Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,001
Previously on "Heartland"
2
00:00:08,130 --> 00:00:10,752
- And we will be okay.
- I know.
3
00:00:16,415 --> 00:00:18,116
You still look a little down though,
Amy.
4
00:00:18,151 --> 00:00:21,419
Yeah. I'm feeling better about things.
I just...
5
00:00:21,454 --> 00:00:23,388
It's really tough without you here.
6
00:00:23,422 --> 00:00:25,457
I get it.
7
00:00:25,491 --> 00:00:27,859
I wanna be home with you.
8
00:00:40,306 --> 00:00:41,840
So, Lisa is definitely planning me
9
00:00:41,874 --> 00:00:43,909
a surprise baby shower.
10
00:00:43,943 --> 00:00:45,510
What makes you say that?
11
00:00:45,545 --> 00:00:47,913
Well, I don't know.
Everybody's acting so weird
12
00:00:47,947 --> 00:00:50,282
and she keeps asking me
what I'm doing on Sunday.
13
00:00:50,316 --> 00:00:52,484
Something's definitely going on.
14
00:00:52,518 --> 00:00:54,452
Uh, do you know anything?
15
00:00:54,487 --> 00:00:55,987
My lips are sealed.
16
00:00:56,022 --> 00:00:58,056
Lou!
17
00:00:58,090 --> 00:00:59,658
And what is with all the texting?
18
00:00:59,692 --> 00:01:01,159
You haven't put that thing
down since you got back.
19
00:01:01,194 --> 00:01:03,328
I'm sorry. It's just work.
20
00:01:03,362 --> 00:01:05,964
Right. And that's why you're smiling?
21
00:01:07,366 --> 00:01:10,402
Lou, my husband is 5000 miles away,
22
00:01:10,436 --> 00:01:12,871
I need to live vicariously through you.
23
00:01:12,905 --> 00:01:14,940
Okay. Fine.
24
00:01:14,974 --> 00:01:17,309
Mitch and I might have started texting
25
00:01:17,343 --> 00:01:18,410
while I was in New York.
26
00:01:18,444 --> 00:01:21,012
- You what?
- And talking and e-mailing.
27
00:01:22,381 --> 00:01:25,083
And why is this the first
time I'm hearing about it?
28
00:01:25,117 --> 00:01:27,452
I didn't want to jinx it.
29
00:01:27,486 --> 00:01:28,620
I don't know, Amy,
30
00:01:28,654 --> 00:01:30,689
I think this could actually be it.
31
00:01:30,723 --> 00:01:32,324
Like we might start dating
32
00:01:32,358 --> 00:01:34,693
and see where it goes.
33
00:01:34,727 --> 00:01:36,895
Aww... I'm happy for you.
34
00:01:36,929 --> 00:01:37,963
Mmm.
35
00:01:37,997 --> 00:01:39,297
What's wrong with this tea?
36
00:01:39,332 --> 00:01:42,167
Don't get me started
on life without caffeine.
37
00:02:03,055 --> 00:02:05,123
Important text?
38
00:02:05,157 --> 00:02:06,258
No, not really.
39
00:02:07,526 --> 00:02:09,494
You can have the last fry if you want.
40
00:02:09,528 --> 00:02:11,114
I'm good.
41
00:02:12,198 --> 00:02:15,700
You okay? You seem kind of... quiet.
42
00:02:15,735 --> 00:02:16,935
I'm fine.
43
00:02:16,969 --> 00:02:19,404
Unless there's something
you wanna talk about.
44
00:02:19,438 --> 00:02:21,172
Something you need to tell me?
45
00:02:21,207 --> 00:02:22,931
Like what?
46
00:02:26,712 --> 00:02:27,979
Adam?
47
00:02:32,084 --> 00:02:35,220
I hope he's
not coming over here.
48
00:02:35,254 --> 00:02:36,554
Don't you wanna say hi?
49
00:02:36,589 --> 00:02:39,524
No, I am not in the mood to
deal with Clay right now.
50
00:02:44,897 --> 00:02:47,198
All right, little lady,
would you prefer
51
00:02:47,233 --> 00:02:50,769
chicken noodle or
minestrone homemade soup?
52
00:02:50,803 --> 00:02:52,270
Chicken noodle.
53
00:02:52,305 --> 00:02:53,638
I knew you were gonna say that.
54
00:02:53,673 --> 00:02:54,973
What about me?
55
00:02:55,007 --> 00:02:56,641
You'll eat anything.
56
00:02:56,676 --> 00:02:59,878
Hey! Are we expecting someone?
57
00:02:59,912 --> 00:03:02,747
Don't ask me.
58
00:03:02,782 --> 00:03:05,784
I'm always the last to know anything.
59
00:03:05,818 --> 00:03:07,886
Well, there's a cab.
60
00:03:12,692 --> 00:03:14,192
Go see who it is.
61
00:03:31,644 --> 00:03:33,044
Mallory?
62
00:03:34,280 --> 00:03:36,281
Hey, Jack.
63
00:03:39,278 --> 00:03:43,121
S10E13
Home Sweet Home
64
00:03:43,648 --> 00:03:47,441
sync and corrected by ninh
www.MY-SUBS.com
65
00:04:18,958 --> 00:04:21,359
My gosh, look at you!
66
00:04:21,394 --> 00:04:23,962
This is so unexpected!
67
00:04:25,531 --> 00:04:27,432
You know me, I like to make an entrance.
68
00:04:29,068 --> 00:04:31,369
Mallory?!
69
00:04:31,404 --> 00:04:33,705
- I'm back!
- It is so good to see you!
70
00:04:33,739 --> 00:04:34,939
What're you doing here?
71
00:04:34,974 --> 00:04:37,609
Look at you! You're all grown up.
72
00:04:37,643 --> 00:04:39,978
I hardly recognize you.
73
00:04:40,012 --> 00:04:41,846
Come on, let's get you in the house.
74
00:04:41,881 --> 00:04:43,615
It's good to see you.
75
00:04:43,649 --> 00:04:45,216
So, you're still living in London?
76
00:04:45,251 --> 00:04:46,651
I mean, tell us about it!
77
00:04:46,685 --> 00:04:48,386
What's to tell? It's the best decision
78
00:04:48,421 --> 00:04:49,421
I've ever made in my life.
79
00:04:49,455 --> 00:04:51,222
London's an amazing city, isn't it?
80
00:04:51,257 --> 00:04:53,491
Yeah.
You should see my flat in Brick Lane.
81
00:04:53,526 --> 00:04:56,094
I have a job at this
posh clothing store.
82
00:04:56,128 --> 00:04:58,830
Can you say "employee discounts"?
83
00:04:58,864 --> 00:05:02,434
And it's perfect because I
can go to work in the day
84
00:05:02,468 --> 00:05:04,169
and take classes at night.
85
00:05:04,203 --> 00:05:06,438
Wow. Sounds like you
have it all figured out.
86
00:05:06,472 --> 00:05:08,073
Do you ever see Soraya?
87
00:05:08,107 --> 00:05:09,974
We text but she's pretty busy.
88
00:05:10,009 --> 00:05:12,744
How 'bout Jake?
You see much of him over there?
89
00:05:12,778 --> 00:05:16,014
You can say our on-again
off-again relationship
90
00:05:16,048 --> 00:05:17,882
is currently 'off'.
91
00:05:17,917 --> 00:05:20,218
Speaking of relationships,
I've missed so much.
92
00:05:20,252 --> 00:05:22,854
You're married, you're married...
93
00:05:24,156 --> 00:05:25,924
and you are all grown up.
94
00:05:25,958 --> 00:05:28,026
Do you remember your Auntie Mallory?
95
00:05:28,060 --> 00:05:31,029
Come on, sweetie,
you remember Mallory, right?
96
00:05:31,063 --> 00:05:32,864
How can she not remember me?
97
00:05:32,898 --> 00:05:34,933
I was just her primary caregiver
98
00:05:34,967 --> 00:05:36,267
for her formative years.
99
00:05:36,302 --> 00:05:38,703
Well, I wouldn't go that far, I mean...
100
00:05:38,737 --> 00:05:40,805
That was a long time back.
101
00:05:40,840 --> 00:05:42,874
How's Ty?
102
00:05:42,908 --> 00:05:44,742
Where is Ty?
103
00:05:44,777 --> 00:05:46,578
Mongolia, actually.
104
00:05:46,612 --> 00:05:49,380
I'm sorry. I thought you said Mongolia.
105
00:05:49,415 --> 00:05:50,882
I know it sounds crazy,
106
00:05:50,916 --> 00:05:52,917
but he's working with
Veterinarians Without Borders.
107
00:05:52,952 --> 00:05:54,419
He's just loving it.
108
00:05:54,453 --> 00:05:56,354
- But you're...
- Pregnant.
109
00:05:56,388 --> 00:05:57,755
I was gonna say huge.
110
00:05:57,790 --> 00:05:59,491
Oh! Well, don't worry.
111
00:05:59,525 --> 00:06:02,494
He will be back before the baby's born.
112
00:06:02,528 --> 00:06:04,095
I was sorry to hear about you and Peter.
113
00:06:04,130 --> 00:06:06,931
Oh, it's okay.
You know, not every relationship
114
00:06:06,966 --> 00:06:08,500
is meant to go the distance.
115
00:06:08,534 --> 00:06:10,201
Tell me about it.
116
00:06:11,871 --> 00:06:15,273
So... what room am I gonna stay in?
117
00:06:17,810 --> 00:06:19,777
- What?
- Well, we just thought...
118
00:06:19,812 --> 00:06:21,813
That you'd probably wanna
stay with your parents?
119
00:06:21,847 --> 00:06:23,181
Aren't they dying to see you?
120
00:06:23,215 --> 00:06:24,949
No, they're on tour.
121
00:06:24,984 --> 00:06:27,385
What am I gonna do?
Stay in an empty house?
122
00:06:27,419 --> 00:06:28,853
No, you're not.
123
00:06:28,888 --> 00:06:31,789
You're gonna stay in Amy's old room,
right?
124
00:06:31,824 --> 00:06:32,991
Yeah, of course.
125
00:06:33,025 --> 00:06:34,959
- Yeah.
- Great.
126
00:06:34,994 --> 00:06:37,829
Jack, can you do me a favor?
Can you swing me by my parents?
127
00:06:37,863 --> 00:06:40,498
I want to pick up my car.
If it's still there.
128
00:06:40,533 --> 00:06:42,634
Sure.
129
00:07:21,607 --> 00:07:23,675
All settled?
130
00:07:23,709 --> 00:07:25,310
Yeah.
131
00:07:25,344 --> 00:07:27,445
Yeah, I'm a world traveler now, Jack.
132
00:07:27,479 --> 00:07:29,180
Doesn't take much to make me happy.
133
00:07:29,215 --> 00:07:32,050
Yeah, I guess.
134
00:07:32,084 --> 00:07:35,262
Uh, just curious...
135
00:07:35,921 --> 00:07:37,589
but why the sudden visit?
136
00:07:37,623 --> 00:07:39,457
You could've told us you were coming.
137
00:07:39,491 --> 00:07:43,261
Well,
Lisa didn't give me much of a heads up.
138
00:07:43,295 --> 00:07:45,663
For the baby shower.
That's why I'm here.
139
00:07:45,698 --> 00:07:47,065
Right.
140
00:07:47,099 --> 00:07:49,901
I mean,
I only got her e-mail a week ago.
141
00:07:49,935 --> 00:07:52,937
But Amy and Ty are having a baby;
142
00:07:52,972 --> 00:07:54,806
I wouldn't miss it, you know?
143
00:07:54,840 --> 00:07:57,242
Well, you're always a welcome guest.
144
00:07:57,276 --> 00:08:00,044
Always... like any time.
145
00:08:01,647 --> 00:08:04,082
Okay.
146
00:08:25,404 --> 00:08:27,305
Well, that was certainly a surprise,
wasn't it?
147
00:08:27,339 --> 00:08:29,274
Did you know she was coming?
148
00:08:29,308 --> 00:08:31,309
No,
she said she's here for Amy's shower.
149
00:08:31,343 --> 00:08:32,577
Well, I sent her the invite,
150
00:08:32,611 --> 00:08:33,911
but it was kind of a courtesy e-mail.
151
00:08:33,946 --> 00:08:35,179
I didn't think she'd actually come.
152
00:08:35,214 --> 00:08:38,516
Oh, well, who knows why
Mallory does what she does,
153
00:08:38,550 --> 00:08:41,419
- I'm just glad she's here.
- Yeah, me too.
154
00:08:41,453 --> 00:08:43,187
Lou, wait up!
155
00:08:43,222 --> 00:08:44,989
Oh, hey!
156
00:08:45,024 --> 00:08:46,924
Sorry for drudging up
the past back there.
157
00:08:46,959 --> 00:08:49,227
- I hope it didn't bother you.
- Mallory, it's fine.
158
00:08:49,261 --> 00:08:50,662
You know, Peter and I are actually in
159
00:08:50,696 --> 00:08:52,063
a really good place now.
160
00:08:52,097 --> 00:08:53,665
Yeah, but I know it's a bummer
161
00:08:53,699 --> 00:08:55,300
when the future you
thought you were gonna have
162
00:08:55,334 --> 00:08:57,001
doesn't work out.
163
00:08:57,036 --> 00:08:59,404
Hey, is everything okay with you?
164
00:08:59,438 --> 00:09:00,405
I'm good.
165
00:09:00,439 --> 00:09:02,407
I'm better than good. I'm home.
166
00:09:02,441 --> 00:09:04,242
Well, we're all really glad you're back.
167
00:09:04,276 --> 00:09:06,978
And Georgie is gonna be so
happy to see you, oh my gosh.
168
00:09:07,012 --> 00:09:08,413
Did you know she works at Maggie's now?
169
00:09:08,447 --> 00:09:09,414
Yeah, I know.
170
00:09:09,448 --> 00:09:11,449
And get this, she even has a boyfriend.
171
00:09:11,483 --> 00:09:12,450
Whoa.
172
00:09:12,484 --> 00:09:14,252
I know. She's really changed
173
00:09:14,286 --> 00:09:15,920
since the last time you saw her.
174
00:09:15,954 --> 00:09:17,955
No, not whoa Georgie, whoa, who is that?
175
00:09:17,990 --> 00:09:19,290
Who? Him?
176
00:09:19,325 --> 00:09:21,626
It's no one, it's just the ranch hand.
177
00:09:21,660 --> 00:09:23,261
Why don't I give you a ride to your car?
178
00:09:23,295 --> 00:09:24,629
Jack said he would drive me.
179
00:09:24,663 --> 00:09:27,598
Yeah, let's just save him the trip.
Come on, let's go.
180
00:09:33,639 --> 00:09:36,441
Maggie's!
181
00:09:36,475 --> 00:09:37,475
Mallory?
182
00:09:37,509 --> 00:09:39,510
Georgie?
183
00:09:39,545 --> 00:09:42,480
Oh... Whoa! I hardly recognized you
184
00:09:42,514 --> 00:09:44,682
without the hoodie and baggy jeans.
185
00:09:45,818 --> 00:09:48,353
Um, Adam, this is Mallory.
Mallory. Adam.
186
00:09:48,387 --> 00:09:50,121
- Hey!
- Nice to meet you.
187
00:09:50,155 --> 00:09:51,289
You too!
188
00:09:57,663 --> 00:09:59,197
- Hey.
- Hi.
189
00:09:59,231 --> 00:10:00,998
I was hoping you'd still be here.
190
00:10:01,033 --> 00:10:02,934
I'm just headed out to the Dude Ranch,
actually,
191
00:10:02,968 --> 00:10:05,069
but why don't we, uh...
192
00:10:05,104 --> 00:10:06,938
why don't we have dinner
while you're home?
193
00:10:06,972 --> 00:10:09,640
Yeah, I'd like that.
194
00:10:09,675 --> 00:10:11,075
Great.
195
00:10:12,578 --> 00:10:13,878
I um...
196
00:10:13,912 --> 00:10:16,280
I really enjoyed our conversations
197
00:10:16,315 --> 00:10:17,415
while I was in New York.
198
00:10:17,449 --> 00:10:19,484
Yeah, me too. You know, I...
199
00:10:19,518 --> 00:10:21,085
I don't think I've been
on the phone that much
200
00:10:21,120 --> 00:10:22,687
- since high school.
- Yeah.
201
00:10:22,721 --> 00:10:26,691
This whole thing,
it makes me feel like I'm 16 again.
202
00:10:26,725 --> 00:10:28,826
You know, I get this crazy feeling
203
00:10:28,861 --> 00:10:31,596
in the pit of my stomach
every time my phone pings.
204
00:10:33,599 --> 00:10:35,633
I like it.
205
00:10:35,667 --> 00:10:39,270
Makes me excited, you know, for...
206
00:10:39,772 --> 00:10:41,873
moving forward.
207
00:10:41,907 --> 00:10:44,108
The "future."
208
00:10:44,143 --> 00:10:46,889
Yeah. Yeah, me too.
209
00:10:48,747 --> 00:10:50,448
Uh...
I should, I should get back to work.
210
00:10:50,482 --> 00:10:52,917
Jack's just,
he's got me on this strict schedule.
211
00:10:52,951 --> 00:10:55,086
Great.
212
00:10:55,120 --> 00:10:57,121
- I'll see you.
- Okay.
213
00:11:03,495 --> 00:11:05,563
I can't believe how
much I miss this place.
214
00:11:05,597 --> 00:11:09,066
I have been craving a Maggie's
chicken club since I've landed.
215
00:11:09,101 --> 00:11:11,803
Yeah, it's uh...
not on the menu anymore.
216
00:11:11,837 --> 00:11:13,070
What?
217
00:11:13,105 --> 00:11:14,572
Yeah. Lou's been changing a few things
218
00:11:14,606 --> 00:11:17,608
since she's decided to open
up a new location in Brooklyn.
219
00:11:17,643 --> 00:11:19,577
A Maggie's in Brooklyn?
220
00:11:20,579 --> 00:11:24,215
Is nothing sacred?
221
00:11:25,584 --> 00:11:27,151
Hey, guys.
222
00:11:27,186 --> 00:11:28,886
Georgie, can we talk for a second?
223
00:11:28,921 --> 00:11:30,822
Yeah. Yeah, sure.
224
00:11:36,962 --> 00:11:39,397
Is that Georgie's S.O.?
225
00:11:39,431 --> 00:11:41,032
Uh...?
226
00:11:41,066 --> 00:11:44,702
Significant other.
Lou said she's seeing someone.
227
00:11:44,736 --> 00:11:48,206
I'm her significant other. That's Clay.
228
00:11:48,774 --> 00:11:50,708
He and Georgie are just friends.
229
00:11:50,742 --> 00:11:52,443
Right.
230
00:11:55,214 --> 00:11:58,998
In my experience,
nobody is "just friends" with a cowboy.
231
00:12:01,954 --> 00:12:03,321
Are you heading out?
232
00:12:03,355 --> 00:12:06,424
Yeah, coffee with Stumpy.
He's been bugging me for weeks.
233
00:12:06,458 --> 00:12:08,392
You have time to pick up Amy's gift
234
00:12:08,427 --> 00:12:10,628
- at the Post Office, yes?
- Absolutely.
235
00:12:10,662 --> 00:12:15,800
Okay, you need this receipt -
here it is - to pick it up.
236
00:12:15,834 --> 00:12:17,034
No, don't!
237
00:12:17,069 --> 00:12:19,070
I know it's expensive,
but I did all my research.
238
00:12:19,104 --> 00:12:20,438
It is lightweight, it is durable,
239
00:12:20,472 --> 00:12:22,006
it's good in every weather,
on every road.
240
00:12:22,040 --> 00:12:23,341
It's perfect for them.
241
00:12:23,375 --> 00:12:25,109
- You're gonna love it.
- Mm-hmm.
242
00:12:25,143 --> 00:12:27,545
Get it.
243
00:12:28,981 --> 00:12:31,649
Why didn't you introduce me
to Mallory as your boyfriend?
244
00:12:31,683 --> 00:12:33,951
Oh, I don't know.
I thought it was implied.
245
00:12:33,986 --> 00:12:36,320
Well, it wasn't and now she
thinks you're with Clay.
246
00:12:36,355 --> 00:12:37,588
Oh...
247
00:12:37,623 --> 00:12:39,690
Well, sorry,
I didn't know it was such a big deal.
248
00:12:39,725 --> 00:12:41,993
It is a big deal. To me.
249
00:12:42,027 --> 00:12:43,661
Okay, well, I thought we were done
250
00:12:43,695 --> 00:12:44,896
with the whole "Clay thing,"
251
00:12:44,930 --> 00:12:47,198
whatever the "Clay thing"
was in the first place.
252
00:12:48,867 --> 00:12:50,801
Oh.
253
00:12:52,037 --> 00:12:54,805
I gotta go. Mallory's here.
She's taking me home.
254
00:12:54,840 --> 00:12:56,574
Do you wanna come?
255
00:12:56,608 --> 00:12:59,343
No, I think there's something
I gotta take care of.
256
00:12:59,378 --> 00:13:01,178
Okay.
257
00:13:12,891 --> 00:13:14,592
It's official.
258
00:13:14,626 --> 00:13:16,460
I've ruined things with Mitch.
259
00:13:16,495 --> 00:13:18,930
- Since this morning?
- Yeah! Of course.
260
00:13:18,964 --> 00:13:21,799
You knew me,
classic case of foot in mouth syndrome.
261
00:13:21,833 --> 00:13:24,135
Oh no. Lou, what did you say?
262
00:13:24,169 --> 00:13:26,137
It was just so nice to see him, Amy,
263
00:13:26,171 --> 00:13:28,339
and I was feeling so comfortable,
264
00:13:28,373 --> 00:13:30,174
and I let it slip...
265
00:13:30,208 --> 00:13:32,810
What? What did you let slip?
266
00:13:32,844 --> 00:13:34,912
The "f" word.
267
00:13:34,947 --> 00:13:37,048
- Huh?
- The future.
268
00:13:37,082 --> 00:13:40,751
I told him I was excited
about our future together.
269
00:13:40,786 --> 00:13:43,354
Okay... but I don't really
see what's wrong with that.
270
00:13:43,388 --> 00:13:46,023
Amy,
nothing kills a new relationship faster
271
00:13:46,058 --> 00:13:48,726
than talking about the future.
272
00:13:48,760 --> 00:13:50,027
I scared him off.
273
00:13:50,062 --> 00:13:52,096
You should've seen the look on his face.
274
00:13:52,130 --> 00:13:54,732
Lou, it's probably not as
bad as you think it is.
275
00:13:54,766 --> 00:13:58,970
Why don't you just talk to him,
find out what's going on.
276
00:13:59,004 --> 00:14:00,972
You know what?
277
00:14:01,006 --> 00:14:03,541
You're right. I am a grown woman
278
00:14:03,575 --> 00:14:06,911
and...
and no more beating around the bush.
279
00:14:06,945 --> 00:14:08,079
He talked about going for dinner.
280
00:14:08,113 --> 00:14:10,648
I'm gonna make sure
that happens tonight.
281
00:14:16,555 --> 00:14:18,289
Thanks again for the ride.
282
00:14:18,323 --> 00:14:19,323
I'm learning to drive you know.
283
00:14:19,358 --> 00:14:20,958
Maybe once you go back to England,
284
00:14:20,993 --> 00:14:23,127
I can save up and buy your car.
285
00:14:23,161 --> 00:14:24,528
Who says I'm going back?
286
00:14:32,371 --> 00:14:34,138
Everything okay?
287
00:14:34,172 --> 00:14:35,573
Of course.
288
00:14:35,607 --> 00:14:37,208
Come on, I want you to introduce me
289
00:14:37,242 --> 00:14:39,243
to the new ranch hand.
290
00:14:46,018 --> 00:14:48,019
We need to talk.
291
00:14:48,053 --> 00:14:49,787
Sorry, man. I was just leaving.
292
00:14:49,821 --> 00:14:51,155
It's about Georgie.
293
00:14:51,189 --> 00:14:54,458
You got a great girl there.
She's one of a kind.
294
00:14:56,028 --> 00:14:57,461
Hey, whoa! Hey!
295
00:14:57,496 --> 00:14:58,929
What the hell is the matter with you?
296
00:14:58,964 --> 00:15:00,564
You got a death wish or something?
297
00:15:00,599 --> 00:15:01,632
Just stay away from my girlfriend!
298
00:15:01,667 --> 00:15:03,267
What the hell are you talking about?
299
00:15:03,301 --> 00:15:04,969
All right! That is enough!
300
00:15:05,003 --> 00:15:07,138
I was just defending myself.
He came at me.
301
00:15:07,172 --> 00:15:09,373
Adam!
302
00:15:11,843 --> 00:15:14,145
Hey, Georgie,
303
00:15:14,179 --> 00:15:15,713
do you know where Amy
keeps the nippers and rasp?
304
00:15:15,747 --> 00:15:17,615
I was thinking of doing
the trail horses' hooves.
305
00:15:17,649 --> 00:15:20,051
Uh, no. No idea.
306
00:15:20,085 --> 00:15:21,852
I don't think we've met. I'm Mallory.
307
00:15:21,887 --> 00:15:24,388
Uh, hey, Mitch Cutty. I work here.
308
00:15:24,423 --> 00:15:25,923
Nice to meet you.
309
00:15:25,957 --> 00:15:27,825
All right. See you girls later.
310
00:15:30,195 --> 00:15:32,630
Mitch Cutty. More like Mitch cutie.
311
00:15:33,765 --> 00:15:36,200
Copper!
312
00:15:41,440 --> 00:15:43,941
I missed you. Did you miss me?
313
00:15:43,975 --> 00:15:45,409
Hmm?
314
00:15:46,778 --> 00:15:48,946
So what's up with you and Adam?
315
00:15:48,980 --> 00:15:51,649
Oh, nothing.
316
00:15:51,683 --> 00:15:53,417
Well, it didn't seem like nothing.
317
00:15:53,452 --> 00:15:57,021
We were friends, but now we're together.
318
00:15:57,055 --> 00:15:59,423
Sounds familiar.
319
00:15:59,458 --> 00:16:01,559
He's actually pretty amazing.
320
00:16:02,794 --> 00:16:05,396
Georgie, do you still jump much?
321
00:16:05,430 --> 00:16:06,764
Um, no, not really.
322
00:16:06,798 --> 00:16:08,432
I'm kind of more into trick riding now.
323
00:16:08,467 --> 00:16:11,202
We've got a new trainer and
the schedule's pretty hectic,
324
00:16:11,236 --> 00:16:14,538
so I don't have time for much else.
325
00:16:14,573 --> 00:16:16,507
Why?
326
00:16:16,541 --> 00:16:18,375
I have a favor to ask you.
327
00:16:19,578 --> 00:16:21,412
Can I jump Phoenix?
328
00:16:23,682 --> 00:16:26,383
Adam tried to fight Clay?
Wait, Georgie's Adam?
329
00:16:26,418 --> 00:16:28,185
I don't know what got into that kid,
330
00:16:28,220 --> 00:16:30,054
but I'm telling you, he is lucky
331
00:16:30,088 --> 00:16:31,756
Clay didn't fight back.
332
00:16:31,790 --> 00:16:34,125
Well, are you gonna talk
to Georgie about that?
333
00:16:34,159 --> 00:16:36,393
I think it's best if I
stay out of this one.
334
00:16:36,428 --> 00:16:40,550
Besides,
we've got enough to worry about.
335
00:16:40,832 --> 00:16:43,434
Oh, what's that? Mallory. Oh.
336
00:16:43,468 --> 00:16:45,136
That fell out of her bag.
337
00:16:45,170 --> 00:16:46,537
So she flew from Paris.
338
00:16:46,571 --> 00:16:48,072
But she says she's living in London.
339
00:16:48,106 --> 00:16:50,141
I know it's probably
none of my business,
340
00:16:50,175 --> 00:16:53,811
but there's definitely
more to this story.
341
00:16:53,845 --> 00:16:56,046
All right.
342
00:16:56,081 --> 00:16:57,915
Oh...
343
00:16:57,949 --> 00:17:01,018
Looks like it needs a little
assembly required here.
344
00:17:01,052 --> 00:17:04,688
Um... Oh that looks complicated. Huh.
345
00:17:11,730 --> 00:17:12,897
Are you sure you wanna do this?
346
00:17:12,931 --> 00:17:14,999
We could just try some flatwork instead.
347
00:17:15,033 --> 00:17:18,135
No way. Come on, Phoenix.
348
00:17:18,170 --> 00:17:20,037
All right, at least take it slow.
349
00:17:20,071 --> 00:17:22,439
Come on, Phoenix.
350
00:17:35,187 --> 00:17:36,487
Whoa-oh!
351
00:17:36,521 --> 00:17:38,622
Phoenix!
352
00:17:44,996 --> 00:17:46,664
Don't worry about me, I'm fine.
353
00:17:48,700 --> 00:17:51,335
Well, thanks for the hand.
354
00:17:51,369 --> 00:17:54,138
I-I gotta say, things have sure changed
355
00:17:54,172 --> 00:17:56,740
since the last time I put
one of these together.
356
00:17:57,976 --> 00:18:00,344
Well,
I don't know how much help I'm gonna be,
357
00:18:00,378 --> 00:18:02,947
but let's give 'er a try.
358
00:18:02,981 --> 00:18:07,051
Well, let's start by
unfolding this thing here.
359
00:18:09,888 --> 00:18:12,690
Uh... it says...
360
00:18:12,724 --> 00:18:16,460
"Push the latch and the locking
mechanism will release."
361
00:18:18,129 --> 00:18:19,463
- Uh...
- No?
362
00:18:21,499 --> 00:18:23,367
No, that's not it, it's not it.
363
00:18:23,401 --> 00:18:26,437
No. Here, let me try that.
364
00:18:26,471 --> 00:18:28,105
You know, uh, Jack,
365
00:18:28,139 --> 00:18:30,507
I wanted to talk to you about
something while I'm here.
366
00:18:30,542 --> 00:18:32,710
Oh yeah? Oh, right here.
367
00:18:32,744 --> 00:18:34,645
No, that's not it.
368
00:18:34,679 --> 00:18:38,449
I'm not quite sure how to say this...
369
00:18:38,483 --> 00:18:41,552
Well, don't worry about
sparing my delicate feelings.
370
00:18:41,586 --> 00:18:45,122
What's going on?
371
00:18:45,156 --> 00:18:47,291
I found a new job.
372
00:18:55,425 --> 00:18:57,058
Come on, Phoenix. Good boy!
373
00:19:01,972 --> 00:19:03,618
Let's go.
374
00:19:12,761 --> 00:19:13,728
Oh!
375
00:19:18,271 --> 00:19:19,200
What's going on here?
376
00:19:19,234 --> 00:19:20,902
Mallory wanted to try
jumping Phoenix again.
377
00:19:20,936 --> 00:19:23,337
I told her it was a bad idea.
378
00:19:23,372 --> 00:19:26,607
I have to agree with Georgie,
it is a bad idea.
379
00:19:26,642 --> 00:19:28,109
The last time you tried to jump a horse,
380
00:19:28,143 --> 00:19:29,777
you just about killed it.
381
00:19:31,713 --> 00:19:33,948
Sorry. I'm kidding.
382
00:19:33,982 --> 00:19:36,350
I used to be good at this
or at least I had potential.
383
00:19:36,385 --> 00:19:38,252
Now I can't even get over one jump.
384
00:19:38,287 --> 00:19:40,655
Mallory, when was the last
time you were even on a horse?
385
00:19:40,689 --> 00:19:41,923
Three years ago?
386
00:19:41,957 --> 00:19:43,591
Why do you wanna do this anyway?
387
00:19:43,625 --> 00:19:45,493
I don't need you to lecture me, Amy.
388
00:19:45,527 --> 00:19:47,595
I need your expertise.
389
00:19:47,629 --> 00:19:50,864
I wanna be good at this again.
Will you help me or what?
390
00:19:52,668 --> 00:19:54,936
Well, I'm sorry to hear that.
391
00:19:54,970 --> 00:19:56,637
No, I will, I will.
392
00:19:56,672 --> 00:19:59,173
Okay. Okay. Bye.
393
00:19:59,207 --> 00:20:00,708
Oh.
394
00:20:00,742 --> 00:20:02,276
Tim and Casey aren't gonna
make it to the shower.
395
00:20:02,311 --> 00:20:04,178
Oh, that's too bad.
396
00:20:04,212 --> 00:20:06,681
So? How did it go with Amy's gift?
397
00:20:06,715 --> 00:20:09,817
Well, let's just say that
the answer to question
398
00:20:09,851 --> 00:20:11,953
"how many grown men does it take
399
00:20:11,987 --> 00:20:14,255
to put together a stroller" is two.
400
00:20:14,289 --> 00:20:16,791
Just two! I'm so impressed.
401
00:20:16,825 --> 00:20:19,060
I'm very grateful, I really am,
and Amy will be too.
402
00:20:19,094 --> 00:20:20,861
- Thank you.
- Well, I should get going.
403
00:20:20,896 --> 00:20:22,496
You don't wanna stay for dinner?
404
00:20:22,531 --> 00:20:23,965
Thanks, but I-I already have plans.
405
00:20:23,999 --> 00:20:25,733
Okay. Next time.
406
00:20:25,767 --> 00:20:27,668
Well,
we're sure gonna miss you around here.
407
00:20:27,703 --> 00:20:29,403
Hey, thanks, Jack. I just wanna say,
408
00:20:29,438 --> 00:20:31,272
I'm really appreciative of everything
409
00:20:31,306 --> 00:20:33,941
- you did for me this year.
- Oh, it's my pleasure.
410
00:20:33,976 --> 00:20:35,443
- Hey!
- Hi.
411
00:20:38,780 --> 00:20:40,181
What was that about?
412
00:20:40,215 --> 00:20:43,417
Well, it looks like I'll be
looking for a new ranch hand.
413
00:20:43,452 --> 00:20:45,820
Mitch just told me he's moving on.
414
00:20:45,854 --> 00:20:47,555
Oh no.
415
00:20:53,762 --> 00:20:57,632
So one of the reasons
I wanted to have dinner
416
00:20:57,666 --> 00:21:00,234
was I have been thinking
a lot about us...
417
00:21:00,268 --> 00:21:03,537
and the future,
and about the next steps.
418
00:21:03,572 --> 00:21:06,374
Yeah, steps away from Heartland.
419
00:21:08,243 --> 00:21:09,877
Grandpa told me, okay?
420
00:21:09,911 --> 00:21:12,046
I know you're leaving.
421
00:21:13,448 --> 00:21:14,915
I wanted to tell you the news myself.
422
00:21:14,950 --> 00:21:16,117
So you are leaving.
423
00:21:16,151 --> 00:21:17,752
I had a job interview last week.
424
00:21:17,786 --> 00:21:20,321
It...
it was for a Power Engineering position
425
00:21:20,355 --> 00:21:23,424
in Calgary. It's what I apprenticed in.
426
00:21:23,458 --> 00:21:25,593
The interview went well.
I just wanted to give Jack a heads up.
427
00:21:25,627 --> 00:21:28,696
Well, I would've appreciated
the same courtesy.
428
00:21:28,730 --> 00:21:30,364
Lou!
429
00:21:38,273 --> 00:21:40,808
Mm... Do you think it's
possible to get saddle sores
430
00:21:40,842 --> 00:21:42,410
after just one day of riding?
431
00:21:42,444 --> 00:21:44,345
Maybe if you spent any time
432
00:21:44,379 --> 00:21:45,713
in the actual saddle.
433
00:21:45,747 --> 00:21:47,214
Nice.
434
00:21:47,249 --> 00:21:48,783
Thanks, Mallory.
We can take it from here.
435
00:21:48,817 --> 00:21:50,251
- Are you sure?
- Yeah!
436
00:21:50,285 --> 00:21:52,553
You have done your fair share
of dishes over the years.
437
00:21:52,587 --> 00:21:55,389
- We've got this.
- Thanks.
438
00:21:55,424 --> 00:21:59,026
Well, I'm gonna go see if Jack
has gotten any better at cards.
439
00:22:01,396 --> 00:22:02,897
Hey, Georgie, I think it's pretty cool
440
00:22:02,931 --> 00:22:05,499
that you let Mallory ride Phoenix today.
441
00:22:05,534 --> 00:22:07,935
Couple years ago that probably
wouldn't have happened.
442
00:22:07,969 --> 00:22:10,137
Actually, I know it wouldn't have.
443
00:22:10,172 --> 00:22:12,119
Seemed like she needed it.
444
00:22:12,941 --> 00:22:14,275
What do you mean?
445
00:22:14,309 --> 00:22:16,277
Well, come on, Amy.
446
00:22:16,311 --> 00:22:17,945
I know I'm not the only
one who's wondering
447
00:22:17,979 --> 00:22:19,980
why Mallory's here.
448
00:22:20,015 --> 00:22:21,415
Did she said something to you?
449
00:22:21,450 --> 00:22:24,051
No, not really. I mean...
450
00:22:24,086 --> 00:22:26,721
there was one thing. Jake called her.
451
00:22:26,755 --> 00:22:29,156
Jake? Like Jake Jake?
452
00:22:29,191 --> 00:22:31,992
Yeah. She just completely ignored him.
453
00:22:32,027 --> 00:22:34,662
She just seemed kind of off.
454
00:22:51,546 --> 00:22:53,948
- Thank you.
- Yeah.
455
00:22:53,982 --> 00:22:56,350
Look,
I-I feel like I should explain myself.
456
00:22:56,384 --> 00:22:58,552
There's nothing to explain, Mitch.
457
00:22:58,587 --> 00:22:59,854
- Lou...
- I...
458
00:22:59,888 --> 00:23:02,456
I know it's the kiss of death
to talk about the future
459
00:23:02,491 --> 00:23:05,626
when we've really just
started whatever this is.
460
00:23:05,660 --> 00:23:07,228
No, Lou...
461
00:23:07,262 --> 00:23:08,629
And really all we've done is text.
462
00:23:08,663 --> 00:23:11,165
I mean, we can't even have a
proper conversation in person.
463
00:23:11,199 --> 00:23:13,634
We're better at just using
our fingers on a keypad.
464
00:23:13,668 --> 00:23:16,470
So...
forget what I said about being excited
465
00:23:16,505 --> 00:23:17,972
about the future, okay?
466
00:23:18,006 --> 00:23:20,441
I want it but you don't.
It's pretty simple.
467
00:23:20,475 --> 00:23:23,210
Lou,
468
00:23:26,014 --> 00:23:28,849
nothing could be further from the truth.
469
00:23:28,884 --> 00:23:32,653
I am just as excited
about us as you are.
470
00:23:32,687 --> 00:23:34,688
- You are?
- Yeah.
471
00:23:34,723 --> 00:23:37,858
All those feelings that
you talked about earlier...
472
00:23:37,893 --> 00:23:40,050
I have them too.
473
00:23:41,029 --> 00:23:43,397
Then why are you leaving?
474
00:23:45,300 --> 00:23:48,636
I'm not leaving Heartland to avoid you.
475
00:23:49,938 --> 00:23:52,740
I'm leaving for you.
476
00:23:52,774 --> 00:23:54,475
Ever since you signed
the divorce papers,
477
00:23:54,509 --> 00:23:57,411
I feel like I have to
step up to the plate.
478
00:23:57,445 --> 00:23:59,914
I wanna be...
479
00:23:59,948 --> 00:24:02,983
I wanna be the kind
of guy that you deserve.
480
00:24:17,923 --> 00:24:19,504
Take one, put it in their nest...
481
00:24:19,592 --> 00:24:22,494
Oh my God! What happened up here?
482
00:24:23,729 --> 00:24:25,864
Where are all the old license plates
483
00:24:25,898 --> 00:24:27,432
and the rodeo pictures?
484
00:24:27,466 --> 00:24:29,033
Grandpa and Dad did an amazing job.
485
00:24:29,068 --> 00:24:31,169
- Isn't it beautiful?
- Yeah!
486
00:24:31,203 --> 00:24:32,670
When you said you were
living in the loft,
487
00:24:32,705 --> 00:24:36,007
I was picturing maybe something
with hay or some chickens.
488
00:24:36,041 --> 00:24:37,475
Wow!
489
00:24:39,478 --> 00:24:42,714
And you set up the
cradle and everything.
490
00:24:44,216 --> 00:24:46,718
Katie,
are you excited to have a little cousin?
491
00:24:46,752 --> 00:24:49,754
- No.
- Okay.
492
00:24:49,788 --> 00:24:51,122
Are you ready to get started?
493
00:24:51,156 --> 00:24:53,124
Born ready.
494
00:25:06,272 --> 00:25:07,906
Pretty sure I'm not
supposed to talk to you.
495
00:25:07,940 --> 00:25:09,707
Says who?
496
00:25:09,742 --> 00:25:12,944
- Your big, tough boyfriend.
- Adam?
497
00:25:12,978 --> 00:25:15,747
He basically attacked me
out of nowhere yesterday.
498
00:25:15,781 --> 00:25:18,583
- Adam did?
- Don't sound so surprised.
499
00:25:18,617 --> 00:25:20,385
That guy's got some fight in him.
500
00:25:20,419 --> 00:25:23,454
Not enough, but... some.
501
00:25:23,489 --> 00:25:26,224
- Why would he do that?
- No clue.
502
00:25:26,258 --> 00:25:28,826
He seems to think I have
some sort of crush on you.
503
00:25:28,861 --> 00:25:31,129
I mean, come on. You're a kid.
504
00:25:31,163 --> 00:25:33,731
You're basically like my little sister.
505
00:25:33,766 --> 00:25:35,166
I would never.
506
00:25:42,808 --> 00:25:44,175
Hi.
507
00:25:45,878 --> 00:25:47,111
Hey.
508
00:25:49,882 --> 00:25:52,050
Nothing is ever easy for us, is it?
509
00:25:52,084 --> 00:25:54,619
Oh... easy is overrated.
510
00:25:56,322 --> 00:25:59,824
Look, I was thinking about
what we talked about and...
511
00:25:59,858 --> 00:26:03,661
I don't want you to think I
don't respect what you do.
512
00:26:03,696 --> 00:26:05,763
You know,
it didn't feel great having you call me
513
00:26:05,798 --> 00:26:07,165
"just the ranch hand" the other day.
514
00:26:07,199 --> 00:26:09,100
To Mallory? No, Mitch,
515
00:26:09,134 --> 00:26:11,970
that was just to keep her from digging.
516
00:26:12,004 --> 00:26:14,072
You may have just met her,
but believe me when I tell you
517
00:26:14,106 --> 00:26:16,207
that gossip is her second language.
518
00:26:16,241 --> 00:26:17,842
Yeah, but...
519
00:26:17,876 --> 00:26:19,844
you know,
your husband's this big oil guy.
520
00:26:19,878 --> 00:26:22,814
I mean, how am I gonna...
stack up to that?
521
00:26:22,848 --> 00:26:25,516
Don't compare yourself.
522
00:26:25,551 --> 00:26:28,553
And he was never around.
523
00:26:28,587 --> 00:26:31,022
You're here.
524
00:26:31,056 --> 00:26:35,059
I... I like having you here.
525
00:26:36,228 --> 00:26:38,617
- Yeah?
- Yeah.
526
00:26:39,865 --> 00:26:43,635
It might sound silly but
it gives me peace of mind.
527
00:26:43,669 --> 00:26:45,970
And I like looking forward to seeing you
528
00:26:46,005 --> 00:26:48,773
when I come home from New York.
529
00:26:48,807 --> 00:26:50,975
Well, me too. But...
530
00:26:51,010 --> 00:26:52,844
Lou, I mean,
this- this can't last forever.
531
00:26:52,878 --> 00:26:54,846
This job was just
supposed to be a stopgap
532
00:26:54,880 --> 00:26:57,582
until I figure out what I want
to do with the rest of my life.
533
00:26:57,616 --> 00:27:00,718
I know, I know. I'm just being selfish.
534
00:27:04,289 --> 00:27:06,324
And I will support you
535
00:27:06,358 --> 00:27:09,127
in whatever it is that you decide.
536
00:27:12,531 --> 00:27:15,500
Okay, Mallory,
make sure you count your strides.
537
00:27:15,534 --> 00:27:18,002
Just go nice and easy.
I wanna see some collection.
538
00:27:18,037 --> 00:27:19,370
Sit up, look where you're going,
539
00:27:19,405 --> 00:27:20,705
Look through your corner.
540
00:27:24,710 --> 00:27:26,177
Whoa...
541
00:27:28,647 --> 00:27:31,282
This sucks!
We're never gonna get any better.
542
00:27:31,316 --> 00:27:33,017
Come on, Mallory, you're just too tense.
543
00:27:33,052 --> 00:27:34,352
You need to loosen up a bit.
544
00:27:34,386 --> 00:27:36,087
Why don't you hop back on
and we'll try it again?
545
00:27:36,121 --> 00:27:37,255
Why? What's the point?
546
00:27:37,289 --> 00:27:38,823
You said I was gonna get better.
547
00:27:38,857 --> 00:27:40,925
Things are actually getting worse.
548
00:27:40,959 --> 00:27:42,927
This is d�jà vu, Mallory.
549
00:27:42,961 --> 00:27:45,863
We had the exact same argument
in the exact same place
550
00:27:45,898 --> 00:27:47,965
the last time we worked together.
551
00:27:48,000 --> 00:27:50,268
Maybe this isn't a good idea.
552
00:27:50,302 --> 00:27:53,204
You're right. Maybe it isn't.
553
00:27:56,108 --> 00:27:59,243
Okay,
prepare to have your socks knocked off
554
00:27:59,278 --> 00:28:02,647
because my shower gift
for Amy has arrived
555
00:28:02,681 --> 00:28:04,549
and it's a beauty...
556
00:28:07,653 --> 00:28:09,520
What the hell's that?
557
00:28:09,555 --> 00:28:12,757
I am not even here.
558
00:28:17,162 --> 00:28:19,464
Mallory, why don't you just
tell me what's going on?
559
00:28:20,999 --> 00:28:23,067
Nothing is going on.
560
00:28:23,102 --> 00:28:26,571
No? Because I hear you're
avoiding calls from Jake,
561
00:28:26,605 --> 00:28:30,341
and you lied about coming from London.
562
00:28:30,375 --> 00:28:32,944
Grandpa told me that
you flew in from Paris.
563
00:28:32,978 --> 00:28:34,779
So whatever it is you're dealing with,
564
00:28:34,813 --> 00:28:37,315
why don't you just face it,
instead of taking it out on me.
565
00:28:37,349 --> 00:28:39,817
I just wanna be alone right now,
okay, Amy?
566
00:28:39,852 --> 00:28:42,987
Fine.
567
00:28:46,058 --> 00:28:47,825
So what's happening in here?
568
00:28:47,860 --> 00:28:50,495
Oh! I forgot how suffocating
this place could be!
569
00:28:50,529 --> 00:28:52,630
Okay.
570
00:28:52,664 --> 00:28:56,067
Is there something you wanna talk about?
571
00:28:57,503 --> 00:29:00,671
The past year of my life has
been a complete mess, okay?
572
00:29:00,706 --> 00:29:02,607
Well, I thought you liked it in London.
573
00:29:02,641 --> 00:29:06,043
I know what I said, but I lied.
574
00:29:06,078 --> 00:29:07,979
Flunked out of school,
575
00:29:08,013 --> 00:29:11,182
my flat is shared with
four annoying roommates
576
00:29:11,216 --> 00:29:13,117
and that posh clothing
store where I work -
577
00:29:13,152 --> 00:29:15,953
the wage is barely
enough to keep me afloat.
578
00:29:15,988 --> 00:29:19,757
- Oh, geez, Mallory...
- I miss Heartland, Jack.
579
00:29:20,826 --> 00:29:23,027
I even miss this barn.
580
00:29:23,061 --> 00:29:26,130
All those years mucking
out the stalls...
581
00:29:26,165 --> 00:29:28,800
I love this place.
582
00:29:28,834 --> 00:29:31,502
I've kind of forgotten who I used to be
583
00:29:31,537 --> 00:29:34,505
and I thought maybe I'd
find a little of the old me
584
00:29:34,540 --> 00:29:36,808
just by being here.
585
00:29:36,842 --> 00:29:38,709
Everything's changed.
586
00:29:38,744 --> 00:29:41,813
Amy's pregnant, Ty's gone.
587
00:29:42,447 --> 00:29:45,016
Katie's all grown up,
doesn't even remember me.
588
00:29:45,050 --> 00:29:49,086
Georgie's a teenager.
I barely even recognized her.
589
00:29:49,121 --> 00:29:52,190
And even you,
you don't have time for me anymore.
590
00:29:52,224 --> 00:29:54,225
We've lost something
591
00:29:54,259 --> 00:29:57,428
that... that bond we all shared.
It's sad.
592
00:29:57,462 --> 00:29:59,096
That's not true.
593
00:29:59,131 --> 00:30:00,565
It is true.
594
00:30:00,599 --> 00:30:03,734
Yesterday, you called me a guest, Jack.
595
00:30:03,769 --> 00:30:05,770
A guest! I mean, how could you?
596
00:30:05,804 --> 00:30:07,438
I've always thought of Heartland
597
00:30:07,472 --> 00:30:08,639
like my second home.
598
00:30:08,674 --> 00:30:11,075
And it always will be,
599
00:30:11,109 --> 00:30:15,079
but you can't expect
it to stay the same.
600
00:30:15,113 --> 00:30:18,249
Life would be pretty boring if it did.
601
00:30:19,484 --> 00:30:21,297
True.
602
00:30:26,225 --> 00:30:27,725
I can't take mine back.
603
00:30:27,759 --> 00:30:29,560
Well, I can't take mine back.
604
00:30:29,595 --> 00:30:30,895
Well, what're we gonna do, Lisa?
605
00:30:30,929 --> 00:30:34,365
Amy doesn't need two
identical strollers. I...
606
00:30:34,399 --> 00:30:35,600
I bought mine weeks ago.
607
00:30:35,634 --> 00:30:37,034
I bought mine weeks ago too
608
00:30:37,069 --> 00:30:39,270
and Mitch and Jack spent
over an hour yesterday
609
00:30:39,304 --> 00:30:40,771
putting it together. It's...
610
00:30:40,806 --> 00:30:42,707
not going back in the box.
611
00:30:51,416 --> 00:30:54,218
Oh... what a mess.
612
00:30:54,253 --> 00:30:55,553
Great minds think alike.
613
00:30:57,389 --> 00:31:00,358
Okay, of course you're
giving her the stroller.
614
00:31:00,392 --> 00:31:02,593
No, you've just said that you can't...
615
00:31:02,628 --> 00:31:03,861
No, no, no.
616
00:31:03,896 --> 00:31:05,796
You're the sister and you're
giving her the stroller.
617
00:31:05,831 --> 00:31:07,899
We'll think of something else.
618
00:31:07,933 --> 00:31:10,301
Thank you.
619
00:31:10,335 --> 00:31:12,136
Are you... are you sure?
620
00:31:12,170 --> 00:31:14,906
Yes.
621
00:31:14,940 --> 00:31:16,807
He's gonna kill me.
622
00:31:16,842 --> 00:31:20,278
Kill me.
623
00:31:20,312 --> 00:31:22,647
- Thank you!
- You're welcome.
624
00:31:34,092 --> 00:31:35,192
Okay, I'm here.
625
00:31:35,227 --> 00:31:37,128
What'd you wanna talk to me about?
626
00:31:38,630 --> 00:31:41,332
How could you embarrass me like that?
627
00:31:41,366 --> 00:31:42,633
Clay told you?
628
00:31:42,668 --> 00:31:45,136
Yeah, of course he did!
I was gonna find out anyway.
629
00:31:45,170 --> 00:31:48,072
I'm surprised it wasn't on
the cover of the Hudson Times.
630
00:31:48,106 --> 00:31:50,107
I'm sorry.
631
00:31:50,142 --> 00:31:53,177
Why would you do that?
Why would you attack Clay?
632
00:31:53,211 --> 00:31:54,979
I was... I was jealous.
633
00:31:55,013 --> 00:31:56,347
Jealous?
634
00:31:56,381 --> 00:31:58,816
I can't stand him!
How many times do I have to tell you?
635
00:31:58,850 --> 00:32:01,152
But you were texting him... a lot.
636
00:32:01,186 --> 00:32:02,753
Yeah. It was about Jade.
637
00:32:02,788 --> 00:32:04,155
I was mad at him for getting her drunk
638
00:32:04,189 --> 00:32:06,958
before the rodeo last weekend.
639
00:32:06,992 --> 00:32:09,126
Wait.
640
00:32:09,161 --> 00:32:12,430
How did you know I was texting him?
641
00:32:12,464 --> 00:32:15,099
I...
I kind of read your texts while I was...
642
00:32:15,133 --> 00:32:17,468
using your tablet to film the memorial.
643
00:32:17,502 --> 00:32:20,304
You read my texts?!
644
00:32:20,339 --> 00:32:22,540
I can't believe this!
Do you trust me at all?
645
00:32:22,574 --> 00:32:26,043
It's not you, it's Clay.
I don't trust him.
646
00:32:26,078 --> 00:32:29,580
Whatever.
I can't even look at you right now.
647
00:32:41,935 --> 00:32:42,902
Is that Amy?
648
00:32:42,936 --> 00:32:45,137
Yeah, she's about a week old there.
649
00:32:45,172 --> 00:32:47,573
Oh, look at Ty!
They're gonna have such a cute baby.
650
00:32:47,607 --> 00:32:48,808
I know.
651
00:32:48,842 --> 00:32:51,444
- Lisa, can I give you hand?
- Yes, I would love one.
652
00:32:54,281 --> 00:32:56,916
You're awfully quiet today.
653
00:32:56,950 --> 00:32:58,351
Turns out my amazing boyfriend
654
00:32:58,385 --> 00:33:00,152
wasn't so amazing after all.
655
00:33:00,187 --> 00:33:02,321
She's coming!
She's coming!
656
00:33:02,356 --> 00:33:05,157
Watch your step.
657
00:33:06,193 --> 00:33:10,750
Okay, over here, a little farther...
658
00:33:11,164 --> 00:33:13,766
- A little bit farther...
- Katie...
659
00:33:13,800 --> 00:33:16,521
Okay, and...
660
00:33:17,404 --> 00:33:19,305
Surprise!
661
00:33:19,339 --> 00:33:22,658
A baby shower! You guys!
662
00:33:22,809 --> 00:33:25,444
I think you knew already.
663
00:33:25,479 --> 00:33:26,712
Thank you, guys, so much.
664
00:33:26,747 --> 00:33:29,181
Oh... I'm glad you're happy.
665
00:33:29,216 --> 00:33:30,449
Thank you, Katie.
666
00:33:30,484 --> 00:33:32,952
Okay, let's get this party started.
667
00:33:32,986 --> 00:33:33,986
Who wants to play some games?
668
00:33:34,020 --> 00:33:36,589
- Really, Lou?
- No games.
669
00:33:36,623 --> 00:33:38,724
- Let's eat something.
- Absolutely!
670
00:33:38,759 --> 00:33:41,827
- Let's eat!
- That's a good idea.
671
00:33:47,834 --> 00:33:49,602
Hey!
672
00:33:49,636 --> 00:33:50,836
What're you doing in here?
673
00:33:50,871 --> 00:33:52,738
I thought you supposed
to be at the shower?
674
00:33:52,773 --> 00:33:55,608
Mm... I need the break.
Estrogen overload.
675
00:33:55,642 --> 00:33:57,410
Oh...
676
00:34:00,781 --> 00:34:04,093
So I hear you're leaving Heartland.
677
00:34:05,552 --> 00:34:07,653
Wow, news travels fast.
678
00:34:10,123 --> 00:34:12,525
Uh, yeah, I'm thinking about it.
679
00:34:12,559 --> 00:34:15,060
Haven't made up my mind yet.
680
00:34:15,095 --> 00:34:18,164
Well,
I wouldn't make any rash decisions.
681
00:34:18,198 --> 00:34:19,498
I left this place three years ago
682
00:34:19,533 --> 00:34:21,967
and I still think about it every day.
683
00:34:24,604 --> 00:34:26,539
- Thanks.
- Mm-hmm.
684
00:34:34,114 --> 00:34:37,983
Mallory, this is great. Thank you.
685
00:34:39,719 --> 00:34:41,120
From you?
686
00:34:42,589 --> 00:34:45,791
Oh no, these are way too cute!
687
00:34:45,826 --> 00:34:48,394
Look how tiny they are!
688
00:34:49,830 --> 00:34:52,031
I'm next!
689
00:34:52,065 --> 00:34:55,067
Lou! Are you serious?
690
00:34:55,101 --> 00:34:56,869
Wow! I know it seems like a lot,
691
00:34:56,903 --> 00:34:59,271
but this is gonna be really
really helpful for you.
692
00:34:59,306 --> 00:35:01,841
Oh, I love it! Thank you.
693
00:35:01,875 --> 00:35:04,410
- Who's next?
- Me!
694
00:35:04,444 --> 00:35:06,245
Katie?
695
00:35:07,247 --> 00:35:08,581
What's this? Will you help me unwrap it?
696
00:35:08,615 --> 00:35:09,782
Mm-hmm!
697
00:35:11,818 --> 00:35:16,451
Katie, it's your Pogy.
I can't have this.
698
00:35:16,590 --> 00:35:18,491
I want the baby to have it.
699
00:35:18,525 --> 00:35:20,025
You sure?
700
00:35:20,060 --> 00:35:22,328
Mm-hmm.
701
00:35:22,362 --> 00:35:23,996
Well, thank you.
702
00:35:24,030 --> 00:35:25,431
I'll take very good care of him.
703
00:35:25,465 --> 00:35:27,466
Okay.
704
00:35:28,902 --> 00:35:30,870
Hey, you got time for one more?
705
00:35:30,904 --> 00:35:32,972
Of course, Grandpa. Come on in.
706
00:35:33,006 --> 00:35:36,275
This is from me and Lisa.
707
00:35:38,078 --> 00:35:41,899
See, that's the rocking chair
708
00:35:42,015 --> 00:35:45,851
that we started to make for your loft.
709
00:35:45,886 --> 00:35:47,520
It's not quite done yet.
710
00:35:47,554 --> 00:35:49,822
I still have to teach
Lisa the difference
711
00:35:49,856 --> 00:35:51,257
between a sander and a grinder.
712
00:35:51,291 --> 00:35:54,426
- Oh, please.
- I love it!
713
00:35:54,461 --> 00:35:56,662
Thank you both so much.
714
00:35:56,696 --> 00:35:59,265
I love you.
715
00:36:02,636 --> 00:36:04,837
I want to make a toast.
716
00:36:04,871 --> 00:36:07,673
To Ty and Amy and their new baby!
717
00:36:07,707 --> 00:36:09,742
Amy and Ty and the new baby!
718
00:36:09,776 --> 00:36:12,144
- Cheers!
- Cheers!
719
00:36:12,178 --> 00:36:13,879
Thank you all.
720
00:36:13,914 --> 00:36:15,781
Cheers to you.
721
00:36:15,815 --> 00:36:18,784
Cheers. Cheers.
722
00:36:20,153 --> 00:36:22,221
- Let's open up that one.
- All right.
723
00:36:22,255 --> 00:36:25,558
- Who's that from?
- Um, well...
724
00:36:33,133 --> 00:36:35,534
What're you doing here?
725
00:36:35,569 --> 00:36:37,770
These are for you.
726
00:36:41,541 --> 00:36:44,710
Thanks.
727
00:36:44,744 --> 00:36:46,812
I feel terrible for what I did.
728
00:36:46,846 --> 00:36:48,714
I know how I behaved was wrong
729
00:36:48,748 --> 00:36:51,817
and I promise to never do it again.
730
00:36:51,851 --> 00:36:54,687
I don't know if I can forgive you.
731
00:36:54,721 --> 00:36:56,522
Please, Georgie.
732
00:36:56,556 --> 00:36:58,190
I've never been in a
relationship before.
733
00:36:58,224 --> 00:36:59,658
I have no idea what I'm doing.
734
00:36:59,693 --> 00:37:02,328
Neither do I,
but I would never read your texts,
735
00:37:02,362 --> 00:37:04,930
- or pick a fight with someone.
- I know.
736
00:37:04,965 --> 00:37:06,398
It's just sometimes it's hard to believe
737
00:37:06,433 --> 00:37:08,067
that someone as cool as
you would wanna date me...
738
00:37:08,101 --> 00:37:10,970
Just stop.
739
00:37:14,608 --> 00:37:18,010
Thank you for the
flowers and the apology,
740
00:37:18,044 --> 00:37:20,679
but I can't be with someone
who doesn't trust me.
741
00:37:20,714 --> 00:37:22,047
I-I do trust you.
742
00:37:22,082 --> 00:37:25,150
But now I can't trust you.
743
00:37:25,185 --> 00:37:27,419
That's just the way it is.
744
00:37:32,759 --> 00:37:35,527
So, what? You're breaking up with me?
745
00:37:37,397 --> 00:37:39,999
Yeah, I think I am.
746
00:38:19,798 --> 00:38:21,299
You know, I'm sorry I never made it back
747
00:38:21,333 --> 00:38:22,833
for your prenatal classes.
748
00:38:22,868 --> 00:38:24,502
I still feel bad about that.
749
00:38:24,536 --> 00:38:26,771
Actually,
going with Dad wasn't that bad.
750
00:38:26,805 --> 00:38:29,840
- Really?
- I'm serious.
751
00:38:29,875 --> 00:38:32,777
Besides, Lou,
it's not the classes that I care about.
752
00:38:32,811 --> 00:38:34,345
It's all this other stuff.
753
00:38:34,379 --> 00:38:36,547
I don't know what I would've
done without you bugging me.
754
00:38:36,581 --> 00:38:39,317
I probably wouldn't have
survived this pregnancy.
755
00:38:39,351 --> 00:38:42,620
Yeah, well,
I'm just glad I could be of some help.
756
00:38:45,791 --> 00:38:48,259
Something bugging you?
You just seem down.
757
00:38:49,561 --> 00:38:52,063
Yeah. No, I'm fine. I just...
758
00:38:54,499 --> 00:38:58,202
It's just stupid Mitch stuff. Again.
759
00:38:58,236 --> 00:39:01,005
I don't wanna keep
burdening you with my drama.
760
00:39:01,039 --> 00:39:03,708
You're not burdening me.
761
00:39:03,742 --> 00:39:06,043
What is it? Is he leaving?
762
00:39:06,078 --> 00:39:08,813
I don't know. Ever since I told him
763
00:39:08,847 --> 00:39:11,615
that I would support him no matter what,
764
00:39:11,650 --> 00:39:15,486
I haven't heard from him.
So...
765
00:39:15,520 --> 00:39:18,255
I don't know what's going on.
766
00:39:34,539 --> 00:39:38,042
Hey. Easy on that shovel, killer.
767
00:39:41,880 --> 00:39:43,314
You okay?
768
00:39:44,549 --> 00:39:47,385
Do you wanna...
do you wanna talk about it?
769
00:39:47,419 --> 00:39:49,687
Guys suck at communication.
770
00:39:53,125 --> 00:39:55,292
Well,
don't go lumping us all into one group.
771
00:39:56,428 --> 00:39:57,762
Why can't you just talk about things
772
00:39:57,796 --> 00:40:00,331
instead of letting
them get all messed up?
773
00:40:00,365 --> 00:40:02,867
Well, you know, you girls
774
00:40:02,901 --> 00:40:05,669
can be pretty intimidating sometimes.
775
00:40:05,704 --> 00:40:08,768
It's not always easy for us
to say what's on our minds.
776
00:40:09,808 --> 00:40:11,842
This relationship stuff is pretty...
777
00:40:11,877 --> 00:40:13,844
it's pretty hard.
778
00:40:15,647 --> 00:40:16,680
Georgie?
779
00:40:19,785 --> 00:40:22,186
Okay...
780
00:40:22,220 --> 00:40:23,554
Hey.
781
00:40:23,588 --> 00:40:26,090
What-what was that about?
Is-is Georgie okay?
782
00:40:26,124 --> 00:40:29,160
Yeah.
Just some boy stuff.
783
00:40:29,194 --> 00:40:31,195
I'm sure she'll tell
you when she's ready.
784
00:40:31,229 --> 00:40:33,364
Okay.
785
00:40:33,398 --> 00:40:36,096
Uh... Lou, I...
786
00:40:36,501 --> 00:40:38,969
I made a decision.
787
00:40:39,004 --> 00:40:40,938
Oh yeah?
788
00:40:43,942 --> 00:40:46,177
I've decided to stay.
789
00:40:47,846 --> 00:40:49,508
No.
790
00:40:50,715 --> 00:40:52,483
What? I thought you'd be happy.
791
00:40:52,517 --> 00:40:54,518
I don't want you to
give up this opportunity
792
00:40:54,553 --> 00:40:56,020
if you're doing it for me.
793
00:40:58,757 --> 00:41:01,736
Look, the truth is I like working here.
794
00:41:02,627 --> 00:41:05,101
It makes me feel like
part of the family.
795
00:41:06,031 --> 00:41:08,184
I think I'd miss that if I left.
796
00:41:09,201 --> 00:41:12,269
Well, what about this job
opportunity in Calgary?
797
00:41:12,304 --> 00:41:14,505
My career aspirations...
798
00:41:14,539 --> 00:41:16,407
they can be put on hold.
799
00:41:18,310 --> 00:41:19,910
Okay.
800
00:41:19,945 --> 00:41:23,718
So does this mean what I think it means?
801
00:41:23,782 --> 00:41:27,284
'Cause I don't wanna rush
you and I know that...
802
00:41:33,225 --> 00:41:34,525
What does that tell you?
803
00:41:43,101 --> 00:41:46,370
Oh, and this is from Mallory.
804
00:41:46,404 --> 00:41:48,906
- What is it?
- It's a bath set.
805
00:41:48,940 --> 00:41:51,775
Oh! Right. Of course.
806
00:41:51,810 --> 00:41:52,977
This is the tub,
807
00:41:53,011 --> 00:41:55,946
and then... oh!
These are the little washcloths
808
00:41:55,981 --> 00:41:57,648
and a towel.
809
00:41:57,682 --> 00:42:01,418
Oh, uh, these. Aren't they adorable?
810
00:42:01,453 --> 00:42:03,220
They're so tiny...
811
00:42:03,255 --> 00:42:05,556
Wow! That's a lot of stuff.
812
00:42:05,590 --> 00:42:06,724
I know.
813
00:42:06,758 --> 00:42:08,893
I'm feeling pretty spoiled right now.
814
00:42:08,927 --> 00:42:11,896
We have everything we need for
the little nugget's arrival.
815
00:42:11,930 --> 00:42:14,231
All I'm missing is you.
816
00:42:14,266 --> 00:42:16,066
Well, we're on the home stretch now.
817
00:42:16,101 --> 00:42:18,102
Only a couple more weeks.
818
00:42:18,136 --> 00:42:20,671
- I can't wait.
- Me neither.
819
00:42:58,476 --> 00:43:00,377
Not bad, huh?
820
00:43:00,412 --> 00:43:02,446
You're looking pretty good out there.
821
00:43:02,480 --> 00:43:06,317
Amy was right. It just took some time.
822
00:43:06,351 --> 00:43:09,520
So,
how long you plan on sticking around?
823
00:43:09,554 --> 00:43:11,155
Trying to get rid of me already, Jack?
824
00:43:20,966 --> 00:43:23,734
Jake? What're you doing here?
825
00:43:27,415 --> 00:43:31,241
sync and corrected by ninh
www.MY-SUBS.com
58447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.