Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,158 --> 00:00:01,755
Previously on "Heartland"...
2
00:00:05,826 --> 00:00:07,927
- Mallory?!
- Hey, Jack!
3
00:00:07,962 --> 00:00:09,896
I can't be with someone
who doesn't trust me.
4
00:00:09,930 --> 00:00:12,098
So what, you're breaking up with me?
5
00:00:12,133 --> 00:00:13,667
Yeah.
6
00:00:13,701 --> 00:00:14,934
I think I am.
7
00:00:14,969 --> 00:00:17,937
Lou, I made a decision.
I've decided to stay.
8
00:00:17,972 --> 00:00:20,807
Does this mean what I think it means?
9
00:00:20,841 --> 00:00:23,777
'Cause I don't wanna rush
you and I know that...
10
00:00:25,046 --> 00:00:28,214
So,
how long you plan on sticking around?
11
00:00:28,249 --> 00:00:29,949
Trying to get rid of me already, Jack?
12
00:00:32,319 --> 00:00:34,254
Jake! What're you doing here?
13
00:00:43,064 --> 00:00:46,132
- I don't know what to say.
- You're at a loss for words?
14
00:00:46,167 --> 00:00:47,667
I didn't think that was possible.
15
00:00:48,869 --> 00:00:50,403
I'm so sorry, Jake.
16
00:00:50,438 --> 00:00:52,906
I shouldn't have left you
alone in Paris like that.
17
00:00:52,940 --> 00:00:54,841
Why didn't you return my phone calls?
18
00:00:54,875 --> 00:00:56,843
I needed time to think.
19
00:00:56,877 --> 00:00:59,612
Well, does that mean that
you made up your mind?
20
00:01:02,983 --> 00:01:04,584
Mallory?
21
00:01:10,458 --> 00:01:13,472
- Hey, Scott!
- Jack. Amy.
22
00:01:13,894 --> 00:01:16,396
Sorry for dropping by without calling.
23
00:01:16,430 --> 00:01:17,530
I got a horse in the trailer
24
00:01:17,565 --> 00:01:19,099
I was hoping you'd take a look at.
25
00:01:19,133 --> 00:01:20,767
Yeah, of course.
26
00:01:20,801 --> 00:01:22,736
I'd appreciate your opinion too, Jack.
27
00:01:22,770 --> 00:01:24,003
Yeah, sure, no problem.
28
00:01:31,779 --> 00:01:33,213
Well, this here is Tab.
29
00:01:33,247 --> 00:01:35,348
He's supposed to be a
champion cutting horse.
30
00:01:35,382 --> 00:01:37,751
- Supposed to be?
- Well, his sire and dam,
31
00:01:37,785 --> 00:01:40,453
they produced a lot of high
caliber cutting horses.
32
00:01:40,488 --> 00:01:43,556
Well, good breeding,
that doesn't guarantee anything.
33
00:01:43,591 --> 00:01:45,425
That's what I told the owner,
34
00:01:45,459 --> 00:01:47,127
but he's convinced something's wrong.
35
00:01:47,161 --> 00:01:50,363
I did some tests,
but they all came back normal.
36
00:01:50,397 --> 00:01:52,232
I was hoping you guys
could figure this out.
37
00:01:52,266 --> 00:01:54,033
Okay, but... what if he's just not good
38
00:01:54,068 --> 00:01:56,035
at being a cutting horse?
39
00:01:56,070 --> 00:01:57,804
He'll be put up for auction.
40
00:01:57,838 --> 00:01:59,806
My client's only interested in winners.
41
00:01:59,840 --> 00:02:03,476
- Typical.
- Let's not get ahead of ourselves.
42
00:02:03,511 --> 00:02:05,879
Best thing to do is get Tab
here working with some cattle
43
00:02:05,913 --> 00:02:08,815
and we'll go from there.
44
00:02:08,849 --> 00:02:09,983
Come on, boy.
45
00:02:10,017 --> 00:02:13,620
♪ Too many times I've been hurt ♪
46
00:02:13,654 --> 00:02:16,222
♪ And my mind's turning
to whatever now ♪
47
00:02:16,257 --> 00:02:18,792
♪ I've spent too many
nights in the place ♪
48
00:02:18,826 --> 00:02:22,662
♪ Where I didn't think
I'd be going back ♪
49
00:02:22,696 --> 00:02:23,797
Georgie! Hey!
50
00:02:23,831 --> 00:02:26,065
♪ I'm finding it hard to believe...
♪
51
00:02:26,100 --> 00:02:27,367
Georgie!
52
00:02:27,401 --> 00:02:29,235
♪ That this is getting
any better now ♪
53
00:02:29,270 --> 00:02:31,938
Hey, sorry.
I knocked, but you didn't answer.
54
00:02:33,641 --> 00:02:37,277
Uh... is everything okay?
Are you all right?
55
00:02:37,311 --> 00:02:39,546
Yeah. Why wouldn't I be?
56
00:02:41,615 --> 00:02:43,917
Well, I'm trying to come
up with numbers for dinner.
57
00:02:43,951 --> 00:02:45,685
Uh, do you know if Adam's coming?
58
00:02:45,719 --> 00:02:49,756
No. No, no, I don't... I don't think so.
59
00:02:53,060 --> 00:02:54,260
Is that all?
60
00:02:54,295 --> 00:02:56,596
Yeah, yeah, that's all.
61
00:02:59,433 --> 00:03:01,868
♪ I don't wann be the only fool ♪
62
00:03:01,902 --> 00:03:04,871
♪ I don't wanna be the only fool ♪
63
00:03:08,075 --> 00:03:09,375
Hey!
64
00:03:09,410 --> 00:03:11,077
Hello, Lou!
65
00:03:11,111 --> 00:03:13,713
I was thinking about making
a roast for dinner tonight.
66
00:03:13,747 --> 00:03:15,882
Oh, that sounds nice.
67
00:03:17,251 --> 00:03:18,618
I was also thinking...
68
00:03:18,652 --> 00:03:20,320
maybe we could invite Mitch to join us.
69
00:03:20,354 --> 00:03:21,888
Mitch?
70
00:03:21,922 --> 00:03:24,891
Yeah. You know, he's been
working for us for over a year,
71
00:03:24,925 --> 00:03:26,726
And... I thought it was time
72
00:03:26,760 --> 00:03:29,062
to invite him for dinner,
don't you think?
73
00:03:29,096 --> 00:03:30,997
Oh, I think that's a fine idea.
74
00:03:31,031 --> 00:03:32,332
Good.
75
00:03:32,366 --> 00:03:34,400
Oh! I'm starving!
76
00:03:34,435 --> 00:03:36,135
I think being back in the countryside
77
00:03:36,170 --> 00:03:39,005
has given me an appetite.
78
00:03:39,039 --> 00:03:41,574
I think it's the fresh air.
79
00:03:41,609 --> 00:03:44,010
Do you... have any yogurt left?
80
00:03:44,044 --> 00:03:45,578
We're all out, but I'll pick some up.
81
00:03:45,613 --> 00:03:47,447
- Mm...
- Oh, uh...
82
00:03:47,481 --> 00:03:50,683
What's Jake doing back in town?
And is everything okay?
83
00:03:50,718 --> 00:03:53,086
Everything's great.
We had a serious talk,
84
00:03:53,120 --> 00:03:55,755
and we decided to get married.
85
00:03:55,789 --> 00:03:57,757
Could you get the Greek stuff?
86
00:03:57,791 --> 00:03:59,025
Vanilla if they have it.
87
00:03:59,059 --> 00:04:01,694
If they're out, I'll settle for coconut.
88
00:04:01,729 --> 00:04:03,329
Wait. What?
89
00:04:03,364 --> 00:04:04,898
I don't mind coconut,
90
00:04:04,932 --> 00:04:07,500
it's just that vanilla's my favorite.
91
00:04:10,838 --> 00:04:12,705
That's not what you meant.
92
00:04:14,208 --> 00:04:19,267
Jake and I are getting married.
93
00:04:22,313 --> 00:04:26,600
S10E14
Written in the Stars
94
00:04:26,963 --> 00:04:31,350
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
95
00:05:03,324 --> 00:05:06,893
Wow! That's amazing... news!
96
00:05:06,927 --> 00:05:08,161
Isn't that amazing news, Grandpa?
97
00:05:08,195 --> 00:05:12,098
Uh... it seems to be...
coming right out of the blue.
98
00:05:12,132 --> 00:05:15,101
Not really. Jake proposed to
me two weeks ago in Paris,
99
00:05:15,135 --> 00:05:17,303
but I needed some time to think.
100
00:05:17,338 --> 00:05:20,740
That's why I came here.
But I'm glad I did,
101
00:05:20,774 --> 00:05:24,644
because it kinda just put
everything into perspective.
102
00:05:24,678 --> 00:05:27,880
Okay. So... when's the big day?
103
00:05:27,915 --> 00:05:30,383
I think we're just gonna sign
some papers at town hall,
104
00:05:30,417 --> 00:05:33,786
- probably sometime tomorrow.
- What, tomorrow!
105
00:05:33,821 --> 00:05:35,421
Tomorrow? Why the big rush?
106
00:05:35,456 --> 00:05:37,457
It's just easier that way.
107
00:05:37,491 --> 00:05:39,325
We don't want our parents to know.
108
00:05:39,360 --> 00:05:41,527
At least till after it's done.
109
00:05:41,562 --> 00:05:44,397
- Why not?
- Well, Jake's mom and dad
110
00:05:44,431 --> 00:05:46,132
are in the middle of a messy divorce.
111
00:05:46,166 --> 00:05:48,001
And as soon as my parents get involved,
112
00:05:48,035 --> 00:05:49,936
it'll become a circus.
113
00:05:49,970 --> 00:05:53,406
Every B-list country star
will be on the guest list,
114
00:05:53,440 --> 00:05:56,776
and my dad's gonna wanna sing.
115
00:05:56,810 --> 00:05:57,777
No.
116
00:05:57,811 --> 00:06:00,913
Okay, I understand that family
117
00:06:00,948 --> 00:06:03,616
can be a lot of hassle at times,
118
00:06:03,650 --> 00:06:06,786
but this is your wedding
we're talking about here.
119
00:06:06,820 --> 00:06:09,222
You don't wanna have any regrets.
120
00:06:09,256 --> 00:06:11,257
Can you please be happy for me?
121
00:06:11,291 --> 00:06:13,259
We're happy for you...
122
00:06:13,293 --> 00:06:16,229
As long as this is what
you both really want.
123
00:06:16,263 --> 00:06:17,972
It is.
124
00:06:18,532 --> 00:06:21,067
Okay then, well, if that's the case,
125
00:06:21,101 --> 00:06:24,504
I guess we better
126
00:06:24,538 --> 00:06:28,074
have Jake over for dinner tonight.
Right, Lou?
127
00:06:28,108 --> 00:06:29,942
- Tonight?
- Yup.
128
00:06:29,977 --> 00:06:31,644
Yes! Yeah, of course.
129
00:06:31,678 --> 00:06:34,480
We should all just celebrate together.
130
00:06:34,515 --> 00:06:36,082
You said it was gonna be a quiet dinner.
131
00:06:36,116 --> 00:06:37,850
I know! But how was I supposed to know
132
00:06:37,885 --> 00:06:40,186
that Jack was gonna turn
it into an engagement party
133
00:06:40,220 --> 00:06:43,056
for Mallory and Jake?
134
00:06:43,090 --> 00:06:44,657
I think we should just
stick to the plan.
135
00:06:44,691 --> 00:06:47,427
No, it's gonna be way too weird, Mitch.
136
00:06:47,461 --> 00:06:49,262
We'll just have to find another time
137
00:06:49,296 --> 00:06:51,197
to tell everyone about...
138
00:06:51,231 --> 00:06:53,399
you know... us.
139
00:06:53,434 --> 00:06:54,734
When?
140
00:06:54,768 --> 00:06:57,470
I don't know.
When I come back from New York.
141
00:06:57,504 --> 00:07:00,106
I mean...
the next time I come back from New York.
142
00:07:00,140 --> 00:07:02,542
Two weeks?! Lou...
143
00:07:02,576 --> 00:07:04,343
we need to tell people now.
144
00:07:04,378 --> 00:07:06,646
Let's just tell everybody
at dinner tonight
145
00:07:06,680 --> 00:07:09,782
just rip it off like a band aid.
146
00:07:09,817 --> 00:07:12,952
Yeah, nothing says romance
like ripping off a band aid.
147
00:07:12,986 --> 00:07:15,088
You know what I meant.
148
00:07:15,122 --> 00:07:16,989
Okay, fine, you're right.
149
00:07:17,024 --> 00:07:18,357
I don't know what I'm so worried about.
150
00:07:18,392 --> 00:07:20,626
I mean, this is the easy part, right?
151
00:07:20,661 --> 00:07:22,128
Wait till we have to tell my dad
152
00:07:22,162 --> 00:07:23,830
when he comes back into town next week.
153
00:07:23,864 --> 00:07:27,033
Yeah, and I'm...
not looking forward to that.
154
00:07:27,067 --> 00:07:28,634
Let's not think about it.
155
00:07:28,669 --> 00:07:30,670
Besides, you're a trained soldier.
156
00:07:30,704 --> 00:07:33,239
You'll be fine, right?
157
00:07:38,278 --> 00:07:39,712
Yeah.
158
00:07:41,548 --> 00:07:44,250
That's it.
159
00:07:46,186 --> 00:07:47,487
Got one more.
160
00:07:52,025 --> 00:07:53,292
Come on!
161
00:07:54,728 --> 00:07:56,028
Get after it.
162
00:08:00,400 --> 00:08:02,735
Go on.
163
00:08:03,837 --> 00:08:05,872
Go away.
164
00:08:05,906 --> 00:08:07,673
Yup.
165
00:08:07,708 --> 00:08:10,042
That's it, follow the crowd.
166
00:08:10,077 --> 00:08:11,878
Scott Cardinal!
167
00:08:12,880 --> 00:08:14,814
Mallory!
168
00:08:14,848 --> 00:08:17,283
- It's so good to see you!
- You too!
169
00:08:17,317 --> 00:08:19,418
Congratulations. I heard the good news.
170
00:08:19,453 --> 00:08:22,555
Yeah, congrats!
Talk about taking the plunge.
171
00:08:22,589 --> 00:08:24,790
I know, right?
172
00:08:27,394 --> 00:08:28,961
So what do you think, Jack?
173
00:08:28,996 --> 00:08:31,497
Well... He doesn't read the cow right
174
00:08:31,532 --> 00:08:33,866
and he's pretty slow on his turns.
175
00:08:33,901 --> 00:08:35,501
Do you think he'll improve?
176
00:08:35,536 --> 00:08:37,904
Yeah... maybe with some more training,
177
00:08:37,938 --> 00:08:39,939
but... if you're asking me
178
00:08:39,973 --> 00:08:42,308
if I think he's gonna
be a champion one day,
179
00:08:42,342 --> 00:08:44,277
you're not gonna like my answer.
180
00:08:44,311 --> 00:08:46,779
Well, we're not gonna give up just yet.
181
00:08:46,813 --> 00:08:48,548
I'd love to keep him for a few days
182
00:08:48,582 --> 00:08:51,918
- and see what we can do.
- All right. Well, thanks.
183
00:08:51,952 --> 00:08:54,536
I gotta get back to the clinic.
I'll see you guys later.
184
00:08:58,825 --> 00:09:00,426
Hey, Scott!
185
00:09:00,460 --> 00:09:02,762
I forgot to tell you,
we're having a big dinner tonight
186
00:09:02,796 --> 00:09:05,331
to celebrate my engagement.
You should definitely come.
187
00:09:06,934 --> 00:09:09,669
I'd love to,
but I have a lot of work to catch up on.
188
00:09:09,703 --> 00:09:13,072
Please?
It's not like I get married everyday.
189
00:09:13,106 --> 00:09:14,770
It'd mean a lot to me.
190
00:09:15,776 --> 00:09:18,344
Yeah, okay.
191
00:09:18,378 --> 00:09:20,413
- Sure. I'll be there.
- That's great!
192
00:09:20,447 --> 00:09:23,015
Um... drop by anytime around seven.
193
00:09:23,050 --> 00:09:26,426
- Sure.
- Hey, Scott?
194
00:09:27,120 --> 00:09:28,821
Are you still single?
195
00:09:30,123 --> 00:09:32,425
Never mind. I'll see you tonight.
196
00:09:48,948 --> 00:09:50,776
Georgie?
197
00:10:15,372 --> 00:10:16,969
What're you doing?
198
00:10:17,004 --> 00:10:19,205
Oh,
I just came by to pick up your laundry.
199
00:10:19,239 --> 00:10:20,673
You know,
you should really put this stuff
200
00:10:20,707 --> 00:10:23,024
in the hamper, sweetie.
201
00:10:24,011 --> 00:10:25,678
Where were you?
202
00:10:25,712 --> 00:10:29,482
- Oh, I was just out with Remy.
- Good.
203
00:10:29,516 --> 00:10:32,318
Okay, well,
dinner is around seven, okay?
204
00:10:32,352 --> 00:10:34,053
Okay.
205
00:10:34,087 --> 00:10:36,322
You know, honey, if...
there was ever anything
206
00:10:36,356 --> 00:10:39,492
you needed to talk to me about,
I'm here.
207
00:10:39,526 --> 00:10:41,364
I know.
208
00:10:42,596 --> 00:10:45,197
Okay, well... see you at dinner.
209
00:10:58,045 --> 00:10:59,645
I'll get it.
210
00:11:00,280 --> 00:11:02,915
- That smells good.
- Yeah, I hope so.
211
00:11:02,949 --> 00:11:04,417
- Hey, Scott!
- Hi, how's it going?
212
00:11:04,451 --> 00:11:06,552
- Scott?!
- Well, Scott.
213
00:11:06,586 --> 00:11:07,987
Jack.
214
00:11:08,021 --> 00:11:10,356
What a surprise!
What brings you by?
215
00:11:10,390 --> 00:11:12,525
I invited him.
Since it's my big night and all,
216
00:11:12,559 --> 00:11:14,327
I thought the more the merrier, right?
217
00:11:14,361 --> 00:11:17,330
- Yeah, of course. Absolutely.
- Well, it's very nice
218
00:11:17,364 --> 00:11:19,031
you could join our little celebration.
219
00:11:19,066 --> 00:11:20,402
It is! Can I get you a beer here?
220
00:11:20,501 --> 00:11:22,101
Yeah, sure, thanks.
221
00:11:22,135 --> 00:11:23,703
'Kay. Come on into the living room.
222
00:11:23,737 --> 00:11:25,905
Thank you.
223
00:11:25,939 --> 00:11:28,441
Mallory?
224
00:11:28,475 --> 00:11:30,376
You're not trying to play matchmaker
225
00:11:30,410 --> 00:11:33,245
- with Lou and Scott, are you?
- Of course not.
226
00:11:33,280 --> 00:11:35,881
But, I mean, Peter is out of the way,
so I don't know.
227
00:11:35,916 --> 00:11:38,250
Anything can happen.
228
00:11:38,285 --> 00:11:41,120
Oh, I got it.
229
00:11:44,825 --> 00:11:47,626
Jake! Look at you all grown up.
230
00:11:47,661 --> 00:11:50,262
I mean, of course you're grown up.
You're getting married!
231
00:11:50,297 --> 00:11:52,264
It's good to see you, Lou.
Thank you for having me.
232
00:11:52,299 --> 00:11:54,300
Yeah, of course. Where are my manners?
233
00:11:54,334 --> 00:11:58,304
Jake, Mitch. Mitch, Jake.
Uh, we just... we just met.
234
00:11:58,338 --> 00:11:59,972
Why don't you head on in the house.
235
00:12:00,006 --> 00:12:02,908
I just, um, have to have a word
with Mitch about something.
236
00:12:02,943 --> 00:12:04,744
It's not-it's not important.
237
00:12:04,778 --> 00:12:06,245
Come here! What?
238
00:12:06,279 --> 00:12:09,515
- What? Is everything okay?
- No. Everything is not okay.
239
00:12:09,549 --> 00:12:14,053
Mallory invited Scott and
he's in the house right now.
240
00:12:14,087 --> 00:12:16,756
- Who?
- Scott Cardinal, the vet.
241
00:12:17,891 --> 00:12:19,325
Okay. So?
242
00:12:19,377 --> 00:12:23,195
So, Scott and I, like ages ago,
long before Peter and I...
243
00:12:23,230 --> 00:12:25,531
Oh, God, he's another ex, isn't he?
244
00:12:25,565 --> 00:12:28,634
Very past tense, okay?
Like a million years ago.
245
00:12:28,668 --> 00:12:31,670
But still, telling everybody
about us in front of him,
246
00:12:31,705 --> 00:12:33,472
it's... it's gonna be awkward.
247
00:12:33,507 --> 00:12:35,408
Yeah, but it was like a
million years ago, Lou,
248
00:12:35,442 --> 00:12:36,809
- what does it matter?
- It just...
249
00:12:36,843 --> 00:12:39,812
it doesn't feel right, okay?
250
00:12:39,846 --> 00:12:41,680
Look, I know you're disappointed,
251
00:12:41,715 --> 00:12:44,784
but we've waited this long,
what's a couple more days?
252
00:12:44,818 --> 00:12:46,852
Or weeks...
253
00:12:46,887 --> 00:12:48,854
or whatever it takes.
254
00:12:48,889 --> 00:12:50,556
But I promise we're gonna tell everyone
255
00:12:50,590 --> 00:12:53,592
when the time is right, okay?
256
00:12:55,862 --> 00:12:57,663
Okay.
257
00:12:57,697 --> 00:12:59,865
Thanks for understanding.
258
00:13:13,613 --> 00:13:15,815
What's wrong?
Did you forget where the garbage can is?
259
00:13:15,849 --> 00:13:18,818
Can you actually take it outside?
260
00:13:18,852 --> 00:13:20,252
I wanna get dressed before dinner.
261
00:13:20,287 --> 00:13:22,822
- Yeah, sure.
- Thanks.
262
00:13:27,727 --> 00:13:29,728
Hey. Mitch.
263
00:13:29,763 --> 00:13:32,932
- Hey, Amy. I uh, got you this.
- Oh.
264
00:13:32,966 --> 00:13:35,601
Well,
I mean it's not for you specifically
265
00:13:35,635 --> 00:13:38,070
because you're pregnant. Obviously.
266
00:13:38,104 --> 00:13:40,072
You know,
why don't I just open that up right now.
267
00:13:40,106 --> 00:13:42,408
- Sure.
- Yeah.
268
00:13:43,410 --> 00:13:45,211
Thank you.
269
00:13:56,456 --> 00:14:01,426
Okay. Before we get too far into dinner,
270
00:14:01,628 --> 00:14:04,296
I wanted to say a few words.
271
00:14:04,331 --> 00:14:06,867
So Mallory and Jake,
272
00:14:07,000 --> 00:14:08,934
I have known them
273
00:14:08,969 --> 00:14:11,737
since they were little kids.
274
00:14:11,771 --> 00:14:14,373
But when I look at the two of you now,
275
00:14:14,407 --> 00:14:18,878
well, it's pretty obvious that
you're not so little anymore.
276
00:14:18,912 --> 00:14:20,779
So here's the thing.
277
00:14:20,814 --> 00:14:25,651
There's no blueprint for
building the perfect marriage,
278
00:14:25,685 --> 00:14:29,637
but it sure helps if you've
got a solid foundation.
279
00:14:30,490 --> 00:14:32,091
Mallory and Jake,
280
00:14:32,125 --> 00:14:34,326
well,
they've been building that foundation
281
00:14:34,361 --> 00:14:36,228
for nigh on ten years.
282
00:14:37,330 --> 00:14:38,564
First as friends,
283
00:14:38,598 --> 00:14:41,667
and now, as this lovely couple
284
00:14:41,701 --> 00:14:44,270
that's sitting at our table tonight.
285
00:14:46,139 --> 00:14:49,275
I just want to say congratulations
286
00:14:49,309 --> 00:14:53,770
and here's to a wonderful, happy future.
287
00:14:53,914 --> 00:14:56,215
- Cheers.
- Cheers, guys.
288
00:14:56,249 --> 00:14:57,917
- Cheers.
- Cheers.
289
00:14:57,951 --> 00:14:59,652
- Cheers.
- Cheers.
290
00:14:59,686 --> 00:15:01,220
- Cheers.
- Cheers.
291
00:15:01,254 --> 00:15:03,155
Thanks, Jack.
And thank you all for,
292
00:15:03,189 --> 00:15:06,225
for having us over.
It means a lot to Mallory and I.
293
00:15:06,259 --> 00:15:07,593
Yeah, thanks everyone.
294
00:15:07,627 --> 00:15:10,296
Of all the free meals I've
mooched from you guys,
295
00:15:10,330 --> 00:15:12,097
this is definitely the best one.
296
00:15:13,300 --> 00:15:15,034
So do you have any honeymoon plans?
297
00:15:15,068 --> 00:15:16,702
We haven't really talked about it,
298
00:15:16,736 --> 00:15:18,704
but I mean, I'm sure we'll go somewhere.
299
00:15:18,738 --> 00:15:20,773
Uh, I w-wouldn't mind staying
around in Hudson for awhile.
300
00:15:20,807 --> 00:15:22,708
You know, lay down some roots.
301
00:15:22,742 --> 00:15:24,977
Mm. Well,
we're not gonna plant them too deep
302
00:15:25,011 --> 00:15:27,580
because there's still a lot of
traveling that we'd like to do.
303
00:15:27,614 --> 00:15:30,182
I just meant it might be
nice to be home for a while.
304
00:15:31,184 --> 00:15:34,153
Mm... We'll talk about that later.
305
00:15:34,187 --> 00:15:38,190
Scott, Grandpa and I worked
with Tab a little more today.
306
00:15:38,224 --> 00:15:39,391
Well, how's that working out?
307
00:15:39,426 --> 00:15:42,061
Not great. He's a good horse,
308
00:15:42,095 --> 00:15:44,196
but he's definitely not
gonna be a champion cutter.
309
00:15:44,230 --> 00:15:46,498
Yeah, well, thanks for trying.
310
00:15:46,533 --> 00:15:49,034
Hopefully he'll find a
better home at the auction.
311
00:15:49,069 --> 00:15:50,736
Wait, are you serious?
312
00:15:50,770 --> 00:15:52,938
His owner'
gonna sell him because he's not winning?
313
00:15:52,973 --> 00:15:54,707
Yeah, it actually happens a lot.
314
00:15:54,741 --> 00:15:56,609
Yeah, you know,
especially in this economy.
315
00:15:56,643 --> 00:15:58,043
People can't afford to hold on to horses
316
00:15:58,078 --> 00:16:00,145
- that aren't performing.
- Well, what happens
317
00:16:00,180 --> 00:16:02,348
- if no one wants to buy him?
- Well, everyone knows that
318
00:16:02,382 --> 00:16:03,849
that if horses don't sell at the auction
319
00:16:03,883 --> 00:16:05,751
then they end up on the meat truck.
320
00:16:05,785 --> 00:16:08,450
What's the meat truck?
321
00:16:09,422 --> 00:16:11,357
Honey, aren't your hands
all yucky from the gravy?
322
00:16:11,391 --> 00:16:13,626
Why don't you go give them a wash?
323
00:16:13,660 --> 00:16:16,560
- Okay.
- I am so sorry.
324
00:16:16,763 --> 00:16:18,397
It's okay.
325
00:16:18,431 --> 00:16:20,199
Who could that be?
326
00:16:20,233 --> 00:16:21,800
I'll get it.
327
00:16:23,036 --> 00:16:26,405
Georgie, does the Extreme
Team need any more horses?
328
00:16:26,439 --> 00:16:28,073
Yeah, Natalie is always looking
329
00:16:28,108 --> 00:16:30,075
for a good trick riding horse. Why?
330
00:16:30,110 --> 00:16:31,777
Well, I know this is a long shot,
331
00:16:31,811 --> 00:16:35,047
but maybe we could re-train
Tab to be a trick riding horse.
332
00:16:35,081 --> 00:16:37,016
- Really?
- Yeah.
333
00:16:37,050 --> 00:16:40,085
I mean, I'd rather sell him to
Natalie than him go to auction.
334
00:16:40,120 --> 00:16:42,921
Okay, yeah.
335
00:16:42,956 --> 00:16:45,758
Georgie... Adam's outside.
336
00:16:45,792 --> 00:16:47,993
I... I told him that we're
in the middle of dinner.
337
00:16:48,028 --> 00:16:49,795
He says he wants to talk to you.
338
00:16:49,829 --> 00:16:50,896
Okay.
339
00:16:50,930 --> 00:16:52,464
Do you want me to send him away?
340
00:16:52,499 --> 00:16:54,928
It's fine.
341
00:17:03,610 --> 00:17:06,245
Before you say anything,
I haven't changed my mind, so...
342
00:17:06,279 --> 00:17:08,213
That's not why I'm here.
343
00:17:08,248 --> 00:17:10,883
I need my math textbook to
study for the test on Monday.
344
00:17:10,917 --> 00:17:13,077
It's in your room.
345
00:17:13,953 --> 00:17:15,387
Can you get it for me please?
346
00:17:16,095 --> 00:17:17,222
Yeah.
347
00:17:18,658 --> 00:17:21,639
And you might as well get
the rest of my stuff too.
348
00:17:22,295 --> 00:17:25,097
The comic books I lent and the jacket,
349
00:17:25,131 --> 00:17:26,817
the blue one.
350
00:17:27,667 --> 00:17:29,687
You need all that right now?
351
00:17:30,303 --> 00:17:32,771
No. I just don't wanna come back for it.
352
00:17:35,141 --> 00:17:37,176
Okay.
353
00:17:47,020 --> 00:17:50,923
So you two,
when Ty and I first got married,
354
00:17:50,957 --> 00:17:52,891
the question everyone wanted to know
355
00:17:52,926 --> 00:17:55,227
was when are you gonna have kids?
So just be prepared.
356
00:17:55,261 --> 00:17:56,862
But don't feel like
you have to answer them
357
00:17:56,896 --> 00:17:58,964
because it's nobody's
business but yours.
358
00:17:58,998 --> 00:18:01,767
No, nobody's business.
But when are you gonna have kids?
359
00:18:01,801 --> 00:18:04,770
One day for sure.
360
00:18:05,939 --> 00:18:08,741
Well, one day in the...
361
00:18:08,775 --> 00:18:11,746
very, very distant future.
362
00:18:11,911 --> 00:18:14,947
Uh, not too distant, I hope.
363
00:18:14,981 --> 00:18:17,483
Another thing we can talk about later.
364
00:18:31,998 --> 00:18:33,265
Thank you.
365
00:18:35,935 --> 00:18:37,706
That's it?
366
00:18:38,471 --> 00:18:40,272
Yup. That's it.
367
00:18:41,474 --> 00:18:44,376
You're just gonna leave
without saying anything?
368
00:18:44,410 --> 00:18:47,114
You're the one who broke up with me,
right?
369
00:19:05,845 --> 00:19:07,246
Well, there wasn't enough time
370
00:19:07,280 --> 00:19:09,315
to order a real wedding cake,
371
00:19:09,349 --> 00:19:11,116
but this should do the trick.
372
00:19:11,151 --> 00:19:12,985
Wow, that's amazing, Lou. Thank you.
373
00:19:13,019 --> 00:19:16,144
Mallory, why don't you do the honors?
374
00:19:22,963 --> 00:19:24,897
Mallory?
375
00:19:30,036 --> 00:19:31,603
Mallory?
376
00:19:31,638 --> 00:19:34,707
I'm... I'm so sorry, Jake. I can't...
377
00:19:34,741 --> 00:19:36,208
Jake, I can't do this.
378
00:19:36,242 --> 00:19:39,845
- You can't what, cut the cake?
- I can't marry you.
379
00:19:56,629 --> 00:19:59,537
Jake just left.
I thought you'd wanna know.
380
00:20:01,768 --> 00:20:04,403
You must think I'm such a fool.
381
00:20:04,437 --> 00:20:06,338
No I don't.
382
00:20:08,962 --> 00:20:09,975
I don't know what happened, Jack.
383
00:20:10,010 --> 00:20:13,278
I saw the bride and the groom
standing on top of the cake
384
00:20:13,313 --> 00:20:15,748
and it just looked
cemented in the icing
385
00:20:15,782 --> 00:20:16,982
like they couldn't move.
386
00:20:17,017 --> 00:20:20,419
Stuck there in one place
for the rest of their life.
387
00:20:20,453 --> 00:20:22,454
Together forever.
388
00:20:22,489 --> 00:20:25,290
That's a bit dramatic, don't you think?
389
00:20:25,325 --> 00:20:27,659
Maybe a little, but I realized
390
00:20:27,694 --> 00:20:30,662
that Jake wants to settle
down and have a family
391
00:20:30,697 --> 00:20:32,798
and I'm just not ready for that yet.
392
00:20:32,832 --> 00:20:35,100
Well, it's better to realize that now
393
00:20:35,135 --> 00:20:37,669
than after you walk down the aisle.
394
00:20:39,939 --> 00:20:41,407
I used to think that two people
395
00:20:41,441 --> 00:20:43,675
were meant to be together.
396
00:20:43,710 --> 00:20:47,046
You know,
like it's written in the stars.
397
00:20:48,681 --> 00:20:50,015
But I think that's just a stupid story
398
00:20:50,050 --> 00:20:52,918
they tell little girls, right?
399
00:20:52,952 --> 00:20:55,454
I...
Jake and I aren't meant to be together
400
00:20:55,488 --> 00:20:58,557
anymore than Lou and Scott.
401
00:20:58,591 --> 00:21:00,426
Lou and Scott?
402
00:21:00,460 --> 00:21:03,228
Don't tell me that's why
you invited him for dinner?
403
00:21:03,263 --> 00:21:05,831
I realize now how
monumentally idiotic that was.
404
00:21:05,865 --> 00:21:07,699
But how was I supposed to know
405
00:21:07,734 --> 00:21:10,602
that she was all hot
and heavy with Mitch?
406
00:21:13,740 --> 00:21:15,074
Oops.
407
00:21:16,276 --> 00:21:18,310
I don't think I'm supposed to know that.
408
00:21:18,344 --> 00:21:20,512
Can you just forget what I said?
409
00:21:20,547 --> 00:21:23,048
Well, at my age,
I forget a lot of things.
410
00:21:23,083 --> 00:21:26,418
I'm pretty sure I won't
be forgetting that.
411
00:21:29,422 --> 00:21:32,324
Now what are you doing?
412
00:21:32,358 --> 00:21:34,693
Packing. I'm gonna head off
first thing in the morning.
413
00:21:34,727 --> 00:21:38,916
Oh, don't be silly. Stay for a few days.
414
00:21:40,202 --> 00:21:42,968
Mallory,
415
00:21:43,002 --> 00:21:46,138
you're in no state of mind
to make any big decisions.
416
00:21:46,172 --> 00:21:48,974
You need to just slow down,
417
00:21:49,008 --> 00:21:50,642
at least until you get your bearings.
418
00:21:50,677 --> 00:21:52,811
What do you say?
419
00:21:55,748 --> 00:21:57,950
This was supposed to be
the best day of my life.
420
00:21:57,984 --> 00:22:00,085
How did it become the worst?
421
00:22:05,458 --> 00:22:10,289
I know it seems bad at the moment,
but...
422
00:22:11,231 --> 00:22:14,666
things will be clearer in the morning.
423
00:22:22,775 --> 00:22:24,109
You sure you're up for this?
424
00:22:24,144 --> 00:22:26,145
Yeah. Yeah, of course.
425
00:22:27,780 --> 00:22:30,015
Georgie, last night at dinner
when Adam stopped by...
426
00:22:30,049 --> 00:22:32,117
I don't wanna talk about Adam.
427
00:22:32,152 --> 00:22:36,021
- I'm just here to work.
- Okay. Let's get started then.
428
00:22:37,257 --> 00:22:38,724
- That's it.
- Hup!
429
00:22:38,758 --> 00:22:40,893
- Nice easy pace.
- Hup!
430
00:22:40,927 --> 00:22:42,728
Keep 'em moving.
431
00:22:42,762 --> 00:22:44,396
Ha!
432
00:22:44,430 --> 00:22:47,866
So... that was quite
the dinner last night, huh?
433
00:22:47,901 --> 00:22:50,202
Yeah.
434
00:22:52,438 --> 00:22:54,406
Something eating you, Jack?
435
00:22:54,440 --> 00:22:56,475
Yeah.
436
00:22:56,509 --> 00:22:58,862
I don't like secrets.
437
00:22:59,445 --> 00:23:00,812
It's fine if people got 'em,
438
00:23:00,847 --> 00:23:03,482
I just don't wanna know about 'em.
439
00:23:03,516 --> 00:23:05,450
But see,
that's the problem with secrets.
440
00:23:05,485 --> 00:23:08,620
They don't stay secret for very long.
441
00:23:09,789 --> 00:23:11,957
Taking a guess here, but uh...
442
00:23:11,991 --> 00:23:13,725
I'm thinking you know about me and Lou.
443
00:23:13,760 --> 00:23:15,594
Mm-hmm. Well, I don't want to,
444
00:23:15,628 --> 00:23:17,612
but yeah, I do.
445
00:23:18,198 --> 00:23:20,699
Look, Jack,
we were gonna tell everybody last night.
446
00:23:20,733 --> 00:23:23,402
Things just turned upside down.
447
00:23:23,436 --> 00:23:25,437
It doesn't exactly surprise me
448
00:23:25,471 --> 00:23:27,506
that the two of you ended up together,
449
00:23:27,540 --> 00:23:30,075
so alls I'm gonna say about it is this.
450
00:23:31,678 --> 00:23:34,112
Lou's been through a lot
last couple of years,
451
00:23:34,147 --> 00:23:37,316
so I trust you'll treat her right.
452
00:23:37,350 --> 00:23:39,184
I will. I swear.
453
00:23:39,219 --> 00:23:42,754
That's all we need to say about it.
454
00:23:42,789 --> 00:23:45,457
Gee...
I've been sweating bullets
455
00:23:45,491 --> 00:23:47,426
thinking about telling you today.
456
00:23:47,460 --> 00:23:49,628
Well, don't sweat bullets on my account.
457
00:23:49,662 --> 00:23:53,165
- Save that for Tim.
- Yeah. Any advice?
458
00:23:54,567 --> 00:23:56,468
Sure.
459
00:23:56,502 --> 00:23:59,104
That trailer you sleep in
460
00:23:59,138 --> 00:24:02,107
it's got a lock on the door, right?
461
00:24:02,141 --> 00:24:04,109
Yeah. Why?
462
00:24:04,143 --> 00:24:06,745
Well, I suggest you use it.
463
00:24:06,779 --> 00:24:09,081
Or sleep with one eye open.
464
00:24:09,115 --> 00:24:11,116
Maybe both.
465
00:24:17,490 --> 00:24:19,591
Hey, Mallory. How're you doing?
466
00:24:21,009 --> 00:24:25,709
I'm a sinking ship on a
vast ocean of despair.
467
00:24:27,267 --> 00:24:29,134
Jake won't return my phone calls,
468
00:24:29,168 --> 00:24:31,203
but I guess I deserve that.
469
00:24:31,237 --> 00:24:34,212
Well, I'm sorry to hear that.
470
00:24:34,707 --> 00:24:37,309
On the bright side,
I booked my ticket back to London.
471
00:24:37,343 --> 00:24:39,811
- When do you leave?
- Tomorrow.
472
00:24:39,846 --> 00:24:41,546
But I want to make
myself useful until then,
473
00:24:41,581 --> 00:24:44,783
so if you need anybody to
muck out or clean the tack,
474
00:24:44,817 --> 00:24:46,351
I'm your girl.
475
00:24:46,386 --> 00:24:49,454
Actually,
I could use your help with Tab.
476
00:24:53,293 --> 00:24:55,894
Okay, Georgie, why don't you
start by stepping on and off
477
00:24:55,928 --> 00:24:58,063
and then we'll build
up slowly from there.
478
00:24:58,097 --> 00:25:01,233
Come on,
boy, let's go.
479
00:25:05,071 --> 00:25:06,171
Go on.
480
00:25:10,576 --> 00:25:13,545
Yeah, that's it!
Keep him moving forward, Mallory.
481
00:25:13,579 --> 00:25:15,380
Let's go, boy! Come on!
482
00:25:18,084 --> 00:25:20,185
Good boy.
483
00:25:32,532 --> 00:25:34,266
Tab's running
a lot smoother now.
484
00:25:34,300 --> 00:25:35,901
I don't think he needs
to be ponied anymore.
485
00:25:35,935 --> 00:25:37,235
Okay. Well, after our break
486
00:25:37,270 --> 00:25:38,737
then we'll try with just the reins.
487
00:25:38,771 --> 00:25:40,639
I'm parched.
Do you have anything to drink?
488
00:25:40,673 --> 00:25:41,873
Yeah, there should be some
iced tea in the fridge.
489
00:25:41,908 --> 00:25:43,308
I have a call scheduled with Ty,
490
00:25:43,343 --> 00:25:45,477
but it shouldn't take long.
491
00:25:54,420 --> 00:25:56,588
Yo! What's up, Amy?
492
00:25:56,622 --> 00:25:58,757
- Bob! Hey!
- You look huge!
493
00:25:58,791 --> 00:26:02,227
Hey! Don't call her huge, you idiot.
494
00:26:02,261 --> 00:26:03,762
Sorry. You look tiny.
495
00:26:03,796 --> 00:26:05,564
I can't even tell you're pregnant.
496
00:26:05,598 --> 00:26:07,632
Thanks. What is Ty doing?
497
00:26:07,667 --> 00:26:09,434
Oh,
he's hanging out with his new friends.
498
00:26:09,469 --> 00:26:12,571
I'm just in the middle of
inoculating the herd. Here.
499
00:26:12,605 --> 00:26:14,940
Hi, Ty!
500
00:26:14,974 --> 00:26:16,908
Oh, hey, Georgie!
501
00:26:16,943 --> 00:26:19,077
Hello fellow world traveler.
502
00:26:19,112 --> 00:26:22,647
Mallory! I heard you were in town.
Look at you!
503
00:26:22,682 --> 00:26:24,983
- How long has it been?
- It's been too long.
504
00:26:25,017 --> 00:26:27,119
You know, no offence, Ty,
but your fashion sense
505
00:26:27,153 --> 00:26:30,222
has kinda gone downhill.
You look a little homeless.
506
00:26:31,259 --> 00:26:32,591
Well, it's good to see you too.
507
00:26:32,625 --> 00:26:34,559
Can you put Amy back on?
508
00:26:34,594 --> 00:26:36,561
- Bye.
- Hey, you look busy.
509
00:26:36,596 --> 00:26:39,264
I'll let you go. I love you.
I love you too. Miss you.
510
00:26:39,298 --> 00:26:41,833
Awwww! Aren't you two so adorable?!
511
00:26:41,868 --> 00:26:43,368
- Muah, muah, muah...
- Hey! Give me that.
512
00:26:43,403 --> 00:26:46,638
Okay, okay. All right!
Bye, Bob!
513
00:26:50,710 --> 00:26:54,146
Oh my god, I'm such an idiot.
514
00:26:54,180 --> 00:26:56,148
- What?
- You and Ty are together,
515
00:26:56,182 --> 00:26:57,949
but you're in different countries,
516
00:26:57,984 --> 00:27:00,719
and it doesn't matter
because you love each other
517
00:27:00,753 --> 00:27:02,454
and you support each
other no matter what.
518
00:27:02,488 --> 00:27:05,457
Well, yeah, that's kinda
what a marriage is all about.
519
00:27:05,491 --> 00:27:07,492
If I wanted to go to Mongolia,
520
00:27:07,527 --> 00:27:10,462
Jake would totally support me.
He wouldn't even ask why.
521
00:27:10,496 --> 00:27:14,866
He would just go online and
search for the best airfare.
522
00:27:14,901 --> 00:27:18,370
He... Jake would never stand in my way
523
00:27:18,404 --> 00:27:21,807
if I wanted to do something.
Even if I was deep sea diving
524
00:27:21,841 --> 00:27:24,676
or dyeing my hair eggplant purple.
525
00:27:24,710 --> 00:27:26,678
Well, you and Jake have
always been good friends.
526
00:27:26,712 --> 00:27:30,749
Yeah, and he's...
he's been my best friend for ten years.
527
00:27:30,783 --> 00:27:32,317
I love him.
528
00:27:33,753 --> 00:27:36,949
I love him. I have to go.
529
00:27:37,089 --> 00:27:38,490
Well, where are you going?
530
00:27:38,524 --> 00:27:40,659
I'm gonna go find Jake.
Maybe it's not too late.
531
00:27:40,693 --> 00:27:42,561
Mallory,
you should think about this first.
532
00:27:42,595 --> 00:27:44,029
No. That's the problem.
533
00:27:44,063 --> 00:27:46,865
I've been thinking way too much.
534
00:27:53,589 --> 00:27:54,823
Okay, Georgie, good job.
535
00:27:54,857 --> 00:27:56,291
Let's see if he knows the pattern.
536
00:28:10,840 --> 00:28:12,440
That was great!
537
00:28:12,475 --> 00:28:14,776
I think he's ready to
try it without the reins.
538
00:28:14,811 --> 00:28:17,179
Okay.
539
00:28:17,213 --> 00:28:18,880
All right.
540
00:28:25,888 --> 00:28:28,123
Good boy.
541
00:28:28,157 --> 00:28:30,859
Agghhh!
542
00:28:30,893 --> 00:28:33,161
Why are you stopping?
543
00:28:33,196 --> 00:28:35,831
Georgie, just bring him in.
544
00:28:35,865 --> 00:28:37,566
Whoa...
545
00:28:38,901 --> 00:28:40,101
What happened?
546
00:28:40,136 --> 00:28:42,437
- I don't know.
- Maybe we're going too fast.
547
00:28:42,471 --> 00:28:44,673
Maybe not fast enough.
548
00:28:44,707 --> 00:28:46,775
While Tab's loping he has
too much time to think.
549
00:28:46,809 --> 00:28:48,944
If we gallop,
his instincts will kick in.
550
00:28:48,978 --> 00:28:51,279
I don't know, Georgie.
If he stops again,
551
00:28:51,314 --> 00:28:52,681
then it could become a really bad habit,
552
00:28:52,715 --> 00:28:54,149
and you could get hurt.
553
00:28:54,183 --> 00:28:56,351
We can do it at a gallop. I know we can.
554
00:28:58,154 --> 00:29:00,088
Okay. I believe you.
555
00:29:00,122 --> 00:29:02,290
But I think he's had enough for today.
556
00:29:02,325 --> 00:29:03,792
Why don't we try first
thing in the morning?
557
00:29:03,826 --> 00:29:05,560
Okay.
558
00:29:22,612 --> 00:29:25,480
Hey! Nice wheels.
559
00:29:27,283 --> 00:29:30,151
I got your text.
What'd you wanna tell me?
560
00:29:30,186 --> 00:29:34,055
Last night I got scared, and I'm sorry.
561
00:29:34,090 --> 00:29:35,790
Okay. Well, have a nice life.
562
00:29:35,825 --> 00:29:37,826
Hey, Jake, wait.
563
00:29:39,896 --> 00:29:41,830
Today I saw Ty in Mongolia,
564
00:29:41,864 --> 00:29:44,733
and I saw Amy retraining
a cutting horse.
565
00:29:44,767 --> 00:29:46,801
They're married and
they're still both doing
566
00:29:46,836 --> 00:29:49,471
what they love because
marriage is more than
567
00:29:49,505 --> 00:29:50,805
just settling down and having kids.
568
00:29:50,840 --> 00:29:52,941
Settling down and having
kids isn't the reason why
569
00:29:52,975 --> 00:29:56,244
- I proposed to you.
- It's not?
570
00:29:56,279 --> 00:29:58,179
No! I-I just wanna be with you.
571
00:29:58,214 --> 00:30:00,215
If-if that means spending
the rest of our lives
572
00:30:00,249 --> 00:30:02,851
traveling around the world,
then I'm on board
573
00:30:02,885 --> 00:30:04,486
as long as we're in it together.
574
00:30:04,520 --> 00:30:06,421
That's... that's all I've ever wanted.
575
00:30:06,455 --> 00:30:08,623
- That's all I want.
- Are you sure?
576
00:30:08,658 --> 00:30:10,725
Because you change your
mind like the wind, Mallory,
577
00:30:10,760 --> 00:30:12,494
and I can't keep up with you.
578
00:30:12,528 --> 00:30:15,830
I got cold feet, that's all.
579
00:30:15,865 --> 00:30:17,365
I do wanna marry you.
580
00:30:17,400 --> 00:30:20,335
I promise I won't change my mind again.
581
00:30:22,438 --> 00:30:23,705
After you broke things off,
582
00:30:23,739 --> 00:30:26,541
I decided to start
driving down to Mexico.
583
00:30:26,575 --> 00:30:28,977
I borrowed that from my cousin.
584
00:30:29,011 --> 00:30:33,014
Mexico.
Wow, that would be an amazing adventure.
585
00:30:34,450 --> 00:30:36,251
I think...
586
00:30:38,220 --> 00:30:41,456
- I'm still gonna go.
- Okay. I'll come with you.
587
00:30:41,490 --> 00:30:44,024
No. I'm gonna do this by myself.
588
00:30:46,362 --> 00:30:47,662
Bye, Mallory.
589
00:31:08,384 --> 00:31:10,785
How did he find out about us?
590
00:31:10,820 --> 00:31:12,354
I don't know. Does it matter?
591
00:31:12,388 --> 00:31:14,356
I'm glad he knows. Cat's out of the bag,
592
00:31:14,390 --> 00:31:15,790
we can tell everybody now.
593
00:31:15,825 --> 00:31:17,125
I don't know. I'm worried
594
00:31:17,159 --> 00:31:18,360
about how Georgie's gonna react.
595
00:31:18,394 --> 00:31:21,329
She's fragile right now.
596
00:31:21,364 --> 00:31:23,264
Why, 'cause her and Adam are fighting?
597
00:31:23,299 --> 00:31:26,368
No, it's more than a fight.
I'm pretty sure they broke up.
598
00:31:26,402 --> 00:31:28,837
I mean, she's heartbroken.
599
00:31:28,871 --> 00:31:30,105
The last thing she's gonna wanna hear
600
00:31:30,139 --> 00:31:31,806
is that you and I are together.
601
00:31:31,841 --> 00:31:34,809
Is that really the reason?
Or are you just avoiding
602
00:31:34,844 --> 00:31:36,378
telling your daughters about us?
603
00:31:36,412 --> 00:31:38,980
- How can you say that?
- Lou, you keep waiting
604
00:31:39,015 --> 00:31:40,382
for this perfect time to tell everybody,
605
00:31:40,416 --> 00:31:43,351
but there's not gonna be a perfect time.
606
00:31:43,386 --> 00:31:45,987
I don't wanna pretend that I'm just...
607
00:31:46,022 --> 00:31:48,957
I'm just the ranch hand
to your girls anymore.
608
00:31:48,991 --> 00:31:52,761
I want this to be real.
I thought you did too.
609
00:31:59,035 --> 00:32:03,505
Good boy, Tab.
You worked hard today, didn't ya? Hey?
610
00:32:03,539 --> 00:32:05,507
You're sweet. Good boy.
611
00:32:07,443 --> 00:32:09,411
- Hey, Georgie.
- Hey.
612
00:32:09,445 --> 00:32:11,179
I have some bad news.
613
00:32:11,213 --> 00:32:13,982
- What is it?
- Scott just called.
614
00:32:14,016 --> 00:32:15,850
He's coming to pick up Tab tomorrow.
615
00:32:15,885 --> 00:32:17,352
We're not finished training him yet.
616
00:32:17,386 --> 00:32:19,754
I know.
But the owner doesn't wanna wait.
617
00:32:19,789 --> 00:32:22,357
He's putting Tab in an auction tomorrow.
618
00:32:22,391 --> 00:32:25,860
He can't!
We're selling him to the Extreme Team.
619
00:32:25,895 --> 00:32:27,962
We made some great progress today,
620
00:32:27,997 --> 00:32:31,066
but he is far from a
finished trick riding horse.
621
00:32:31,100 --> 00:32:32,934
We just ran out of time.
622
00:32:40,709 --> 00:32:42,877
Here, honey.
623
00:32:46,949 --> 00:32:48,917
Everyone is so quiet.
624
00:32:49,952 --> 00:32:52,554
I lost the love of my life today.
625
00:32:52,588 --> 00:32:54,989
What's your excuse?
626
00:32:55,024 --> 00:32:57,859
So I take it things didn't
go very well with Jake?
627
00:32:57,893 --> 00:33:01,563
That's the understatement of the year.
628
00:33:01,597 --> 00:33:04,232
But this is my last night here, so...
629
00:33:04,266 --> 00:33:07,102
let's focus on the positive.
630
00:33:07,136 --> 00:33:10,105
Here's to good things on the horizon.
631
00:33:10,139 --> 00:33:14,504
Ty coming home, Amy's baby,
Lou's new man...
632
00:33:15,411 --> 00:33:18,680
Manhattan business ventures.
633
00:33:19,048 --> 00:33:21,149
Thanks to everyone for
making me feel welcome
634
00:33:21,183 --> 00:33:23,151
the past few days.
635
00:33:23,185 --> 00:33:26,688
- Well, cheers to all of that.
- Cheers!
636
00:33:26,722 --> 00:33:29,057
- Cheers.
- Cheers.
637
00:33:29,091 --> 00:33:31,259
You know what?
Actually, there is something I've...
638
00:33:31,293 --> 00:33:34,129
been meaning to tell you all.
639
00:33:34,163 --> 00:33:37,365
Um, the reason I invited
Mitch for dinner yesterday
640
00:33:37,399 --> 00:33:39,300
was that I um...
641
00:33:39,335 --> 00:33:42,737
we wanted to tell everyone about us,
642
00:33:42,771 --> 00:33:44,806
about our relationship.
643
00:33:44,840 --> 00:33:46,574
What's a relationship?
644
00:33:46,609 --> 00:33:49,310
Well, honey, a relationship
645
00:33:49,345 --> 00:33:51,479
is when two people like each other
646
00:33:51,514 --> 00:33:53,515
and they wanna spend a
lot of time together.
647
00:33:53,549 --> 00:33:57,385
That's a great idea! I love Mitch!
648
00:33:59,788 --> 00:34:00,855
Georgie...
649
00:34:00,890 --> 00:34:02,624
Just let her be.
650
00:34:55,511 --> 00:34:57,345
Aggghh!
651
00:34:57,379 --> 00:34:59,847
Ungh! Ungh, ungh...
652
00:35:09,625 --> 00:35:11,492
Honey, are you okay?
653
00:35:12,928 --> 00:35:15,663
Sweetheart, what's wrong?
654
00:35:15,698 --> 00:35:18,166
Please, talk to me. Please.
655
00:35:18,200 --> 00:35:20,335
I don't know what's wrong!
656
00:35:20,369 --> 00:35:22,837
I can't stop feeling like this.
657
00:35:22,871 --> 00:35:24,105
I'm the one who broke up with Adam,
658
00:35:24,139 --> 00:35:27,275
so why does it hurt so much?
659
00:35:27,309 --> 00:35:29,777
Come here.
660
00:35:29,812 --> 00:35:33,648
Shhh... it's okay.
661
00:35:33,682 --> 00:35:34,983
It's okay...
662
00:35:35,017 --> 00:35:38,635
Shhh... No, no... it's okay.
Shhh... it's okay.
663
00:35:42,403 --> 00:35:44,037
- Is that okay?
- Yup.
664
00:35:44,072 --> 00:35:46,039
Ooh... sorry, sweetie.
665
00:35:46,074 --> 00:35:48,976
Okay. It's not... that bad.
666
00:35:49,010 --> 00:35:51,511
I've had way worse falls.
667
00:35:51,546 --> 00:35:55,672
Yeah, well, a bruised elbow is easy.
668
00:35:55,984 --> 00:35:58,285
A little ice and you're good as new.
669
00:35:59,787 --> 00:36:02,456
But a broken heart...
670
00:36:02,490 --> 00:36:04,358
that's a lot harder.
671
00:36:04,392 --> 00:36:07,361
Trust me, I know.
672
00:36:07,395 --> 00:36:10,330
When things with your dad ended,
673
00:36:10,365 --> 00:36:13,100
I thought I would never
feel like myself again.
674
00:36:13,134 --> 00:36:15,771
But then you moved on with... Mitch.
675
00:36:18,106 --> 00:36:20,374
How do you feel about that?
676
00:36:21,509 --> 00:36:25,145
Oh, I don't know.
677
00:36:25,179 --> 00:36:27,347
Getting used to you
dating was one thing,
678
00:36:27,382 --> 00:36:29,917
but you being in an
actual relationship is...
679
00:36:29,951 --> 00:36:32,304
a little weird.
680
00:36:34,255 --> 00:36:35,856
I like Mitch though.
681
00:36:37,992 --> 00:36:41,795
And, you know, even though it
doesn't feel like it right now,
682
00:36:41,829 --> 00:36:44,831
eventually you're gonna
be ready to move on too.
683
00:36:46,668 --> 00:36:49,898
I just wish Adam trusted me, but...
684
00:36:51,272 --> 00:36:52,572
he didn't.
685
00:36:52,607 --> 00:36:55,042
Why? What do you mean?
686
00:36:55,076 --> 00:36:58,712
He read my texts,
and now I can never trust him.
687
00:36:59,273 --> 00:37:00,647
Yeah.
688
00:37:00,682 --> 00:37:02,516
Well, you can't have a
relationship without trust,
689
00:37:02,550 --> 00:37:04,418
can you?
690
00:37:07,021 --> 00:37:07,988
Wait!
691
00:37:09,390 --> 00:37:11,491
I know why Tab's stopping
when I drop the reins.
692
00:37:11,526 --> 00:37:13,927
He doesn't trust the feeling
of me standing in the saddle.
693
00:37:13,962 --> 00:37:17,328
Okay. So... what do we do about it?
694
00:37:17,732 --> 00:37:19,466
I just need more time.
695
00:37:19,500 --> 00:37:22,035
The owner, he's waiting
for me at the auction house.
696
00:37:22,070 --> 00:37:23,537
Please, Scott.
697
00:37:23,571 --> 00:37:25,405
I can prove Tab will be a
great trick riding horse.
698
00:37:25,440 --> 00:37:27,407
Just give me a chance.
699
00:37:27,442 --> 00:37:28,842
All right.
700
00:37:28,876 --> 00:37:31,845
I'll call the owner,
tell him my truck broke down.
701
00:37:31,879 --> 00:37:33,513
That'll buy us a couple more hours.
702
00:37:33,548 --> 00:37:35,015
That's all I need.
703
00:37:35,049 --> 00:37:37,951
Hey you guys.
I'm taking Mallory to the airport.
704
00:37:37,986 --> 00:37:39,686
You should come and see her off.
705
00:37:39,721 --> 00:37:42,022
Yeah, of course.
706
00:37:42,056 --> 00:37:44,024
We'll be right back.
707
00:37:49,430 --> 00:37:50,697
If it's a girl,
708
00:37:50,732 --> 00:37:53,567
I think Mallory has a nice ring to it,
don't you?
709
00:37:53,601 --> 00:37:56,236
Yeah, I do.
710
00:37:58,139 --> 00:37:59,740
Hey, take care of Copper.
711
00:37:59,774 --> 00:38:02,776
He's not as young as he used to be.
712
00:38:02,810 --> 00:38:04,111
Same goes for Jack.
713
00:38:04,145 --> 00:38:07,547
- I will.
- Hey, good luck in London.
714
00:38:07,582 --> 00:38:11,418
And don't be a stranger.
Come and visit us soon.
715
00:38:11,452 --> 00:38:13,687
- I promise I will.
- All right, Mallory,
716
00:38:13,721 --> 00:38:15,088
let's get a move on.
717
00:38:15,123 --> 00:38:18,125
You're gonna miss your plane.
718
00:38:20,094 --> 00:38:22,996
For what it's worth,
whenever I'm homesick
719
00:38:23,031 --> 00:38:25,732
it's for this place and for all of you.
720
00:38:34,709 --> 00:38:36,143
Drive safe.
721
00:38:36,177 --> 00:38:38,078
Yup, okay.
722
00:38:42,950 --> 00:38:44,951
- You got everything?
- Yup.
723
00:38:44,986 --> 00:38:48,155
Okay.
724
00:38:51,626 --> 00:38:53,360
What is this?
725
00:38:54,629 --> 00:38:57,764
Must be some tourists
who've lost their way.
726
00:38:57,799 --> 00:39:00,401
That's not tourists.
727
00:39:16,784 --> 00:39:19,086
Okay. There's some things I gotta say.
728
00:39:19,120 --> 00:39:20,620
Things that need saying.
729
00:39:20,655 --> 00:39:23,618
you talk way too much.
730
00:39:24,459 --> 00:39:27,988
you waffle about everything.
731
00:39:29,163 --> 00:39:31,631
you're always sticking your nose
732
00:39:31,666 --> 00:39:33,633
- into everybody's business...
- Seriously,
733
00:39:33,668 --> 00:39:35,602
you came all this way to tell me that?
734
00:39:35,636 --> 00:39:40,874
No. I came here to tell you,
that despite all those things,
735
00:39:40,908 --> 00:39:44,411
I couldn't imagine my life without you.
736
00:39:44,445 --> 00:39:46,279
So I'm gonna ask you,
for the last time
737
00:39:46,314 --> 00:39:48,315
and I mean it!
738
00:39:48,349 --> 00:39:52,319
Mallory Wells, will you marry me?
739
00:39:52,353 --> 00:39:54,121
Of course I will!
740
00:40:02,230 --> 00:40:04,197
Oh boy...
741
00:40:10,595 --> 00:40:12,063
So, Natalie is interested.
742
00:40:12,252 --> 00:40:13,986
All we have to do is send her a video
743
00:40:14,021 --> 00:40:15,888
of Georgie doing a
standing hippodrome on Tab,
744
00:40:15,923 --> 00:40:18,624
- and she'll buy him.
- Well, it's now or never.
745
00:40:18,659 --> 00:40:20,226
The owner is getting pretty antsy.
746
00:40:20,260 --> 00:40:21,761
Okay.
747
00:40:24,465 --> 00:40:25,932
You ready, Georgie?
748
00:40:32,306 --> 00:40:34,440
Let's do it.
749
00:40:36,944 --> 00:40:40,213
Good boy. Okay.
750
00:40:45,252 --> 00:40:46,953
Agh!
751
00:40:50,591 --> 00:40:53,059
Okay, um...
752
00:40:53,093 --> 00:40:55,294
Try getting even lower on his neck,
all right?
753
00:40:55,329 --> 00:40:58,097
And rub his mane, cluck to him,
754
00:40:58,131 --> 00:40:59,932
let him know he's not doing this alone.
755
00:40:59,967 --> 00:41:02,268
Let him know that he can trust you.
756
00:41:02,302 --> 00:41:05,004
Okay. All right, Tab.
757
00:41:05,038 --> 00:41:07,573
Let's show 'em how it's done.
758
00:41:44,978 --> 00:41:47,079
Good boy. Okay.
759
00:41:49,149 --> 00:41:50,283
With this ring,
760
00:41:50,317 --> 00:41:54,186
I take you to be my
lawfully wedded husband,
761
00:41:54,221 --> 00:41:57,456
And my best friend and my one true love
762
00:41:57,491 --> 00:41:59,258
from this day forward.
763
00:41:59,293 --> 00:42:03,863
With this ring, I take you to
be my lawfully wedded wife,
764
00:42:03,897 --> 00:42:05,698
my best friend
765
00:42:05,732 --> 00:42:10,136
and one true love from this day forward.
766
00:42:13,674 --> 00:42:15,608
Come on, come on...
767
00:42:26,920 --> 00:42:29,021
I knew she would do it.
768
00:42:35,195 --> 00:42:37,863
I now pronounce you husband and wife.
769
00:42:37,898 --> 00:42:39,632
Go ahead. You may kiss each other.
770
00:42:43,270 --> 00:42:46,906
- Congratulations!
- Congratulations, guys!
771
00:43:07,961 --> 00:43:10,196
- Be careful out there!
- Bye!
772
00:43:10,230 --> 00:43:11,797
Bye! I love you guys!
773
00:43:11,832 --> 00:43:13,699
We love you!
774
00:43:13,734 --> 00:43:15,034
Bye, guys! Love you!
775
00:43:15,068 --> 00:43:17,069
Don't let your families
tell you any different.
776
00:43:17,104 --> 00:43:19,805
We will! Muah! Bye! Thank you!
777
00:43:19,840 --> 00:43:22,875
Bye.
778
00:43:28,237 --> 00:43:30,678
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
56267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.