Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,500 --> 00:00:26,712
So, um... who are you?
2
00:00:26,755 --> 00:00:29,551
Hello, Howard.
My name is Randolph.
3
00:00:29,592 --> 00:00:32,556
I'm the son of John
and Augusta Lovecraft.
4
00:00:32,598 --> 00:00:34,976
I received word
that Butler's Sanitarium
5
00:00:35,018 --> 00:00:35,769
was destroyed.
6
00:00:36,979 --> 00:00:39,275
And that your father,
Winfield had passed.
7
00:00:39,317 --> 00:00:41,946
What? Dead? Poppycock!
8
00:00:42,281 --> 00:00:43,782
You're... you're alive!
9
00:00:43,825 --> 00:00:47,247
It seems the reports of my death
were greatly exaggerated.
10
00:00:47,288 --> 00:00:48,124
But how?
11
00:00:49,459 --> 00:00:51,921
Ho, ho, ho, if I told you,
you'd probably drag me
12
00:00:51,964 --> 00:00:53,717
to the loony bin yourself.
13
00:00:53,758 --> 00:00:55,594
Father, you know this man?
14
00:00:55,636 --> 00:00:57,848
Well, I don't recall
John and Augusta
15
00:00:57,890 --> 00:01:00,477
- ever having children
- Oh, come now.
16
00:01:00,520 --> 00:01:02,397
How could you forget me,
Uncle Winny?
17
00:01:02,440 --> 00:01:05,319
My memory's not
what it used to be.
18
00:01:05,903 --> 00:01:07,239
Good, then. Hmm, yes.
19
00:01:07,281 --> 00:01:09,451
Don't just stand out there
all day. Come in, Robert.
20
00:01:09,701 --> 00:01:11,246
- Randolph.
- Randolph.
21
00:01:11,287 --> 00:01:13,291
I can't say I've had
the pleasure.
22
00:01:13,541 --> 00:01:14,793
Well, come in.
23
00:01:14,835 --> 00:01:16,880
- You must stay with us.
- Stay?
24
00:01:16,922 --> 00:01:18,800
It'll be Howard's birthday soon.
25
00:01:18,842 --> 00:01:21,137
A time for family
to come together.
26
00:01:21,639 --> 00:01:22,473
Yes.
27
00:01:22,515 --> 00:01:24,602
We'll be glad of the company.
28
00:01:25,102 --> 00:01:26,563
We'll get you all settled.
29
00:01:48,141 --> 00:01:49,727
I had never believed in magic.
30
00:01:50,270 --> 00:01:53,150
Not before I met you, Spot.
31
00:01:56,614 --> 00:01:58,408
Easy. Stand down.
32
00:01:58,784 --> 00:02:00,662
Can anyone help?
33
00:02:00,996 --> 00:02:03,626
Give me your word as a...
uh, a fish thing,
34
00:02:03,667 --> 00:02:04,920
that you won't hurt me.
35
00:02:05,253 --> 00:02:06,631
- Pull!
- Hold on.
36
00:02:09,886 --> 00:02:14,101
Saved life, Master.
Me, Thu Thu Hmong.
37
00:02:14,143 --> 00:02:16,689
I'm gonna call you... Spot.
38
00:02:17,440 --> 00:02:18,484
Spot.
39
00:02:19,360 --> 00:02:22,073
- Master Howard.
- Hey, you promised.
40
00:02:22,950 --> 00:02:25,830
Master cold. Spot makes warm.
41
00:02:25,872 --> 00:02:28,125
We discovered the untouchable.
42
00:02:28,459 --> 00:02:29,545
Saw the invisible.
43
00:02:30,963 --> 00:02:33,217
I showed this horrible monster
that thing in my pocket,
44
00:02:33,259 --> 00:02:36,013
- and it froze in fear.
- Thing?
45
00:02:36,055 --> 00:02:38,142
This.
46
00:02:39,311 --> 00:02:41,689
Elder sign has great power.
47
00:02:44,152 --> 00:02:47,575
Careful.
Book also has power.
48
00:02:47,616 --> 00:02:49,536
None of these words make sense.
49
00:02:52,958 --> 00:02:54,837
- Huh?
- No.
50
00:02:54,878 --> 00:02:58,008
You cannot control
the dark magic in these pages.
51
00:02:58,051 --> 00:02:59,219
I've done it before,
52
00:02:59,261 --> 00:03:02,350
and to save Mother and Spot,
I'd do it again.
53
00:03:05,771 --> 00:03:08,401
And together,
we mastered the unbelievable.
54
00:03:15,622 --> 00:03:16,874
Mother.
55
00:03:18,669 --> 00:03:19,963
You're back with us!
56
00:03:20,296 --> 00:03:21,256
I love you, Mother.
57
00:03:21,673 --> 00:03:23,677
I was so scared we'd lose you.
58
00:03:24,053 --> 00:03:26,349
I'm here, Howard.
I love you, too.
59
00:03:26,599 --> 00:03:28,519
Howard...
60
00:03:31,232 --> 00:03:33,152
I wanted to wish you
a happy birthday.
61
00:03:33,443 --> 00:03:35,572
- Thank you, Mother.
- Are you feeling all right?
62
00:03:35,822 --> 00:03:38,911
- You're so pale.
- No, I I feel fine.
63
00:03:39,746 --> 00:03:42,375
It's possible to spend
too much time indoors, Howard.
64
00:03:42,668 --> 00:03:45,381
- You should get outside more.
- I will.
65
00:03:46,591 --> 00:03:50,180
I love you, son. Very much.
66
00:03:50,431 --> 00:03:52,642
I can't tell you
what it means to me
67
00:03:52,684 --> 00:03:55,648
to have the whole family
together under one roof.
68
00:03:55,689 --> 00:03:57,776
And you, my special boy,
69
00:03:57,818 --> 00:04:01,449
you'll be a young man soon.
I just hope you'll let your...
70
00:04:02,200 --> 00:04:03,327
goodness flourish.
71
00:04:03,577 --> 00:04:06,081
Your father made some
questionable choices
72
00:04:06,124 --> 00:04:07,167
in his youth.
73
00:04:07,208 --> 00:04:08,920
I won't make Father's mistakes,
Mother.
74
00:04:09,295 --> 00:04:10,464
I'm glad to hear it.
75
00:04:10,965 --> 00:04:13,427
I want you to know something
important, Howard,
76
00:04:13,469 --> 00:04:16,433
something your father's books
can't teach you.
77
00:04:17,726 --> 00:04:18,979
Howard...
78
00:04:19,563 --> 00:04:20,814
I love you.
79
00:04:21,149 --> 00:04:22,902
You'll remember that, won't you?
80
00:04:22,943 --> 00:04:26,199
- I will.
- Good, good. Now, make a wish.
81
00:04:35,339 --> 00:04:38,720
Well, I haven't met our guest.
82
00:04:39,262 --> 00:04:40,682
Great Aunt Mary.
83
00:05:00,172 --> 00:05:02,051
You say you're family?
84
00:05:02,092 --> 00:05:04,138
I'm Augusta and John's boy,
Randolph.
85
00:05:04,180 --> 00:05:06,350
Well, I don't remember
any Randolph.
86
00:05:06,642 --> 00:05:09,897
But there is something familiar
about you.
87
00:05:09,940 --> 00:05:12,068
- Is there?
- Yes.
88
00:05:12,485 --> 00:05:13,863
Surely you remember me.
89
00:05:14,321 --> 00:05:17,911
I was at our last reunion
with Aunt Cordelia,
90
00:05:17,953 --> 00:05:20,540
Aunt Emily, Aunt Mary-Louisa.
91
00:05:20,582 --> 00:05:22,210
They were all so happy
to see each other.
92
00:05:22,251 --> 00:05:26,175
You do look like someone
I know, or knew.
93
00:05:26,509 --> 00:05:29,222
- Well, you kind of look like
- Randolph!
94
00:05:29,597 --> 00:05:32,644
Don't overthink it.
You'll wind up a kook,
95
00:05:32,686 --> 00:05:34,439
like Dear Uncle Winfield.
96
00:05:46,793 --> 00:05:47,669
Hmm.
97
00:06:00,733 --> 00:06:02,194
The walls between worlds
are breaking.
98
00:06:02,904 --> 00:06:05,449
Uncle Randolph,
what are you doing?
99
00:06:05,491 --> 00:06:06,451
Oh, hello.
100
00:06:06,910 --> 00:06:08,496
Actually, I wanted
to talk to you.
101
00:06:08,538 --> 00:06:09,540
What about?
102
00:06:09,581 --> 00:06:11,668
You may find this hard
to believe,
103
00:06:11,710 --> 00:06:14,840
but I was very much like you
when I was a boy.
104
00:06:14,881 --> 00:06:15,800
- Oh?
- Yes.
105
00:06:17,344 --> 00:06:19,640
I studied all sorts of things
in my spare time. Things...
106
00:06:20,266 --> 00:06:22,979
not of this world.
Tell me, Howard.
107
00:06:23,020 --> 00:06:25,191
You wouldn't be practicing
the dark arts
108
00:06:25,233 --> 00:06:27,486
- in your spare time, would you?
- What?
109
00:06:27,737 --> 00:06:29,239
What makes you say that?
110
00:06:29,281 --> 00:06:33,079
I can't help noticing the fabric
of reality has been...
111
00:06:33,413 --> 00:06:35,583
- spread a bit thin.
- What do you mean?
112
00:06:35,625 --> 00:06:38,630
You grow attuned to these things
with training.
113
00:06:38,672 --> 00:06:40,592
I've had some training
from Armitage.
114
00:06:40,633 --> 00:06:44,306
From Miskatonic University?
I've heard of him.
115
00:06:44,348 --> 00:06:47,645
But by using magic,
there are consequences.
116
00:06:47,687 --> 00:06:49,440
What kind of consequences?
117
00:06:51,318 --> 00:06:52,153
What's happening?
118
00:06:57,829 --> 00:07:00,501
Hmm? Danger. Danger!
119
00:07:01,335 --> 00:07:03,088
Night-gaunts.
120
00:07:03,130 --> 00:07:04,465
- Howard, with me.
- Thanks, Uncle,
121
00:07:04,507 --> 00:07:07,137
- but I know a thing, or two.
- Howard, stop!
122
00:07:07,471 --> 00:07:10,392
Your magic only increases
the tears between dimensions.
123
00:07:10,434 --> 00:07:12,228
Quick, to the house!
124
00:07:33,723 --> 00:07:36,770
No, no, no!
125
00:07:37,813 --> 00:07:39,232
Randolph grunts]
126
00:07:40,400 --> 00:07:42,446
No, no, no, no, no!
127
00:07:57,972 --> 00:08:00,101
My runes will stop them
from entering.
128
00:08:00,142 --> 00:08:02,062
- Thank you, Randolph.
- Yeah.
129
00:08:02,104 --> 00:08:04,817
- Thank you, Uncle Randolph.
- No thanks necessary,
130
00:08:04,858 --> 00:08:08,698
but that shows me we need
to see your Dr. Armitage.
131
00:08:08,740 --> 00:08:11,287
There are walls between worlds,
Howard.
132
00:08:11,620 --> 00:08:15,460
Magic draws on the energy
and the fabric of reality.
133
00:08:15,794 --> 00:08:19,508
I believe your magic is wearing
a hole in those walls.
134
00:08:19,550 --> 00:08:21,470
Professor Armitage
never warned me about that.
135
00:08:21,511 --> 00:08:23,390
He knows what you've been up to?
136
00:08:24,266 --> 00:08:27,606
It takes considerable power
to tax the barriers.
137
00:08:27,647 --> 00:08:29,400
Just what have you been
getting up to, Howard?
138
00:08:29,609 --> 00:08:31,194
We are safe, right?
139
00:08:31,487 --> 00:08:33,657
Until we know more
about why this happened,
140
00:08:33,699 --> 00:08:35,994
we shouldn't assume
that the danger has passed.
141
00:08:36,245 --> 00:08:38,290
But who should we see?
142
00:08:38,332 --> 00:08:41,253
We should see Dr. Armitage.
This is serious.
143
00:08:41,295 --> 00:08:44,008
He would be
at Miskatonic University.
144
00:08:44,049 --> 00:08:45,969
Do you know how to... to...
145
00:08:46,012 --> 00:08:47,680
Can you take us there?
146
00:08:47,722 --> 00:08:49,100
I don't want to use
any more magic
147
00:08:49,142 --> 00:08:51,353
and I've actually
never walked there.
148
00:08:51,646 --> 00:08:53,524
I've no idea where it is.
149
00:08:53,566 --> 00:08:55,152
Yes. Yes, I can.
150
00:08:55,444 --> 00:08:57,196
- Come, Howard.
- Just one minute.
151
00:08:57,238 --> 00:08:58,866
- Howard?
- I'll be right back.
152
00:09:02,205 --> 00:09:04,584
So... you know magic?
153
00:09:06,087 --> 00:09:07,464
Where did you learn?
154
00:09:07,714 --> 00:09:09,551
Miskatonic University.
155
00:09:10,552 --> 00:09:12,097
Come on, let's go.
156
00:09:13,767 --> 00:09:15,895
Just some food.
157
00:09:23,450 --> 00:09:26,163
- Dr. Armitage!
- Who on Earth?
158
00:09:27,123 --> 00:09:29,209
Howard?
What a surprise.
159
00:09:29,251 --> 00:09:30,962
What brings you to Miskatonic?
160
00:09:31,004 --> 00:09:33,507
Night-gaunts came from a portal
on my front lawn.
161
00:09:33,550 --> 00:09:34,886
They tried to attack our house.
162
00:09:34,927 --> 00:09:35,845
Night-gaunts!
163
00:09:37,056 --> 00:09:39,309
I know what night-gaunts are
but slow down.
164
00:09:39,351 --> 00:09:40,979
I'm Dr. Henry Armitage.
165
00:09:41,229 --> 00:09:43,900
This is my Uncle Randolph.
He went to Miskatonic.
166
00:09:43,942 --> 00:09:45,403
He said, you'd know
what was causing it.
167
00:09:45,445 --> 00:09:48,742
The walls between worlds
wear thin, Professor.
168
00:09:49,076 --> 00:09:52,999
You believe that the barrier
between worlds is thinning?
169
00:09:53,041 --> 00:09:56,379
Hmm. This theory isn't accepted
by many.
170
00:09:56,422 --> 00:09:58,550
However, a group
of my colleagues and I
171
00:09:58,592 --> 00:09:59,844
believe this to be true.
172
00:10:01,346 --> 00:10:03,016
If the barriers, the walls,
as you put it were to break,
173
00:10:03,058 --> 00:10:05,645
it would mean the destruction
of our planet.
174
00:10:06,438 --> 00:10:08,942
But no one has reported
a breach yet.
175
00:10:09,360 --> 00:10:10,821
This would be the first.
176
00:10:11,280 --> 00:10:13,200
Assuming that is what happened
on your lawn,
177
00:10:13,241 --> 00:10:15,120
this situation
has gotten much worse.
178
00:10:15,454 --> 00:10:17,248
- Follow me.
- Where are we going?
179
00:10:17,290 --> 00:10:20,087
This is a university, young man,
180
00:10:20,128 --> 00:10:23,508
the leading institute of magic
and the dark arts.
181
00:10:23,801 --> 00:10:25,261
You are about to meet
a collection
182
00:10:25,303 --> 00:10:28,559
of the greatest authorities
on the arcane and mystical.
183
00:10:28,601 --> 00:10:31,147
Together, we will come
to an informed decision
184
00:10:31,188 --> 00:10:32,733
on how to proceed.
185
00:10:36,530 --> 00:10:39,577
Dr. Jaswald Atwood,
Dr. Ellen Ellery,
186
00:10:39,619 --> 00:10:41,039
Dr. Warren Rice,
187
00:10:41,080 --> 00:10:43,918
and my teaching assistant,
William Dyer.
188
00:10:43,960 --> 00:10:46,589
You all know
why I've summoned you here.
189
00:10:46,630 --> 00:10:49,970
There's a distressing amount
of activity in the ether.
190
00:10:50,012 --> 00:10:53,016
Young Howard tells me
there's already been a breach.
191
00:10:53,059 --> 00:10:55,772
That's correct.
A quartet of night-gaunts
192
00:10:55,813 --> 00:10:57,983
clawed their way
through to our world.
193
00:10:58,025 --> 00:11:00,404
- Who is this?
- This is my Uncle Randolph.
194
00:11:00,446 --> 00:11:02,658
He saved me. He used to go here.
195
00:11:02,699 --> 00:11:05,121
Howard has had a lot
of experience recently
196
00:11:05,162 --> 00:11:07,917
- with the occult.
- Howard, you saw the breach?
197
00:11:08,167 --> 00:11:10,797
I'm studying to be a geologist
and most of my focus
198
00:11:10,838 --> 00:11:12,884
is on the signs of stress
to the Earth's mantle.
199
00:11:12,925 --> 00:11:14,637
Something is putting
undue pressure
200
00:11:14,678 --> 00:11:15,847
on The Plateau of Leng.
201
00:11:15,888 --> 00:11:18,685
And you think this pressure
created a crack
202
00:11:18,727 --> 00:11:20,563
releasing night-gaunts
from below?
203
00:11:20,605 --> 00:11:23,151
I do believe it's a theory
of tectonic plates.
204
00:11:23,401 --> 00:11:25,571
Undue stress or pressure
on one plate
205
00:11:25,613 --> 00:11:27,366
affects the one surrounding it.
206
00:11:27,408 --> 00:11:29,704
Too much stress
and it can shatter,
207
00:11:29,954 --> 00:11:30,997
sending out shock waves.
208
00:11:31,039 --> 00:11:33,293
- Like an earthquake.
- Exactly.
209
00:11:33,585 --> 00:11:36,507
Maybe the night-gaunts came
from below our Earth's core.
210
00:11:36,548 --> 00:11:38,384
Ah, you booming parsley.
211
00:11:38,426 --> 00:11:41,097
No, I don't believe your theory
and I do not believe
212
00:11:41,139 --> 00:11:43,267
that night-gaunts
are from our world.
213
00:11:43,310 --> 00:11:44,812
If they're
from another dimension,
214
00:11:44,854 --> 00:11:47,400
this could be a symptom
of a far greater problem.
215
00:11:47,442 --> 00:11:49,737
- Another dimension
- The power is escalating
216
00:11:49,779 --> 00:11:51,699
exponentially,
creating these cracks.
217
00:11:51,949 --> 00:11:54,703
I do think most of us believe
these creatures could be
218
00:11:54,746 --> 00:11:56,582
- from another dimension.
- Agreed.
219
00:11:56,623 --> 00:11:59,796
This kind of change
doesn't happen naturally.
220
00:11:59,838 --> 00:12:02,342
Something is supplying
that pressure.
221
00:12:02,592 --> 00:12:04,846
Either on this side,
or the other.
222
00:12:04,888 --> 00:12:07,225
Shouldn't we exhaust
all other options first?
223
00:12:07,266 --> 00:12:08,852
Yer bum's out the window.
224
00:12:08,895 --> 00:12:11,899
When everything comes as black
as the Earl of Hell's waistcoat,
225
00:12:11,941 --> 00:12:13,527
you'll be at the coo's tail.
226
00:12:14,862 --> 00:12:17,242
My first kilt is older
than you.
227
00:12:17,951 --> 00:12:19,621
No, literally. It is.
228
00:12:20,748 --> 00:12:22,709
Say they are
from another dimension.
229
00:12:22,751 --> 00:12:25,381
Then it is safe to assume, um...
230
00:12:25,798 --> 00:12:28,344
he is behind this. Agreed?
231
00:12:28,385 --> 00:12:31,307
- Who?
- I don't think it's him.
232
00:12:31,600 --> 00:12:33,018
I hope it's not him.
233
00:12:33,310 --> 00:12:36,274
What we do know of him
is he is not allowed
234
00:12:36,316 --> 00:12:38,444
to directly interfere
on another plain.
235
00:12:38,486 --> 00:12:41,032
- Who?
- Right. And in line with that,
236
00:12:41,073 --> 00:12:43,286
he hasn't interfered.
It's been night-gaunts
237
00:12:43,327 --> 00:12:45,664
and maybe there are minions
doing his bidding.
238
00:12:45,706 --> 00:12:48,377
Who are we talking about?
239
00:12:48,419 --> 00:12:49,379
They're talking about Az
240
00:12:49,421 --> 00:12:50,673
Shh!
241
00:12:52,676 --> 00:12:54,763
Oh, come now.
The boy has to know
242
00:12:54,805 --> 00:12:57,977
- what we're up against.
- We do not say that name.
243
00:12:58,019 --> 00:12:59,772
You can call him: "It".
244
00:13:00,272 --> 00:13:03,195
- The nuclear chaos.
- Or the Blind Idiot God.
245
00:13:03,236 --> 00:13:05,365
Before recorded time,
there were creatures
246
00:13:05,406 --> 00:13:08,245
of such inestimable power
and ferocity
247
00:13:08,286 --> 00:13:10,206
that they defied description.
248
00:13:10,248 --> 00:13:12,877
Bigger than life,
older than the universe.
249
00:13:13,128 --> 00:13:15,590
To even try to capture
their full might
250
00:13:15,632 --> 00:13:19,012
in your mind at once
is to invite madness.
251
00:13:20,557 --> 00:13:23,604
The very oldest of these,
the stuff that nightmares
252
00:13:23,645 --> 00:13:26,150
are made of,
watches all in the beyond.
253
00:13:26,484 --> 00:13:29,738
I joined what is now called
The British Indian Army
254
00:13:29,781 --> 00:13:30,991
back in '84.
255
00:13:31,033 --> 00:13:33,954
I have seen war,
I have seen death.
256
00:13:33,996 --> 00:13:37,585
After a decade with the army,
I was responsible to search
257
00:13:37,627 --> 00:13:40,381
for who was behind
the darkest deeds.
258
00:13:40,633 --> 00:13:42,844
Behind the most
horrific murders,
259
00:13:42,886 --> 00:13:44,723
behind the supernatural sins.
260
00:13:44,973 --> 00:13:47,811
This is the monster
that profits from them.
261
00:13:47,853 --> 00:13:50,399
- I've seen him before.
- You couldn't have.
262
00:13:50,440 --> 00:13:53,403
I did. But, well, you know,
kind of, uh...
263
00:13:53,446 --> 00:13:55,282
I closed my eyes
and then I saw Azathoth
264
00:13:55,323 --> 00:13:56,242
Stop.
265
00:13:56,743 --> 00:13:59,163
Um... I saw his eye.
266
00:13:59,205 --> 00:14:00,457
Whoa, his...
267
00:14:00,499 --> 00:14:02,335
- You saw him?
- Yeah.
268
00:14:02,586 --> 00:14:04,756
- Impossible.
- But the sight of him
269
00:14:04,798 --> 00:14:08,136
- would drive you to madness.
- I did see him. I really did.
270
00:14:08,638 --> 00:14:10,182
Nyarlathotep showed him to me.
271
00:14:12,436 --> 00:14:14,689
Howard,
this is critically important.
272
00:14:14,731 --> 00:14:18,488
- Nyarlathotep, are you positive?
- Yeah.
273
00:14:18,529 --> 00:14:19,698
Spot even confirmed it.
274
00:14:19,739 --> 00:14:22,702
- Spot?
- It's a... you know.
275
00:14:22,954 --> 00:14:25,207
- The Sleeper of R'lyeh.
- Henry!
276
00:14:25,249 --> 00:14:29,172
You mean Cthulhu,
the Destroyer of Worlds.
277
00:14:29,214 --> 00:14:32,219
Yes, I've been keeping an eye
on The Sleeper.
278
00:14:32,470 --> 00:14:34,222
"Keep your friends close"
and all.
279
00:14:34,264 --> 00:14:37,353
- And Spot is my friend.
- Cthulhu is not your friend.
280
00:14:37,394 --> 00:14:39,648
Oh, laddy, you're the wee hen
that never layed away.
281
00:14:39,690 --> 00:14:42,611
- He is my friend.
- Settle down, everyone.
282
00:14:42,653 --> 00:14:44,156
Back to Nyarlathotep.
283
00:14:44,197 --> 00:14:47,244
If the boy is telling the truth,
and all of these scriptures
284
00:14:47,286 --> 00:14:50,792
are real, and Nyarlathotep
has shown himself...
285
00:14:51,585 --> 00:14:53,630
this changes everything.
286
00:14:55,300 --> 00:14:56,301
Why?
287
00:14:57,720 --> 00:14:59,890
Nyarlathotep cannot directly act
against our universe.
288
00:14:59,932 --> 00:15:02,479
Then I guess it's a good thing
that I wasn't in this universe
289
00:15:02,520 --> 00:15:04,523
when I met him.
This happened on Yuggoth.
290
00:15:04,565 --> 00:15:06,986
Oh, come on!
You've been Yuggoth?
291
00:15:07,028 --> 00:15:09,156
If I may, if what you're saying
is true,
292
00:15:09,198 --> 00:15:13,205
and Nyarlathotep cannot directly
affect this plain of existence,
293
00:15:13,455 --> 00:15:15,625
then he could be
applying pressure
294
00:15:15,667 --> 00:15:17,921
to one of our
neighboring dimensions.
295
00:15:18,171 --> 00:15:19,424
This is all theory, though.
296
00:15:19,465 --> 00:15:21,969
It's just theoretical. Right?
297
00:15:22,262 --> 00:15:23,764
- Vhrool.
- What?
298
00:15:23,805 --> 00:15:27,771
A world where the laws that bind
matter together don't apply.
299
00:15:28,105 --> 00:15:31,151
Time, gravity,
the conservation of energy.
300
00:15:31,194 --> 00:15:34,532
They are simply random variables
on Vhrool.
301
00:15:34,824 --> 00:15:37,579
There is no constant.
Up is down.
302
00:15:37,621 --> 00:15:39,666
Seconds can feel like centuries.
303
00:15:39,707 --> 00:15:42,254
It's a place of... madness.
304
00:15:43,840 --> 00:15:46,803
If the stresses on that plain
could be interrupted,
305
00:15:46,844 --> 00:15:48,931
then that should mean
our own universe
306
00:15:48,973 --> 00:15:51,937
- would be safe once more.
- What are you suggesting?
307
00:15:52,187 --> 00:15:54,774
- Trying to go to Vhrool?
- Most definitely.
308
00:15:54,816 --> 00:15:56,694
- We have no other
- The fact is,
309
00:15:56,736 --> 00:16:00,117
we lack sufficient data
to plan any course of action.
310
00:16:00,409 --> 00:16:03,497
Even if we identify the cause
of these fractures,
311
00:16:03,539 --> 00:16:06,294
we cannot be certain
of the proper solution.
312
00:16:06,336 --> 00:16:07,963
I completely disagree.
313
00:16:08,005 --> 00:16:10,468
Only one of our number
has the expertise
314
00:16:10,509 --> 00:16:12,471
- to know for sure.
- Ah, don't say
315
00:16:12,513 --> 00:16:15,893
Dr. West, no one knows
more about the walls
316
00:16:15,935 --> 00:16:17,813
between worlds than he.
317
00:16:17,855 --> 00:16:20,068
I do agree. I think we all do.
318
00:16:20,109 --> 00:16:22,405
But Butler's Sanitarium
is condemned.
319
00:16:22,446 --> 00:16:24,700
- Where would he be?
- He has a facility
320
00:16:24,742 --> 00:16:26,828
- in Antarctica.
- Antarctica?
321
00:16:27,121 --> 00:16:29,541
- As in the South Pole?
- That's the one.
322
00:16:29,584 --> 00:16:31,754
- And if he's not there?
- If we are actually
323
00:16:31,795 --> 00:16:34,216
facing the breakdown
of dimensional barriers
324
00:16:34,258 --> 00:16:36,595
and the possible destruction
of our world,
325
00:16:36,637 --> 00:16:39,224
simply stated,
there's no one else to consult.
326
00:16:39,267 --> 00:16:40,768
You can't be serious.
327
00:16:40,810 --> 00:16:42,271
As a heart attack.
328
00:16:42,313 --> 00:16:45,026
Howard, uh, Randolph, was it?
329
00:16:45,067 --> 00:16:47,530
Thank you for bringing this
to our attention.
330
00:16:47,571 --> 00:16:50,117
It's a long journey
and we will leave immediately.
331
00:16:50,368 --> 00:16:52,664
We'll drop you three off
at the Lovecraft home.
332
00:16:52,706 --> 00:16:55,460
- Excuse me?
- I cannot allow civilians
333
00:16:55,502 --> 00:16:57,422
to venture
into some strange dimension.
334
00:16:59,300 --> 00:17:02,305
I am far
from a regular civilian.
335
00:17:02,347 --> 00:17:05,810
Like I said,
I attended Miskatonic University
336
00:17:05,853 --> 00:17:07,563
and I know a lot
about the dark arts.
337
00:17:07,606 --> 00:17:10,819
- I do not remember him.
- The dangers are too great.
338
00:17:10,861 --> 00:17:13,282
This is not happening
on my watch.
339
00:17:22,255 --> 00:17:26,137
Dr. Armitage,
when did the school get... this?
340
00:17:26,512 --> 00:17:29,100
This is
a dirigible balloon, William.
341
00:17:29,684 --> 00:17:31,104
And it's on loan.
342
00:17:31,771 --> 00:17:34,067
This is bleeding-edge
technology.
343
00:17:34,609 --> 00:17:38,700
It can reach speeds
of over 25 kilometers per hour.
344
00:17:38,741 --> 00:17:40,828
- Well that's pretty quick.
- Indeed.
345
00:17:40,870 --> 00:17:42,038
I've made some improvements
346
00:17:42,080 --> 00:17:44,417
on the original design,
and I can now beat
347
00:17:44,460 --> 00:17:46,337
- the Le France record.
- Wouldn't a portal
348
00:17:46,380 --> 00:17:49,176
- get us there faster?
- It's far too dangerous.
349
00:17:49,217 --> 00:17:50,720
If the walls between words
350
00:17:50,761 --> 00:17:53,933
are indeed waning thin,
then we will dare not
351
00:17:53,976 --> 00:17:55,896
put any additional stress
upon it.
352
00:17:56,146 --> 00:17:58,483
This will get us there
safe and sound.
353
00:17:58,524 --> 00:18:02,156
Now, we haven't a moment
to lose. Full speed ahead.
354
00:18:22,482 --> 00:18:23,442
What?
355
00:18:32,457 --> 00:18:34,126
Oh, leave it. Not now.
356
00:18:34,794 --> 00:18:37,215
- This is incredible.
- Yes.
357
00:18:40,721 --> 00:18:42,140
This is crazy.
358
00:18:45,354 --> 00:18:49,068
At 25 kilometers per hour,
uh, 15 miles per hour,
359
00:18:49,110 --> 00:18:54,285
and it looks like Antarctica's
around 8,700 miles away.
360
00:18:54,327 --> 00:18:55,287
Is that right?
361
00:18:56,497 --> 00:18:58,417
- Your point?
- Hold on, it's going to take...
362
00:18:59,084 --> 00:19:00,379
five-hundred-and-eighty...
363
00:19:00,713 --> 00:19:05,554
well... divide by 24,
carry the zero, 21...
364
00:19:06,013 --> 00:19:07,766
three weeks?
365
00:19:08,142 --> 00:19:09,603
Who's back there?
366
00:19:11,898 --> 00:19:14,402
- Hold on.
- Explain yourselves.
367
00:19:14,444 --> 00:19:16,865
Uh, we... we snuck on.
368
00:19:17,199 --> 00:19:19,870
I said, you were not welcome
on this journey.
369
00:19:19,912 --> 00:19:24,502
Look, my father, a Lovecraft,
is responsible for most of this.
370
00:19:24,920 --> 00:19:27,716
I am the only one
who has seen Nyarlathotep
371
00:19:27,758 --> 00:19:29,178
and Azathoth.
372
00:19:29,219 --> 00:19:31,055
Yup, both of them.
373
00:19:31,306 --> 00:19:33,101
Look, I know my spells
and I've been
374
00:19:33,142 --> 00:19:34,519
on these journeys before.
375
00:19:34,812 --> 00:19:37,107
Dr. Armitage, I know the risks.
376
00:19:37,525 --> 00:19:38,902
And I need to do this.
377
00:19:40,238 --> 00:19:42,992
- And you?
- I will look after the boy.
378
00:19:44,077 --> 00:19:48,835
Strap yourselves in.
It will take a while.
379
00:19:53,343 --> 00:19:55,555
Howard, what if I told you
380
00:19:55,597 --> 00:19:59,061
that us meeting
wasn't entirely a coincidence?
381
00:19:59,103 --> 00:20:01,190
Oh, uh, really?
What do you mean?
382
00:20:01,231 --> 00:20:04,653
I arrived when I did
for a very specific reason.
383
00:20:04,696 --> 00:20:05,947
With training, Howard,
384
00:20:05,989 --> 00:20:08,827
you'll learn to read the signs,
as I have.
385
00:20:08,869 --> 00:20:11,039
I knew something
like this was coming.
386
00:20:11,081 --> 00:20:14,128
I only came to make sure
you were in the right place
387
00:20:14,169 --> 00:20:16,799
at the right time
with everything you need.
388
00:20:16,840 --> 00:20:18,009
- Really?
- Yes.
389
00:20:18,051 --> 00:20:20,764
All I want is to ensure
you have a long
390
00:20:20,806 --> 00:20:22,642
and healthy future, my boy.
391
00:20:22,892 --> 00:20:24,938
- Thank you, Uncle Randolph.
- You're welcome.
392
00:20:25,355 --> 00:20:29,195
Randolph, you say you went
to Miskatonic University.
393
00:20:29,236 --> 00:20:32,701
- What year was that?
- Oh, it feels like ages ago.
394
00:20:32,742 --> 00:20:34,912
Well, I'm the class of '81.
I've also
395
00:20:34,955 --> 00:20:36,916
- Dr. Armitage?
- Yes, my lad?
396
00:20:36,958 --> 00:20:40,005
- How do you know, Dr. West?
- Dr. West looked after
397
00:20:40,047 --> 00:20:41,967
your father
in Butler's Sanitarium.
398
00:20:42,008 --> 00:20:44,054
Either out of duty
or guilt, sir.
399
00:20:44,095 --> 00:20:48,352
Winfield has always had a...
unique sensitivity
400
00:20:48,394 --> 00:20:49,688
to the darkness.
401
00:20:51,274 --> 00:20:54,404
Symbols kept appearing
in your father's visions,
402
00:20:54,446 --> 00:20:55,907
in his nightmares.
403
00:20:55,948 --> 00:20:58,787
To prevent these visions
from driving him mad,
404
00:20:58,828 --> 00:21:01,416
he needed to continually
scribe them.
405
00:21:01,457 --> 00:21:06,466
He wrote down every symbol,
every word, every rule.
406
00:21:08,553 --> 00:21:12,184
As a man of science,
West studied and experimented
407
00:21:12,226 --> 00:21:13,645
in the dark arts.
408
00:21:13,686 --> 00:21:15,439
He wasn't a doctor yet.
409
00:21:15,690 --> 00:21:17,985
Jeffrey West
and Winfield Lovecraft
410
00:21:18,027 --> 00:21:19,655
pushed on the barriers
until they ripped
411
00:21:19,696 --> 00:21:22,452
through dimensions
and came face to face.
412
00:21:28,378 --> 00:21:30,506
With Jeffrey's
scientific methods
413
00:21:30,548 --> 00:21:34,889
and your father's special, uh,
connection with the darkness,
414
00:21:34,931 --> 00:21:38,812
together, they learned lots.
Maybe too much.
415
00:21:39,897 --> 00:21:43,069
I've always been fascinated
with books of the arcane,
416
00:21:43,111 --> 00:21:45,448
so I was thrilled
when West invited me
417
00:21:45,490 --> 00:21:47,243
to read Winfield's journal.
418
00:21:47,285 --> 00:21:50,123
Uh, less thrilled
when I found out his lab
419
00:21:50,164 --> 00:21:52,335
is in Antarctica.
420
00:21:53,170 --> 00:21:55,883
He knew the symbols
in this journal had power.
421
00:21:56,217 --> 00:21:57,970
We were not prepared
422
00:21:58,011 --> 00:22:00,598
for the horrors
that were about to come.
423
00:22:00,640 --> 00:22:03,228
Lovecraft,
this is extraordinary.
424
00:22:03,270 --> 00:22:04,981
We stand on a precipice,
425
00:22:05,023 --> 00:22:08,863
an entire new world to explore,
right at our fingertips.
426
00:22:28,855 --> 00:22:32,819
The planet Vhrool.
Incredible!
427
00:22:32,862 --> 00:22:34,072
What do you see?
428
00:22:34,113 --> 00:22:37,703
I... I can't describe this.
429
00:22:40,875 --> 00:22:42,920
Winfield, what do you see?
430
00:22:52,185 --> 00:22:53,271
Winfield, get in here!
431
00:23:01,493 --> 00:23:03,788
- Jeffrey, close the portal.
- Close it?
432
00:23:03,830 --> 00:23:07,044
I plan to swing
the door open wide.
433
00:23:10,884 --> 00:23:12,553
You don't know
what you're doing.
434
00:23:12,594 --> 00:23:14,097
Well of course I don't know.
435
00:23:14,139 --> 00:23:16,852
That's what it makes this
so exciting.
436
00:23:17,394 --> 00:23:20,358
Shut it down. We had a deal.
437
00:23:20,400 --> 00:23:21,693
Well, I won't ring the deal.
438
00:23:21,735 --> 00:23:23,530
This is too important
to pass up.
439
00:23:23,572 --> 00:23:26,452
Don't you see this is bigger
than either of us?
440
00:23:32,670 --> 00:23:35,842
Shut it down!
You'll doom us all.
441
00:23:38,388 --> 00:23:40,517
No, no!
what are you doing?
442
00:23:40,559 --> 00:23:42,103
Stop, you'll ruin everything!
443
00:23:42,854 --> 00:23:46,652
What have you done,
you blasted fool?
444
00:23:56,627 --> 00:23:58,964
I just wanted to...
445
00:23:59,507 --> 00:24:01,803
understand, to explore the...
446
00:24:03,890 --> 00:24:07,604
- Now that... is Cthulhu.
- What?
447
00:24:07,646 --> 00:24:12,070
The writings from my journal!
That is the Destroyer of Worlds.
448
00:24:12,111 --> 00:24:13,740
Winfield, are you sure?
449
00:24:13,781 --> 00:24:17,746
Cthulhu is on his way
to R'lyeh right now,
450
00:24:17,788 --> 00:24:19,875
to destroy our world.
451
00:24:20,083 --> 00:24:23,840
- Where is R'lyeh?
- Very, very close.
452
00:24:23,882 --> 00:24:25,843
Oh, Lovecraft,
don't be like this.
453
00:24:25,885 --> 00:24:27,889
Don't give in
to your simplistic emotions,
454
00:24:27,930 --> 00:24:30,768
there's so much
we can still learn together.
455
00:24:30,810 --> 00:24:33,356
We shouldn't deny science,
this advancement.
456
00:24:33,398 --> 00:24:35,234
Think of what we'll learn.
457
00:24:35,693 --> 00:24:38,573
- What have I done?
- This journal brought
458
00:24:38,615 --> 00:24:42,037
that demon here.
Let's hope it can send it back.
459
00:24:49,258 --> 00:24:52,471
That was how your father
first ended up in R'lyeh.
460
00:24:52,514 --> 00:24:54,934
So it was that journal
that stopped Cthulhu.
461
00:24:54,975 --> 00:24:56,353
It put Cthulhu to sleep.
462
00:24:56,395 --> 00:24:58,690
That's why Spot
is The Sleeper of R'lyeh.
463
00:24:58,732 --> 00:25:02,113
If Spot wakes up,
he would be Cthulhu,
464
00:25:02,154 --> 00:25:04,533
the Destroyer of Worlds.
465
00:25:04,867 --> 00:25:06,996
That spell
also froze the kingdom,
466
00:25:07,037 --> 00:25:10,043
but I heard you stole back
that journal from a Shoggoth
467
00:25:10,084 --> 00:25:13,090
- and freed R'lyeh.
- Yeah, I did.
468
00:25:18,557 --> 00:25:20,560
A blizzard is coming.
469
00:25:27,113 --> 00:25:29,242
Long time no see, huh?
470
00:25:32,413 --> 00:25:34,793
We hoped that after
Butler's Sanitarium closed,
471
00:25:34,835 --> 00:25:36,086
you'd be here.
472
00:25:36,128 --> 00:25:39,049
Been a long time.
I see you've rebuilt it all.
473
00:25:39,092 --> 00:25:41,303
Yes, better than it was,
actually.
474
00:25:41,554 --> 00:25:43,098
With the residue
from the other side,
475
00:25:43,140 --> 00:25:45,478
we have made massive leaps
in understanding.
476
00:25:45,519 --> 00:25:47,355
We come with dire news.
477
00:25:47,397 --> 00:25:50,235
We believe the walls
between worlds is thinning.
478
00:25:50,277 --> 00:25:52,822
Cracks have formed,
they've been, uh,
479
00:25:52,865 --> 00:25:54,910
interlopers, night-gaunts.
480
00:25:55,285 --> 00:25:58,833
Oh, we analyzed what remained
after Winfield's abduction.
481
00:25:58,875 --> 00:26:01,880
We stripped down the residue
to its base elements
482
00:26:02,130 --> 00:26:04,467
and even identified
a few new ones.
483
00:26:04,510 --> 00:26:07,431
Quite something
when one discovers raw matter,
484
00:26:07,473 --> 00:26:10,644
unbound by the laws
of conventional physics.
485
00:26:10,687 --> 00:26:15,069
- Unbound by the laws?
- Life, it's about life.
486
00:26:15,110 --> 00:26:18,074
I've dedicated my life
to studying the arcane,
487
00:26:18,116 --> 00:26:21,120
but with the materials
we've analyzed from R'lyeh,
488
00:26:21,163 --> 00:26:23,541
we've been able
to prevent decay.
489
00:26:23,583 --> 00:26:26,087
It is essentially immortal.
490
00:26:27,590 --> 00:26:30,887
Speaking of which,
you opened a portal to Vhrool
491
00:26:30,929 --> 00:26:32,348
from his lab, right?
492
00:26:32,599 --> 00:26:35,102
Right here.
Are we able to go back?
493
00:26:35,478 --> 00:26:38,483
- Oh, yes, I
- That is great research Jeffrey.
494
00:26:38,525 --> 00:26:41,155
Can you help us
seal the breaches, or or not?
495
00:26:41,530 --> 00:26:43,449
Ah... yes.
496
00:26:43,909 --> 00:26:45,453
Yes, I believe we can.
497
00:26:49,251 --> 00:26:53,592
- What is that thing?
- He was a... a...
498
00:26:54,092 --> 00:26:55,554
a friend of mine and was...
499
00:26:55,595 --> 00:26:57,432
around
during the first experiments.
500
00:26:57,474 --> 00:27:00,979
He also might have been
an early test.
501
00:27:01,021 --> 00:27:02,691
You re-animated your staff?
502
00:27:02,732 --> 00:27:05,278
No, no.
My son re-animated him.
503
00:27:05,320 --> 00:27:08,617
May I introduce you to, uh,
Herbert West.
504
00:27:08,658 --> 00:27:12,415
Hello, I'm Herbert West,
and this is Captain Obed Marsh.
505
00:27:12,457 --> 00:27:13,626
I gave him life.
506
00:27:13,667 --> 00:27:14,961
Sadly the Captain's afterlife
507
00:27:15,003 --> 00:27:16,631
is something more
of a half life.
508
00:27:16,881 --> 00:27:19,510
It's not a perfect experiment,
but he's loyal.
509
00:27:22,223 --> 00:27:25,312
Uh, yeah, progress.
Not perfection.
510
00:27:35,620 --> 00:27:37,625
Uh, excuse me?
511
00:27:38,459 --> 00:27:39,377
Sir?
512
00:27:39,753 --> 00:27:42,132
Uh, Obed? Captain?
513
00:27:42,173 --> 00:27:45,471
Uh, hello.
Captain Marsh, sir?
514
00:27:47,641 --> 00:27:50,605
Ugh, here's your... hand.
515
00:27:53,693 --> 00:27:54,569
Huh?
516
00:28:00,245 --> 00:28:01,372
You don't scare me.
517
00:28:06,757 --> 00:28:08,885
Okay. That scares me.
518
00:28:45,322 --> 00:28:46,991
That was great, Howard.
519
00:28:48,995 --> 00:28:52,333
That was terrible.
Howard, that was a death spell.
520
00:28:52,375 --> 00:28:54,671
On top of that,
by using that magic,
521
00:28:54,712 --> 00:28:57,509
you've torn a hole in the walls
big enough for an army.
522
00:28:57,551 --> 00:29:00,013
I was trapped,
and they were too many.
523
00:29:00,055 --> 00:29:02,142
And I needed something
more powerful.
524
00:29:02,184 --> 00:29:05,731
Howard, you're no longer facing
mere servants of evil,
525
00:29:05,772 --> 00:29:07,067
but evil itself.
526
00:29:07,358 --> 00:29:11,074
Do not become the same evil
you're trying to fight.
527
00:29:11,115 --> 00:29:12,325
I am so sorry.
528
00:29:13,703 --> 00:29:16,374
We will not win this fight.
Anyone have any ideas?
529
00:29:16,583 --> 00:29:18,586
- Maybe the Plateau.
- Yeah.
530
00:29:18,628 --> 00:29:20,339
We can go
to the Plateau of Leng.
531
00:29:20,381 --> 00:29:21,383
We can walk them out.
532
00:29:21,674 --> 00:29:23,553
- Lead the way.
- Let's go.
533
00:29:54,021 --> 00:29:56,024
Well, we're not going back
that way.
534
00:29:56,984 --> 00:29:58,737
Come on, come on.
What are we waiting for?
535
00:29:58,779 --> 00:30:00,198
There's nothing to fear here.
536
00:30:06,500 --> 00:30:09,964
Wow. La-di-da!
537
00:30:10,674 --> 00:30:13,428
What did I tell you?
What did I tell you?
538
00:30:13,470 --> 00:30:16,058
Forces like nothing
on this Earth.
539
00:30:16,100 --> 00:30:17,268
Evidence of intelligence
540
00:30:17,310 --> 00:30:19,355
far beyond anything
we've ever known.
541
00:30:19,397 --> 00:30:22,861
Here, beneath the ice.
Resting, waiting for us.
542
00:30:22,903 --> 00:30:25,365
Waiting for me.
543
00:30:27,243 --> 00:30:29,664
We've only explored down here
a couple of times,
544
00:30:29,706 --> 00:30:32,043
but my father thinks
he's translated the runes.
545
00:30:37,260 --> 00:30:40,056
If I'm reading these
ancient hieroglyphics correctly,
546
00:30:40,099 --> 00:30:42,393
which would be
frankly astounding...
547
00:30:42,978 --> 00:30:46,400
they actually welcome us
to this place.
548
00:30:46,442 --> 00:30:49,239
From the look of it,
they pre-date the great flood.
549
00:30:49,489 --> 00:30:51,868
My father's
a very determined man.
550
00:30:52,119 --> 00:30:53,412
Yeah, I can relate.
551
00:30:54,080 --> 00:30:56,626
How does one discover
how to go to other planets?
552
00:30:56,668 --> 00:31:00,006
Well, once upon a time, Howard,
your father crossed over
553
00:31:00,048 --> 00:31:03,095
to some distant place,
an entire world
554
00:31:03,137 --> 00:31:05,975
locked in unending ice and snow.
555
00:31:06,017 --> 00:31:08,521
- R'lyeh?
- Yes, R'lyeh.
556
00:31:08,855 --> 00:31:10,858
I theorized
that these other worlds
557
00:31:10,900 --> 00:31:12,695
you and your father
have visited,
558
00:31:12,737 --> 00:31:15,700
these dimensions in space
and time...
559
00:31:16,034 --> 00:31:20,500
what if they're not
so impossibly far away?
560
00:31:21,460 --> 00:31:24,256
What if they're all occupying
the same space?
561
00:31:24,297 --> 00:31:26,968
Parallel to one another.
Like dinner plates,
562
00:31:27,010 --> 00:31:29,723
stacked one on top of the other.
Imagine it.
563
00:31:29,765 --> 00:31:32,896
These portals that your father
has found and opened,
564
00:31:32,937 --> 00:31:35,357
that you have found.
They're simply places
565
00:31:35,400 --> 00:31:38,906
where the walls
between dimensions are thinnest.
566
00:31:38,947 --> 00:31:42,327
And at those spots,
the worlds can be crossed.
567
00:31:42,703 --> 00:31:46,252
But these doorways
need a key to activate.
568
00:31:46,293 --> 00:31:49,924
You need a catalyst,
that small singular spark.
569
00:31:49,966 --> 00:31:51,343
The Necronomicon.
570
00:31:52,846 --> 00:31:55,183
I think The Necronomicon
could be a key
571
00:31:55,225 --> 00:31:58,063
if one has mastery
over the arcane,
572
00:31:58,105 --> 00:32:01,902
but I believe
an even stronger key is you,
573
00:32:01,945 --> 00:32:03,614
the blood of a Lovecraft.
574
00:32:05,451 --> 00:32:07,245
Oh, this is the portal.
575
00:32:07,579 --> 00:32:09,457
Jeffrey, are you sure?
576
00:32:23,522 --> 00:32:25,610
Dad.
577
00:32:25,901 --> 00:32:28,113
Dad, are you okay? Speak to me.
578
00:32:31,453 --> 00:32:33,706
Are you all right?
579
00:32:34,750 --> 00:32:38,130
- It's a dead end.
- You are a Lovecraft.
580
00:32:38,172 --> 00:32:40,133
- You will open the portal.
- What?
581
00:32:40,176 --> 00:32:43,849
- Howard... touch that door.
- Howard, no.
582
00:32:45,226 --> 00:32:47,730
Funny enough,
I've actually done this before.
583
00:32:47,772 --> 00:32:49,274
Look who I found.
584
00:32:52,572 --> 00:32:54,866
Spot! You're okay.
585
00:32:55,659 --> 00:32:58,623
I couldn't find you.
I missed you.
586
00:32:59,249 --> 00:33:01,211
Good to see you again,
Thu Thu Hmong.
587
00:33:01,252 --> 00:33:04,049
Is he That's Cthulhu. Right?
588
00:33:04,091 --> 00:33:08,139
This is Thu Thu Hmong.
Or as Howard calls him, Spot.
589
00:33:08,181 --> 00:33:09,934
I am okay now, Sir Howard.
590
00:33:10,226 --> 00:33:12,145
But I do not know
how I got here.
591
00:33:12,188 --> 00:33:15,568
Cthulhu lies dormant, asleep
deep within Spot.
592
00:33:15,818 --> 00:33:17,697
But I assure you,
our friend here
593
00:33:17,738 --> 00:33:19,784
is no Destroyer of Worlds.
594
00:33:20,034 --> 00:33:22,705
Come on, I'm about to open
another portal.
595
00:33:22,747 --> 00:33:25,334
You'll burn!
596
00:33:36,770 --> 00:33:38,106
Nothing happened.
597
00:33:40,819 --> 00:33:43,073
By the stones of thunder.
598
00:33:44,617 --> 00:33:46,746
That symbol.
It looks like Earth.
599
00:33:46,996 --> 00:33:50,877
It is. And that's Mercury,
Venus, and these are the rest
600
00:33:50,919 --> 00:33:52,463
of the planets
from our solar system.
601
00:33:52,506 --> 00:33:55,093
These other symbols.
We assume they're planets,
602
00:33:55,135 --> 00:33:56,679
but we're not sure
which solar system.
603
00:33:56,720 --> 00:33:59,600
We still don't know how to stop
the dimensions from colliding.
604
00:33:59,642 --> 00:34:00,853
Vhrool.
605
00:34:01,103 --> 00:34:02,522
What? Vhrool?
606
00:34:02,564 --> 00:34:05,152
Vhrool is where
we can stop everything.
607
00:34:05,444 --> 00:34:06,988
Now that we have this
big fellow,
608
00:34:07,029 --> 00:34:09,200
we should be able
to solve all our problems.
609
00:34:09,242 --> 00:34:10,285
Thu Thu Hmong?
610
00:34:10,327 --> 00:34:12,331
The ancient ones
cannot be fought.
611
00:34:12,748 --> 00:34:15,085
Howard, you need to come
and bring Thu Thu Hmong.
612
00:34:15,127 --> 00:34:18,674
- What?
- Azathoth cannot be beaten!
613
00:34:20,344 --> 00:34:22,347
Spot, come here now.
614
00:34:22,890 --> 00:34:24,643
Or I kill Howard.
615
00:34:31,988 --> 00:34:34,451
You do not move.
616
00:34:37,289 --> 00:34:40,670
No, Spot, stop.
Spot, you can't go to Vhrool.
617
00:34:41,296 --> 00:34:43,257
You know, Howard,
I have a hard time believing
618
00:34:43,299 --> 00:34:45,386
how simple it was to fool you.
619
00:34:45,636 --> 00:34:47,473
I don't think I was
ever this dumb.
620
00:34:49,560 --> 00:34:51,062
I do not wish to hurt you.
621
00:34:51,354 --> 00:34:53,483
But I need to save
Master Howard.
622
00:34:53,525 --> 00:34:54,568
Spot, don't!
623
00:34:54,943 --> 00:34:57,740
Vhrool is the birthplace
of Cthulhu.
624
00:34:57,782 --> 00:34:59,869
Spot, you cannot enter.
625
00:35:12,014 --> 00:35:12,974
Stay put!
626
00:35:15,812 --> 00:35:17,106
Get back from the portal.
627
00:35:42,857 --> 00:35:46,030
Let him have it.
628
00:36:36,114 --> 00:36:37,241
His body's healing faster
629
00:36:37,283 --> 00:36:39,661
than the necrotizing fasciitis
can spread.
630
00:37:31,917 --> 00:37:33,418
I am sorry.
631
00:37:41,140 --> 00:37:42,434
They're gone.
632
00:37:43,853 --> 00:37:45,064
It's over.
633
00:37:56,457 --> 00:37:57,334
Spot.
634
00:38:06,182 --> 00:38:08,519
- What do you want?
- Does it matter?
635
00:38:08,562 --> 00:38:10,732
- You're not my uncle.
- No.
636
00:38:10,773 --> 00:38:14,529
- Who are you?
- I am you, Howard.
637
00:38:14,572 --> 00:38:16,408
I I don't understand.
638
00:38:16,700 --> 00:38:21,792
- We are the same person.
- How? You can't do this.
639
00:38:21,834 --> 00:38:24,755
I already did.
I did what I had to do
640
00:38:24,797 --> 00:38:28,637
- in order to save myself.
- You're lying. You have to be.
641
00:38:38,153 --> 00:38:39,697
You were behind all of this!
642
00:38:57,602 --> 00:38:58,604
Enough.
643
00:39:07,786 --> 00:39:08,955
As you see,
644
00:39:08,996 --> 00:39:12,169
I'm a bit more hands on
in Vhrool.
645
00:39:12,836 --> 00:39:14,631
I'm going to give you the gift
646
00:39:14,673 --> 00:39:17,302
of the life you have
yet to live.
647
00:39:17,511 --> 00:39:20,223
To re-capture my youth,
all my knowledge
648
00:39:20,265 --> 00:39:23,187
and experience and power
inside of you.
649
00:39:23,688 --> 00:39:25,608
Well... me.
650
00:39:26,651 --> 00:39:30,241
As promised, I have brought you
The Destroyer.
651
00:39:35,917 --> 00:39:39,464
The Necronomicon,
we don't need that anymore.
652
00:39:39,507 --> 00:39:42,386
That is the book of the dead.
We're on Vhoorl.
653
00:39:43,554 --> 00:39:45,891
This the planet of the dead.
654
00:39:48,438 --> 00:39:50,107
This is the birthplace...
655
00:39:50,357 --> 00:39:54,030
of Cthulhu.
656
00:39:55,867 --> 00:39:58,330
This time,
everything is in place.
657
00:39:59,123 --> 00:40:03,213
This time, The Sleeper's
going to be wide awake.
658
00:40:37,771 --> 00:40:41,861
One name for this ancient entity
is The Sleeper of R'lyeh.
659
00:40:42,195 --> 00:40:46,201
But together, you and me,
we found a way to wake him.
660
00:40:46,744 --> 00:40:48,330
Know what he's called now?
661
00:40:49,498 --> 00:40:54,257
The Destroyer of Worlds.
662
00:40:55,133 --> 00:40:58,723
The future I come
from isn't very nice, Howard.
663
00:40:58,764 --> 00:41:00,142
I no longer dream.
664
00:41:00,393 --> 00:41:03,147
Nightmares bleed
into my reality.
665
00:41:03,523 --> 00:41:07,279
I'm living in lucid nightmare
where Wunderwunt...
666
00:41:07,571 --> 00:41:08,865
is gone.
667
00:41:09,407 --> 00:41:10,493
I am...
668
00:41:11,995 --> 00:41:12,955
so tired.
669
00:41:14,666 --> 00:41:17,087
Father,
The Sleeper has awakened.
670
00:41:17,129 --> 00:41:19,508
Your son Cthulhu is before me.
671
00:41:19,549 --> 00:41:23,806
Nyarlathotep, I am asking
if you may bring us.
672
00:41:24,141 --> 00:41:27,312
So we may watch
the Destroyer of Worlds.
673
00:43:36,112 --> 00:43:37,239
That was...
674
00:43:37,741 --> 00:43:40,495
the price Yuggoth had to pay
was terrible.
675
00:43:40,537 --> 00:43:44,377
But it was necessary for me
to get The Silver Key.
676
00:43:44,418 --> 00:43:47,257
Yes.
Here's your prize.
677
00:43:49,093 --> 00:43:51,681
The lost key
to the gate of dreams.
678
00:43:52,057 --> 00:43:55,020
Yes!
679
00:43:57,064 --> 00:43:59,986
Don't resist.
680
00:44:23,567 --> 00:44:24,736
I'm in, Howard.
681
00:44:25,029 --> 00:44:28,117
- I'm in your mind, now.
- I won't quit.
682
00:44:28,159 --> 00:44:30,036
I admire your spirit.
683
00:44:30,412 --> 00:44:32,040
So much like my own.
684
00:44:32,332 --> 00:44:35,671
But Nyarlathotep
is beyond even us.
685
00:44:36,381 --> 00:44:38,926
He cannot be fought.
He cannot be beaten.
686
00:44:38,968 --> 00:44:41,389
The only way is surrender.
687
00:44:41,431 --> 00:44:44,854
- So, you just gave up?
- I gave up far too late.
688
00:44:44,895 --> 00:44:46,648
They're people in our life,
Howard,
689
00:44:46,690 --> 00:44:48,568
people that would be with us,
690
00:44:48,610 --> 00:44:50,321
protected and safe
from his power
691
00:44:50,362 --> 00:44:52,908
if only we'd joined him sooner.
692
00:44:52,951 --> 00:44:54,787
People you haven't
even met yet.
693
00:44:55,079 --> 00:44:58,125
- There's no time anymore.
- I don't believe you.
694
00:44:58,167 --> 00:44:59,503
You don't have to.
695
00:44:59,837 --> 00:45:01,924
You just have to become me.
696
00:45:02,133 --> 00:45:03,176
What happened to you?
697
00:45:03,217 --> 00:45:05,180
You wouldn't believe me
if I told you.
698
00:45:05,221 --> 00:45:07,391
- Show me.
- It's too horrific.
699
00:45:17,366 --> 00:45:18,869
It's not too late.
700
00:45:18,910 --> 00:45:20,037
Don't you see?
701
00:45:20,372 --> 00:45:23,000
We merge and become one.
702
00:45:23,043 --> 00:45:25,422
Young and strong, and whole.
703
00:45:25,797 --> 00:45:27,926
With time on our side once more.
704
00:45:27,968 --> 00:45:29,095
No.
705
00:45:29,429 --> 00:45:31,599
What do you have
that's worth preserving?
706
00:45:32,225 --> 00:45:33,143
Why do you resist?
707
00:45:34,520 --> 00:45:36,023
You'll remember that,
won't you?
708
00:45:36,065 --> 00:45:37,818
I want you to know
something important, Howard.
709
00:45:37,859 --> 00:45:40,405
Something your father's books
can't teach you.
710
00:45:40,447 --> 00:45:41,491
Mother?
711
00:45:41,532 --> 00:45:43,744
You may have forgotten,
but I haven't.
712
00:45:43,995 --> 00:45:46,291
Mother... Mother...
713
00:45:47,083 --> 00:45:49,545
please... help me.
714
00:45:50,589 --> 00:45:51,716
I'm so tired.
715
00:45:52,050 --> 00:45:53,302
Please, Mother.
716
00:45:53,719 --> 00:45:55,848
Tell me what you told him.
717
00:45:56,432 --> 00:45:57,434
Howard...
718
00:45:58,311 --> 00:45:59,437
I love you.
719
00:46:10,748 --> 00:46:11,624
I love you, guys.
720
00:46:11,666 --> 00:46:12,376
I love you, Mother.
721
00:46:12,417 --> 00:46:13,878
I knew you could do it!
722
00:46:13,920 --> 00:46:16,550
I will never forget you.
723
00:46:21,600 --> 00:46:22,726
I can't...
724
00:46:23,519 --> 00:46:24,521
I can't do it.
725
00:46:25,899 --> 00:46:28,152
I can't rob you of what time
you have left with her.
726
00:46:28,486 --> 00:46:29,405
With them.
727
00:46:30,782 --> 00:46:32,869
Nyarlathotep is going
to destroy your Earth next.
728
00:46:32,910 --> 00:46:35,665
- Destroy Earth?
- The more planets they destroy,
729
00:46:35,706 --> 00:46:39,338
the stronger, Vhrool, Cthulhu
and the Ancient Ones become.
730
00:46:39,379 --> 00:46:43,178
My plan was to go back in time
and, well...
731
00:46:44,012 --> 00:46:46,516
replace you,
and then I'd be young again.
732
00:46:46,558 --> 00:46:49,605
I'd stop the destruction
of Earth and relive my life
733
00:46:49,647 --> 00:46:51,525
as a regular eight-year-old.
734
00:46:52,527 --> 00:46:54,738
Well, we can still stop
the destruction of Earth...
735
00:46:55,365 --> 00:46:56,450
together.
736
00:46:57,827 --> 00:46:58,704
Together.
737
00:47:02,001 --> 00:47:04,004
Cthulhu cannot be beaten
on Vhoorl.
738
00:47:04,046 --> 00:47:05,715
The only chance we have
to stop him
739
00:47:05,757 --> 00:47:09,054
from destroying Earth
is to confront him on Earth.
740
00:47:09,096 --> 00:47:10,807
Each planet has a kingdom.
741
00:47:10,849 --> 00:47:15,733
Yuggoth had Yl'glhuh,
Vhrool has Chigagonikeloy.
742
00:47:15,983 --> 00:47:17,694
- And Earth has
- R'lyeh.
743
00:47:17,736 --> 00:47:20,407
That's right. R'lyeh.
Each of these kingdoms
744
00:47:20,449 --> 00:47:23,746
were constructed on their planet in an exact location
745
00:47:23,787 --> 00:47:26,500
that aligns them
for intergalactic travel.
746
00:47:26,542 --> 00:47:29,422
Cthulhu destroyed Yuggoth
above the Undisted Kingdom,
747
00:47:29,463 --> 00:47:32,677
and he will destroy Earth
over R'lyeh.
748
00:47:32,719 --> 00:47:34,430
We need to get back to Earth
and prepare
749
00:47:34,472 --> 00:47:35,641
for the final battle.
750
00:47:35,892 --> 00:47:37,895
Howard... this is yours.
751
00:47:47,202 --> 00:47:49,581
It's okay, he's on our side.
752
00:47:49,622 --> 00:47:52,878
Don't believe him,
he's wanting to release Cthulhu.
753
00:47:52,920 --> 00:47:56,175
Well, yes. Wanted,
but we worked it out.
754
00:47:56,217 --> 00:47:59,222
Worked it out?
You've been gone seconds.
755
00:47:59,264 --> 00:48:01,768
Time on Vhoorl moves differently
than on Earth.
756
00:48:02,018 --> 00:48:04,857
I am sorry.
I was wrong.
757
00:48:05,315 --> 00:48:07,945
- I am here to help.
- Yuggoth...
758
00:48:09,197 --> 00:48:11,451
is destroyed... and Spot...
759
00:48:13,580 --> 00:48:16,043
Cthulhu's coming here
to destroy Earth.
760
00:48:16,418 --> 00:48:19,673
H.P. is giving us an opportunity
to save everyone.
761
00:48:20,090 --> 00:48:22,177
We don't really have time
to argue.
762
00:48:23,179 --> 00:48:24,139
So...
763
00:48:25,767 --> 00:48:29,356
- how do we stop Cthulhu?
- It will be on R'lyeh.
764
00:48:29,398 --> 00:48:31,109
It will take an army.
765
00:48:31,151 --> 00:48:32,946
And it will take Howard.
766
00:48:33,196 --> 00:48:34,907
I'll teleport us to R'lyeh.
767
00:48:35,199 --> 00:48:36,619
I assume we don't care
about the tears
768
00:48:36,660 --> 00:48:39,289
- between dimensions right now.
- Ah, no.
769
00:48:39,332 --> 00:48:41,752
- I will get the army.
- My dad is hurt.
770
00:48:42,002 --> 00:48:44,173
- He can't go with us.
- I'll drop him off
771
00:48:44,215 --> 00:48:46,552
at Miskatonic University.
Herbert and William,
772
00:48:46,593 --> 00:48:50,183
go with Howard and Randolph.
Let us all meet at R'lyeh.
773
00:48:50,225 --> 00:48:51,519
Thank you, Dr. Armitage.
774
00:48:59,031 --> 00:49:00,284
This is crazy.
775
00:49:29,750 --> 00:49:31,002
Squidkids!
776
00:49:32,463 --> 00:49:33,423
Howard!
777
00:49:34,675 --> 00:49:36,929
How are you?
What brings you here?
778
00:49:36,970 --> 00:49:39,475
It's bad.
It's really bad.
779
00:49:40,017 --> 00:49:41,478
Spot is gone.
780
00:49:41,812 --> 00:49:44,316
- Gone?
- What do you mean, gone?
781
00:49:44,358 --> 00:49:45,818
Will Spot come back?
782
00:49:47,196 --> 00:49:48,448
Spot is dead.
783
00:49:49,533 --> 00:49:52,788
And it is Cthulhu
who's come to destroy Earth.
784
00:49:53,039 --> 00:49:54,583
We think he's coming to R'lyeh.
785
00:49:54,917 --> 00:49:57,755
- Right now.
- Cthulhu! He's awake?
786
00:49:57,797 --> 00:49:59,091
The Destroyer.
787
00:49:59,382 --> 00:50:01,887
Cthulhu will send his hoards
in before his arrival
788
00:50:01,929 --> 00:50:03,598
to kill everything
in the kingdom.
789
00:50:03,640 --> 00:50:06,269
Cthulhu will appear thereafter.
790
00:50:06,311 --> 00:50:08,690
So our goal is not to die.
Got it.
791
00:50:08,732 --> 00:50:11,570
Yet if we can hold off his army
long enough,
792
00:50:11,611 --> 00:50:15,160
Cthulhu will appear.
It is at that point, Howard...
793
00:50:26,887 --> 00:50:29,559
Howard,
at that point, Howard does what?
794
00:50:29,600 --> 00:50:33,607
You will use The Necronomicon
to kill Cthulhu.
795
00:50:40,285 --> 00:50:41,787
I don't know if I can.
796
00:50:41,829 --> 00:50:44,459
Then ready yourself
for whatever comes next.
797
00:52:56,431 --> 00:52:57,766
For the Earth...
798
00:53:10,664 --> 00:53:11,832
Watch out!
799
00:53:36,666 --> 00:53:38,043
For science.
800
00:53:41,047 --> 00:53:43,302
Whoa!
801
00:54:24,788 --> 00:54:26,457
Professor
Professor Armitage.
802
00:54:27,250 --> 00:54:30,297
Howard, you've done great.
Now rekindle your courage
803
00:54:30,339 --> 00:54:32,217
for we have come
to turn the tide.
804
00:54:32,884 --> 00:54:36,307
All right, it'โs a braw bricht
moonlit nicht tonight.
805
00:55:15,415 --> 00:55:17,126
Denizens of the dark,
806
00:55:17,168 --> 00:55:18,921
I come bearing gifts.
807
00:55:19,212 --> 00:55:21,717
This time
has been delayed enough.
808
00:55:40,791 --> 00:55:41,751
Heavens!
809
00:55:53,062 --> 00:55:56,943
I watch you,
as the final seal opens.
810
00:55:57,610 --> 00:55:59,196
There is a great earthquake.
811
00:55:59,698 --> 00:56:01,868
The sun turns black...
812
00:56:02,578 --> 00:56:05,040
like a sack cloth
made of goat hair.
813
00:56:05,458 --> 00:56:08,170
The whole moon turns blood red.
814
00:56:08,671 --> 00:56:12,552
And the stars in the sky
are falling to Earth.
815
00:56:13,137 --> 00:56:15,308
I see the kings of the kingdoms
816
00:56:15,558 --> 00:56:17,728
and the great old ones,
and the rich,
817
00:56:17,937 --> 00:56:21,651
and the powerful
and everyone, slave and free,
818
00:56:21,693 --> 00:56:24,531
hide themselves,
calling to the sky:
819
00:56:24,573 --> 00:56:27,035
"Fall on us and hide us
from the face of him,
820
00:56:27,077 --> 00:56:30,165
for the great day of his wrath
has come.
821
00:56:30,207 --> 00:56:32,795
And who can stand?"
822
00:56:51,452 --> 00:56:53,413
Cthulhu
will destroy this planet
823
00:56:53,455 --> 00:56:54,623
and in the discord,
824
00:56:54,665 --> 00:56:57,503
seeds of a new life
shall be sowed.
825
00:56:57,545 --> 00:56:58,589
Father...
826
00:57:10,149 --> 00:57:12,403
Howard,
seek an audience with Cthulhu.
827
00:57:12,445 --> 00:57:14,991
See if you can find your
old friend Spot deep inside.
828
00:57:15,032 --> 00:57:17,370
We'll hold off
this demonic hoard.
829
00:58:44,057 --> 00:58:47,897
It'โs a lang road that's
no goat a turnin.'โ
830
00:58:53,616 --> 00:58:55,452
Oh, that will leave a wee mark.
831
00:59:08,098 --> 00:59:11,145
He is the Alpha
and the Omega.
832
00:59:11,604 --> 00:59:13,357
He is the first and the last.
833
00:59:13,399 --> 00:59:15,276
He that liveth, and was dead.
834
00:59:15,319 --> 00:59:17,572
He has the keys of life
and of death.
835
00:59:17,614 --> 00:59:20,202
Write the things
which thou has seen
836
00:59:20,244 --> 00:59:23,039
and the things which are,
and the things
837
00:59:23,082 --> 00:59:25,335
which shall be hereafter.
838
01:00:20,345 --> 01:00:21,221
Spot...
839
01:00:33,284 --> 01:00:34,410
Oh, no.
840
01:00:35,036 --> 01:00:36,831
No.
841
01:01:05,880 --> 01:01:07,925
Spot, you must still be inside.
842
01:01:10,470 --> 01:01:11,682
You listen to me, Spot.
843
01:01:13,100 --> 01:01:14,645
You once gave me your word
that you wouldn't hurt me.
844
01:01:19,152 --> 01:01:23,910
I saved your life, remember?
And you swore I was your master.
845
01:01:24,161 --> 01:01:25,788
I am your friend.
846
01:01:26,623 --> 01:01:30,129
You're in there, somewhere.
You're my friend, Spot.
847
01:01:33,092 --> 01:01:34,804
Get away
from him.
848
01:01:36,431 --> 01:01:38,142
The deal is off.
849
01:01:43,610 --> 01:01:45,905
Everyone converge
on Nyarlathotep.
850
01:01:52,959 --> 01:01:55,463
Now you look at me.
Look at me, Spot. Focus.
851
01:01:55,504 --> 01:01:57,049
Listen to my voice.
852
01:02:00,263 --> 01:02:02,893
I love you.
853
01:02:04,812 --> 01:02:06,607
Master Howard.
Wait for me.
854
01:02:09,653 --> 01:02:10,613
Are you okay?
855
01:02:12,533 --> 01:02:14,245
I...
856
01:02:15,497 --> 01:02:17,083
Howard...
857
01:02:21,423 --> 01:02:24,303
Spot... you have to stop.
858
01:02:24,595 --> 01:02:27,183
Cannot... stop.
859
01:02:31,441 --> 01:02:34,821
Howard...
Elder sign.
860
01:02:36,782 --> 01:02:38,911
Elder sign has great power.
861
01:02:42,459 --> 01:02:44,921
No. No, no,
there's gotta be another way.
862
01:02:45,214 --> 01:02:46,215
No.
863
01:02:57,276 --> 01:02:59,780
- Spot...
- More.
864
01:02:59,821 --> 01:03:00,948
More?
865
01:03:06,457 --> 01:03:07,459
Necronomicon.
866
01:03:41,475 --> 01:03:44,271
This is unacceptable. Cthulhu!
867
01:04:17,828 --> 01:04:18,955
Spot...
868
01:04:19,748 --> 01:04:21,292
No, no, no, Spot.
869
01:04:30,182 --> 01:04:31,392
Spot!
870
01:04:32,102 --> 01:04:33,271
Spot.
871
01:05:01,193 --> 01:05:03,113
No, no, no, he's gone.
872
01:05:03,530 --> 01:05:05,074
My best friend's gone.
873
01:05:10,876 --> 01:05:13,922
Howard... you saved our planet.
874
01:05:14,381 --> 01:05:15,509
You saved us all.
875
01:05:15,759 --> 01:05:18,639
Amazing, Howard. You're a hero.
876
01:05:18,680 --> 01:05:19,932
But, Spot...
877
01:05:21,643 --> 01:05:25,692
I'm sorry...
but he's not coming back.
878
01:05:29,991 --> 01:05:34,123
You know, matter is neither
created nor destroyed.
879
01:05:34,165 --> 01:05:36,919
Nothing is ever really gone
for good.
880
01:05:37,462 --> 01:05:40,091
And nothing good
is ever really gone.
881
01:05:41,302 --> 01:05:43,388
Let me take you home, Howard.
882
01:06:07,596 --> 01:06:09,808
Dad!
You had me worried.
883
01:06:09,850 --> 01:06:13,314
You must be exhausted
after your journey, and cold.
884
01:06:13,690 --> 01:06:16,486
You won't believe what happened.
They were night-gaunts,
885
01:06:16,527 --> 01:06:19,073
shigots, and elder things.
I helped fight off
886
01:06:19,116 --> 01:06:21,703
a monstrous hoard.
I even attacked a Cthulhu,
887
01:06:21,745 --> 01:06:23,706
because he was going to destroy
the planet.
888
01:06:23,748 --> 01:06:24,875
Howard stopped him.
889
01:06:27,963 --> 01:06:30,133
Thank you for everything
you've done.
890
01:06:30,176 --> 01:06:33,181
I don't think any of us
would be here if not for you.
891
01:06:33,222 --> 01:06:36,061
- If not for Spot.
- Indeed. Still,
892
01:06:36,311 --> 01:06:39,024
we are in your debt.
Both of your debts.
893
01:06:39,065 --> 01:06:41,736
And we look forward
to continuing your education
894
01:06:41,778 --> 01:06:42,822
when the time is right.
895
01:06:42,864 --> 01:06:44,158
You want me to come
to Miskatonic?
896
01:06:44,199 --> 01:06:47,037
Indeed. You have
a marvelous future ahead of you.
897
01:06:47,079 --> 01:06:49,917
You don't have enough room
inside you for a rheumatic pain.
898
01:06:49,959 --> 01:06:52,380
But we'โre a
Jock Tamson'โs bairns.
899
01:06:52,672 --> 01:06:55,343
You'll do great at Miskatonic,
Howard.
900
01:06:55,385 --> 01:06:57,638
Lang may yer lum reek.
901
01:06:57,680 --> 01:07:01,144
Physics is a requirement here
and it would be my honor
902
01:07:01,186 --> 01:07:03,064
to have you in my class, Howard.
903
01:07:03,106 --> 01:07:04,859
I'd be happy to help you,
Howard.
904
01:07:05,067 --> 01:07:08,323
Howard's test can be quite...
hard.
905
01:07:08,364 --> 01:07:10,368
This is what I wanted to do.
906
01:07:10,410 --> 01:07:11,746
Is this what you want, Howard?
907
01:07:11,787 --> 01:07:14,542
Absolutely.
What about you?
908
01:07:14,584 --> 01:07:17,422
I think I've done all the damage
I can, here.
909
01:07:17,463 --> 01:07:18,924
I need to go back home.
910
01:07:18,966 --> 01:07:19,634
What will you do?
911
01:07:20,844 --> 01:07:22,680
I don't know.
Continuing writing, I guess.
912
01:07:22,722 --> 01:07:25,727
Maybe see if I can get
something published.
913
01:07:26,229 --> 01:07:31,112
Howard, you are a Lovecraft.
And this... is your destiny.
914
01:07:31,445 --> 01:07:35,285
All things are possible
at Miskatonic University.
915
01:07:35,869 --> 01:07:38,624
Oh, my. He certainly
didn't learn that here.
916
01:07:39,166 --> 01:07:40,544
This was incredible.
917
01:07:40,586 --> 01:07:42,422
I sincerely hope that we can go
on another adventure,
918
01:07:42,464 --> 01:07:45,344
- Howard Lovecraft.
- I'm sure we will, Herbert.
919
01:07:45,719 --> 01:07:47,264
Take care and thank you.
920
01:07:47,598 --> 01:07:51,145
- I will see you soon, Howard.
- Good bye, Howard Lovecraft.
921
01:07:52,272 --> 01:07:54,442
- See you soon.
- Haste ye back!
922
01:08:08,633 --> 01:08:12,223
Howard...
thank goodness you'โre safe.
923
01:08:12,598 --> 01:08:15,144
What is it, darling?
924
01:08:15,186 --> 01:08:19,651
- I just... I miss my friend.
- I'm sorry, son. Truly.
925
01:08:19,902 --> 01:08:21,655
At least we have each other,
right?
926
01:08:21,697 --> 01:08:23,533
We're all staying now, Howard.
927
01:08:23,742 --> 01:08:27,540
I feel I could fall in love
with you all over again.
928
01:10:04,704 --> 01:10:07,250
We live on
a placid island of ignorance,
929
01:10:07,500 --> 01:10:10,714
in the midst of black seas
of the infinity,
930
01:10:10,738 --> 01:10:16,338
and it was not meant
that we should voyage far.
68767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.