,766
No, it's fine, seriously.
Here, um...
48
00:02:21,766 --> 00:02:24,853
Thanks for the loaner.
Thank you.
49
00:02:24,853 --> 00:02:26,020
- Goodnight.
- Okay.
50
00:02:33,528 --> 00:02:35,655
The one thing
I held back from Sam
51
00:02:35,655 --> 00:02:37,991
is that I'm not sure
if this is a random break-in,
52
00:02:37,991 --> 00:02:40,118
or if it was just
made to look that way
53
00:02:40,118 --> 00:02:43,163
to disguise the real purpose
of the visit.
54
00:02:43,163 --> 00:02:45,665
Yeah, these are the fun kinds
of thoughts you get to have
55
00:02:45,665 --> 00:02:48,626
when your past is a series
of compounded mistakes.
56
00:02:53,339 --> 00:02:55,884
I know for a fact
I locked that door,
57
00:02:55,884 --> 00:03:00,138
so whoever broke in had to be
an experienced lock-picker.
58
00:03:00,138 --> 00:03:02,932
But then why make such
a mess of the cash register?
59
00:03:06,144 --> 00:03:07,270
Hello?
60
00:03:07,270 --> 00:03:08,813
Hi, it's June.
61
00:03:08,813 --> 00:03:11,149
I have Doyle's prescription
refill, if it's a good time?
62
00:03:11,149 --> 00:03:13,526
Uh, yeah, yeah.
Come on up.
63
00:03:14,611 --> 00:03:16,404
Nights are the hardest.
64
00:03:16,404 --> 00:03:18,198
Cooking for one again.
65
00:03:18,198 --> 00:03:20,366
And I'm not sleeping great.
66
00:03:20,366 --> 00:03:24,495
I roll over and I see
an empty side of the bed...
67
00:03:24,495 --> 00:03:27,332
I can't imagine
what that feels like.
68
00:03:27,332 --> 00:03:30,752
Anyways, enough about me.
69
00:03:30,752 --> 00:03:32,420
You seem troubled.
70
00:03:32,420 --> 00:03:34,464
Is it just about the break-in?
71
00:03:34,464 --> 00:03:36,049
Sort of.
72
00:03:36,049 --> 00:03:38,593
I'm just trying to avoid
an old problem.
73
00:03:40,053 --> 00:03:41,471
Family drama.
74
00:03:41,471 --> 00:03:43,890
- Do you want to talk about it?
- Uh...
75
00:03:43,890 --> 00:03:46,351
I can't.
76
00:03:46,351 --> 00:03:48,186
I'm sorry.
I, uh...
77
00:03:49,479 --> 00:03:51,773
I'm not very good at this.
78
00:03:51,773 --> 00:03:53,524
Talking about myself.
79
00:03:53,524 --> 00:03:55,818
Well, I hope you know
that you can talk to me
80
00:03:55,818 --> 00:03:56,903
whenever you want.
81
00:03:56,903 --> 00:03:58,446
Thank you.
82
00:03:58,446 --> 00:04:02,241
EMILY (V.O.): God, I really wish
I could take her up on that.
83
00:04:02,241 --> 00:04:05,995
Well, Doyle seems to be
managing his meds just fine.
84
00:04:05,995 --> 00:04:07,163
He's doing great.
85
00:04:07,163 --> 00:04:08,915
So I should probably go.
86
00:04:08,915 --> 00:04:10,458
I have a 6 am appointment
87
00:04:10,458 --> 00:04:12,877
with a bearded dragon lizard
named Merlin.
88
00:04:12,877 --> 00:04:15,588
Oh, I wish my life
was half as exciting as yours.
89
00:04:15,588 --> 00:04:18,633
I get to spend my early hours
with the Belles.
90
00:04:18,633 --> 00:04:20,760
Honestly, I don't know why
you're doing this to yourself.
91
00:04:20,760 --> 00:04:23,680
You know,
when you cut through the egos
92
00:04:23,680 --> 00:04:25,556
and all the backstabbing,
93
00:04:25,556 --> 00:04:28,309
there's actually
a real joy to just...
94
00:04:28,309 --> 00:04:30,228
singing out loud.
95
00:04:47,370 --> 00:04:49,288
Come on, stop, stop, stop!
96
00:04:49,288 --> 00:04:51,374
Come on, people!
97
00:04:51,374 --> 00:04:53,501
The Christmas tree lighting
is almost here,
98
00:04:53,501 --> 00:04:55,586
and you had this down yesterday!
99
00:04:55,586 --> 00:04:57,255
I think we're all just...
100
00:04:57,255 --> 00:04:58,673
a little distracted.
101
00:04:58,673 --> 00:05:00,550
The news of Adam's accident?
102
00:05:00,550 --> 00:05:02,135
I'm sure he'll be fine.
103
00:05:02,135 --> 00:05:04,137
I just hope
nothing bad happens to him.
104
00:05:04,137 --> 00:05:05,847
Focus, everyone!
105
00:05:05,847 --> 00:05:08,933
We are actually singing well.
106
00:05:08,933 --> 00:05:10,685
Really well.
107
00:05:10,685 --> 00:05:12,228
Let's not lose momentum!
108
00:05:14,022 --> 00:05:15,481
You okay, Vera?
109
00:05:15,481 --> 00:05:18,151
What, this?
110
00:05:18,151 --> 00:05:19,902
Too much sheet music
and too little sleep
111
00:05:19,902 --> 00:05:21,821
makes for a mother
of a paper cut.
112
00:05:21,821 --> 00:05:24,532
On another note,
113
00:05:24,532 --> 00:05:27,452
Debbie will be
unable to join us as soloist
114
00:05:27,452 --> 00:05:29,954
for the tree lighting ceremony,
which means--
115
00:05:29,954 --> 00:05:31,247
I accept!
116
00:05:31,247 --> 00:05:34,000
Which means that I will be
covering for her.
117
00:05:34,000 --> 00:05:35,585
I have the most experience,
118
00:05:35,585 --> 00:05:39,672
and the last time
I gave you a shot, Brooke...
119
00:05:39,672 --> 00:05:41,674
Well.
120
00:05:41,674 --> 00:05:43,718
Come on,
we're burning daylight here.
121
00:05:46,179 --> 00:05:48,473
♪ I'm so happy that... ♪
122
00:05:48,473 --> 00:05:51,100
Would you like to try a sample?
123
00:05:51,100 --> 00:05:54,562
♪ Been waiting all year long
for Christmas Day ♪
124
00:05:57,023 --> 00:06:02,320
♪ I feel alive
when I look up to the sky ♪
125
00:06:02,320 --> 00:06:06,282
♪ Knowing I might
see him on his sleigh... ♪
126
00:06:06,282 --> 00:06:07,784
There you go.
Merry Christmas.
127
00:06:07,784 --> 00:06:12,914
♪ Soon I will see
lots of presents by the tree ♪
128
00:06:12,914 --> 00:06:16,292
♪ Think of all the joy
that's on its way... ♪
129
00:06:16,292 --> 00:06:19,754
That was for sure
the busiest day yet.
130
00:06:19,754 --> 00:06:23,091
I think you might be right.
And it's not over.
131
00:06:25,301 --> 00:06:27,387
Hey, Dad.
I didn't ask for a pick up.
132
00:06:27,387 --> 00:06:29,097
I need to talk to Emily.
133
00:06:29,097 --> 00:06:30,473
In private.
134
00:06:35,269 --> 00:06:37,105
So I checked the street
for security cameras,
135
00:06:37,105 --> 00:06:39,982
to see if I could get a look
at the person who broke in,
136
00:06:39,982 --> 00:06:41,025
but there was
nothing conclusive.
137
00:06:41,025 --> 00:06:42,735
It's okay.
138
00:06:42,735 --> 00:06:44,612
They didn't take anything and
the damage was minimal, so...
139
00:06:44,612 --> 00:06:45,947
There was a break-in?
140
00:06:45,947 --> 00:06:47,740
Here?
141
00:06:47,740 --> 00:06:49,867
I can't help it if you have
your private conversation
142
00:06:49,867 --> 00:06:51,285
right beside me.
Who broke in?
143
00:06:51,285 --> 00:06:52,912
Um, it's nothing.
144
00:06:52,912 --> 00:06:55,289
I didn't tell you 'cause
I didn't want to scare you.
145
00:06:55,289 --> 00:06:57,208
Okay?
It was an isolated incident.
146
00:07:01,712 --> 00:07:02,797
She'll be fine.
147
00:07:02,797 --> 00:07:05,174
I'll talk to her.
148
00:07:05,174 --> 00:07:07,218
What about Adam?
Any news?
149
00:07:07,218 --> 00:07:09,011
No hits at any
of the hospitals.
150
00:07:09,011 --> 00:07:10,847
Nothing from
the neighbourhood canvas.
151
00:07:10,847 --> 00:07:12,640
We don't think he made it home.
152
00:07:12,640 --> 00:07:14,892
I'm waiting on a court order
to grant us access,
153
00:07:14,892 --> 00:07:17,520
but it's like he just vanished.
154
00:07:17,520 --> 00:07:20,606
What about you?
How was rehearsal?
155
00:07:20,606 --> 00:07:23,776
Entertaining,
if not entirely fruitful.
156
00:07:23,776 --> 00:07:27,321
Uh, Lance Mitford is giving off
some weird energy.
157
00:07:27,321 --> 00:07:29,782
His prison tattoos suggest
there's more to him
158
00:07:29,782 --> 00:07:31,659
than a smooth baritone.
159
00:07:31,659 --> 00:07:34,537
Lots of prison tattoos
in your mystery books?
160
00:07:34,537 --> 00:07:36,289
You have no idea.
161
00:07:36,289 --> 00:07:38,207
It's worth checking into.
Thanks.
162
00:07:38,207 --> 00:07:43,129
Oh, and, um, I saw Brooke
go red-faced for the first time.
163
00:07:43,129 --> 00:07:44,088
It was chilling.
164
00:07:44,088 --> 00:07:45,548
I'll bet.
165
00:07:45,548 --> 00:07:47,800
I think it had something
to do with her persistent need
166
00:07:47,800 --> 00:07:49,051
to be soloist.
167
00:07:49,051 --> 00:07:50,553
I'm actually
kind of curious about it.
168
00:07:50,553 --> 00:07:51,971
I should give her a call.
169
00:07:51,971 --> 00:07:53,181
Okay, I'll leave it to you.
170
00:07:53,181 --> 00:07:54,348
Just...
171
00:07:54,348 --> 00:07:55,558
be careful, okay?
172
00:07:55,558 --> 00:07:57,143
The thing with Adam
has me concerned.
173
00:07:57,143 --> 00:07:59,812
Aw, you worried about me?
174
00:07:59,812 --> 00:08:01,105
I asked for your help.
175
00:08:01,105 --> 00:08:02,398
That makes you
my responsibility.
176
00:08:02,398 --> 00:08:03,608
- Yeah.
- I should go.
177
00:08:03,608 --> 00:08:05,359
But I will check in
with you later.
178
00:08:05,359 --> 00:08:06,485
Yeah.
179
00:08:08,279 --> 00:08:10,448
EMILY (V.O.): I can't have Sam
feeling responsible for me.
180
00:08:10,448 --> 00:08:12,700
Not in any scenario.
181
00:08:12,700 --> 00:08:16,204
Once this is over,
back to arm's-length distance.
182
00:08:16,204 --> 00:08:19,123
It's better for both of us
that way.
183
00:08:22,585 --> 00:08:24,587
How much fun is this?
184
00:08:24,587 --> 00:08:27,381
Oh, it's about time
we hung out, just us two!
185
00:08:27,381 --> 00:08:28,633
Right?
186
00:08:28,633 --> 00:08:30,009
Just way overdue!
187
00:08:30,009 --> 00:08:31,010
Mm-hm!
188
00:08:31,010 --> 00:08:32,303
Yeah!
189
00:08:32,303 --> 00:08:35,389
I am so glad that
I brought you into the Belles.
190
00:08:35,389 --> 00:08:37,350
I knew you would fit right in.
191
00:08:37,350 --> 00:08:40,478
Yeah, you had another
reason too, though.
192
00:08:40,478 --> 00:08:43,773
Hm, your plan
to take over as soloist.
193
00:08:43,773 --> 00:08:46,567
You brought me in to provide
an extra vote in your favour.
194
00:08:46,567 --> 00:08:48,402
How could you say that?
195
00:08:48,402 --> 00:08:49,987
Am I wrong?
196
00:08:49,987 --> 00:08:52,240
No, but you didn't
need to say it!
197
00:08:52,240 --> 00:08:55,076
And let's not forget how quickly
you cozied up to Debbie.
198
00:08:55,076 --> 00:08:57,328
Yeah, because she was actually
trying to help me out.
199
00:08:57,328 --> 00:09:00,039
I didn't see you jumping in
to get me up to speed.
200
00:09:00,039 --> 00:09:01,582
Fair point.
201
00:09:01,582 --> 00:09:03,417
I did throw you to the wolves.
202
00:09:03,417 --> 00:09:04,877
Yeah.
But you know what?
203
00:09:04,877 --> 00:09:07,088
You can make up for it now.
204
00:09:07,088 --> 00:09:09,548
I wanted to pick your brain.
205
00:09:09,548 --> 00:09:11,926
Just, singing with people
is so personal,
206
00:09:11,926 --> 00:09:13,844
and I just want to connect.
207
00:09:13,844 --> 00:09:17,181
I barely know anything
about anyone in the group.
208
00:09:17,181 --> 00:09:18,766
Oh.
209
00:09:20,226 --> 00:09:21,644
I see.
210
00:09:21,644 --> 00:09:24,188
You want the goods.
211
00:09:24,188 --> 00:09:26,899
Well, you've come
to the right person.
212
00:09:26,899 --> 00:09:29,318
Sue, two glasses of rosé.
213
00:09:29,318 --> 00:09:30,736
Screw top or cork?
214
00:09:30,736 --> 00:09:33,281
What the hell!
Let's go cork!
215
00:09:33,281 --> 00:09:35,741
EMILY (V.O.): What have
I gotten myself into?
216
00:09:35,741 --> 00:09:38,619
And Mairi, her husband was
diagnosed with Type 2 diabetes,
217
00:09:38,619 --> 00:09:41,205
so now she steals
all the artificial sweeteners.
218
00:09:41,205 --> 00:09:44,166
- Mm...
- And of course Debbie.
219
00:09:44,166 --> 00:09:45,835
Who acts like
she owns the choir,
220
00:09:45,835 --> 00:09:48,796
even though
she's the weakest voice.
221
00:09:48,796 --> 00:09:52,049
I just don't understand
why she's the soloist.
222
00:09:52,049 --> 00:09:53,843
Now, I know I am no Clara,
223
00:09:53,843 --> 00:09:55,261
but I am certainly
better than Debbie.
224
00:09:55,261 --> 00:09:57,471
I swear, I'd kill it.
225
00:09:57,471 --> 00:09:59,640
I'm surprised
you haven't mentioned any...
226
00:09:59,640 --> 00:10:02,018
secret romances in the choir.
227
00:10:02,018 --> 00:10:04,478
Oh, well,
because something like that
228
00:10:04,478 --> 00:10:05,938
would not stay a secret.
229
00:10:05,938 --> 00:10:07,398
Really?
230
00:10:07,398 --> 00:10:10,192
'Cause I heard whispers
about Clara and somebody.
231
00:10:10,192 --> 00:10:12,862
Clara?
No.
232
00:10:12,862 --> 00:10:16,824
No way.
She loved Adam.
233
00:10:16,824 --> 00:10:18,826
Yeah, she would light up
like a Christmas tree
234
00:10:18,826 --> 00:10:20,202
whenever he walked in the room.
235
00:10:20,202 --> 00:10:22,204
It was like
hashtag-couple-goals.
236
00:10:24,999 --> 00:10:26,334
Dinner time.
237
00:10:26,334 --> 00:10:27,877
What can I get you?
238
00:10:27,877 --> 00:10:30,338
Oh, wow.
239
00:10:30,338 --> 00:10:34,008
Sorry, uh,
time just slipped away from us!
240
00:10:34,008 --> 00:10:37,219
Oh, this was so fun!
241
00:10:37,219 --> 00:10:39,472
We really, really
have to do this again.
242
00:10:39,472 --> 00:10:41,223
Definitely.
243
00:10:41,223 --> 00:10:43,809
Bye!
244
00:10:45,436 --> 00:10:47,438
I'm sorry about that, Sue.
245
00:10:47,438 --> 00:10:49,899
Once you get Brooke started,
it's hard to stop.
246
00:10:49,899 --> 00:10:52,735
Not that what she says
is actually the truth.
247
00:10:52,735 --> 00:10:56,489
You know, she had her shot
at being soloist last summer.
248
00:10:56,489 --> 00:10:58,282
Since when are you
a Belles fan?
249
00:10:58,282 --> 00:11:00,785
Let's just say watching
Brooke's solo on repeat
250
00:11:00,785 --> 00:11:03,037
is the reason
I joined social media.
251
00:11:10,336 --> 00:11:14,256
♪ Whoa-oh-oh!
Be mine, oh mine ♪
252
00:11:14,256 --> 00:11:17,385
♪ Whoa-oh-oh!
Be mine, oh mine... ♪
253
00:11:19,553 --> 00:11:21,097
It was pretty painful,
wasn't it?
254
00:11:24,892 --> 00:11:26,811
EMILY (V.O.): Wait,
this is dated July 14th.
255
00:11:26,811 --> 00:11:28,896
That's the same night
Clara was killed.
256
00:11:28,896 --> 00:11:31,649
But Brooke is singing the solo,
not Debbie.
257
00:11:31,649 --> 00:11:35,111
In fact,
I don't see Debbie here at all.
258
00:11:35,111 --> 00:11:36,904
And if she wasn't signing
with the Belles,
259
00:11:36,904 --> 00:11:39,240
then where was she
at the time of Clara's death?
260
00:11:49,083 --> 00:11:51,502
Thanks for coming
to meet me here.
261
00:11:51,502 --> 00:11:54,130
I was getting restless
around the house, anyway.
262
00:11:54,130 --> 00:11:56,799
My doctor thinks I need
a few more days of vocal rest,
263
00:11:56,799 --> 00:11:59,260
but I hate
to let the Belles down.
264
00:11:59,260 --> 00:12:00,720
I know how dedicated you are.
265
00:12:00,720 --> 00:12:05,057
I bet you've never even missed
a concert, have you?
266
00:12:05,057 --> 00:12:06,058
You'd lose that bet.
267
00:12:07,935 --> 00:12:10,187
This past summer,
we had an out-of-town show,
268
00:12:10,187 --> 00:12:11,939
and I came down
with food poisoning
269
00:12:11,939 --> 00:12:13,566
right before we hit the stage.
270
00:12:13,566 --> 00:12:14,775
Oh, that sounds awful.
271
00:12:14,775 --> 00:12:16,068
It was.
272
00:12:16,068 --> 00:12:17,820
Vera was so nice, though.
273
00:12:17,820 --> 00:12:20,156
She insisted on coming
with me to the hospital.
274
00:12:20,156 --> 00:12:22,658
- She drove you?
- Oh, goodness, no.
275
00:12:22,658 --> 00:12:26,162
She takes daily sedatives
for her anxiety.
276
00:12:26,162 --> 00:12:27,746
She's not allowed to drive.
277
00:12:27,746 --> 00:12:28,664
I drove myself.
278
00:12:30,249 --> 00:12:31,959
So, you...
279
00:12:31,959 --> 00:12:33,836
did you miss the whole concert?
280
00:12:33,836 --> 00:12:36,380
Vera and I were
at the hospital for hours.
281
00:12:36,380 --> 00:12:38,132
It was dark by the time we left.
282
00:12:38,132 --> 00:12:39,842
I drove her straight home.
283
00:12:39,842 --> 00:12:42,887
Was that the night
that Clara died?
284
00:12:42,887 --> 00:12:44,722
It was.
285
00:12:44,722 --> 00:12:47,725
A terrible night that somehow
got worse for all of us.
286
00:12:50,644 --> 00:12:52,897
There's nothing about it
in the original case file?
287
00:12:52,897 --> 00:12:54,899
No, they just said
that after a brief inquiry,
288
00:12:54,899 --> 00:12:56,442
they felt she wasn't
a credible suspect.
289
00:12:56,442 --> 00:12:57,777
Vera as well.
290
00:12:57,777 --> 00:12:59,987
And the rest of the choir
was being recorded
291
00:12:59,987 --> 00:13:01,989
at the time of the death, so...
292
00:13:01,989 --> 00:13:03,657
I hate to say it, but...
293
00:13:03,657 --> 00:13:06,327
Maybe it really was random.
294
00:13:06,327 --> 00:13:08,579
Did you wind up finding
anything out about Lance?
295
00:13:08,579 --> 00:13:11,207
His records are sealed,
and I'm having a hard time
296
00:13:11,207 --> 00:13:13,584
convincing the judge
to unseal them.
297
00:13:13,584 --> 00:13:15,836
I did find out he had ties
to a crime family
298
00:13:15,836 --> 00:13:17,838
out of White Rock.
299
00:13:17,838 --> 00:13:18,923
Well, that's interesting.
300
00:13:18,923 --> 00:13:21,175
Oh, and also,
the GPS in Adam's truck,
301
00:13:21,175 --> 00:13:25,054
it had Lance's address inputed,
so he went there at least once.
302
00:13:25,054 --> 00:13:26,472
Are you thinking
what I'm thinking?
303
00:13:26,472 --> 00:13:28,307
Well, it depends
what you're thinking.
304
00:13:28,307 --> 00:13:30,726
So, Adam suspected his wife
was having an affair with Lance,
305
00:13:30,726 --> 00:13:32,019
and went to confront him.
306
00:13:32,019 --> 00:13:35,189
Seems like a workable theory.
307
00:13:35,189 --> 00:13:36,398
I know what you're doing.
308
00:13:36,398 --> 00:13:38,275
- Who, me?
- Oh, yeah, you.
309
00:13:38,275 --> 00:13:40,277
You're trying to get me
to talk to Lance
310
00:13:40,277 --> 00:13:41,737
without asking me
to talk to Lance.
311
00:13:41,737 --> 00:13:42,863
I know your tricks.
312
00:13:42,863 --> 00:13:43,822
Not all of them.
313
00:13:45,407 --> 00:13:46,867
Not yet.
314
00:13:46,867 --> 00:13:48,702
Hah.
315
00:13:50,162 --> 00:13:52,164
EMILY (V.O.): I could probably
try to talk to Lance,
316
00:13:52,164 --> 00:13:54,542
but he hasn't really warmed up
to me all that much.
317
00:13:54,542 --> 00:13:56,001
I need an "in."
318
00:13:56,001 --> 00:13:59,964
And luckily, I know just the guy
who can find it for me.
319
00:13:59,964 --> 00:14:01,465
Can I get you something?
320
00:14:01,465 --> 00:14:02,675
Sparkling water?
321
00:14:02,675 --> 00:14:04,301
A nice lemon soda, perhaps?
322
00:14:04,301 --> 00:14:06,136
I have one left, hm?
323
00:14:06,136 --> 00:14:07,304
I'm good, Ray.
324
00:14:07,304 --> 00:14:08,847
With your prices,
I'd probably need
325
00:14:08,847 --> 00:14:11,016
to take out a second mortgage
on my store.
326
00:14:11,016 --> 00:14:13,352
Ah, you wound me, Emily.
327
00:14:13,352 --> 00:14:15,062
Well, they are imported.
Not cheap.
328
00:14:15,062 --> 00:14:17,231
Hm!
What are you gonna do?
329
00:14:17,231 --> 00:14:18,399
You got what we discussed?
330
00:14:18,399 --> 00:14:20,401
Ah, right to the point,
of course!
331
00:14:20,401 --> 00:14:24,530
So, your Lance
didn't start out as a choirboy.
332
00:14:24,530 --> 00:14:27,950
When he was 17 he was convicted
of aggravated assault.
333
00:14:27,950 --> 00:14:29,451
Part of his initiation.
334
00:14:29,451 --> 00:14:31,537
- Into the mob?
- Got it in one.
335
00:14:31,537 --> 00:14:34,164
Not so strange that
an initiate would get caught,
336
00:14:34,164 --> 00:14:36,917
but very strange that
one would turn himself in.
337
00:14:38,502 --> 00:14:40,421
Not exactly
career criminal behaviour.
338
00:14:40,421 --> 00:14:41,880
In exchange
for his cooperation,
339
00:14:41,880 --> 00:14:43,257
the judge sealed his record.
340
00:14:43,257 --> 00:14:45,593
Once he got out, he stuck
to the straight and narrow.
341
00:14:45,593 --> 00:14:47,928
No ties to the mob,
from what I can tell.
342
00:14:47,928 --> 00:14:49,054
Which is even stranger.
343
00:14:49,054 --> 00:14:50,347
Hell, yeah.
344
00:14:50,347 --> 00:14:52,516
Once the mob latches on,
it doesn't let go.
345
00:14:52,516 --> 00:14:55,644
Yet somehow your boy Lance
found a way out.
346
00:14:55,644 --> 00:14:57,062
Hm.
347
00:14:57,062 --> 00:14:58,105
I'm impressed.
348
00:15:01,108 --> 00:15:03,068
Just add it to my tab.
349
00:15:09,867 --> 00:15:11,535
Ah, hey, Vy!
Perfect timing!
350
00:15:11,535 --> 00:15:13,495
We have a huge
pick-up order to fill.
351
00:15:13,495 --> 00:15:16,624
Oh, and just to be safe,
I got the locks changed.
352
00:15:16,624 --> 00:15:17,917
Here, this is for you.
353
00:15:17,917 --> 00:15:20,419
No.
I can't be trusted.
354
00:15:20,419 --> 00:15:22,630
What are you talking about?
I have total faith in you.
355
00:15:22,630 --> 00:15:24,131
I lost my key, Emily.
356
00:15:24,131 --> 00:15:26,175
Like a day
after you gave it to me.
357
00:15:26,175 --> 00:15:27,760
I looked everywhere,
but I couldn't find it.
358
00:15:27,760 --> 00:15:28,927
Then the store got robbed,
359
00:15:28,927 --> 00:15:30,638
and I keep thinking
it's my fault.
360
00:15:30,638 --> 00:15:32,514
What if the robber
found the key?
361
00:15:32,514 --> 00:15:34,350
How would they know
it's for this store?
362
00:15:34,350 --> 00:15:38,187
It was on a Santa keychain.
Maybe they made the connection?
363
00:15:38,187 --> 00:15:40,439
I know, I'm fired.
364
00:15:40,439 --> 00:15:41,565
And I deserve it.
365
00:15:41,565 --> 00:15:43,400
Vy, stop.
People lose things.
366
00:15:43,400 --> 00:15:45,194
It happens.
367
00:15:45,194 --> 00:15:47,071
But you should have
told me right away.
368
00:15:47,071 --> 00:15:48,864
I was so sure
it would turn back up.
369
00:15:48,864 --> 00:15:50,324
Next time I will, I promise.
370
00:15:50,324 --> 00:15:52,493
But also, there won't be
a next time, I promise.
371
00:15:52,493 --> 00:15:53,744
Okay, don't over-promise.
372
00:15:53,744 --> 00:15:55,746
You are allowed
to make mistakes.
373
00:15:55,746 --> 00:15:56,914
Okay?
Here.
374
00:15:56,914 --> 00:15:58,415
Thank you.
375
00:15:58,415 --> 00:16:00,292
Thank you, thank you, thank you.
376
00:16:00,292 --> 00:16:02,336
I'm never gonna keep
anything from you again.
377
00:16:02,336 --> 00:16:04,880
Only if it's store-related,
though, yeah?
378
00:16:04,880 --> 00:16:06,382
Please?
Okay.
379
00:16:06,382 --> 00:16:09,593
Go get some store stickers.
We got some wrapping to do.
380
00:16:09,593 --> 00:16:11,303
EMILY (V.O.): That's
what I had wrong!
381
00:16:11,303 --> 00:16:14,765
The intruder didn't pick
the lock; they had the key.
382
00:16:14,765 --> 00:16:17,726
And that means
they likely know Violet.
383
00:16:22,147 --> 00:16:24,483
Looks like
we're not just songbirds,
384
00:16:24,483 --> 00:16:25,484
we're also early birds.
385
00:16:30,406 --> 00:16:32,116
I heard a rumour about you.
386
00:16:35,244 --> 00:16:37,830
I that heard you and Clara
were...
387
00:16:37,830 --> 00:16:39,748
you know... together.
388
00:16:39,748 --> 00:16:41,083
She's not my type.
389
00:16:42,418 --> 00:16:43,752
Blondes?
390
00:16:43,752 --> 00:16:45,295
Women.
391
00:16:48,257 --> 00:16:51,427
Every time her name comes up,
you get super defensive.
392
00:16:53,262 --> 00:16:55,431
You-- you did care about her.
393
00:16:55,431 --> 00:16:58,058
She was teaching me
to read music.
394
00:16:58,058 --> 00:17:00,644
I was embarrassed, so I asked
her to keep it a secret.
395
00:17:00,644 --> 00:17:02,771
And then one day her husband
comes to my house,
396
00:17:02,771 --> 00:17:04,690
screaming, wanting to fight me.
397
00:17:04,690 --> 00:17:05,899
Dude was out of control.
398
00:17:05,899 --> 00:17:08,152
- What happened?
- I explained my situation.
399
00:17:08,152 --> 00:17:09,820
He left.
400
00:17:09,820 --> 00:17:12,239
Now every time he sees me,
he wants my forgiveness.
401
00:17:12,239 --> 00:17:15,743
It's like it's my responsibility
to make him feel better.
402
00:17:20,414 --> 00:17:23,000
Go ahead.
Ask.
403
00:17:23,000 --> 00:17:24,418
Ask what?
404
00:17:24,418 --> 00:17:26,336
You've been
eyeing my tattoo.
405
00:17:26,336 --> 00:17:29,757
Yes, I did some time
when I was younger.
406
00:17:29,757 --> 00:17:32,217
EMILY (V.O.): So much for
my subtle powers of observation.
407
00:17:32,217 --> 00:17:34,094
Must be rustier at this
than I thought.
408
00:17:34,094 --> 00:17:36,013
I made a deal with the devil.
409
00:17:36,013 --> 00:17:38,807
I took the rap for something
I didn't do
410
00:17:38,807 --> 00:17:41,435
to escape a life I didn't want.
411
00:17:41,435 --> 00:17:43,103
And I have no regrets.
412
00:17:44,938 --> 00:17:47,149
You're kind of great,
aren't you?
413
00:17:47,149 --> 00:17:49,943
All right, you two,
if you're gonna show up early,
414
00:17:49,943 --> 00:17:51,111
you're going to work.
415
00:17:51,111 --> 00:17:52,279
Okay.
416
00:17:52,279 --> 00:17:54,031
Hello, my lovelies.
417
00:17:54,031 --> 00:17:55,699
I'm baaaack!
418
00:17:55,699 --> 00:17:57,743
But Debbie, sweetie,
your doctor--
419
00:17:57,743 --> 00:17:59,411
Is being overcautious.
420
00:17:59,411 --> 00:18:00,996
I'm fine.
421
00:18:00,996 --> 00:18:02,331
The Belles need me.
422
00:18:09,296 --> 00:18:10,839
Sam, this better be important.
423
00:18:10,839 --> 00:18:13,550
I am missing
an epic confrontation.
424
00:18:13,550 --> 00:18:16,261
Adam had all this
on the wall of his house?
425
00:18:16,261 --> 00:18:17,596
Yeah.
426
00:18:17,596 --> 00:18:18,931
But he's still in the wind.
427
00:18:18,931 --> 00:18:20,557
What are you thinking?
428
00:18:20,557 --> 00:18:22,101
I'm thinking...
429
00:18:22,101 --> 00:18:24,478
he wasn't just spouting
random conspiracy theories.
430
00:18:24,478 --> 00:18:27,815
He was conducting his own
investigation from the start.
431
00:18:30,234 --> 00:18:33,112
EMILY (V.O.): Guess Adam
and I have something in common.
432
00:18:39,952 --> 00:18:42,496
Focus, everyone!
Let's run the solo.
433
00:18:43,664 --> 00:18:45,499
Okay...
434
00:18:48,335 --> 00:18:52,422
♪ O holy night ♪
435
00:18:52,422 --> 00:18:55,342
♪ The stars are
brightly shine-- ♪
436
00:18:56,426 --> 00:18:57,845
No! No!
437
00:18:57,845 --> 00:18:58,804
Like this.
438
00:19:00,556 --> 00:19:05,102
♪ O holy night ♪
439
00:19:05,102 --> 00:19:11,024
♪ The stars
are brightly shining... ♪
440
00:19:11,024 --> 00:19:12,526
Okay.
Okay.
441
00:19:16,530 --> 00:19:18,574
I just need a longer warm-up.
442
00:19:18,574 --> 00:19:20,075
No.
443
00:19:20,075 --> 00:19:22,828
Even when you're at your best,
you're barely adequate.
444
00:19:22,828 --> 00:19:24,496
How dare you?
445
00:19:24,496 --> 00:19:27,624
Just because you're
the primary funder of this choir
446
00:19:27,624 --> 00:19:29,918
doesn't mean I have to
let you embarrass us
447
00:19:29,918 --> 00:19:31,253
at the tree lighting!
448
00:19:31,253 --> 00:19:32,838
Okay, well, maybe
we should just take--
449
00:19:32,838 --> 00:19:35,048
Stay out of this, Emily.
450
00:19:35,048 --> 00:19:36,800
Is this because I told you
451
00:19:36,800 --> 00:19:38,969
that I have to pull back
on my funding?
452
00:19:38,969 --> 00:19:41,555
I am not an endless resource,
Vera.
453
00:19:41,555 --> 00:19:44,224
You are also not our soloist.
454
00:19:44,224 --> 00:19:46,768
Not anymore.
455
00:19:46,768 --> 00:19:50,355
Okay, then.
456
00:19:50,355 --> 00:19:53,192
Best of luck to you all.
457
00:19:53,192 --> 00:19:54,484
EMILY (V.O.): Wow.
458
00:19:54,484 --> 00:19:56,528
So much for the spirit
of Christmas.
459
00:19:56,528 --> 00:19:57,446
From the top.
460
00:20:11,919 --> 00:20:13,128
Wilner.
461
00:20:13,128 --> 00:20:14,796
Hey, it's me.
462
00:20:14,796 --> 00:20:16,340
Besides the usual infighting,
463
00:20:16,340 --> 00:20:19,468
no one is standing out
as especially suspicious.
464
00:20:19,468 --> 00:20:20,886
Any new information
that might point me
465
00:20:20,886 --> 00:20:22,679
towards a particular Belle?
466
00:20:22,679 --> 00:20:24,848
Uh, no.
Not yet.
467
00:20:24,848 --> 00:20:27,601
I did figure out what Adam
was tracking on the map, though.
468
00:20:27,601 --> 00:20:30,187
It's a list of all the junkyards
and scrap metal places
469
00:20:30,187 --> 00:20:31,438
in the area.
470
00:20:31,438 --> 00:20:33,649
I'm gonna pay a visit
to a few he highlighted.
471
00:20:33,649 --> 00:20:36,234
You think he was trying to find
the car that killed his wife?
472
00:20:36,234 --> 00:20:37,527
Yeah, and not just any car.
473
00:20:37,527 --> 00:20:38,862
Debbie's old car.
474
00:20:38,862 --> 00:20:41,657
She had an alibi
for the night of Clara's death.
475
00:20:41,657 --> 00:20:43,450
Yes, and it checks out.
476
00:20:43,450 --> 00:20:45,202
Hospital confirmed
she received treatment.
477
00:20:45,202 --> 00:20:47,579
She was there
for over three hours.
478
00:20:47,579 --> 00:20:49,331
Two minutes means
two minutes, people.
479
00:20:49,331 --> 00:20:50,374
Let's go!
480
00:20:50,374 --> 00:20:51,583
I gotta go.
481
00:20:51,583 --> 00:20:53,168
Being summoned
by the Queen Belle.
482
00:20:53,168 --> 00:20:54,753
All right,
let's pick this up later.
483
00:20:54,753 --> 00:20:57,297
Hey, uh, Emily?
484
00:20:57,297 --> 00:20:59,508
You're doing good work on this.
485
00:20:59,508 --> 00:21:01,093
Just want you to know that.
486
00:21:01,093 --> 00:21:02,260
Thanks.
487
00:21:02,260 --> 00:21:04,388
I was gonna say
the same thing to you.
488
00:21:07,474 --> 00:21:09,309
EMILY (V.O.): Even
factoring in grief,
489
00:21:09,309 --> 00:21:12,270
I don't fully understand
why Adam is clinging to the idea
490
00:21:12,270 --> 00:21:14,189
that the car
that killed his wife
491
00:21:14,189 --> 00:21:16,775
is the same one
Debbie used to own.
492
00:21:16,775 --> 00:21:18,026
Hi, Emily.
493
00:21:18,026 --> 00:21:19,695
Hey, Vy.
494
00:21:19,695 --> 00:21:21,196
Who's this with you?
495
00:21:21,196 --> 00:21:23,949
My friend, Nicki.
Nicki, my boss, Emily.
496
00:21:23,949 --> 00:21:25,409
Hi.
497
00:21:25,409 --> 00:21:26,535
Good to meet you.
498
00:21:26,535 --> 00:21:28,370
I love your store.
499
00:21:28,370 --> 00:21:29,871
Are you taking resumes?
500
00:21:29,871 --> 00:21:31,873
Uh, I might need
a little extra help
501
00:21:31,873 --> 00:21:33,166
during the summer rush.
502
00:21:33,166 --> 00:21:34,167
I'll keep you in mind.
503
00:21:36,003 --> 00:21:37,963
I like your hat.
504
00:21:37,963 --> 00:21:42,092
Thanks. It's one of those weird
balaclava things, you know?
505
00:21:44,094 --> 00:21:45,554
It's actually my brother's.
506
00:21:45,554 --> 00:21:47,806
He'd kill me if he knew
I was wearing it.
507
00:21:47,806 --> 00:21:49,182
It'll be our little secret.
508
00:21:49,182 --> 00:21:50,726
Oh, Vy,
wanna meet up after work
509
00:21:50,726 --> 00:21:52,019
and do our homework together?
510
00:21:52,019 --> 00:21:53,228
- Sounds great.
- Okay, cool.
511
00:21:53,228 --> 00:21:54,187
Text when you're done.
Bye!
512
00:21:54,187 --> 00:21:55,647
Bye!
513
00:21:55,647 --> 00:21:57,232
- She seems nice.
- She is.
514
00:21:57,232 --> 00:21:59,026
And she's super popular.
515
00:21:59,026 --> 00:22:00,777
Kind of the opposite of me.
516
00:22:00,777 --> 00:22:03,030
Hey, don't sell yourself short.
517
00:22:03,030 --> 00:22:05,657
That's just life around here
when your dad's a cop.
518
00:22:05,657 --> 00:22:08,869
But it's nice having
a friend who feels like
519
00:22:08,869 --> 00:22:11,288
they can be themselves
around me.
520
00:22:11,288 --> 00:22:13,457
She mentioned a brother.
Have you met him?
521
00:22:13,457 --> 00:22:14,791
Pete?
522
00:22:14,791 --> 00:22:17,586
He's 18 and kind of a jerk, actually.
523
00:22:17,586 --> 00:22:19,421
He only talks to us
524
00:22:19,421 --> 00:22:21,882
when his parents
force him to drive us around.
525
00:22:21,882 --> 00:22:23,925
EMILY (V.O.): I should
probably bring this up to Sam,
526
00:22:23,925 --> 00:22:25,635
but the last thing I want to do
527
00:22:25,635 --> 00:22:28,680
is sic the police
on Nicki's brother.
528
00:22:28,680 --> 00:22:31,892
Maybe it's time to stretch
a few old muscles.
529
00:22:31,892 --> 00:22:34,186
Um...
530
00:22:34,186 --> 00:22:37,481
You good if I just
run a few quick errands?
531
00:22:37,481 --> 00:22:40,067
Sure, I'll text if I need you.
532
00:22:40,067 --> 00:22:41,943
EMILY (V.O.): I think
Pete and I
533
00:22:41,943 --> 00:22:44,488
should have
a friendly little chat.
534
00:22:58,418 --> 00:22:59,711
Hi, Pete.
535
00:22:59,711 --> 00:23:02,047
- What--
536
00:23:02,047 --> 00:23:04,549
I know you broke
into the Christmas store.
537
00:23:04,549 --> 00:23:06,093
And I have proof.
538
00:23:06,093 --> 00:23:08,845
- I didn't even take anything!
- But you tried to.
539
00:23:08,845 --> 00:23:10,472
I'm sorry,
it was just for fun!
540
00:23:10,472 --> 00:23:12,015
Oh, you know what else is fun?
541
00:23:12,015 --> 00:23:13,725
Doing prison time
for breaking and entering!
542
00:23:13,725 --> 00:23:14,976
You think that's fun?
543
00:23:14,976 --> 00:23:17,562
No! No, no, I don't.
I'm so sorry.
544
00:23:17,562 --> 00:23:19,106
Don't apologize to me.
545
00:23:19,106 --> 00:23:22,484
Apologize to the person
you took advantage of.
546
00:23:22,484 --> 00:23:26,613
And if I ever hear of you
doing anything like this again--
547
00:23:26,613 --> 00:23:29,699
and I will hear about it--
548
00:23:29,699 --> 00:23:32,702
I will be back
for another little chat.
549
00:23:32,702 --> 00:23:35,580
Oh, uh, uh,
I'll make it right, I swear!
550
00:23:46,925 --> 00:23:48,301
Be right with you, Emily.
551
00:23:48,301 --> 00:23:51,430
Take your time.
I'm just here for a refill.
552
00:23:51,430 --> 00:23:54,516
EMILY (V.O.): Part of me feels
bad about scaring Pete so badly,
553
00:23:54,516 --> 00:23:57,936
but I don't think he'll share
what happened with his sister.
554
00:23:57,936 --> 00:23:59,729
Besides, I've seen what happens
when kids like him
555
00:23:59,729 --> 00:24:02,149
get a taste of the dark side.
556
00:24:02,149 --> 00:24:03,817
He'll thank me later.
557
00:24:03,817 --> 00:24:05,694
I hope.
558
00:24:05,694 --> 00:24:07,904
Oh.
Thank you.
559
00:24:07,904 --> 00:24:09,239
So...
560
00:24:10,574 --> 00:24:12,868
You quit the Snow-Beasts yet?
561
00:24:12,868 --> 00:24:15,036
No, but Debbie did.
562
00:24:15,036 --> 00:24:16,705
They're in the market
for a new soloist
563
00:24:16,705 --> 00:24:18,123
if you're interested
in rejoining.
564
00:24:18,123 --> 00:24:21,251
No, thank you.
565
00:24:21,251 --> 00:24:23,837
Nobody could replace Clara, anyway.
566
00:24:23,837 --> 00:24:27,465
How well did you know her?
567
00:24:27,465 --> 00:24:30,010
I didn't talk to her much
when I was in the group,
568
00:24:30,010 --> 00:24:31,845
but my niece used to
take lessons with her
569
00:24:31,845 --> 00:24:32,971
in her little studio.
570
00:24:32,971 --> 00:24:34,306
She was great with kids.
571
00:24:34,306 --> 00:24:35,682
What studio?
572
00:24:35,682 --> 00:24:38,685
Well, technically
it was a trailer, in her yard.
573
00:24:38,685 --> 00:24:40,479
But inside it's really cute.
574
00:24:56,161 --> 00:24:58,163
[voicemail] You've reached
Detective Sam Wilner.
575
00:24:58,163 --> 00:24:59,498
Please leave me a mess--
576
00:25:00,457 --> 00:25:03,001
Well, he can't say
I didn't try.
577
00:25:16,139 --> 00:25:17,724
Sue was right.
578
00:25:17,724 --> 00:25:19,309
It is cute.
579
00:25:23,521 --> 00:25:24,898
But there's nothing to suggest
580
00:25:24,898 --> 00:25:26,942
that Adam has been
hiding out here.
581
00:25:26,942 --> 00:25:28,652
I really thought
I was onto something.
582
00:25:31,321 --> 00:25:33,406
And since the trailer
was already unlocked,
583
00:25:33,406 --> 00:25:36,785
I bet the police
had the same idea.
584
00:25:36,785 --> 00:25:39,246
I'm surprised parents let their
kids come to music lessons
585
00:25:39,246 --> 00:25:42,207
with all this junk around.
586
00:25:42,207 --> 00:25:44,334
Unless...
587
00:25:44,334 --> 00:25:47,754
Adam brought the cars here
after Clara died.
588
00:25:47,754 --> 00:25:50,048
They're all similar
to Debbie's car.
589
00:25:50,048 --> 00:25:53,969
And Sam did say Adam was looking
for the one that killed Clara.
590
00:25:53,969 --> 00:25:56,304
The question is, did he find it?
591
00:26:04,104 --> 00:26:05,438
Ugh...
592
00:26:05,438 --> 00:26:06,565
Bleach.
593
00:26:19,828 --> 00:26:20,787
Ow!
594
00:26:22,289 --> 00:26:24,874
Man, I love these gloves.
595
00:26:42,809 --> 00:26:44,019
Hey, Sam.
596
00:26:44,019 --> 00:26:45,395
I saw you called.
597
00:26:45,395 --> 00:26:47,272
Don't be mad,
but I followed a hunch
598
00:26:47,272 --> 00:26:48,898
and I'm at Adam's house.
599
00:26:48,898 --> 00:26:49,941
What?!
600
00:26:49,941 --> 00:26:51,109
And so is he.
601
00:26:51,109 --> 00:26:52,777
Alright, well,
I'm on my way.
602
00:26:52,777 --> 00:26:54,779
Don't engage with him
until I get there.
603
00:26:54,779 --> 00:26:57,741
Yeah... I don't think
that's gonna be a problem.
604
00:27:06,082 --> 00:27:07,751
- Thanks, Merry Christmas.
- Thank you.
605
00:27:07,751 --> 00:27:10,587
- Oh... hey, Em.
606
00:27:10,587 --> 00:27:12,172
What happened
to a few quick errands?
607
00:27:12,172 --> 00:27:13,548
You were gone like three hours.
608
00:27:13,548 --> 00:27:15,925
I'm sorry.
I just lost track of time.
609
00:27:17,177 --> 00:27:18,303
Ah...
610
00:27:18,303 --> 00:27:19,596
Ow!
611
00:27:19,596 --> 00:27:21,264
Oh, you're bleeding.
What happened?
612
00:27:21,264 --> 00:27:22,724
Uh...
613
00:27:22,724 --> 00:27:24,309
I don't know.
Um...
614
00:27:24,309 --> 00:27:25,644
I didn't notice.
615
00:27:25,644 --> 00:27:27,354
I'll get the first aid kit.
616
00:27:27,354 --> 00:27:29,272
EMILY (V.O.): I don't think
Violet needs to hear
617
00:27:29,272 --> 00:27:30,899
how I scared Pete half to death,
618
00:27:30,899 --> 00:27:33,526
then found Adam
dead in the trunk of a car.
619
00:27:33,526 --> 00:27:35,362
It seems like too much
information, really.
620
00:27:37,030 --> 00:27:38,031
Hi, Pete.
621
00:27:40,742 --> 00:27:41,910
Um...
622
00:27:43,495 --> 00:27:45,413
I found this in my back seat.
623
00:27:45,413 --> 00:27:48,375
You must've dropped it when I
gave you a ride the other night.
624
00:27:48,375 --> 00:27:50,669
I'm sorry, I-I should've
returned it right away.
625
00:27:50,669 --> 00:27:52,796
Okay, thanks.
626
00:27:57,008 --> 00:27:59,010
- What was that?
627
00:28:00,387 --> 00:28:01,888
No idea.
628
00:28:01,888 --> 00:28:04,724
EMILY (V.O.): Or maybe
it was a successful first step
629
00:28:04,724 --> 00:28:06,810
on the road to a good life.
630
00:28:06,810 --> 00:28:07,977
I'm rooting for you, Pete.
631
00:28:11,356 --> 00:28:13,316
EMILY (V.O.): Still no hits
on Chimera.
632
00:28:13,316 --> 00:28:15,151
They've done a thorough job
scrubbing their footprint
633
00:28:15,151 --> 00:28:16,403
from the web.
634
00:28:16,403 --> 00:28:18,571
But my gut tells me
they're still out there,
635
00:28:18,571 --> 00:28:20,532
and I intend to find them.
636
00:28:27,163 --> 00:28:29,332
I wish I could move past this.
637
00:28:29,332 --> 00:28:31,584
Enjoy the new life
that I've built.
638
00:28:31,584 --> 00:28:34,587
But that's not possible,
not after the pain they caused.
639
00:28:34,587 --> 00:28:36,297
That he caused.
640
00:28:36,297 --> 00:28:38,466
Why couldn't he have
just stayed gone?
641
00:28:43,721 --> 00:28:44,764
Hello?
642
00:28:44,764 --> 00:28:45,849
Hey, it's Sam.
643
00:28:45,849 --> 00:28:47,934
Sorry, I know it's late.
Can I come up?
644
00:28:47,934 --> 00:28:50,437
Uh...
Sure, yeah.
645
00:29:00,196 --> 00:29:02,282
Hi.
Come on in.
646
00:29:02,282 --> 00:29:03,533
Thanks.
647
00:29:05,326 --> 00:29:07,579
Wow, it's a...
it's a nice place.
648
00:29:08,747 --> 00:29:10,123
- Hello, there.
649
00:29:10,123 --> 00:29:11,416
Mosley?
650
00:29:11,416 --> 00:29:13,626
And Doyle, I presume?
651
00:29:13,626 --> 00:29:15,128
You mention them.
652
00:29:15,128 --> 00:29:16,379
A lot.
653
00:29:16,379 --> 00:29:18,006
Still impressed you remembered.
654
00:29:18,006 --> 00:29:19,716
You always had cats?
655
00:29:19,716 --> 00:29:21,509
Uh, sort of.
656
00:29:21,509 --> 00:29:22,844
Um...
657
00:29:25,138 --> 00:29:26,890
Wow.
658
00:29:26,890 --> 00:29:29,184
You weren't kidding.
You really are into mysteries.
659
00:29:29,184 --> 00:29:31,853
Yeah, I'm kind of obsessed.
660
00:29:31,853 --> 00:29:35,607
It's nice to see you have some
interests outside of Christmas.
661
00:29:35,607 --> 00:29:37,358
What is it you wanted?
662
00:29:37,358 --> 00:29:38,526
Sorry.
663
00:29:38,526 --> 00:29:39,986
Forensics,
they went over the car.
664
00:29:39,986 --> 00:29:43,114
They found, uh,
trace amounts of blood and hair
665
00:29:43,114 --> 00:29:44,657
on the front hood.
666
00:29:44,657 --> 00:29:46,576
It's definitely the car
that killed Clara.
667
00:29:46,576 --> 00:29:49,037
It's also definitely
Debbie's old car.
668
00:29:49,037 --> 00:29:50,955
So Adam actually found it.
669
00:29:50,955 --> 00:29:53,708
Yeah, and it's likely
what got him killed.
670
00:29:53,708 --> 00:29:55,710
The strange thing is,
671
00:29:55,710 --> 00:29:58,463
the interior had been cleaned,
very recently.
672
00:29:58,463 --> 00:30:01,299
So that's why
it smelled like bleach.
673
00:30:01,299 --> 00:30:02,467
What about Adam?
674
00:30:02,467 --> 00:30:03,718
How'd he die?
675
00:30:03,718 --> 00:30:05,345
You sure you want to hear it?
676
00:30:05,345 --> 00:30:06,971
I can't un-see it.
677
00:30:06,971 --> 00:30:09,724
Might as well double down.
678
00:30:09,724 --> 00:30:12,810
The medical examiner found
large amounts of sleeping pills
679
00:30:12,810 --> 00:30:17,482
in his system, but ultimately
he died of blunt force trauma.
680
00:30:17,482 --> 00:30:20,985
We found a tire iron
with blood on it under his body.
681
00:30:22,570 --> 00:30:25,073
So... somebody drugged him,
682
00:30:25,073 --> 00:30:26,991
which caused him
to drive off the road.
683
00:30:26,991 --> 00:30:29,327
When that didn't kill him,
they finished him off
684
00:30:29,327 --> 00:30:30,995
with a whack to the head.
685
00:30:30,995 --> 00:30:32,997
Whoa...
686
00:30:32,997 --> 00:30:34,582
What happened?
687
00:30:36,459 --> 00:30:38,711
Um, I...
688
00:30:40,547 --> 00:30:43,341
There's a rusty piece of metal
in the trunk of Debbie's car.
689
00:30:43,341 --> 00:30:44,759
I just...
690
00:30:44,759 --> 00:30:46,594
cut through my glove.
691
00:30:46,594 --> 00:30:47,554
It's barely a paper--
692
00:30:49,806 --> 00:30:51,975
Makes for a mother
of a paper cut.
693
00:30:54,018 --> 00:30:55,562
What is it?
694
00:30:57,230 --> 00:30:58,856
Where have you been?
695
00:30:58,856 --> 00:31:01,317
We're mere hours away
from the tree lighting concert.
696
00:31:01,317 --> 00:31:03,194
We have to get through
dress rehearsal.
697
00:31:03,194 --> 00:31:04,571
I don't think so, Vera.
698
00:31:04,571 --> 00:31:05,864
Hello, Belles.
699
00:31:05,864 --> 00:31:08,908
Vera, can I see your
injured hand, please?
700
00:31:08,908 --> 00:31:10,451
If you insist.
701
00:31:10,451 --> 00:31:11,744
What's going on, Emily?
702
00:31:13,872 --> 00:31:15,707
Would you remove
the bandage for me?
703
00:31:15,707 --> 00:31:17,166
Excuse me?
704
00:31:25,049 --> 00:31:26,718
Twinsies.
705
00:31:26,718 --> 00:31:29,387
I'm gonna need you to come
down to the station for a chat.
706
00:31:29,387 --> 00:31:30,847
But the concert!
707
00:31:33,349 --> 00:31:35,101
Looks like you just
got soloist, Brooke.
708
00:31:38,521 --> 00:31:39,981
Oh, well...
709
00:31:39,981 --> 00:31:41,858
That isn't how I wanted it.
710
00:31:41,858 --> 00:31:43,735
We found a trace amount
of your blood
711
00:31:43,735 --> 00:31:45,612
in the trunk of the car,
your blood.
712
00:31:45,612 --> 00:31:47,530
So we know you were there.
713
00:31:47,530 --> 00:31:50,074
So how about you help me,
and maybe I can help you.
714
00:31:56,164 --> 00:31:57,790
Excuse me.
715
00:31:59,709 --> 00:32:01,502
I invited you in here
as a courtesy.
716
00:32:01,502 --> 00:32:03,046
This is not
an interactive experience.
717
00:32:03,046 --> 00:32:05,173
I know, I'm sorry.
But just go after her ego.
718
00:32:05,173 --> 00:32:07,008
It's her weak spot.
719
00:32:07,008 --> 00:32:08,092
Trust me.
720
00:32:12,597 --> 00:32:14,724
It must have stung
721
00:32:14,724 --> 00:32:16,893
when you heard that Clara
was leaving the choir.
722
00:32:16,893 --> 00:32:19,771
For The Jolly-Rockers, no less.
723
00:32:19,771 --> 00:32:22,649
I would have been furious,
if I had nurtured her,
724
00:32:22,649 --> 00:32:25,276
trained her, given her
the coveted soloist spot,
725
00:32:25,276 --> 00:32:28,279
which, as I understand it,
used to be yours.
726
00:32:28,279 --> 00:32:30,448
I understand sacrifice.
727
00:32:30,448 --> 00:32:32,742
And you knew that if she
joined that other group, oof,
728
00:32:32,742 --> 00:32:35,536
they would have
shot right to the top.
729
00:32:35,536 --> 00:32:36,954
Mm, that was good!
730
00:32:36,954 --> 00:32:39,666
When did you find out?
731
00:32:39,666 --> 00:32:41,250
While we were at the hospital.
732
00:32:41,250 --> 00:32:44,170
In the waiting room, just before
the doctor called for her.
733
00:32:44,170 --> 00:32:46,881
Debbie just casually dropped it.
734
00:32:48,383 --> 00:32:49,926
Like it wouldn't crush me.
735
00:32:49,926 --> 00:32:52,387
So you knew she'd be a while?
736
00:32:52,387 --> 00:32:56,849
You borrowed her car, you drove
to White Rock, 40 minutes away.
737
00:32:56,849 --> 00:32:58,893
I'm not supposed
to drive anymore,
738
00:32:58,893 --> 00:33:01,896
but this was important.
739
00:33:01,896 --> 00:33:04,399
You saw that Clara was alone,
740
00:33:04,399 --> 00:33:07,318
walking, because she took
the bus from Fletcher's Grove,
741
00:33:07,318 --> 00:33:12,198
so all you had to do was wait
until she was in a quiet area,
742
00:33:12,198 --> 00:33:13,700
no witnesses...
743
00:33:13,700 --> 00:33:16,077
I had no choice.
You understand?
744
00:33:17,537 --> 00:33:20,498
Not if we were to have
any chance of taking top prize
745
00:33:20,498 --> 00:33:22,125
in competition next year.
746
00:33:22,125 --> 00:33:24,085
EMILY (V.O.): I think
she really believes that.
747
00:33:24,085 --> 00:33:25,920
Debbie's car...
748
00:33:25,920 --> 00:33:28,715
How did you know
that Adam found it?
749
00:33:28,715 --> 00:33:30,425
He told me himself.
750
00:33:32,051 --> 00:33:33,886
Adam, how are you?
751
00:33:33,886 --> 00:33:36,597
Huh, funny you should ask.
752
00:33:36,597 --> 00:33:39,183
Tell Debbie I found the car.
753
00:33:39,183 --> 00:33:42,145
Clara will finally
have her justice.
754
00:33:47,150 --> 00:33:48,901
So you drugged him,
755
00:33:48,901 --> 00:33:51,571
hoping he would fall asleep
at the wheel and crash?
756
00:33:51,571 --> 00:33:54,240
No, I didn't want to hurt him.
757
00:33:54,240 --> 00:33:58,202
My plan was to clean my prints
off the wheel and the door
758
00:33:58,202 --> 00:34:00,329
while he slept it off.
759
00:34:02,832 --> 00:34:06,544
I didn't even know
about the accident.
760
00:34:06,544 --> 00:34:09,839
Then he just showed up,
out of nowhere, all bloody.
761
00:34:11,799 --> 00:34:13,760
I panicked.
762
00:34:13,760 --> 00:34:15,344
I-I grabbed the closest thing--
763
00:34:15,344 --> 00:34:17,221
The tire iron.
764
00:34:20,600 --> 00:34:23,352
I wish he hadn't
surprised me like that.
765
00:34:23,352 --> 00:34:24,687
I just reacted.
766
00:34:34,697 --> 00:34:36,824
It was worth the plea deal.
We got her.
767
00:34:36,824 --> 00:34:37,825
Mm-hm, for Adam's death.
768
00:34:37,825 --> 00:34:39,494
But not for trying
to kill Debbie.
769
00:34:39,494 --> 00:34:40,912
'Cause that wasn't her, was it?
770
00:34:40,912 --> 00:34:42,497
It was Adam.
771
00:34:42,497 --> 00:34:44,874
I was wondering
if you'd figured that out.
772
00:34:44,874 --> 00:34:46,417
He was convinced
Debbie had killed Clara,
773
00:34:46,417 --> 00:34:47,668
so he wanted payback.
774
00:34:47,668 --> 00:34:49,212
I mean, not surprising
775
00:34:49,212 --> 00:34:50,630
that he jumped
to that conclusion
776
00:34:50,630 --> 00:34:52,840
after finding the car.
777
00:34:52,840 --> 00:34:54,717
But what is...
what is this?
778
00:34:54,717 --> 00:34:56,427
Oh, that.
779
00:34:56,427 --> 00:34:59,972
We think it's just some custom
electrical work he was doing.
780
00:34:59,972 --> 00:35:02,475
But he made an error.
The voltage is extreme.
781
00:35:02,475 --> 00:35:04,143
And the triangle?
782
00:35:04,143 --> 00:35:05,561
Your guess is as good as mine.
783
00:35:12,318 --> 00:35:13,736
Argh!
784
00:35:13,736 --> 00:35:15,863
I totally lost track of time!
The concert!
785
00:35:15,863 --> 00:35:17,073
The case is over.
786
00:35:17,073 --> 00:35:18,950
You don't have to
go through with that.
787
00:35:18,950 --> 00:35:20,660
I can still be there
for moral support.
788
00:35:20,660 --> 00:35:22,995
The show must go on!
789
00:35:34,966 --> 00:35:36,217
EMILY (V.O.): I should
be pleased
790
00:35:36,217 --> 00:35:37,510
we solved Clara's murder,
791
00:35:37,510 --> 00:35:39,554
but it's sad
that after all his work,
792
00:35:39,554 --> 00:35:41,639
Adam didn't live
to see justice served.
793
00:35:41,639 --> 00:35:45,059
At least he was unsuccessful
in his attempts to kill Debbie.
794
00:35:52,316 --> 00:35:54,026
EMILY (V.O.): Oh, no.
795
00:35:54,026 --> 00:35:55,486
How did I miss it?
796
00:35:58,155 --> 00:35:59,323
Emily, hey.
797
00:35:59,323 --> 00:36:00,700
Everything okay?
798
00:36:00,700 --> 00:36:02,618
[phone] I know
what that the triangle is.
799
00:36:02,618 --> 00:36:03,828
It's the town Christmas tree!
800
00:36:03,828 --> 00:36:05,955
I-I think Adam was
setting up the microphone
801
00:36:05,955 --> 00:36:08,708
to electrocute Debbie
during her solo.
802
00:36:08,708 --> 00:36:10,626
Only it's...
803
00:36:10,626 --> 00:36:12,628
it's not Debbie.
804
00:36:12,628 --> 00:36:14,297
It's Brooke.
805
00:36:14,297 --> 00:36:16,173
- Hey, I'm not far. Just...
806
00:36:16,173 --> 00:36:18,134
Emily?
807
00:36:18,134 --> 00:36:20,261
Hey, Emily?
808
00:36:20,261 --> 00:36:22,013
Dammit!
809
00:36:22,013 --> 00:36:25,182
♪ Fall on
your knees... ♪
810
00:36:28,060 --> 00:36:30,229
Excuse me.
Out of the way, out of the way.
811
00:36:30,229 --> 00:36:32,398
Out of the way.
812
00:36:32,398 --> 00:36:35,151
Who's ready
for the big reveal?
813
00:36:37,195 --> 00:36:41,240
♪ Oh, night... ♪
814
00:36:55,755 --> 00:36:57,215
Okay...
815
00:37:07,558 --> 00:37:09,435
What just happened?
816
00:37:09,435 --> 00:37:10,811
You killed it.
817
00:37:10,811 --> 00:37:13,022
Vy... isn't that your boss?
818
00:37:14,398 --> 00:37:15,691
It sure is.
819
00:37:26,702 --> 00:37:28,329
Thanks for walking me home.
820
00:37:28,329 --> 00:37:29,956
It's the least I could do.
821
00:37:29,956 --> 00:37:32,708
You had quite a night.
822
00:37:32,708 --> 00:37:35,378
You really impress me,
you know?
823
00:37:35,378 --> 00:37:38,255
Well, the feeling is mutual,
Detective.
824
00:37:38,255 --> 00:37:40,675
Well, I look forward
to working with you again.
825
00:37:40,675 --> 00:37:43,636
You know, should I have further
need of a Christmas consultant.
826
00:37:43,636 --> 00:37:45,137
I don't think
that's a real thing.
827
00:37:45,137 --> 00:37:46,097
Why Christmas?
828
00:37:47,390 --> 00:37:49,976
You know, I get that it's great,
but, you know...
829
00:37:51,560 --> 00:37:52,937
why make it your whole thing?
830
00:37:56,524 --> 00:37:58,192
Um, I just like it.
831
00:38:01,404 --> 00:38:03,990
Okay.
I get it.
832
00:38:03,990 --> 00:38:05,783
You get it?
833
00:38:05,783 --> 00:38:07,243
You're a private person.
834
00:38:07,243 --> 00:38:08,911
I just...
835
00:38:12,331 --> 00:38:15,334
I like spending time with you
and I thought...
836
00:38:15,334 --> 00:38:17,420
It's clear
you don't feel the same.
837
00:38:17,420 --> 00:38:19,797
- I'm so sorry.
- No, no, don't be sorry.
838
00:38:19,797 --> 00:38:21,757
It's...
839
00:38:21,757 --> 00:38:23,801
it's good to know where I stand.
840
00:38:25,636 --> 00:38:26,554
Goodnight.
841
00:38:31,517 --> 00:38:33,894
My parents died in
a car accident when I was seven,
842
00:38:33,894 --> 00:38:37,690
on New Year's Eve.
843
00:38:37,690 --> 00:38:39,400
And my life after that was...
844
00:38:39,400 --> 00:38:41,402
was really, really challenging,
but the last really good
845
00:38:41,402 --> 00:38:43,279
memories I had
were from that Christmas
846
00:38:43,279 --> 00:38:45,531
we spent together
before I lost them.
847
00:38:48,701 --> 00:38:50,286
And I've been, like...
848
00:38:50,286 --> 00:38:54,540
chasing that feeling ever since.
849
00:38:54,540 --> 00:38:56,917
And there have been a few times
where I've gotten, like,
850
00:38:56,917 --> 00:38:59,670
really close, but it's always
been just out of my grasp,
851
00:38:59,670 --> 00:39:01,630
so I just, I, I...
852
00:39:01,630 --> 00:39:04,717
I keep chasing and chasing
and chasing it.
853
00:39:04,717 --> 00:39:07,762
And now I just... I think...
854
00:39:07,762 --> 00:39:10,306
I don't know,
I think maybe I found it.
855
00:39:13,309 --> 00:39:15,936
Here, in this town,
856
00:39:15,936 --> 00:39:18,689
with my new friends,
and with Violet, and...
857
00:39:20,483 --> 00:39:21,984
with you.
858
00:39:24,820 --> 00:39:25,780
I just...
859
00:39:57,561 --> 00:39:59,688
Okay.
Yeah...
860
00:40:01,315 --> 00:40:02,691
Goodnight, Sam.
861
00:40:04,443 --> 00:40:05,402
Goodnight, Emily.
862
00:40:08,781 --> 00:40:09,824
Okay.
863
00:40:10,825 --> 00:40:11,867
Okay.
864
00:40:29,093 --> 00:40:30,511
It's not
my fault.
865
00:40:30,511 --> 00:40:33,222
I just got caught up
in the moment.
866
00:40:33,222 --> 00:40:36,392
No, stop it.
This isn't helping. Just...
867
00:40:36,392 --> 00:40:38,310
get some sleep and approach this
868
00:40:38,310 --> 00:40:39,895
with a clear head
in the morning.
869
00:40:47,403 --> 00:40:49,113
Okay...
870
00:40:49,113 --> 00:40:51,657
EMILY (V.O.): Probably another
dead end, but might as well...
871
00:40:51,657 --> 00:40:53,534
Wait, I recognize this code.
872
00:40:53,534 --> 00:40:55,995
It's the cyber-encryption
Chimera uses
873
00:40:55,995 --> 00:40:57,788
for private communication.
874
00:40:57,788 --> 00:41:00,749
The link took me directly
into the lion's den.
875
00:41:00,749 --> 00:41:02,501
This is incredible.
876
00:41:02,501 --> 00:41:05,004
If I can build in a back door
without being noticed,
877
00:41:05,004 --> 00:41:06,839
I'd have access to--
878
00:41:06,839 --> 00:41:10,176
- Wha... What the hell?
879
00:41:20,019 --> 00:41:21,228
Oh, God.
62135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.