Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,121 --> 00:00:09,185
I know the arrangement
2
00:00:09,320 --> 00:00:10,449
that you and Bunny have.
3
00:00:10,618 --> 00:00:11,548
It seems a bit generous.
4
00:00:11,685 --> 00:00:12,920
It's a partnership.
5
00:00:14,127 --> 00:00:15,122
I need a friendly face
6
00:00:15,257 --> 00:00:16,288
with Kyle.
7
00:00:16,457 --> 00:00:17,530
Yeah. Okay.
8
00:00:19,600 --> 00:00:21,062
It's done, Mike. Baby bro
gonna sleep good tonight.
9
00:00:21,199 --> 00:00:22,100
Thanks, Bunny.
10
00:00:22,234 --> 00:00:24,198
Never knew a con kill for a cop.
11
00:00:24,333 --> 00:00:25,434
Shaver inside?
12
00:00:25,603 --> 00:00:27,867
Stay on your corners,
make your money.
13
00:00:27,969 --> 00:00:30,077
The fuck are you, giving orders?
14
00:00:30,213 --> 00:00:32,039
Fucking...
In return, control your people.
15
00:00:32,173 --> 00:00:33,948
Robert's facing countless
fucking murder charges.
16
00:00:34,116 --> 00:00:36,082
That fucker will not
go down quietly.
17
00:00:36,218 --> 00:00:37,212
Are you following her?
18
00:00:37,347 --> 00:00:38,314
What are you doing?
19
00:00:38,448 --> 00:00:40,014
All you got to do is be cool.
20
00:00:40,115 --> 00:00:41,448
That's you returning
Charlie to Anchor Bay.
21
00:00:41,584 --> 00:00:43,021
I am going to press charges.
22
00:00:43,124 --> 00:00:44,792
It is just a matter of time.
23
00:00:44,927 --> 00:00:45,991
There's no fucking evidence.
24
00:00:46,127 --> 00:00:47,424
You know what you need to do.
25
00:00:47,560 --> 00:00:49,994
Torres was tangled up
in some Spanish shit
26
00:00:50,162 --> 00:00:51,295
with an inmate at chow.
27
00:00:51,463 --> 00:00:53,658
We are prepared
to handle our wards.
28
00:00:53,793 --> 00:00:55,493
McLusky pulls no fucking strings
29
00:00:55,661 --> 00:00:57,131
in my prison.
30
00:01:51,820 --> 00:01:52,957
It is with deep sorrow
31
00:01:53,060 --> 00:01:54,390
that we confirm
32
00:01:54,558 --> 00:01:57,524
the tragic and senseless murder
33
00:01:57,658 --> 00:02:00,233
of Officer D. Carney.
34
00:02:00,367 --> 00:02:02,569
Doug was killed
last night at his...
35
00:02:07,474 --> 00:02:09,604
Officer Carney
served this department
36
00:02:09,706 --> 00:02:11,578
with integrity
and professionalism.
37
00:02:11,712 --> 00:02:13,712
He was a colleague, a friend...
38
00:02:20,887 --> 00:02:24,420
Never wavering in his duty.
39
00:02:24,556 --> 00:02:26,085
Conkey!
40
00:02:26,221 --> 00:02:27,723
Conkey, get up!
41
00:02:27,890 --> 00:02:29,455
Come on!
42
00:05:11,918 --> 00:05:13,386
Somebody took out Carney.
43
00:05:17,230 --> 00:05:19,065
What... Inside?
44
00:05:19,201 --> 00:05:21,228
At his house, last night.
45
00:05:24,774 --> 00:05:26,064
How?
46
00:05:26,199 --> 00:05:28,235
Two in the chest,
one in the head.
47
00:05:29,045 --> 00:05:31,403
- Fuck.
- Yeah.
48
00:05:31,572 --> 00:05:32,441
Fuck.
49
00:05:32,610 --> 00:05:35,276
Uh... anything taken?
50
00:05:35,444 --> 00:05:36,348
No.
51
00:05:36,483 --> 00:05:37,776
Uh, canvass turn up anything?
52
00:05:37,944 --> 00:05:39,153
No, Keno's working that.
53
00:05:39,254 --> 00:05:41,117
It's not for you to worry, Kyle.
54
00:05:41,983 --> 00:05:44,485
- Not for me to worry about?
- No.
55
00:05:45,254 --> 00:05:48,560
My sole fucking lifeline
just got whacked, Mike.
56
00:05:48,697 --> 00:05:50,394
So what am I supposed
to do now, just whistle?
57
00:05:50,529 --> 00:05:52,533
No. Look, I'm on it, okay?
58
00:05:52,668 --> 00:05:54,627
I'm just here to tell you
it's not connected to you.
59
00:05:54,762 --> 00:05:55,802
That's all.
60
00:05:55,971 --> 00:05:57,668
Yeah, Mike.
61
00:05:57,771 --> 00:06:00,067
"Only time I'm safe
is when I'm in my cell."
62
00:06:00,201 --> 00:06:02,142
Right? But you pull me out
to tell me this
63
00:06:02,278 --> 00:06:03,870
and tell me it's not connected?
64
00:06:04,005 --> 00:06:05,312
- The fuck?
- Hey, we don't know
65
00:06:05,447 --> 00:06:06,744
what the fuck this is yet,
all right?
66
00:06:06,879 --> 00:06:08,543
Ian's working that,
and I got other ways
67
00:06:08,646 --> 00:06:09,576
to get your back in here.
68
00:06:09,711 --> 00:06:11,983
- Yeah?
- Yeah.
69
00:06:13,286 --> 00:06:14,822
Don't worry.
70
00:06:14,990 --> 00:06:17,988
Shit. Shit.
71
00:06:18,956 --> 00:06:21,425
Fuckin'...
You know what the worst part
72
00:06:21,560 --> 00:06:23,023
- about all this, Mike?
- Mm?
73
00:06:23,125 --> 00:06:24,957
I got this fucking feeling,
you know?
74
00:06:25,093 --> 00:06:27,966
This...
It's fucking bad, man.
75
00:06:28,134 --> 00:06:29,495
It's...
76
00:06:31,233 --> 00:06:32,800
Mike, I never felt
this helpless, you know?
77
00:06:32,970 --> 00:06:36,105
It's...
And I'm fucking pissed, man.
78
00:06:36,240 --> 00:06:38,973
It's just, like, I, you know,
I can't t-touch anything,
79
00:06:39,108 --> 00:06:40,545
-I can't fix anything. I'm just
-Kyle.
80
00:06:40,648 --> 00:06:41,976
- stuck in here, you know?
- Come on.
81
00:06:42,146 --> 00:06:43,942
I can't protect anything.
It's like I'm losing
82
00:06:44,077 --> 00:06:45,353
- my fucking mind.
- Hey.
83
00:06:45,488 --> 00:06:46,612
Hey. Ky-Kyle, get that
out of your head.
84
00:06:46,747 --> 00:06:48,149
Look at me.
85
00:06:48,286 --> 00:06:49,514
Get it out of your fucking head.
You don't think that way.
86
00:06:49,683 --> 00:06:50,487
Hey.
87
00:06:50,622 --> 00:06:52,386
You know why you're in here?
88
00:06:52,487 --> 00:06:55,853
You're in here because you're
protecting everyone, okay?
89
00:06:55,990 --> 00:06:57,225
That is it, period.
90
00:07:02,863 --> 00:07:04,673
Stay the course.
91
00:07:05,836 --> 00:07:07,273
We'll get through this together.
92
00:07:07,408 --> 00:07:10,601
- You hear me?
- Yeah.
93
00:07:12,478 --> 00:07:14,209
Yeah, I hear you, Mike.
94
00:07:15,018 --> 00:07:17,245
I'm on it.
95
00:07:31,831 --> 00:07:33,365
This is one thing they see
96
00:07:33,500 --> 00:07:34,728
when them outside look in.
97
00:07:34,863 --> 00:07:37,201
Construction. Gravel.
98
00:07:37,338 --> 00:07:38,769
Infrastructure.
99
00:07:38,870 --> 00:07:42,704
Something clean,
something necessary.
100
00:07:42,840 --> 00:07:43,937
Well, that's some poetry, Frank,
101
00:07:44,040 --> 00:07:45,846
but I ain't here
for no damn rocks.
102
00:07:45,980 --> 00:07:48,713
But you know damn well it's
about more than rocks, right?
103
00:07:48,850 --> 00:07:51,052
Shit, well, show me
them OG secret then, cuz.
104
00:07:51,221 --> 00:07:52,750
Hey. It's shipping.
105
00:07:52,884 --> 00:07:55,886
Shipping, the lifeblood
of America.
106
00:07:56,021 --> 00:07:59,526
Gravel to cattle,
transformers and trash.
107
00:07:59,661 --> 00:08:02,019
Canada off-loads
their trash onto us.
108
00:08:02,154 --> 00:08:03,827
And Michigan profits.
109
00:08:03,963 --> 00:08:06,663
Thirty-six cents a ton
just to sit there.
110
00:08:06,766 --> 00:08:08,831
So the state makes money,
111
00:08:08,966 --> 00:08:11,329
and nobody looks twice.
And us...
112
00:08:11,432 --> 00:08:14,742
we move what we need
through the cracks.
113
00:08:15,677 --> 00:08:18,038
That's a lot to gamble
on fucking garbage.
114
00:08:18,173 --> 00:08:20,048
When something's
marked for disposal,
115
00:08:20,182 --> 00:08:21,375
it stops existing.
116
00:08:22,310 --> 00:08:24,007
You put drugs
in a storage container,
117
00:08:24,110 --> 00:08:25,276
they may scan it.
118
00:08:25,411 --> 00:08:26,550
In a fuel tanker,
they may inspect it.
119
00:08:26,685 --> 00:08:28,653
But this? This is nothing.
120
00:08:28,755 --> 00:08:31,454
Nobody tracks it,
nobody scans it
121
00:08:31,591 --> 00:08:32,823
and nobody ever asks
122
00:08:32,926 --> 00:08:34,586
why something didn't make it
to the landfill.
123
00:08:34,721 --> 00:08:37,397
It ain't hard to disappear
something that don't matter.
124
00:08:37,533 --> 00:08:38,761
See, border agents...
125
00:08:38,931 --> 00:08:40,897
they focus on bodies
and radiation.
126
00:08:41,032 --> 00:08:43,227
Anything that sets off
their sensors.
127
00:08:43,364 --> 00:08:45,331
But what we move
does not register.
128
00:08:45,433 --> 00:08:48,307
Not in their systems,
not in their protocols.
129
00:08:48,475 --> 00:08:50,234
So, in all of that noise,
130
00:08:50,369 --> 00:08:52,077
our business blends right in.
131
00:08:52,212 --> 00:08:53,081
Yeah.
132
00:09:26,581 --> 00:09:27,778
- What the fuck, Mike?
- Yeah.
133
00:09:27,913 --> 00:09:29,109
- What happened?
- It's got nothing
134
00:09:29,245 --> 00:09:30,450
to do with you, okay?
It's got...
135
00:09:30,586 --> 00:09:31,948
It's got nothing to do with me?
136
00:09:32,084 --> 00:09:32,943
No. 'Cause you're gonna
forget everything.
137
00:09:33,078 --> 00:09:34,014
You hear me?
138
00:09:34,149 --> 00:09:36,313
We never talked, we never met.
139
00:09:36,482 --> 00:09:38,317
Forget it all, all right?
Just pivot.
140
00:09:38,453 --> 00:09:40,760
I'm gonna see your brother
every goddamn day.
141
00:09:40,897 --> 00:09:43,125
And he's a prisoner
like anybody else now, okay?
142
00:09:43,261 --> 00:09:45,356
Do your eight, hit the gate.
Collect your checks.
143
00:09:45,525 --> 00:09:47,499
Go home, take care of your kids.
That's it.
144
00:09:47,668 --> 00:09:49,201
- That's it?
- That's it.
145
00:09:49,370 --> 00:09:51,037
What about Kyle?
146
00:09:54,376 --> 00:09:56,735
I'm gonna figure it out.
147
00:09:58,138 --> 00:09:59,672
Are you okay?
148
00:09:59,841 --> 00:10:01,211
Yeah.
149
00:10:04,619 --> 00:10:07,383
Look, I'm sorry for, um...
150
00:10:08,587 --> 00:10:09,916
...any upset.
151
00:10:50,188 --> 00:10:51,057
Yo, it's me.
152
00:10:51,192 --> 00:10:54,165
I need, like, two for the thing.
153
00:10:59,572 --> 00:11:00,765
What up, big dog?
154
00:12:03,940 --> 00:12:06,629
I respect a man with a process.
155
00:12:06,765 --> 00:12:08,335
But I ain't finna
be the next motherfucker
156
00:12:08,504 --> 00:12:10,139
- get too comfortable.
- Hey, yo.
157
00:12:10,308 --> 00:12:11,811
I'm gonna need
to see the whole pipeline
158
00:12:11,946 --> 00:12:13,714
before I can trust it
or its operator.
159
00:12:13,816 --> 00:12:15,539
Reason why
you'll live long enough
160
00:12:15,642 --> 00:12:17,850
- to make some real money, D.
- Huh.
161
00:12:17,985 --> 00:12:20,916
'Cause dealers...
they get comfortable.
162
00:12:21,051 --> 00:12:22,719
Bosses pay attention.
163
00:12:23,489 --> 00:12:25,856
So now you got imports covered.
But what about export?
164
00:12:25,991 --> 00:12:27,823
You ride with me, D.
165
00:12:27,993 --> 00:12:29,429
I'll give you a guided tour.
166
00:12:29,532 --> 00:12:31,692
- Yo, Bun.
- Uh?
167
00:12:32,732 --> 00:12:34,562
I'll be right there.
168
00:12:36,235 --> 00:12:38,267
- What the fuck?
- Corner boys on Grape
169
00:12:38,369 --> 00:12:40,508
took off this morning,
left a vacancy.
170
00:12:40,643 --> 00:12:42,868
Motherfucker. Give it here.
171
00:12:43,940 --> 00:12:45,774
Yo, it's me.
172
00:12:45,911 --> 00:12:47,009
Send out the scouts,
173
00:12:47,178 --> 00:12:48,980
bring them youngins
front and center.
174
00:12:49,115 --> 00:12:51,644
A'ight, I'm-a take 'em to task,
personal.
175
00:12:51,779 --> 00:12:54,177
Make sure they know who
the fuck they answering to.
176
00:12:54,312 --> 00:12:56,322
You feel me?
177
00:12:56,456 --> 00:12:57,750
Good.
178
00:12:58,759 --> 00:13:01,259
- Handle it.
- Yeah.
179
00:13:03,294 --> 00:13:04,664
I mean, Jesus fucking Christ,
180
00:13:04,801 --> 00:13:08,469
dangers on the job, as you know,
181
00:13:08,571 --> 00:13:10,697
but outside of the walls?
182
00:13:11,498 --> 00:13:14,206
At home? That's some awful shit.
183
00:13:15,870 --> 00:13:17,236
You know, for his old man
to witness that horror,
184
00:13:17,405 --> 00:13:19,706
I just...
I couldn't even imagine.
185
00:13:22,581 --> 00:13:25,047
I said he was in the house.
I didn't say he witnessed shit.
186
00:13:25,215 --> 00:13:27,416
Uh, maybe it was on the news.
187
00:13:27,551 --> 00:13:29,451
You know, easier business
if there's a witness.
188
00:13:29,552 --> 00:13:32,683
You drop out of cop school
before corrections?
189
00:13:32,818 --> 00:13:35,419
Uh... uh, there's an overlap
in the training.
190
00:13:35,554 --> 00:13:37,763
Is there?
No shit?
191
00:13:37,898 --> 00:13:40,025
- There's an overlap?
- Huh.
192
00:13:40,162 --> 00:13:44,028
177. Right here.
193
00:13:44,163 --> 00:13:45,399
Stevie.
194
00:13:45,536 --> 00:13:47,508
Just want to make sure
I'm at the, uh, disposal
195
00:13:47,610 --> 00:13:49,267
of Kingstown's finest.
196
00:13:49,436 --> 00:13:50,344
We're good.
197
00:13:50,447 --> 00:13:51,668
Don't do that.
198
00:13:51,803 --> 00:13:52,873
Don't do that, deputy.
It's evidence.
199
00:13:53,008 --> 00:13:54,211
Okay.
200
00:13:54,346 --> 00:13:55,840
Got to preserve
the chain, Mr. Overlap.
201
00:13:55,975 --> 00:13:57,618
- Of course, yeah. I'm sorry.
- All right,
202
00:13:57,787 --> 00:13:59,114
we're good.
You can fuck off.
203
00:13:59,283 --> 00:14:00,913
Okay, officer. I'm fucking off.
204
00:14:01,082 --> 00:14:03,124
Thank you.
205
00:14:04,559 --> 00:14:05,923
Hey. Is it just me
206
00:14:06,092 --> 00:14:07,153
or was he fishing
about Carney's dad?
207
00:14:07,254 --> 00:14:08,890
It's not just you.
208
00:14:09,025 --> 00:14:10,263
Let's go.
209
00:14:11,528 --> 00:14:14,794
Jesus Christ,
look at this fucking piglet.
210
00:14:18,869 --> 00:14:19,870
Okay.
211
00:14:20,004 --> 00:14:22,442
- Okay, ready?
- Yeah.
212
00:14:22,576 --> 00:14:24,369
Yeah. Here.
213
00:14:24,471 --> 00:14:26,445
- Okay.
- Fuckin'...
214
00:14:26,580 --> 00:14:28,479
Stevie.
215
00:14:33,282 --> 00:14:34,480
Fucking Jesus Chri...
216
00:14:34,649 --> 00:14:36,179
Put it in your pocket.
Fucking Carney.
217
00:14:36,282 --> 00:14:37,719
Let's go.
218
00:14:39,154 --> 00:14:40,557
Give me that.
219
00:14:43,229 --> 00:14:45,797
Bag it up. Let's go.
There we go.
220
00:14:49,165 --> 00:14:50,565
- Man...
- Move, bruh.
221
00:14:50,668 --> 00:14:52,706
Bro, it's so... You're
the reason why we're late.
222
00:14:52,807 --> 00:14:53,938
- Come on.
- Bro, it ain't...
223
00:14:54,073 --> 00:14:55,331
- Man, no...
- Hey, y'all brought
224
00:14:55,467 --> 00:14:56,369
y'all school...
225
00:14:56,471 --> 00:14:57,709
Yo, check it out. Free lunch.
226
00:14:57,811 --> 00:14:58,942
Open that shit up.
227
00:14:59,076 --> 00:15:00,243
Man, fuck you. You do it.
228
00:15:00,379 --> 00:15:01,407
You're a little bitch.
Come on, open it.
229
00:15:01,509 --> 00:15:02,639
- No. Go on, bro.
- Oh, my...
230
00:15:02,808 --> 00:15:04,048
- Fine, bro, come on.
- Relax. Relax.
231
00:15:04,150 --> 00:15:05,077
We're already late.
Just hurry up.
232
00:15:05,214 --> 00:15:06,577
Bro, come on.
233
00:15:06,681 --> 00:15:08,683
We're late
'cause of your punk ass.
234
00:15:09,350 --> 00:15:11,048
What the hel...
235
00:15:19,495 --> 00:15:20,998
Canadian customs services
236
00:15:21,133 --> 00:15:22,496
receives all the waybills
237
00:15:22,666 --> 00:15:24,903
and paperwork before
leaving the home terminal.
238
00:15:25,004 --> 00:15:27,405
And...
239
00:15:28,642 --> 00:15:30,275
What up?
240
00:15:30,378 --> 00:15:32,974
Hey. You got any
side deals over at Anchor?
241
00:15:33,110 --> 00:15:35,182
Why you asking?
242
00:15:35,950 --> 00:15:37,011
Uh, my guy Carney got clipped.
243
00:15:37,181 --> 00:15:38,513
Shit.
244
00:15:38,682 --> 00:15:40,481
That cracker was a'ight
with me when I was in.
245
00:15:40,616 --> 00:15:42,022
Never had deals
with the dude, though.
246
00:15:42,157 --> 00:15:44,482
Yeah, well, ask, uh, Raph
would you, please?
247
00:15:44,619 --> 00:15:47,052
Uh, Carney was one of us, so...
248
00:15:47,854 --> 00:15:50,054
Uh, he was keeping tabs
on baby bro.
249
00:15:51,290 --> 00:15:52,926
Yeah.
250
00:15:55,001 --> 00:15:57,570
Look, I got a guard inside.
251
00:15:57,739 --> 00:15:59,206
Fucking Jesus
252
00:15:59,341 --> 00:16:00,937
Christ, Bunny, why didn't you
just lead with that one?
253
00:16:01,038 --> 00:16:02,538
Do it matter?
254
00:16:02,674 --> 00:16:04,143
I got you, I got you, man.
He cool, he cool, he good...
255
00:16:04,245 --> 00:16:05,572
No, no, no, no.
I need to meet him.
256
00:16:05,740 --> 00:16:07,114
This is my brother
we're talking about.
257
00:16:07,216 --> 00:16:08,674
If there's a problem,
I need a direct dial.
258
00:16:08,809 --> 00:16:10,309
I don't need you
in the middle of this shit.
259
00:16:10,412 --> 00:16:11,981
Set it up. Thank you.
260
00:16:16,889 --> 00:16:18,149
Prison game.
261
00:16:19,221 --> 00:16:21,184
Worth the grief?
262
00:16:23,193 --> 00:16:24,957
Company town, Frank.
263
00:16:25,934 --> 00:16:27,491
Prison always been the fulcrum.
264
00:16:27,594 --> 00:16:29,429
Well, not anymore, D.
265
00:16:29,599 --> 00:16:32,932
You are rebrandin'
and expandin'.
266
00:16:35,572 --> 00:16:36,975
- Hey, Sarah.
- Hey. Coffee?
267
00:16:37,076 --> 00:16:38,171
Please. Thank you.
268
00:16:38,273 --> 00:16:39,173
Hey, Mikey.
269
00:16:39,275 --> 00:16:40,572
- Hey.
- Hey.
270
00:16:40,709 --> 00:16:42,409
All right, so what is it
271
00:16:42,578 --> 00:16:44,349
you couldn't tell me
on the phone?
272
00:16:44,485 --> 00:16:47,120
Fucking found this fucking
burner in Carney's boot.
273
00:16:47,289 --> 00:16:48,414
The call history's full
of disconnected numbers
274
00:16:48,582 --> 00:16:51,584
- from other burners.
- Thanks.
275
00:16:51,753 --> 00:16:54,721
Okay, so what are we
talking about?
276
00:16:54,857 --> 00:16:57,565
Well, we found
a couple of chunks of hash
277
00:16:57,700 --> 00:16:59,131
in his other boot.
278
00:16:59,299 --> 00:17:01,725
Come on, fucking bullshit.
I don't buy it.
279
00:17:01,860 --> 00:17:03,535
Mikey, buy it or don't.
280
00:17:03,638 --> 00:17:06,039
Fucking, this is the shit that
got him killed, I'm telling you.
281
00:17:06,142 --> 00:17:07,670
Carney can't walk
and chew fucking gum.
282
00:17:07,771 --> 00:17:10,476
You think he can hide the fact
that he's dirty from us?
283
00:17:10,644 --> 00:17:12,707
We don't know what the fuck
he was doing in there, we don't.
284
00:17:12,843 --> 00:17:15,148
Private nurse for his dad.
That shit's not cheap.
285
00:17:15,284 --> 00:17:17,518
His dad was DOC for 30 years.
It was covered.
286
00:17:17,619 --> 00:17:18,814
All right.
287
00:17:19,953 --> 00:17:21,286
All right, then what?
288
00:17:21,422 --> 00:17:23,285
I don't know.
You're the fucking detectives.
289
00:17:23,452 --> 00:17:24,616
What's behind door number two?
290
00:17:24,752 --> 00:17:27,286
Look, this fucking
deputy warden.
291
00:17:27,422 --> 00:17:28,488
What's his name?
292
00:17:28,624 --> 00:17:29,887
- Who, Torres?
- Torres.
293
00:17:29,990 --> 00:17:32,395
This fuck was, uh,
fishing for information.
294
00:17:32,498 --> 00:17:34,058
There's something off
with this fuck.
295
00:17:34,161 --> 00:17:35,898
Yeah, I think he just likes
polishing the shield.
296
00:17:36,000 --> 00:17:36,965
Fucking guy.
297
00:17:37,102 --> 00:17:38,469
Or he planted it.
298
00:17:38,604 --> 00:17:40,900
Somebody did it,
'cause Carney ain't doing this.
299
00:17:41,036 --> 00:17:43,942
I mean, this fucker could
have a sideline, for sure.
300
00:17:44,076 --> 00:17:45,242
Or he's following orders.
301
00:17:45,377 --> 00:17:46,905
He came part and parcel
with Hobbs.
302
00:17:47,041 --> 00:17:48,682
What are you saying,
the warden is dirty, or what?
303
00:17:48,851 --> 00:17:51,416
Look, I don't know. Um...
304
00:17:51,519 --> 00:17:53,282
Anybody fucking with Carney
is fucking with Kyle,
305
00:17:53,419 --> 00:17:54,954
and that's
fucking with me, okay?
306
00:17:55,090 --> 00:17:56,482
- Mm. Yeah.
- Whoever did it
307
00:17:56,617 --> 00:17:58,256
thinks they put a bow on it,
308
00:17:58,391 --> 00:18:00,119
and that KPD's
just gonna wrap it up.
309
00:18:00,255 --> 00:18:01,318
So...
310
00:18:01,487 --> 00:18:02,486
So don't.
311
00:18:02,622 --> 00:18:03,820
Okay.
312
00:18:03,957 --> 00:18:06,590
Let's let 'em sweat.
Buy some time.
313
00:18:06,692 --> 00:18:08,896
All right. Yeah.
314
00:18:10,501 --> 00:18:11,830
Just... Can you just wait,
315
00:18:11,967 --> 00:18:13,773
like, 15 minutes
and I'll-and I'll get it for you
316
00:18:13,875 --> 00:18:14,974
when I get back upstairs
317
00:18:15,111 --> 00:18:16,971
in the office?
God. Jesus Christ.
318
00:18:17,107 --> 00:18:18,309
All right.
319
00:18:18,444 --> 00:18:21,276
Can you guys stay open
a little bit longer?
320
00:18:21,411 --> 00:18:22,746
I got to call you back.
321
00:18:24,512 --> 00:18:26,016
Counselor.
322
00:18:26,184 --> 00:18:27,952
Are you here for me?
323
00:18:28,055 --> 00:18:30,156
Don't flatter yourself.
324
00:18:30,291 --> 00:18:32,217
Yeah, well, it's
a fucking coincidence, then.
325
00:18:33,395 --> 00:18:35,292
My lawyer said I got a shot
at getting off the bench
326
00:18:35,429 --> 00:18:37,025
if I take my case
to arbitration, so...
327
00:18:37,160 --> 00:18:38,195
Oh, yeah?
328
00:18:38,365 --> 00:18:39,967
I'm taking my case
to arbitration.
329
00:18:40,068 --> 00:18:41,896
Fucking trigger finger itching?
330
00:18:42,637 --> 00:18:43,829
Fuck off.
331
00:18:43,964 --> 00:18:45,573
I'm a public servant
who wants to do his job,
332
00:18:45,708 --> 00:18:46,897
same as you.
333
00:18:47,067 --> 00:18:48,768
Yeah, I don't spill blood
to get mine done.
334
00:18:48,869 --> 00:18:50,308
Oh, yeah,
that's the kind of bullshit
335
00:18:50,411 --> 00:18:51,578
that you tell yourself
to sleep at night?
336
00:18:51,748 --> 00:18:53,346
Good for you.
337
00:18:53,481 --> 00:18:55,247
Look, you can blame me
all you want for your troubles...
338
00:18:55,382 --> 00:18:57,015
You have no fucking idea
what trouble is.
339
00:18:57,150 --> 00:18:58,412
You have no fucking idea.
340
00:18:58,579 --> 00:18:59,886
Are you threatening me?
341
00:19:00,021 --> 00:19:01,417
No. Fuck. I'm stating a fact.
342
00:19:01,553 --> 00:19:02,882
You live up there
in your glass house,
343
00:19:03,017 --> 00:19:04,689
and you hurl fucking stones
at everybody,
344
00:19:04,824 --> 00:19:06,325
and you don't expect that
anybody's gonna throw 'em back.
345
00:19:06,426 --> 00:19:08,486
Least you're free
to walk around in public.
346
00:19:08,587 --> 00:19:09,792
Kyle can't.
347
00:19:11,526 --> 00:19:12,759
Kyle made his bed.
348
00:19:12,894 --> 00:19:14,034
Yeah, so you could
sleep sound in yours,
349
00:19:14,169 --> 00:19:16,736
under your roof,
with your family.
350
00:19:20,571 --> 00:19:23,069
How's that working out
for you, Robert?
351
00:19:30,752 --> 00:19:32,309
Seek help.
352
00:19:40,157 --> 00:19:41,660
Thank you.
353
00:19:48,864 --> 00:19:50,333
Hey, tell me you
got something on Carney.
354
00:19:50,434 --> 00:19:53,133
Nothing good. Seen Bunny lately?
355
00:19:53,301 --> 00:19:55,398
No. Why?
356
00:19:56,308 --> 00:19:58,272
We found some of his guys.
357
00:19:58,407 --> 00:19:59,777
Parts of his guys.
358
00:20:01,306 --> 00:20:02,815
Down the fruit belt,
Grape Street apartments.
359
00:20:02,951 --> 00:20:05,182
Christ. Okay.
360
00:20:05,284 --> 00:20:06,817
Fuck. I'm on my way.
361
00:20:18,299 --> 00:20:20,864
- Here you go.
- Thank you.
362
00:20:23,163 --> 00:20:25,164
How's that coffee, Frank?
363
00:20:25,334 --> 00:20:26,839
Hot.
364
00:20:27,009 --> 00:20:28,965
Tasteless.
365
00:20:29,134 --> 00:20:32,843
So, uh, how you feel
about this one?
366
00:20:34,145 --> 00:20:35,180
Bright boy.
367
00:20:35,348 --> 00:20:38,316
Usually,
they start off that way.
368
00:20:38,484 --> 00:20:40,913
We ain't long
for this world, Frank.
369
00:20:41,016 --> 00:20:43,257
You think he can
shoulder what you bear?
370
00:20:43,392 --> 00:20:46,419
I don't know, LJ. Wait and see.
371
00:20:46,521 --> 00:20:48,621
Wait and see.
372
00:20:48,757 --> 00:20:50,729
We still in the honeymoon.
373
00:20:51,692 --> 00:20:54,828
- So?
- He seem a'ight.
374
00:20:54,963 --> 00:20:57,500
Met Ko Nay
back in Budapest 20 years ago.
375
00:20:57,635 --> 00:20:58,972
There is no better
weapons broker.
376
00:20:59,107 --> 00:21:01,269
Fucking Budapest.
377
00:21:02,373 --> 00:21:05,009
Budapest, Berlin,
378
00:21:05,144 --> 00:21:07,874
Vienna, Paris.
379
00:21:08,009 --> 00:21:11,213
No fucking limits for you.
380
00:21:21,788 --> 00:21:23,564
- Here's Mike.
- Fuck.
381
00:21:26,893 --> 00:21:28,867
- Hey.
- Hey.
382
00:21:29,003 --> 00:21:30,134
How many you got?
383
00:21:30,269 --> 00:21:31,931
Dare I ask? How many?
384
00:21:32,032 --> 00:21:33,371
Three, I think.
I don't know.
385
00:21:33,507 --> 00:21:35,473
Jigsaw.
Cut 'em off at the joints.
386
00:21:35,608 --> 00:21:38,141
Didn't leave
the fucking heads or torsos.
387
00:21:38,277 --> 00:21:39,376
Jesus Christ.
388
00:21:39,546 --> 00:21:40,641
Be a goddamn treasure hunt,
389
00:21:40,777 --> 00:21:42,909
like, body parts all over town.
390
00:21:43,044 --> 00:21:45,209
Mikey, it's like
fucking Juárez out here.
391
00:21:45,376 --> 00:21:46,580
Yeah, well, this is more
than the Colombians
392
00:21:46,717 --> 00:21:47,913
making a move inside, isn't it?
393
00:21:48,082 --> 00:21:49,752
Cartel's planting
a fucking flag.
394
00:21:49,887 --> 00:21:52,250
- What about that sicario kid?
- Keno's
395
00:21:52,385 --> 00:21:54,088
on the squat house.
He's seen a couple of guys,
396
00:21:54,223 --> 00:21:56,588
but that fucking mute cunt
just fucking goes to the diner,
397
00:21:56,758 --> 00:21:57,856
comes back, that's it.
398
00:21:57,992 --> 00:21:59,266
Otherwise,
he's a house cat, man.
399
00:21:59,401 --> 00:22:00,757
- Got nothing to work off.
- Yeah, well,
400
00:22:00,925 --> 00:22:02,093
house cat or not,
401
00:22:02,261 --> 00:22:03,728
fucking Colombians
did this shit, okay?
402
00:22:03,864 --> 00:22:04,730
Pull Keno off squat.
403
00:22:04,865 --> 00:22:06,096
What? What, Mikey? Why?
404
00:22:06,266 --> 00:22:08,465
I'm gonna cut Bunny loose,
that's why.
405
00:22:13,345 --> 00:22:14,612
Man.
406
00:22:14,747 --> 00:22:17,914
Been a minute since
I been out the hood.
407
00:22:20,246 --> 00:22:22,952
An hour since
I crossed state lines.
408
00:22:26,590 --> 00:22:29,124
I ain't never left the nation.
409
00:22:30,727 --> 00:22:33,528
Travel changes perspective.
410
00:22:33,663 --> 00:22:35,627
And it sets destination.
411
00:22:35,797 --> 00:22:38,028
For you, your family.
412
00:22:38,163 --> 00:22:41,302
There's places out there, you...
413
00:22:41,471 --> 00:22:42,809
park your kin,
414
00:22:42,979 --> 00:22:44,769
your profits.
415
00:22:44,904 --> 00:22:46,240
Law can't touch it.
416
00:22:46,375 --> 00:22:47,645
Or you.
417
00:22:47,780 --> 00:22:50,578
It's a big fucking world, D.
418
00:22:50,713 --> 00:22:52,785
- Yeah, I feel you.
- Hmm.
419
00:22:54,116 --> 00:22:56,717
Yo, Mike, I talked
to my boy inside. You good.
420
00:22:56,853 --> 00:22:58,316
Hey. Hey, thank you.
421
00:22:58,451 --> 00:23:00,291
But I'm not calling about that.
You got your crew
422
00:23:00,426 --> 00:23:01,624
over on Grape, the apartments?
423
00:23:01,759 --> 00:23:03,122
- Yeah.
- They're all dead, Bunny.
424
00:23:03,257 --> 00:23:04,655
Cartel made 'em
a calling card, okay?
425
00:23:04,790 --> 00:23:06,498
Motherfuck.
426
00:23:06,634 --> 00:23:08,801
So, hey, time to bring
your hammer down.
427
00:23:08,936 --> 00:23:10,669
Like now.
428
00:23:10,837 --> 00:23:13,464
I got a partner now.
I'm all about collaboration.
429
00:23:14,432 --> 00:23:16,003
- Gonna need a sidebar.
- Yeah, well, look,
430
00:23:16,173 --> 00:23:18,336
tell Moses that we need
to have a "Come to Jesus."
431
00:23:18,505 --> 00:23:20,605
You and me got to show him
how this works here, okay?
432
00:23:26,387 --> 00:23:28,315
Colombians hit some of my boys.
433
00:23:31,854 --> 00:23:33,892
Little faster, brother Lawrence.
434
00:23:34,922 --> 00:23:37,664
Don't spare the horses.
435
00:24:00,686 --> 00:24:03,284
You got to be
fucking kidding me.
436
00:24:07,723 --> 00:24:08,992
I fucking told Shaver.
437
00:24:10,430 --> 00:24:11,861
The fuck we talk about?
438
00:24:11,996 --> 00:24:15,196
Mike. Corner's vacant, Mike.
It's vacant!
439
00:24:15,896 --> 00:24:17,227
What are you doing?
440
00:24:17,395 --> 00:24:18,501
- Easy, easy!
- Open this. Open this.
441
00:24:18,637 --> 00:24:20,067
- Mike, I'm fucking cool!
- Hey.
442
00:24:20,202 --> 00:24:21,740
- Hey. Is this your corner?
- It's vacant, man!
443
00:24:21,875 --> 00:24:23,099
- Is this your fucking corner?
- Brown hit Black! We...
444
00:24:23,269 --> 00:24:25,371
No, it's fucking not.
445
00:24:25,506 --> 00:24:27,074
- Fucking not your corner, is it?
- It's the c... scraps.
446
00:24:27,242 --> 00:24:29,045
This ain't your corner.
You stay in your hood
447
00:24:29,180 --> 00:24:31,176
or I'm gonna fucking
cut your head off, you hear me?
448
00:24:31,278 --> 00:24:33,584
- Okay, okay!
- Fucking asshole. You fuck!
449
00:24:33,720 --> 00:24:35,788
Shit.
450
00:24:35,958 --> 00:24:37,490
Yeah?
451
00:24:37,592 --> 00:24:39,557
Get this piece of shit
out of here.
452
00:24:39,692 --> 00:24:40,788
Thought you should know,
453
00:24:40,957 --> 00:24:42,153
a friend of mine
at city hall said
454
00:24:42,256 --> 00:24:43,894
that Evelyn got into it
with Robert.
455
00:24:44,030 --> 00:24:46,564
Are you kidding me? Can anybody
bring me some good news?
456
00:24:46,700 --> 00:24:48,366
Hey, don't shoot
the messenger, Mike.
457
00:24:48,469 --> 00:24:50,435
I want to shoot everybody.
458
00:24:50,572 --> 00:24:52,337
These motherfuckers.
Sorry, honey.
459
00:24:52,440 --> 00:24:54,267
Didn't get physical or anything,
460
00:24:54,403 --> 00:24:58,240
but it was inside city hall,
so lots of eyeballs.
461
00:24:59,271 --> 00:25:01,709
Okay, thank you.
I appreciate it.
462
00:25:01,844 --> 00:25:03,648
Thank you. This sucks.
463
00:25:09,119 --> 00:25:11,019
- What, you forget something?
- Yeah, no.
464
00:25:11,122 --> 00:25:13,557
You, uh, aware that
Robert's stalking Evelyn?
465
00:25:13,660 --> 00:25:15,624
All right, Mike, come on.
Come on.
466
00:25:15,792 --> 00:25:17,622
So that's a yes, isn't it?
467
00:25:18,432 --> 00:25:19,663
Look, since he's been benched,
468
00:25:19,833 --> 00:25:21,800
he's either at-at home
or at Hennigan's.
469
00:25:21,936 --> 00:25:24,635
It's a 50-50 whiskey rotation
split with this fucker.
470
00:25:24,770 --> 00:25:26,296
Why don't you meet me
at his house?
471
00:25:26,432 --> 00:25:28,137
We have to have a chat.
Thank you.
472
00:25:29,477 --> 00:25:31,175
Yeah. All right. All right.
473
00:25:31,345 --> 00:25:32,944
Motherfucker.
474
00:25:39,354 --> 00:25:41,613
Fuck.
Hey, Stevie.
475
00:25:54,102 --> 00:25:55,230
Come on.
476
00:26:00,107 --> 00:26:02,808
- Didn't I ask you to watch him?
- Mikey, let me talk to him.
477
00:26:02,943 --> 00:26:05,111
- It's not a good idea.
- He crossed the fucking line.
478
00:26:05,212 --> 00:26:06,502
Jesus, Ian.
479
00:26:06,672 --> 00:26:08,276
- Fucking crossed the line.
- I crossed the line?
480
00:26:08,377 --> 00:26:09,814
Is that what you said?
I fucking crossed the line?
481
00:26:09,949 --> 00:26:11,175
Yeah, you crossed the line,
motherfucker.
482
00:26:11,345 --> 00:26:12,585
You here is crossing
the fucking line.
483
00:26:12,686 --> 00:26:14,214
What the fuck
are you doing here?
484
00:26:14,384 --> 00:26:15,320
Going after Evelyn in public,
in broad daylight,
485
00:26:15,455 --> 00:26:16,756
with an audience? Really?
486
00:26:16,857 --> 00:26:18,017
You have to fucking stand down,
you hear me?
487
00:26:18,152 --> 00:26:19,383
I had fucking business there,
488
00:26:19,519 --> 00:26:21,025
and she got up
in my fucking face, okay?
489
00:26:21,161 --> 00:26:23,192
You know what? Fuck this, man.
I'm not telling you shit.
490
00:26:23,362 --> 00:26:25,126
Your brother shoots me and then
you show up at my fucking house,
491
00:26:25,230 --> 00:26:26,564
- in my fucking yard?
- Uh, my brother's in prison
492
00:26:26,699 --> 00:26:27,862
because of you, motherfucker.
493
00:26:27,997 --> 00:26:29,162
No. Your brother's in prison
494
00:26:29,298 --> 00:26:30,728
'cause you can't control
that stupid cunt.
495
00:26:33,169 --> 00:26:36,738
This is you, okay?
This is all you.
496
00:26:36,905 --> 00:26:37,971
Everything you're doing
497
00:26:38,075 --> 00:26:39,371
is preventing you
from coming back.
498
00:26:39,539 --> 00:26:41,345
You understand that?
So stop fucking engaging.
499
00:26:41,480 --> 00:26:42,582
Yeah, fine. Fuck.
500
00:26:42,717 --> 00:26:44,012
- Please!
- You're the mayor, man. You're...
501
00:26:44,147 --> 00:26:45,709
Yeah, no, you're the mayor.
100%, Mike.
502
00:26:45,877 --> 00:26:46,779
- Not a fucking problem.
- All right. Thank you.
503
00:26:46,882 --> 00:26:48,554
Great. Lay low.
504
00:26:48,722 --> 00:26:50,118
Yeah, say hi
to Carney's dad for me.
505
00:26:50,221 --> 00:26:51,723
You know, I know I'm not
welcome at the funeral.
506
00:26:51,859 --> 00:26:53,351
- Fucking give him my best.
- Come on. Come on.
507
00:26:53,486 --> 00:26:54,893
- Like a fucking child.
- I'll handle it.
508
00:26:55,028 --> 00:26:56,355
- Watch him, motherfucker.
- I'm gonna handle him.
509
00:26:56,490 --> 00:26:57,662
I... Fuck, I can't be
two places at once.
510
00:26:57,763 --> 00:26:58,594
- I'll handle him.
- Yeah, well,
511
00:26:58,762 --> 00:26:59,596
I can seem to manage it.
512
00:26:59,730 --> 00:27:00,695
So can you. All right?
513
00:27:00,832 --> 00:27:01,760
- Yes.
- Figure it out.
514
00:27:01,930 --> 00:27:03,236
All right. Fuck.
515
00:28:14,872 --> 00:28:16,234
- Hey.
- Hey.
516
00:28:16,336 --> 00:28:17,743
D shared today's
unpleasant news.
517
00:28:17,846 --> 00:28:20,473
Cut my youngins
to fucking pieces, Mike.
518
00:28:20,608 --> 00:28:23,144
Yeah, well, this is the cartel
that we're dealing with.
519
00:28:23,279 --> 00:28:25,651
And it's gonna
test your restraint, Frank.
520
00:28:25,819 --> 00:28:27,412
'Cause all your
legitimate shit...
521
00:28:27,548 --> 00:28:29,653
that goes away
if you don't push back.
522
00:28:29,788 --> 00:28:31,020
If we don't push back.
523
00:28:31,155 --> 00:28:32,317
Deverin and I
are calling the play here.
524
00:28:32,486 --> 00:28:34,790
I'm taking flesh,
blood and bone.
525
00:28:34,925 --> 00:28:35,891
That's the mo'fucking play.
526
00:28:35,992 --> 00:28:38,888
And you let me take that burden.
527
00:28:40,365 --> 00:28:42,427
I got some legitimate interests,
Mike, that's for damn sure,
528
00:28:42,529 --> 00:28:44,001
but don't think
for one fucking second
529
00:28:44,136 --> 00:28:46,935
I don't know how and when
to get my hands dirty.
530
00:28:47,038 --> 00:28:50,039
- Am I right, LJ?
- Amen to that.
531
00:28:50,208 --> 00:28:51,842
You see any Russians
in Kingstown of late?
532
00:28:51,978 --> 00:28:54,205
Hey. It's my people
they chopped up.
533
00:28:54,375 --> 00:28:55,672
- Your people?
- Yeah.
534
00:28:55,807 --> 00:28:57,782
There ain't no
"mine and yours" no more, D.
535
00:28:57,917 --> 00:29:00,881
They our people.
'Cause you cut, I bleed.
536
00:29:01,017 --> 00:29:03,153
You hurt, I avenge.
537
00:29:03,288 --> 00:29:06,192
We are partners, and we
gonna both earn as partners,
538
00:29:06,359 --> 00:29:08,019
but this?
539
00:29:08,189 --> 00:29:09,790
Let me address this.
540
00:29:09,893 --> 00:29:11,662
Let me show you
541
00:29:11,798 --> 00:29:14,099
a different kind of value.
542
00:29:40,661 --> 00:29:42,920
- Hey.
- Hey there.
543
00:29:47,901 --> 00:29:51,302
Uh, sorry.
Uh, you got a light?
544
00:29:51,404 --> 00:29:52,962
Oh, yeah.
545
00:30:01,140 --> 00:30:02,343
Ooh.
546
00:30:02,444 --> 00:30:03,973
That was something else
this morning.
547
00:30:05,378 --> 00:30:07,512
Cold response to a dead C.O.
548
00:30:07,647 --> 00:30:09,556
Guy gets executed,
they're telling us to
549
00:30:09,691 --> 00:30:10,885
be authentic with ourselves?
550
00:30:11,021 --> 00:30:12,755
The hell's that even mean?
551
00:30:12,891 --> 00:30:14,753
Yeah, I don't know.
552
00:30:16,193 --> 00:30:17,757
You seen something
like that before?
553
00:30:20,066 --> 00:30:22,592
Seen a guard go down
in the yard once.
554
00:30:22,728 --> 00:30:25,996
Not in Kingstown,
over at, uh, IMAX.
555
00:30:26,969 --> 00:30:28,273
Not pretty.
556
00:30:29,042 --> 00:30:31,104
Caught in the riptide.
They took him under.
557
00:30:31,272 --> 00:30:33,344
Left him looking boneless.
558
00:30:35,406 --> 00:30:37,644
Like a puppet.
559
00:30:41,820 --> 00:30:43,756
How long you been at it?
560
00:30:43,892 --> 00:30:45,682
Uh, I'm three weeks
out of training.
561
00:30:47,961 --> 00:30:50,394
You've seen a lot
in a little bit. Mm.
562
00:30:50,497 --> 00:30:51,890
Yeah.
563
00:30:52,765 --> 00:30:54,593
Yeah, I been, uh,
564
00:30:54,728 --> 00:30:56,602
I been on the block
ten years now, nothing
565
00:30:56,737 --> 00:30:57,968
surprises me anymore.
566
00:30:58,136 --> 00:31:01,605
- Yeah, I bet.
- That suicide. Ooh.
567
00:31:01,740 --> 00:31:03,509
Real humdinger.
568
00:31:03,678 --> 00:31:04,809
That's a word for it.
569
00:31:04,945 --> 00:31:08,307
Those Ad Seg guys,
something else.
570
00:31:08,442 --> 00:31:10,583
If they're not crazy, they're...
571
00:31:10,684 --> 00:31:12,378
stone-cold killer cons.
572
00:31:12,480 --> 00:31:15,521
Crooked cop?
Fucking cherry on top.
573
00:31:15,656 --> 00:31:18,151
They all do bad time.
574
00:31:18,319 --> 00:31:19,659
That's not what Carney said.
575
00:31:19,826 --> 00:31:22,461
Look what happened to Carney.
576
00:31:22,597 --> 00:31:23,826
Just saying. They...
577
00:31:23,961 --> 00:31:25,662
they make it hard on us.
578
00:31:27,769 --> 00:31:30,500
Don't take any crap off them.
579
00:31:31,330 --> 00:31:33,701
Pieces of shit.
580
00:31:35,840 --> 00:31:37,770
See you inside.
581
00:31:39,439 --> 00:31:41,709
Yeah. Good luck in there.
582
00:32:10,741 --> 00:32:11,535
Hey.
583
00:32:11,670 --> 00:32:14,009
Bunny, uh, go over our deal?
584
00:32:14,144 --> 00:32:15,414
Keep an eye on your brother.
585
00:32:15,584 --> 00:32:16,974
That's right.
586
00:32:17,785 --> 00:32:20,545
So, any time he moves...
587
00:32:20,681 --> 00:32:23,651
potential threats,
schedule changes,
588
00:32:23,752 --> 00:32:26,155
anything that's out
of the ordinary... you call me.
589
00:32:26,291 --> 00:32:27,653
- Copy that.
- Who's in Ad Seg with him.
590
00:32:27,788 --> 00:32:29,519
Who's coming, who's going,
at all times.
591
00:32:29,653 --> 00:32:30,953
I need the fucking names.
592
00:32:31,056 --> 00:32:33,589
- I understand.
- And when I call, you pick up.
593
00:32:33,724 --> 00:32:35,730
Yeah. I'll do my best, Mayor.
594
00:32:36,560 --> 00:32:38,304
Your best. Right.
595
00:32:41,537 --> 00:32:43,237
This isn't
high school hockey, okay?
596
00:32:43,404 --> 00:32:44,669
You're not gonna get a trophy.
597
00:32:44,805 --> 00:32:45,644
I'm sorry.
I'm not your fucking friend.
598
00:32:45,746 --> 00:32:46,778
Yeah, I get it.
599
00:32:46,914 --> 00:32:48,112
But I ain't your enemy, either.
600
00:32:48,280 --> 00:32:49,981
I'm friendly-ish,
until you make me not.
601
00:32:50,084 --> 00:32:51,410
Okay?
Do we understand each other?
602
00:32:51,545 --> 00:32:53,115
- Understood.
- All right.
603
00:32:53,250 --> 00:32:55,078
Anything else you want to add?
604
00:32:56,288 --> 00:32:58,914
What is it now?
You look so goddamn sad.
605
00:32:59,050 --> 00:33:02,460
Jesus Christ.
Do I have the wrong guy here?
606
00:33:03,424 --> 00:33:05,396
This what got Carney killed?
607
00:33:13,405 --> 00:33:16,308
One's got nothing
to do with the other, okay?
608
00:33:17,108 --> 00:33:18,801
You go inside, you do your job.
609
00:33:18,938 --> 00:33:21,440
You look after me,
I'll look after you.
610
00:33:21,575 --> 00:33:22,739
It's just that simple, okay?
611
00:33:22,875 --> 00:33:25,351
- Yes, sir.
- You're gonna be safe.
612
00:33:28,446 --> 00:33:29,556
All right.
613
00:33:31,759 --> 00:33:33,589
We'll be talking.
614
00:33:52,844 --> 00:33:54,676
Hey.
615
00:34:00,983 --> 00:34:02,688
Hey, man.
616
00:34:02,824 --> 00:34:04,884
You good over there?
617
00:34:06,654 --> 00:34:09,394
Living the dream, brother.
618
00:34:10,862 --> 00:34:12,298
You?
619
00:34:15,032 --> 00:34:17,494
Did I miss chow?
620
00:34:17,630 --> 00:34:19,735
I was in the shower.
621
00:34:21,472 --> 00:34:23,838
No, friend,
you haven't missed it.
622
00:34:23,974 --> 00:34:25,576
Uh-huh?
623
00:34:44,563 --> 00:34:47,059
You've had a rough go of it
these first few days.
624
00:34:47,228 --> 00:34:49,963
It's just...
625
00:34:51,567 --> 00:34:53,702
You know,
I just got to fucking...
626
00:34:54,702 --> 00:34:57,376
...keep my head down, you know?
627
00:34:58,210 --> 00:35:00,472
Fucking keep my head down.
628
00:35:00,574 --> 00:35:03,242
Head down, eyes wide.
629
00:35:03,411 --> 00:35:05,516
Ass clenched.
630
00:35:05,650 --> 00:35:09,652
Ain't no advice can soften
the hard welcome here, no?
631
00:35:11,449 --> 00:35:12,920
No.
632
00:35:13,960 --> 00:35:15,925
You progress to survive.
633
00:35:16,094 --> 00:35:17,458
Remake yourself.
634
00:35:17,561 --> 00:35:20,023
Sometimes that
requires suffering.
635
00:35:20,159 --> 00:35:23,960
You got to be both
marble and sculptor, you know?
636
00:35:24,061 --> 00:35:27,402
If a man wants
to find his true self,
637
00:35:27,570 --> 00:35:31,405
inside or out there...
don't matter...
638
00:35:31,539 --> 00:35:33,974
got to shatter his substance.
639
00:35:34,907 --> 00:35:38,385
Heavy blows
from chisel and hammer.
640
00:35:40,577 --> 00:35:42,586
Yeah.
641
00:35:43,757 --> 00:35:46,184
Heavy blows.
642
00:36:01,766 --> 00:36:04,036
Hey.
643
00:36:04,137 --> 00:36:06,469
Visiting hours are over.
You got to come back tomorrow.
644
00:36:07,306 --> 00:36:09,943
Yeah, no, I'm, uh...
I'm here to see the warden.
645
00:36:10,775 --> 00:36:11,949
You have an appointment?
646
00:36:12,119 --> 00:36:13,818
I got nothing on the books.
647
00:36:13,987 --> 00:36:15,278
She'll see me.
648
00:36:16,452 --> 00:36:18,018
You have to have an appointment.
649
00:36:20,385 --> 00:36:23,394
Look, um, why don't you
pick up that phone right there,
650
00:36:23,530 --> 00:36:27,532
call Torres and tell him
that Mike McLusky's here?
651
00:36:43,278 --> 00:36:45,143
Thank you.
652
00:36:47,213 --> 00:36:49,813
So, I got to get fingered
every time I come see you?
653
00:36:49,947 --> 00:36:51,320
Sends a very mixed message.
654
00:36:51,456 --> 00:36:53,353
I told you, Mike:
official channels.
655
00:36:53,521 --> 00:36:54,688
- Yeah.
- Your brother is
656
00:36:54,856 --> 00:36:57,393
safe and secure,
so what is it you need?
657
00:36:57,496 --> 00:37:00,494
Uh, C.O. Doug Carney...
he was a friend.
658
00:37:00,628 --> 00:37:02,594
I know. You have my condolences.
659
00:37:02,695 --> 00:37:04,001
And he was a good C.O.
660
00:37:04,137 --> 00:37:05,465
I was sorry to hear
661
00:37:05,599 --> 00:37:07,264
- of his passing.
- Yeah.
662
00:37:08,099 --> 00:37:10,773
Well, "passing," uh...
seems polite.
663
00:37:11,543 --> 00:37:13,842
I'm not minding
my manners here, Mike.
664
00:37:13,978 --> 00:37:16,210
It happened off campus, has
nothing to do with my prison.
665
00:37:16,380 --> 00:37:17,974
We are working with KPD.
666
00:37:18,110 --> 00:37:20,119
So, unless
you've been deputized,
667
00:37:20,253 --> 00:37:21,945
- why are you here?
- Well, fuck,
668
00:37:22,081 --> 00:37:23,751
I don't know. Do you...
You don't think
669
00:37:23,853 --> 00:37:27,621
this has anything to do
with Anchor, do you?
670
00:37:27,757 --> 00:37:30,623
If it did,
the police would have said.
671
00:37:30,757 --> 00:37:32,289
And I've received no updates.
672
00:37:32,391 --> 00:37:35,193
Well, they're gonna
turn over every stone, you know?
673
00:37:37,530 --> 00:37:39,038
I see.
674
00:37:39,172 --> 00:37:40,436
Uh, maybe the investigation
675
00:37:40,539 --> 00:37:42,500
was more complicated
than expected.
676
00:37:42,635 --> 00:37:45,039
Yeah, it seems.
677
00:37:46,244 --> 00:37:48,474
Look, I'm not deputized.
678
00:37:48,610 --> 00:37:50,543
KPD is just my friends.
679
00:37:50,679 --> 00:37:52,483
And they can be influential.
680
00:37:52,617 --> 00:37:55,550
Can you find a point here,
please, Mike?
681
00:37:55,686 --> 00:37:57,583
Shit's going south
outside, Warden,
682
00:37:57,717 --> 00:37:58,983
in case you didn't know.
683
00:37:59,085 --> 00:38:00,487
So what happens outside
happens inside.
684
00:38:00,621 --> 00:38:02,052
This is a warning, then.
685
00:38:02,188 --> 00:38:04,521
No, this is my job...
to keep things balanced.
686
00:38:05,257 --> 00:38:07,594
So, douse the fire
before they get wild.
687
00:38:07,728 --> 00:38:09,733
Yeah, my prison is secure, Mike.
688
00:38:10,905 --> 00:38:12,061
Your prison
689
00:38:12,197 --> 00:38:15,101
is far from
fucking secure, Warden.
690
00:38:15,969 --> 00:38:17,867
- Let me be an asset.
- In exchange
691
00:38:18,003 --> 00:38:19,177
for access to your brother.
692
00:38:19,311 --> 00:38:20,572
Peace of mind for both of us.
693
00:38:20,708 --> 00:38:22,342
I don't know, Mike.
694
00:38:22,445 --> 00:38:24,211
Whether you call
695
00:38:24,347 --> 00:38:26,284
or get buzzed in
696
00:38:26,454 --> 00:38:27,913
or follow the correct channels
or not,
697
00:38:28,047 --> 00:38:31,617
it seems you
still have access here...
698
00:38:31,753 --> 00:38:34,219
when it comes to your brother.
699
00:38:39,800 --> 00:38:41,293
Hmm.
700
00:38:44,934 --> 00:38:47,969
We don't have to be
adversaries, you know.
701
00:38:49,605 --> 00:38:51,302
Never said we were.
702
00:38:53,744 --> 00:38:56,445
Look, I-I understand
your concern.
703
00:38:56,614 --> 00:38:59,715
My concern is keeping
my inmates safe.
704
00:38:59,817 --> 00:39:01,449
So, as long as we
understand each other,
705
00:39:01,585 --> 00:39:03,150
we shouldn't have a problem.
706
00:39:04,221 --> 00:39:06,081
Do we?
707
00:39:06,217 --> 00:39:08,858
Do-do we understand each other?
708
00:39:09,786 --> 00:39:11,389
Yeah.
709
00:39:12,824 --> 00:39:14,634
I think we do.
710
00:39:16,500 --> 00:39:17,597
Hey, shut
711
00:39:17,733 --> 00:39:18,965
your fucking mouth, Marty.
712
00:39:20,840 --> 00:39:23,675
You stay down there, you
fucking pissant piece of shit.
713
00:39:24,869 --> 00:39:26,469
Fucking know.
714
00:39:31,045 --> 00:39:33,876
Marty, thank you.
Robbie, what's going on?
715
00:39:33,978 --> 00:39:35,577
Little early, huh?
716
00:39:37,882 --> 00:39:39,748
Ian, Ian, Ian.
717
00:39:39,851 --> 00:39:41,990
Brother in blue.
718
00:39:43,329 --> 00:39:44,793
We're brothers, right, Ian?
719
00:39:44,929 --> 00:39:48,260
I fucking wouldn't be here
if we weren't, would I?
720
00:39:49,797 --> 00:39:51,128
Let's get this show on the road.
721
00:39:51,264 --> 00:39:53,166
Come on. Let's get you home.
722
00:39:59,179 --> 00:40:01,510
Yeah. Sure. Why not?
723
00:40:01,644 --> 00:40:04,545
Fucking go home, nap, repeat.
724
00:40:04,713 --> 00:40:06,380
Fucking clock I got in...
725
00:40:06,548 --> 00:40:07,786
Marty.
726
00:40:09,452 --> 00:40:10,983
I got no clock.
727
00:40:11,119 --> 00:40:13,083
- No clock for that bitch.
- I know. I hear you.
728
00:40:13,186 --> 00:40:16,018
Evelyn, man,
so fucking relentless.
729
00:40:16,186 --> 00:40:17,528
Took my fucking clock from me.
730
00:40:17,697 --> 00:40:20,494
Took my fuckin'
every fuckin' thing from me.
731
00:40:22,032 --> 00:40:23,597
Let's head outside.
Let's get some fresh air.
732
00:40:23,699 --> 00:40:25,737
Come on, you'll feel better.
733
00:40:27,067 --> 00:40:28,969
- McLusky's, I don't...
- I know.
734
00:40:29,103 --> 00:40:31,302
After all I done for him, I...
for Mitch?
735
00:40:31,438 --> 00:40:33,045
I put that
motherfucker down for Mike.
736
00:40:33,213 --> 00:40:34,545
I did that for him.
737
00:40:34,681 --> 00:40:36,543
You know? I saved
his brother's fucking life.
738
00:40:36,679 --> 00:40:38,175
You were there. Fuck.
739
00:40:38,311 --> 00:40:39,846
Gifts I've given the McLuskys.
740
00:40:39,981 --> 00:40:40,987
- You're not wrong.
- Those fucks.
741
00:40:41,088 --> 00:40:42,545
Let's go. I know.
742
00:40:44,389 --> 00:40:45,422
Fuck you, Marty.
743
00:40:45,557 --> 00:40:47,048
I'm coming back,
you motherfucker.
744
00:40:47,184 --> 00:40:49,251
Short, poor piece of shit.
745
00:40:49,420 --> 00:40:52,226
Lucky I don't burn
this fucking place down.
746
00:40:53,858 --> 00:40:55,228
Come on.
747
00:40:56,603 --> 00:40:58,233
Now, can Patty
come pick you up, or what?
748
00:40:58,402 --> 00:40:59,730
I'm on the clock.
749
00:40:59,865 --> 00:41:03,105
No. She, um...
750
00:41:05,045 --> 00:41:06,405
No.
751
00:41:07,445 --> 00:41:08,605
All right. Okay.
752
00:41:09,882 --> 00:41:12,213
All right, where's your...
where's your fucking truck?
753
00:41:13,246 --> 00:41:15,617
Some cunt backed into it,
so it's in the shop,
754
00:41:15,751 --> 00:41:17,847
but I got this fucking beauty.
755
00:41:19,759 --> 00:41:20,918
All right, come here.
Let's go, let's go.
756
00:41:21,086 --> 00:41:22,960
I got you. Let's go, come on.
757
00:41:31,932 --> 00:41:33,333
Come on.
758
00:41:39,972 --> 00:41:41,244
Come on. Watch your feet.
759
00:41:41,380 --> 00:41:42,246
Don't walk in it.
760
00:41:42,382 --> 00:41:44,541
Fuck off me, man.
761
00:42:16,317 --> 00:42:17,449
All right, let's go.
762
00:42:17,585 --> 00:42:18,807
- Let's go. I got you.
- I'm good.
763
00:42:20,313 --> 00:42:22,483
All right. All right.
You all right?
764
00:42:22,619 --> 00:42:24,989
Yeah.
765
00:42:36,498 --> 00:42:38,001
Go easy.
766
00:42:41,472 --> 00:42:42,804
Where's Patty at?
767
00:42:42,940 --> 00:42:45,871
Took the kid
and went to her mom's.
768
00:42:46,007 --> 00:42:48,775
Living that bachelor life, Ian.
769
00:42:48,909 --> 00:42:50,739
Carefree me, brother.
770
00:42:51,777 --> 00:42:53,550
When?
771
00:42:53,684 --> 00:42:55,887
How long's this been going on?
772
00:42:57,820 --> 00:42:59,052
Since Kyle fucked up my shit,
773
00:42:59,186 --> 00:43:01,289
that's how long
it's been going on.
774
00:43:23,079 --> 00:43:25,710
You think she'd
fucking know by now, man.
775
00:43:25,878 --> 00:43:27,581
All right.
776
00:43:27,751 --> 00:43:29,750
Let's get this into you.
777
00:43:29,918 --> 00:43:31,956
Some water. Sure it is.
778
00:44:15,063 --> 00:44:17,434
Fuck.
779
00:44:17,570 --> 00:44:19,465
Mm-hmm.
780
00:44:22,706 --> 00:44:24,606
Youngins you lost today...
781
00:44:24,742 --> 00:44:26,737
you're feeling that.
782
00:44:26,873 --> 00:44:28,079
Yeah.
783
00:44:30,010 --> 00:44:31,378
Rest in peace.
784
00:44:35,086 --> 00:44:37,717
It's been a minute
since I lost anybody dear.
785
00:44:38,487 --> 00:44:41,994
But this here is...
this is what I'm talking about.
786
00:44:42,996 --> 00:44:45,922
You lift yourself up,
you lift your people, too.
787
00:44:46,059 --> 00:44:48,195
Go fucking lofty.
788
00:44:48,297 --> 00:44:52,070
You feel no pain, D,
looking down from on high.
789
00:44:53,132 --> 00:44:54,469
Amen to that.
790
00:45:00,579 --> 00:45:02,478
You trust me yet?
791
00:45:14,956 --> 00:45:16,393
Trust you 60%.
792
00:45:18,728 --> 00:45:20,726
Sixty perc...
793
00:45:20,827 --> 00:45:22,599
Yeah.
794
00:45:22,733 --> 00:45:24,161
Yeah.
795
00:45:24,295 --> 00:45:25,666
That sounds about right.
796
00:45:32,036 --> 00:45:33,342
You?
797
00:45:34,179 --> 00:45:38,313
Older you get,
the better, faster you judge.
798
00:45:40,686 --> 00:45:43,318
'Cause trust takes time.
799
00:45:44,052 --> 00:45:46,382
It's minutes and miles.
800
00:45:46,516 --> 00:45:49,159
It's offerings and sacrifices.
801
00:45:51,028 --> 00:45:54,032
It's like what you got
with McLusky.
802
00:45:57,735 --> 00:45:59,034
After roll call,
803
00:45:59,170 --> 00:46:01,601
you have your meeting
about Joyceville Pen.
804
00:46:01,702 --> 00:46:04,442
That place gonna be
a cakewalk compared to this.
805
00:46:08,076 --> 00:46:09,378
Is there something else?
806
00:46:10,409 --> 00:46:11,817
No, I think it's contained now.
807
00:46:11,952 --> 00:46:15,219
Yeah, well, I know.
I know it is, David.
808
00:46:16,257 --> 00:46:17,487
Go home.
809
00:47:33,463 --> 00:47:35,492
Geez, look at this fuck.
810
00:47:35,628 --> 00:47:37,835
He's got that
whole fucking cherubic
811
00:47:38,005 --> 00:47:39,199
thing go... Look at him.
- You know what,
812
00:47:39,302 --> 00:47:40,597
the ladies...
they just want a baby.
813
00:47:40,733 --> 00:47:42,532
He's a little drunk
fucking munchkin
814
00:47:42,635 --> 00:47:45,177
who just wants
to hump everything.
815
00:48:06,489 --> 00:48:08,329
- Hey.
- Hey.
816
00:48:12,431 --> 00:48:14,503
All right. To Carney.
817
00:48:15,442 --> 00:48:17,168
To Kyle.
818
00:49:55,867 --> 00:49:57,099
No, no... Aah!
819
00:50:17,730 --> 00:50:19,331
Go. Go. Go.
820
00:50:33,771 --> 00:50:36,072
Go, go, go, go, go, go, go.
57201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.