All language subtitles for Heartland.CA.S08E18.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:01,593 Amy: Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,613 --> 00:00:03,949 Officer: You Ty Borden? 3 00:00:03,983 --> 00:00:05,217 - Ty: Yeah. - Officer: You're under arrest 4 00:00:05,251 --> 00:00:06,718 for the assault of Jesse Stanton. 5 00:00:06,752 --> 00:00:08,553 (Handcuffs rasp) 6 00:00:08,587 --> 00:00:10,455 When I was a little girl, 7 00:00:10,489 --> 00:00:12,524 I always used to imagine what my wedding would be like. 8 00:00:12,558 --> 00:00:14,258 I even told my mom that 9 00:00:14,293 --> 00:00:16,328 I was gonna ride Sugarfoot down the aisle. 10 00:00:16,362 --> 00:00:17,729 Peter: Georgie, we know that you saw us kissing. 11 00:00:17,763 --> 00:00:19,964 Lou: But just because those feelings are there 12 00:00:19,998 --> 00:00:22,133 doesn't necessarily mean that we're getting back together. 13 00:00:22,167 --> 00:00:23,534 Georgie: (Sighs sadly) 14 00:00:23,568 --> 00:00:25,669 What is your problem?! 15 00:00:25,704 --> 00:00:28,372 So what if you were abandoned?! Who cares?! Get over it! 16 00:00:28,406 --> 00:00:30,308 Jesse's dropping the charges. 17 00:00:30,342 --> 00:00:31,825 - Amy: Let's get married! - Ty: What? 18 00:00:31,845 --> 00:00:33,845 This is our moment. I don't wanna wait another minute! 19 00:00:33,879 --> 00:00:36,147 Lou: They're eloping. 20 00:00:36,181 --> 00:00:38,915 Minister: All right then, let's begin. 21 00:00:42,532 --> 00:00:44,455 (River flows) 22 00:00:51,896 --> 00:00:54,398 (Birds chirp) 23 00:00:59,366 --> 00:01:01,604 (Footsteps crunch in snow) 24 00:01:04,175 --> 00:01:07,143 Hey! Look who's finally awake! 25 00:01:07,178 --> 00:01:08,979 I haven't slept like that in weeks. 26 00:01:09,013 --> 00:01:11,314 Both: (Chuckle) 27 00:01:11,349 --> 00:01:13,583 - Amy: Thanks for making tea. - Ty: No problem. 28 00:01:13,617 --> 00:01:15,141 There's bacon and eggs keeping warm in the oven 29 00:01:15,161 --> 00:01:16,386 if you want some. 30 00:01:16,420 --> 00:01:18,521 Can I expect this every morning? 31 00:01:19,256 --> 00:01:21,190 (Kiss) 32 00:01:21,224 --> 00:01:24,827 (Amy chuckles softly, Ty sighs contentedly) 33 00:01:24,862 --> 00:01:26,629 Ty: It's so quiet here. 34 00:01:26,663 --> 00:01:29,905 I know. I wish we could just stay here forever. 35 00:01:32,433 --> 00:01:35,271 (Sighs) 36 00:01:35,305 --> 00:01:38,359 We should probably call Lou. 37 00:01:39,442 --> 00:01:40,236 Ty: Yeah. 38 00:01:40,256 --> 00:01:42,827 Amy: It was the right decision, right? 39 00:01:43,813 --> 00:01:45,386 Ty: It was the right decision. 40 00:01:46,549 --> 00:01:48,483 (Kiss) 41 00:01:48,518 --> 00:01:50,351 (Amy chuckles) 42 00:01:52,720 --> 00:01:55,724 Lou: This is so completely selfish and-and unfair of them 43 00:01:55,758 --> 00:01:57,426 to leave me hanging like this. 44 00:01:57,460 --> 00:01:59,828 Well, it's not totally about you. 45 00:01:59,862 --> 00:02:02,463 Lou: Wha-really, Peter? You know what? It-it kinda is. 46 00:02:02,497 --> 00:02:05,033 Because I'm the one who's gonna have to cancel the arena, 47 00:02:05,067 --> 00:02:06,668 and the flowers, and the food. 48 00:02:06,688 --> 00:02:08,169 Oh! And, let's not forget, 49 00:02:08,203 --> 00:02:10,972 call each of the guests personally. 50 00:02:11,006 --> 00:02:12,974 I should've seen this coming. 51 00:02:13,008 --> 00:02:14,809 I think, you know what? Actually, I did. 52 00:02:14,843 --> 00:02:17,972 I saw this coming. You know, even before Ty's assault charges! 53 00:02:17,992 --> 00:02:20,147 (Sighs heavily) Peter, be honest with me. 54 00:02:20,181 --> 00:02:22,249 Is even a small part of this my fault? 55 00:02:22,283 --> 00:02:25,697 I mean, did I... Did I push Amy too hard? 56 00:02:25,717 --> 00:02:27,241 Okay. don't answer that. 57 00:02:27,261 --> 00:02:29,191 Look, I know you're supposed to fly out to Vancouver tonight, 58 00:02:29,211 --> 00:02:31,124 but... are you gonna go? 59 00:02:31,159 --> 00:02:33,961 I mean, just considering everything that's... 60 00:02:33,995 --> 00:02:36,463 No. It's canceled already. 61 00:02:36,497 --> 00:02:38,031 I'm gonna stick around until this all settled. 62 00:02:38,066 --> 00:02:41,381 Thank you. I... I appreciate that. 63 00:02:42,172 --> 00:02:44,541 So what time did the guys leave this morning? 64 00:02:44,561 --> 00:02:46,606 Oh, like before dawn. 65 00:02:46,640 --> 00:02:48,541 (Fire crackles) 66 00:02:48,576 --> 00:02:51,511 Ty: Yeah. No cell reception out here. 67 00:02:51,545 --> 00:02:53,546 Guess we'll have to call Lou when we're on the road. 68 00:02:53,581 --> 00:02:56,015 Amy: Sometimes the reception's better outside. 69 00:02:56,049 --> 00:02:58,317 - Ty: Oh, really? - Amy: Mm-hmm. 70 00:02:59,317 --> 00:03:01,454 (Kissing) 71 00:03:01,489 --> 00:03:03,022 Ty: Well, maybe I should go outside then. 72 00:03:03,056 --> 00:03:05,304 (Amy giggles, sudden knock on the door) 73 00:03:06,927 --> 00:03:09,536 (Knocking) Ty: Yeah, yeah, coming. 74 00:03:12,809 --> 00:03:15,134 - Ty: Hey! - Jack: Good morning. 75 00:03:15,168 --> 00:03:17,336 Now what the heck did you two think you were doing?! 76 00:03:17,371 --> 00:03:20,106 - Ty: Okay, h-hold on a second. - Amy: We can explain. 77 00:03:20,140 --> 00:03:22,574 Jack: Well, do you have any idea what Lou's going through right now? 78 00:03:22,609 --> 00:03:24,075 How did you even know we were here? 79 00:03:24,110 --> 00:03:26,712 Will Vernon called. That's how! 80 00:03:26,746 --> 00:03:28,747 He also said that you were looking for a minister. 81 00:03:28,781 --> 00:03:30,682 Ty: We were, okay? 82 00:03:30,717 --> 00:03:32,684 We wanted to get away from all the craziness. 83 00:03:32,719 --> 00:03:35,654 We just wanted something that was... special. 84 00:03:35,688 --> 00:03:37,671 Well, congratulations. I guess you got what you wanted. 85 00:03:37,691 --> 00:03:40,406 No, hold on. We didn't, guys. 86 00:03:40,426 --> 00:03:41,518 Tim: You didn't what? 87 00:03:41,538 --> 00:03:45,230 Amy: We wanted to be... with family and friends. 88 00:03:45,264 --> 00:03:49,781 So... no. We didn't get married. 89 00:03:54,062 --> 00:03:57,521 S08E18 Written in Stone 90 00:03:57,541 --> 00:04:01,108 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 91 00:04:09,254 --> 00:04:15,692 ♪ And at the break of day you sank into your dream ♪ 92 00:04:15,726 --> 00:04:17,727 ♪ You dreamer... 93 00:04:17,762 --> 00:04:19,963 ♪ Oh, oh, oh, oh... 94 00:04:19,997 --> 00:04:21,998 ♪ You dreamer... 95 00:04:24,102 --> 00:04:28,038 ♪ You dreamer... 96 00:04:34,201 --> 00:04:35,612 (Horse whinnies) 97 00:04:36,149 --> 00:04:38,414 Georgie: Good boy. 98 00:04:38,656 --> 00:04:42,385 Okay... okay, does that feel better? 99 00:04:42,419 --> 00:04:46,289 Huh? Here, look. (Paint chews loudly) 100 00:04:46,323 --> 00:04:49,559 Got it? Got it? Good. Good boy. 101 00:04:49,593 --> 00:04:51,860 (White horse grunts and kicks stall door) 102 00:04:51,895 --> 00:04:55,614 (Grunting, snorting, and stamping) 103 00:04:56,766 --> 00:04:59,502 Georgie: Hi, bud. You gonna be nice today? 104 00:04:59,536 --> 00:05:02,938 (Snorts and grunts, paws the ground) 105 00:05:02,973 --> 00:05:05,074 (Paws the ground, snorts and grunts) 106 00:05:05,776 --> 00:05:07,509 Fine, be that way. 107 00:05:07,543 --> 00:05:10,268 But I can't help you if you won't let me. 108 00:05:12,915 --> 00:05:15,150 Hey, Spartan. Hi. 109 00:05:15,184 --> 00:05:19,321 (Snorts and grunts, paws the ground) 110 00:05:19,355 --> 00:05:22,090 Jack: Well, you know this is all your fault. 111 00:05:22,125 --> 00:05:24,326 - Tim: What're you talking about? - Jack: Well, you gave 'em the idea. 112 00:05:24,360 --> 00:05:26,595 "When I look back on my wedding, 113 00:05:26,629 --> 00:05:29,160 it would've been better if Marion and I'd just eloped." 114 00:05:29,180 --> 00:05:30,359 And I quote. 115 00:05:30,379 --> 00:05:33,531 Tim: Oh, you should talk about running away and getting married. 116 00:05:33,551 --> 00:05:36,570 (Sputters) Ah! (Sighs) 117 00:05:36,605 --> 00:05:40,675 And you! I want you two to stay on our tail. 118 00:05:40,709 --> 00:05:44,612 Don't get out of our sight all the way back to Heartland. 119 00:05:44,647 --> 00:05:46,681 (Door clicks open) 120 00:05:46,715 --> 00:05:48,512 Amy: (Sighs) 121 00:05:48,532 --> 00:05:50,874 Ty: Compared to possible jail time, this will be a picnic. 122 00:05:50,894 --> 00:05:53,053 Tim: Hey, hey, hey! Hey! 123 00:05:53,587 --> 00:05:55,156 Get a move on! Let's go. 124 00:05:55,190 --> 00:05:56,823 (Amy snorts, doors bang shut) 125 00:05:56,858 --> 00:05:58,626 Lou: What's-what's that, dad? 126 00:05:58,660 --> 00:06:00,834 No... you're- you're coming in and out. 127 00:06:00,854 --> 00:06:02,863 Dad! 128 00:06:03,497 --> 00:06:06,500 They didn't get married?! 129 00:06:06,824 --> 00:06:08,235 Uh... okay! Fine. (Door closes heavily) 130 00:06:08,270 --> 00:06:10,341 But-but-obviously they don't want a wedding 131 00:06:10,361 --> 00:06:12,438 like the one we planned. 132 00:06:12,473 --> 00:06:14,684 They do. Th-they wanna get married. 133 00:06:14,704 --> 00:06:17,196 Okay. Uh... yes! 134 00:06:17,216 --> 00:06:19,412 No, of course I'm relieved. 135 00:06:19,446 --> 00:06:21,481 Yeah... no, no. No! I-I-I don't wanna talk to them 136 00:06:21,515 --> 00:06:23,475 or-or I'm gonna lose it. 137 00:06:23,495 --> 00:06:25,385 Yes. Okay. (Phone beeps off) 138 00:06:25,419 --> 00:06:27,801 Okay, so, apparently they thought about getting married 139 00:06:27,821 --> 00:06:28,988 but then they didn't get married 140 00:06:29,022 --> 00:06:31,757 and now they still wanna get married. 141 00:06:31,792 --> 00:06:33,926 So it's a go. They're coming home like nothing happened. 142 00:06:33,960 --> 00:06:36,762 Peter: (Laughs) Good! So then it's all good now, right? 143 00:06:36,797 --> 00:06:38,912 And you can relax a whole bunch. 144 00:06:38,932 --> 00:06:42,622 Lou: Relax? Peter, there is zero time to relax. 145 00:06:42,642 --> 00:06:44,869 Oh, Georgie, now that the wedding is actually happening, 146 00:06:44,904 --> 00:06:47,206 you have your last dress fitting today. 147 00:06:47,240 --> 00:06:49,425 Yeah, I'm not doing that. 148 00:06:49,445 --> 00:06:51,324 Lou: What do you mean, you're not doing that? 149 00:06:51,344 --> 00:06:53,778 Peter: Wait, wait. I got it, I got it. 150 00:06:53,813 --> 00:06:56,387 - I got it. - Lou: Okay. 151 00:06:57,217 --> 00:06:58,850 (Sighs heavily) 152 00:06:58,884 --> 00:07:00,651 (Light knock) 153 00:07:09,510 --> 00:07:11,863 Peter: What's the deal with the dress? 154 00:07:11,897 --> 00:07:13,998 I don't wanna be part of the wedding. 155 00:07:14,033 --> 00:07:16,601 I don't feel like... Watching people promise to be together forever. 156 00:07:16,635 --> 00:07:18,836 It just... makes me sick. 157 00:07:21,673 --> 00:07:23,741 Well, I know that you're mad at me, 158 00:07:23,775 --> 00:07:25,909 and I know you're mad at your mom. 159 00:07:25,944 --> 00:07:28,177 But I don't know why you're mad at Amy. 160 00:07:28,197 --> 00:07:30,462 'Cause she's the one you're gonna hurt with this, you know that, right? 161 00:07:30,482 --> 00:07:33,083 Georgie: Well, she doesn't even want a big wedding. 162 00:07:33,118 --> 00:07:36,617 That's why her and Ty ran away in the first place. 163 00:07:36,816 --> 00:07:40,792 I'd run away if I could... And maybe I will. 164 00:07:41,772 --> 00:07:43,360 - Peter: C'mon, Georgie... - Georgie: No, I'm serious. 165 00:07:43,394 --> 00:07:46,227 I could go live with Jeff. 166 00:07:47,084 --> 00:07:48,765 Peter: Yup, well, I guess that's a decision 167 00:07:48,799 --> 00:07:51,734 you're gonna have to make. 168 00:07:52,429 --> 00:07:56,959 Listen, your mom and I are really, really trying to be positive about this- 169 00:07:56,979 --> 00:08:00,334 Georgie: Yeah, 'cause there's so much stuff to be positive about. 170 00:08:02,773 --> 00:08:05,581 So I guess... 171 00:08:05,615 --> 00:08:07,850 You're going back to Vancouver now. 172 00:08:08,096 --> 00:08:10,789 Peter: No, I'm staying here. 173 00:08:11,388 --> 00:08:13,689 Your mom could use my support. 174 00:08:13,723 --> 00:08:17,890 And she could use yours too, okay? 175 00:08:18,771 --> 00:08:20,496 (Quick kiss) 176 00:08:23,199 --> 00:08:25,239 (Stuffed animal thumps) 177 00:08:31,574 --> 00:08:33,642 (Truck engines rumble outside) 178 00:08:34,144 --> 00:08:35,750 Amy: Bye, dad. 179 00:08:35,770 --> 00:08:38,180 (Remy barks) 180 00:08:38,214 --> 00:08:40,615 Hi, Remy. Good dog. No, you stay outside. 181 00:08:40,649 --> 00:08:43,952 Stay. (Remy barks) 182 00:08:43,986 --> 00:08:46,654 (Door opens and closes) 183 00:08:46,689 --> 00:08:49,691 Amy: Lou. I am so, so sorry. 184 00:08:49,725 --> 00:08:51,278 And I understand how upset you were. 185 00:08:51,298 --> 00:08:52,660 Are. 186 00:08:52,695 --> 00:08:54,862 Amy: Are... and I just want you to know 187 00:08:54,896 --> 00:08:57,432 that it was good for us to walk away. 188 00:08:57,466 --> 00:08:58,933 Well, I hope you guys enjoyed yourselves 189 00:08:58,967 --> 00:09:00,901 because you gave us all a heart attack. 190 00:09:00,936 --> 00:09:03,304 Amy: No, really. It put things into perspective. 191 00:09:03,339 --> 00:09:05,906 And we are happy to go forward with the wedding as planned. 192 00:09:05,941 --> 00:09:07,709 We'll do it your way now, I promise. 193 00:09:07,743 --> 00:09:11,245 My way? Amy, it was never just my way. 194 00:09:11,279 --> 00:09:13,056 Jack: (Chuckles) 195 00:09:15,116 --> 00:09:16,496 Lou: (Sighs) 196 00:09:18,553 --> 00:09:19,920 Katie: Can I go and play, mommy? 197 00:09:19,955 --> 00:09:23,023 Lou: You don't want any pie? Okay. 198 00:09:23,058 --> 00:09:25,559 All right. So the cake and the caterers. 199 00:09:25,593 --> 00:09:27,728 - You're on top of that, right? - Lisa: Yes, I am. They're on track. 200 00:09:27,762 --> 00:09:30,129 Lou: Great. You two still need to hang up the lights at the dude ranch, 201 00:09:30,164 --> 00:09:32,549 and the evergreens need to be put into barrels, okay? 202 00:09:32,569 --> 00:09:35,974 Amy, you and Ty still wanna spend your wedding night at the dude ranch, right? 203 00:09:35,994 --> 00:09:36,892 Amy and Ty: Uh, yeah. 204 00:09:37,066 --> 00:09:39,734 Yeah. Lou: Okay. And I hope you picked up your suit. 205 00:09:39,883 --> 00:09:41,775 Ty: Uh... my suit? 206 00:09:41,809 --> 00:09:43,577 Well, I have a suit. It's... it's a nice one. 207 00:09:43,611 --> 00:09:45,411 It's the one I wore at Jack and Lisa's party. 208 00:09:45,445 --> 00:09:48,781 Lou: Ty, it's your wedding day. You need a formal black suit. 209 00:09:48,815 --> 00:09:52,018 I don't care if-if you rent it. I told you and Caleb weeks ago. 210 00:09:52,052 --> 00:09:53,486 Georgie: Aren't you glad you came back from Pike River? 211 00:09:53,520 --> 00:09:55,955 Lou: Look, I'm sorry. But, you know, 212 00:09:55,990 --> 00:09:58,457 you guys decided you wanted this wedding enough that you didn't elope. 213 00:09:58,492 --> 00:10:00,059 So somebody has to pull it all together, 214 00:10:00,094 --> 00:10:03,061 and I guess that someone is me. (Phone rings) 215 00:10:03,550 --> 00:10:05,102 I'll get it. 216 00:10:06,578 --> 00:10:09,167 (Phone rings) 217 00:10:09,202 --> 00:10:13,372 How can you let me know now? This close to the day? 218 00:10:13,407 --> 00:10:17,609 Okay. Yes, I might've missed your call earlier, but... 219 00:10:17,643 --> 00:10:20,212 This is unacceptable. I am gonna talk to my lawyer. 220 00:10:20,246 --> 00:10:22,247 Fine! (Phone beeps off) 221 00:10:22,563 --> 00:10:24,482 And the nightmare continues. 222 00:10:24,517 --> 00:10:26,485 Amy: What's going on? 223 00:10:26,505 --> 00:10:30,222 Lou: Hillsdale Valley Arena, the-the venue... It fell through. 224 00:10:30,256 --> 00:10:32,524 Amy: What? How? 225 00:10:32,558 --> 00:10:34,859 Lou: They double booked with a rodeo! 226 00:10:34,894 --> 00:10:37,061 A rodeo! The wedding can't happen there. 227 00:10:37,095 --> 00:10:40,331 - Amy: That's great! - Lou: That's great?! 228 00:10:40,365 --> 00:10:42,867 Amy: It's not great, Lou, but just relax, okay? 229 00:10:42,902 --> 00:10:45,537 That venue felt too big anyway. We'll find somewhere else. 230 00:10:45,571 --> 00:10:47,705 Lou: Amy, there is nowhere else. 231 00:10:47,740 --> 00:10:51,208 Anywhere even worth considering would be booked by now. 232 00:10:51,243 --> 00:10:53,911 Lisa: Lou, it's okay, all right? We just wanna get married. 233 00:10:53,946 --> 00:10:55,246 It doesn't matter where we do it. 234 00:10:55,280 --> 00:10:57,548 Lou: Yes it does, Amy! 235 00:10:58,313 --> 00:11:01,352 I... I'm sorry! I-I totally messed this up! 236 00:11:01,386 --> 00:11:03,354 - Amy: Lou! It'll be fine. - Peter: Lou! 237 00:11:03,388 --> 00:11:05,196 Lou: Just leave it, Peter. 238 00:11:07,653 --> 00:11:09,526 Jack: You know, when... 239 00:11:09,561 --> 00:11:12,496 Lyndy and I were getting married, 240 00:11:12,530 --> 00:11:16,199 her parents planned this big wedding... 241 00:11:16,233 --> 00:11:18,535 in a church, and... 242 00:11:18,570 --> 00:11:22,739 reception for... two hundred or more. 243 00:11:22,774 --> 00:11:26,242 Well, Lyndy and I, we weren't that into it. 244 00:11:26,277 --> 00:11:28,711 What we both really wanted was... 245 00:11:28,745 --> 00:11:32,248 You know, something small. 246 00:11:32,283 --> 00:11:35,952 In fact, we both wanted to get married right here, 247 00:11:35,987 --> 00:11:38,021 right in front of this fireplace. 248 00:11:38,055 --> 00:11:39,833 (Fire crackles) 249 00:11:42,183 --> 00:11:43,392 Amy: So do I... 250 00:11:46,204 --> 00:11:48,214 Ty: I'm with you. 251 00:11:51,301 --> 00:11:52,635 Amy: Let's just have the wedding here. 252 00:11:52,669 --> 00:11:54,737 It's the best of all places and... 253 00:11:54,771 --> 00:11:56,238 I think that's what I've always wanted! 254 00:11:56,272 --> 00:11:58,076 Then why didn't you say so? 255 00:11:58,096 --> 00:11:59,674 Well... I don't know. 256 00:11:59,709 --> 00:12:01,910 You just had everything under control... 257 00:12:01,944 --> 00:12:04,646 Lou: Amy, if I pushed you into things you didn't want, 258 00:12:04,680 --> 00:12:06,181 I'm sorry. All right? That's not... 259 00:12:06,216 --> 00:12:07,868 that wasn't my intention. 260 00:12:07,888 --> 00:12:09,700 You didn't, Lou. 261 00:12:11,710 --> 00:12:15,252 (Chuckles) Okay. Maybe a little. 262 00:12:16,133 --> 00:12:18,026 But I'm the one who should be sorry. 263 00:12:18,060 --> 00:12:19,961 I should've been here, giving you more feedback. 264 00:12:19,996 --> 00:12:23,064 And I know you were frustrated with me. 265 00:12:23,098 --> 00:12:24,699 Now we have a chance to do things differently. 266 00:12:24,734 --> 00:12:26,902 Lou: Amy, it's winter. 267 00:12:26,936 --> 00:12:28,837 We can't just pitch a tent in the yard 268 00:12:28,871 --> 00:12:30,238 and throw up some twinkly white lights 269 00:12:30,272 --> 00:12:32,106 and it will all be fine! 270 00:12:32,141 --> 00:12:33,508 No. But we can have it here in the living room, 271 00:12:33,542 --> 00:12:35,143 in front of the fireplace. 272 00:12:35,177 --> 00:12:37,145 Lou: We'll never fit all the guests in there. 273 00:12:37,179 --> 00:12:40,448 Sure we will, Lou. We've had lots of big parties here. 274 00:12:41,974 --> 00:12:43,651 (Distracted) What is this? 275 00:12:43,685 --> 00:12:45,686 - Lou: It's your wedding dress. - Amy: Really? 276 00:12:46,262 --> 00:12:48,689 Mrs. Bell sent it. 277 00:12:48,723 --> 00:12:52,726 (Tissue paper rustles) 278 00:12:53,223 --> 00:12:56,764 Oh, Amy, it's beautiful. 279 00:12:57,106 --> 00:12:59,733 Lou, I wanna get married here. 280 00:12:59,768 --> 00:13:02,835 It will be simple and amazing. 281 00:13:02,870 --> 00:13:04,904 I really think that, for the first time, 282 00:13:04,939 --> 00:13:08,676 it feels right. For both me and for Ty. 283 00:13:11,939 --> 00:13:13,528 (Paint grunts) 284 00:13:14,210 --> 00:13:15,923 (Latch clatters) 285 00:13:17,452 --> 00:13:20,070 (Stall door clunks shut, lock latches) 286 00:13:25,369 --> 00:13:27,060 (Pail clunks on ground) 287 00:13:27,094 --> 00:13:31,097 Hey! Look, I know you don't trust me, but you can. 288 00:13:31,131 --> 00:13:34,968 I'm not gonna hurt you. (Horse paws the ground) 289 00:13:35,002 --> 00:13:37,035 You know what's gonna happen if you don't at least try? 290 00:13:37,070 --> 00:13:39,438 You'll never have a home. No one will ever take you. 291 00:13:39,473 --> 00:13:41,474 (Agitated grunts and snorts, paws the ground) 292 00:13:41,508 --> 00:13:42,808 (Hard clunk as horse kicks stall) 293 00:13:43,356 --> 00:13:45,711 Georgie: You're trouble. 294 00:13:45,745 --> 00:13:49,415 Trouble. That's what I'm gonna name you. 295 00:13:49,449 --> 00:13:52,084 (Agitated grunts and snorts, paws ground) 296 00:13:52,789 --> 00:13:54,167 Trouble. 297 00:13:59,666 --> 00:14:01,534 Amy: That's it! 298 00:14:01,568 --> 00:14:04,224 Good boy! (Chuckles) 299 00:14:05,316 --> 00:14:07,573 (Sighs) You know, I am actually getting excited about the wedding. 300 00:14:07,608 --> 00:14:09,108 Like really excited. 301 00:14:09,142 --> 00:14:10,676 Did I tell you that my dress came? 302 00:14:10,711 --> 00:14:12,211 Mrs. Bell did an amazing job! 303 00:14:12,245 --> 00:14:13,779 Have you picked yours up yet? 304 00:14:13,813 --> 00:14:16,090 Georgie: Uh, no. 305 00:14:16,110 --> 00:14:18,017 Amy: Georgie, you only have a couple of days to do that. 306 00:14:18,051 --> 00:14:19,952 Georgie: Well... 307 00:14:19,986 --> 00:14:23,688 Would you be like super mad 308 00:14:23,723 --> 00:14:26,058 if... I wasn't your bridesmaid? 309 00:14:26,695 --> 00:14:29,611 Amy: Oh... okay. 310 00:14:30,162 --> 00:14:32,431 I'm disappointed, but I understand 311 00:14:32,465 --> 00:14:34,433 that you're not going through the greatest time right now. 312 00:14:34,467 --> 00:14:36,667 And if you don't wanna stand up with me, 313 00:14:36,687 --> 00:14:38,303 it's okay. 314 00:14:38,337 --> 00:14:41,139 (Trouble grunts and snorts) 315 00:14:41,173 --> 00:14:44,008 Georgie: Amy! Look out! Trouble: (High-pitched whinny) 316 00:14:44,043 --> 00:14:46,344 (Hooves thud, trouble grunts and snorts) 317 00:14:48,370 --> 00:14:50,186 Amy: It's gonna take a lot longer than I expected 318 00:14:50,206 --> 00:14:51,730 for this guy to come around. 319 00:14:51,750 --> 00:14:54,328 Georgie: Well, you can't give up on him. It'll just make things worse. 320 00:14:54,348 --> 00:14:57,525 He'll think no one in the whole world cares about him. 321 00:14:58,057 --> 00:15:00,325 (Neighs, and grunts loudly) 322 00:15:00,359 --> 00:15:02,005 (Broom swishes) 323 00:15:03,895 --> 00:15:06,330 Hey... Georgie's worried about you. 324 00:15:06,364 --> 00:15:08,866 You have to learn to trust us. 325 00:15:08,900 --> 00:15:10,901 (Trouble grunts) 326 00:15:10,936 --> 00:15:14,137 (Paint whinnies nearby) 327 00:15:14,172 --> 00:15:16,941 Amy: What's wrong, Paint? Hmm? 328 00:15:17,509 --> 00:15:19,742 You okay? 329 00:15:20,078 --> 00:15:22,212 (Lock unlatches) 330 00:15:22,246 --> 00:15:25,037 You feeling all right? 331 00:15:25,950 --> 00:15:27,084 Oh... (Approaching footsteps) 332 00:15:27,118 --> 00:15:29,877 - Ty: Hey there. - Amy: Hey. 333 00:15:29,897 --> 00:15:33,141 - Ty: What's wrong with him? - Amy: Feel his legs. 334 00:15:36,494 --> 00:15:38,571 Ty: Oh yeah. 335 00:15:38,591 --> 00:15:41,998 The lumps in his joints have really gotten bigger, haven't they? 336 00:15:42,032 --> 00:15:44,367 And they're hot. Really inflamed. 337 00:15:44,401 --> 00:15:46,636 Jack: How inflamed? 338 00:15:49,046 --> 00:15:51,908 Ty: Well, I'm sure the herbs and the massage are good for him, Jack... 339 00:15:51,942 --> 00:15:55,883 But he's not healing up like he ought to. 340 00:15:56,367 --> 00:15:58,881 Well, Scott can prescribe him some drugs that could... 341 00:15:58,915 --> 00:16:01,750 That could help, you know? 342 00:16:01,784 --> 00:16:04,550 He... he just might not make the progress that a younger horse... 343 00:16:04,570 --> 00:16:07,012 Jack: Just be straight with me. 344 00:16:09,928 --> 00:16:13,713 Ty: I hate to say this, Jack, but it... it's time. 345 00:16:15,450 --> 00:16:17,365 His cow herding days are over. I... 346 00:16:17,400 --> 00:16:20,058 I think you should let him retire. 347 00:16:31,980 --> 00:16:34,449 Georgie: Amy? (Cabinet door closes) 348 00:16:34,483 --> 00:16:37,085 I'm really sorry... 349 00:16:37,611 --> 00:16:39,746 Amy: About what? 350 00:16:40,577 --> 00:16:43,390 Georgie: It's not your fault everything is so messed up. 351 00:16:43,425 --> 00:16:46,323 I've been thinking a lot about it and... 352 00:16:47,873 --> 00:16:52,129 Do you think I could still be your bridesmaid? 353 00:16:53,792 --> 00:16:56,003 If you want me to? 354 00:16:56,038 --> 00:16:58,705 Amy: Of course I want you to, Georgie. 355 00:16:59,312 --> 00:17:01,741 Thank you. 356 00:17:01,776 --> 00:17:06,513 And you know, if you ever wanna talk about anything, 357 00:17:06,548 --> 00:17:10,556 I'm here to listen, okay? I mean that. 358 00:17:12,320 --> 00:17:14,421 And I think you're right about that horse. 359 00:17:14,456 --> 00:17:16,957 I understand, and we will give him every chance he needs. 360 00:17:17,357 --> 00:17:20,026 Okay. Thank you. 361 00:17:35,298 --> 00:17:38,478 Jack: I don't know why we don't just keep these up here all year round. 362 00:17:38,512 --> 00:17:41,280 (Truck rumbles nearby) 363 00:17:43,917 --> 00:17:45,951 Peter: Great. (Staple gun clicks) 364 00:17:47,877 --> 00:17:49,622 (Engine cuts out) 365 00:17:51,891 --> 00:17:53,898 Tim: General. (Door bangs shut) 366 00:17:56,380 --> 00:17:59,164 Surprised to see you here. I thought you'd be long gone to Vancouver by now. 367 00:17:59,198 --> 00:18:01,466 Yeah, well, I'll be around as long as Lou needs me, so. 368 00:18:01,501 --> 00:18:03,102 Tim: Well, first time for everything, huh? 369 00:18:03,136 --> 00:18:06,138 Jack: All right, just give it a rest, you guys. 370 00:18:06,172 --> 00:18:09,407 You know, Peter, I haven't said much, but... 371 00:18:09,442 --> 00:18:12,810 I really hate to see you and Lou go through this. 372 00:18:12,845 --> 00:18:14,746 You guys have always been real good 373 00:18:14,780 --> 00:18:17,149 at working things out, together. 374 00:18:17,183 --> 00:18:19,651 Now you've got to think about the girls too and... 375 00:18:19,685 --> 00:18:23,721 I know. I... I know, Jack. Believe me, I do. 376 00:18:23,756 --> 00:18:26,223 But don't forget, Marion had two girls too and... 377 00:18:26,258 --> 00:18:27,992 Amy and Lou grew up just fine, 378 00:18:28,027 --> 00:18:29,727 in spite of Tim being an absentee father. 379 00:18:29,762 --> 00:18:31,829 Wha? What? What do you know? 380 00:18:31,864 --> 00:18:33,430 Peter: I know I'm not gonna be an absentee dad, that's what I know, 381 00:18:33,465 --> 00:18:35,633 and I'm gonna be here for my kids when they need me. 382 00:18:35,668 --> 00:18:37,635 I'm-I'm sensitive to that. 383 00:18:37,669 --> 00:18:40,070 Well, nothing says sensitive like a separation agreement. 384 00:18:40,104 --> 00:18:41,872 You know what? I don't need your crap, Tim. 385 00:18:41,906 --> 00:18:43,207 Tim: You're gonna have to keep taking it, obviously... 386 00:18:43,241 --> 00:18:45,466 Jack: All right, all right, enough! 387 00:18:48,046 --> 00:18:49,880 We've got work to do here. See those boughs? 388 00:18:49,914 --> 00:18:51,448 They all have to go into these barrels. 389 00:18:51,483 --> 00:18:53,950 Lou's orders. So let's get at it. 390 00:18:53,985 --> 00:18:56,219 (Wind whistles) 391 00:18:58,719 --> 00:19:00,356 Ty: (Sighs heavily) 392 00:19:00,791 --> 00:19:03,927 Caleb, hey! Where are you, man? 393 00:19:03,961 --> 00:19:05,803 Did you remember to pick up the suits? 394 00:19:05,823 --> 00:19:08,431 (Door opens) 395 00:19:08,465 --> 00:19:11,470 Ty: Oh, thank God. Lou has been on my case. 396 00:19:11,490 --> 00:19:14,217 Caleb: Well, I'm late cause they had to do a few final alterations on my suit. 397 00:19:14,237 --> 00:19:15,916 Ty: That looks good. 398 00:19:15,936 --> 00:19:18,374 Caleb: Well, I'll tell you, it's not something I'd like to do everyday. 399 00:19:18,409 --> 00:19:21,376 The guy was a little too up close and person for my taste. 400 00:19:23,386 --> 00:19:24,880 Oh yeah. 401 00:19:24,915 --> 00:19:26,882 I look hot in a tuxedo. 402 00:19:26,917 --> 00:19:29,551 Ty: Caleb! What the heck is this?! 403 00:19:30,247 --> 00:19:32,221 Caleb: Uh... 404 00:19:32,255 --> 00:19:34,243 (Ty's cell phone rings) 405 00:19:38,028 --> 00:19:40,196 - Ty: Hey, Amy! - Amy: Can you believe it? 406 00:19:40,230 --> 00:19:42,564 This time tomorrow we'll be married. 407 00:19:42,599 --> 00:19:46,235 Ty: Yeah. Really. We will. Uh... it's crazy. 408 00:19:47,671 --> 00:19:49,364 (Laughs) Are you okay? 409 00:19:49,384 --> 00:19:50,772 Ty: Yeah. I'm fine. 410 00:19:50,806 --> 00:19:53,993 Amy: You just sound kind of... nervous. 411 00:19:54,013 --> 00:19:55,076 Do you wanna come over? 412 00:19:55,111 --> 00:19:57,379 Ty: Uh... yeah, I... I can't. 413 00:19:57,413 --> 00:20:00,915 I got some last minute things to, uh, fix up. 414 00:20:00,950 --> 00:20:02,516 Besides, it's bad luck to see the bride 415 00:20:02,551 --> 00:20:04,942 the night before the wedding, right? 416 00:20:05,599 --> 00:20:08,484 (Laughs) Okay. Be superstitious. 417 00:20:08,504 --> 00:20:09,891 I love you. 418 00:20:09,925 --> 00:20:12,170 - Ty: I love you too. - Amy: I'll see you tomorrow and... 419 00:20:12,190 --> 00:20:13,746 don't be late, please. 420 00:20:13,766 --> 00:20:16,597 Ty: Okay. (Phone beeps off) 421 00:20:16,632 --> 00:20:19,099 Caleb, what're we gonna do with this? 422 00:20:19,134 --> 00:20:22,169 - (Light knock) Tim: Hey. - Amy: Hi. 423 00:20:22,631 --> 00:20:25,506 - Tim: How're you feeling? - Amy: Good. 424 00:20:25,540 --> 00:20:27,377 You're not thinking of packing up your truck 425 00:20:27,397 --> 00:20:29,233 and leaving, are you? 426 00:20:29,253 --> 00:20:31,822 Amy: (Laughs) We are never gonna live that one down, are we? 427 00:20:33,621 --> 00:20:34,862 Tim: (Sighs) Amy... 428 00:20:35,817 --> 00:20:39,719 I know Ty and I have had our differences in the past, but... 429 00:20:40,221 --> 00:20:42,579 I know he loves you and... 430 00:20:44,800 --> 00:20:46,626 He's the right partner for you. 431 00:20:46,661 --> 00:20:49,235 You're still the best part of the package. 432 00:20:49,255 --> 00:20:50,863 Amy: (Laughs) Tim: But one of the hardest things 433 00:20:50,883 --> 00:20:52,973 that a father has to do is entrust his daughter 434 00:20:52,993 --> 00:20:54,722 to another man. 435 00:20:54,742 --> 00:20:56,584 But Ty's the right man, 436 00:20:56,604 --> 00:21:00,612 so... you're happy, I'm happy. 437 00:21:05,013 --> 00:21:06,693 (Light knock) Lou: Bedtime for the bride. 438 00:21:06,713 --> 00:21:08,781 She needs her beauty sleep. 439 00:21:08,816 --> 00:21:11,583 Tim: Okay! You got all the crazy plans together, Lou? 440 00:21:11,618 --> 00:21:13,452 Lou: (Sighs) Not really. The bakery just called 441 00:21:13,486 --> 00:21:15,964 and the freezer broke down without them knowing, 442 00:21:15,984 --> 00:21:18,324 so the cake basically melted. 443 00:21:18,358 --> 00:21:20,394 But that is not something the bride needs to worry about. 444 00:21:20,414 --> 00:21:22,961 Right? Right. (Taps doorframe) 445 00:21:22,995 --> 00:21:26,465 (Tim and Amy chuckle) 446 00:21:26,499 --> 00:21:30,282 So your suit is number 5087, right? 447 00:21:31,304 --> 00:21:35,486 Did you happen, by chance, to get a black tux? 448 00:21:35,506 --> 00:21:36,871 (Stifled) Yes! 449 00:21:37,318 --> 00:21:39,930 Yes, it's very boring. 450 00:21:40,913 --> 00:21:43,062 Well, I think my friend happens to have 451 00:21:43,082 --> 00:21:45,616 your totally awesome blue tux. 452 00:21:45,651 --> 00:21:48,786 Any chance that we can meet and swap it out? 453 00:21:48,821 --> 00:21:52,824 Yes! Okay. I'll be there in twenty minutes, tops. 454 00:21:53,334 --> 00:21:55,915 First round's on me. See ya. 455 00:21:56,064 --> 00:21:57,928 (Phone beeps off) Done. Ty: (Relieved sigh) 456 00:21:57,963 --> 00:22:01,566 Caleb: See? Problem solved. That's why I'm your best man. 457 00:22:02,360 --> 00:22:04,268 (Door bangs shut) 458 00:22:04,302 --> 00:22:07,006 Jack: Hey, partner. How're you feeling? 459 00:22:07,026 --> 00:22:09,139 (Latch clatters, door creaks) 460 00:22:11,009 --> 00:22:13,838 (Paint snorts softly) 461 00:22:19,397 --> 00:22:22,868 Are you ready to take one more ride with me? 462 00:22:28,564 --> 00:22:29,726 (Paint grunts) 463 00:22:30,252 --> 00:22:32,488 You've been a good friend 464 00:22:34,659 --> 00:22:36,347 and worked real hard. 465 00:22:38,736 --> 00:22:42,128 I guess you deserve a little peace and quiet in the field. 466 00:22:48,950 --> 00:22:51,283 Lou, don't forget do give the duderanch key to Ty. 467 00:22:51,284 --> 00:22:53,547 Lou: I'm on it! Dad, did you pick up the flowers? 468 00:22:53,581 --> 00:22:55,316 Tim: Nobody asked me to pick up flowers? 469 00:22:55,350 --> 00:22:57,623 Amy: These heels are killing me! I am not wearing them! 470 00:22:57,643 --> 00:22:59,253 Lou: I told you to practice. 471 00:22:59,287 --> 00:23:01,154 Jack: Okay, the flowers are here. 472 00:23:01,188 --> 00:23:03,687 Lou: Where is Katie's other shoe? 473 00:23:04,992 --> 00:23:06,864 (Dramatic music) 474 00:24:29,840 --> 00:24:31,423 (Exhales sharply) Wow. 475 00:24:32,245 --> 00:24:34,645 You look so beautiful. 476 00:24:35,149 --> 00:24:36,762 (Excited exhale) 477 00:24:39,850 --> 00:24:42,586 (Footsteps thump) 478 00:24:52,266 --> 00:24:53,964 (Processional music starts) 479 00:25:25,397 --> 00:25:27,978 (Feet scuffle as everyone stands) 480 00:25:54,223 --> 00:25:55,836 (Light kiss) 481 00:26:11,003 --> 00:26:12,679 (Light kiss) 482 00:26:17,813 --> 00:26:21,582 Minister: Welcome family, friends, and loved ones. 483 00:26:21,616 --> 00:26:25,222 We gather today to celebrate the wedding of Amy and Ty. 484 00:26:25,408 --> 00:26:26,951 You have come here to share in this commitment 485 00:26:26,971 --> 00:26:29,369 that they make to one another, 486 00:26:29,389 --> 00:26:34,294 to offer your love and support to their union, 487 00:26:34,329 --> 00:26:38,018 and to allow Amy and Ty to start their married life together 488 00:26:38,038 --> 00:26:40,829 surrounded by the people dearest 489 00:26:40,849 --> 00:26:43,103 and most important to them. 490 00:26:43,803 --> 00:26:46,334 So let's get this started. 491 00:26:46,669 --> 00:26:47,807 (Everyone chuckles) 492 00:26:47,842 --> 00:26:51,711 Minister: Do you, Ty, take Amy to be your wife, 493 00:26:52,188 --> 00:26:55,254 your partner in life and your one true love. 494 00:26:55,403 --> 00:26:58,666 Will you love her, comfort her, 495 00:26:58,815 --> 00:27:00,735 honour her and protect her 496 00:27:00,755 --> 00:27:02,588 as long as you both shall live? 497 00:27:03,783 --> 00:27:05,496 I will. 498 00:27:06,786 --> 00:27:10,162 Minister: Do you, Amy, take Ty to be your husband, 499 00:27:10,575 --> 00:27:13,331 your partner in life and your one true love? 500 00:27:13,901 --> 00:27:16,648 Will you love him, comfort him, 501 00:27:16,668 --> 00:27:18,733 honour him and protect him 502 00:27:18,753 --> 00:27:21,049 as long as you both shall live? 503 00:27:21,069 --> 00:27:22,390 I will. 504 00:27:22,410 --> 00:27:25,443 Minister: Will you, family and friends, 505 00:27:25,810 --> 00:27:28,212 support and uphold Amy and Ty in their marriage now 506 00:27:28,247 --> 00:27:30,567 and in the years to come? 507 00:27:30,587 --> 00:27:32,784 All: We will. 508 00:27:33,121 --> 00:27:35,931 Minister: Amy and Ty have written their own vows. 509 00:27:35,951 --> 00:27:38,743 Please, go ahead when you're both ready. 510 00:27:39,438 --> 00:27:40,559 Deep breath. 511 00:27:40,579 --> 00:27:43,460 Ty and Amy: (Chuckle) 512 00:27:44,278 --> 00:27:47,479 Ty, you are my best friend, 513 00:27:48,025 --> 00:27:51,769 and I promise to love you and cherish you. 514 00:27:52,467 --> 00:27:55,506 Amy, I have never had a better friend. 515 00:27:56,215 --> 00:27:59,111 I promise to love you, laugh with you 516 00:27:59,131 --> 00:28:01,445 and to comfort you. 517 00:28:02,010 --> 00:28:04,315 Amy: I promise to grow along with you, 518 00:28:05,042 --> 00:28:06,946 and to be willing to face change 519 00:28:06,966 --> 00:28:08,352 when we both change. 520 00:28:08,386 --> 00:28:12,679 Ty: I promise to share my hopes, my thoughts and my dreams 521 00:28:12,699 --> 00:28:14,733 as we build our lives together. 522 00:28:14,753 --> 00:28:16,887 When you need someone to encourage you, 523 00:28:17,073 --> 00:28:19,329 you will always have me. 524 00:28:19,363 --> 00:28:23,032 When you need a helping hand, you will always have mine. 525 00:28:23,066 --> 00:28:26,644 Because from this day forward, you do not walk alone. 526 00:28:27,738 --> 00:28:29,572 Amy: My arms will be your shelter, 527 00:28:29,606 --> 00:28:33,008 my heart will be your home. 528 00:28:33,043 --> 00:28:35,510 I promise to love you with all I have to give... 529 00:28:35,545 --> 00:28:38,147 And all that I have to give... 530 00:28:38,181 --> 00:28:41,591 Amy and Ty: In the only way that I know - for I carry your heart. 531 00:28:41,802 --> 00:28:43,518 I carry it in my heart. 532 00:28:43,553 --> 00:28:46,130 Always and forever. 533 00:28:48,324 --> 00:28:50,448 Minister: May I have the rings, please? 534 00:28:53,724 --> 00:28:55,997 (Rustling) 535 00:28:56,031 --> 00:29:00,569 (Caleb clears throat nervously, guests chuckle) 536 00:29:00,603 --> 00:29:03,405 Minister: Ty, please place this ring on Amy's finger 537 00:29:03,439 --> 00:29:05,639 and repeat after me. 538 00:29:06,124 --> 00:29:08,676 Amy, I give you this ring 539 00:29:08,710 --> 00:29:11,880 as a daily reminder of my love for you. 540 00:29:12,180 --> 00:29:15,572 Ty: Amy, I give you this ring 541 00:29:15,592 --> 00:29:18,467 as a daily reminder of my love for you. 542 00:29:20,522 --> 00:29:25,272 Minister: Amy, please place this ring on Ty's finger 543 00:29:25,292 --> 00:29:27,495 and repeat after me. 544 00:29:27,922 --> 00:29:30,964 Ty, I give you this ring 545 00:29:30,999 --> 00:29:33,809 as a daily reminder of my love for you. 546 00:29:33,829 --> 00:29:36,069 Amy: Ty, I give you this ring 547 00:29:36,104 --> 00:29:39,060 as a daily reminder of my love for you. 548 00:29:40,562 --> 00:29:42,943 Minister: Well done. Amy and Ty: (Chuckle) 549 00:29:42,977 --> 00:29:45,654 Minister: By the power of your love and commitment 550 00:29:45,674 --> 00:29:47,881 and the power vested in me, 551 00:29:47,916 --> 00:29:51,753 I now pronounce you husband and wife. 552 00:29:53,118 --> 00:29:55,154 You may kiss each other! 553 00:29:55,188 --> 00:29:58,190 (Passionate kiss, guests clap and cheer) 554 00:30:00,494 --> 00:30:02,929 (Clapping and cheering) 555 00:30:09,136 --> 00:30:10,970 (Clapping) 556 00:30:13,246 --> 00:30:14,974 (Clapping) 557 00:30:21,301 --> 00:30:22,815 Soraya, it is so great to see you. 558 00:30:22,835 --> 00:30:24,768 I can't believe you came all the way from England! 559 00:30:24,803 --> 00:30:25,959 Soraya: Oh my God, I wouldn't have missed it! 560 00:30:25,979 --> 00:30:27,704 You know that! Come here! 561 00:30:27,738 --> 00:30:30,340 Clint: Congratulations, Ty. What a day! 562 00:30:30,374 --> 00:30:32,024 Ty: Yeah. Thanks for being here, Clint. 563 00:30:32,044 --> 00:30:33,024 I appreciate it. 564 00:30:33,044 --> 00:30:38,829 Lou: Everyone, I would like to officially introduce Ty and Amy 565 00:30:38,849 --> 00:30:41,785 for their first dance as husband and wife. 566 00:30:41,819 --> 00:30:44,753 (Guests clap, music starts playing) 567 00:30:48,243 --> 00:30:55,643 ♪ Modern woman 568 00:30:58,460 --> 00:31:01,970 ♪ let's... 569 00:31:02,004 --> 00:31:04,072 ♪ Let's make a home 570 00:31:08,754 --> 00:31:13,730 ♪ go do what you want to 571 00:31:14,400 --> 00:31:16,485 You look beautiful. 572 00:31:17,217 --> 00:31:18,748 Thank you. 573 00:31:18,768 --> 00:31:21,689 ♪ But don't leave me alone 574 00:31:21,724 --> 00:31:23,959 Peter: Hey, kids, you wanna dance? 575 00:31:23,993 --> 00:31:25,626 (Georgie and Peter laugh) 576 00:31:25,661 --> 00:31:28,864 Lou: Come here. You guys look so pretty. 577 00:31:29,410 --> 00:31:33,401 ♪ Modern woman 578 00:31:37,857 --> 00:31:39,474 Jack: Will you dance with me? 579 00:31:39,508 --> 00:31:42,042 Lisa: (Chuckles) Excuse me. I will. 580 00:31:42,077 --> 00:31:45,741 ♪ Let's make a family 581 00:31:48,223 --> 00:31:51,685 ♪ make a family 582 00:31:58,426 --> 00:32:01,328 Casey: You look so handsome it's ridiculous. 583 00:32:01,363 --> 00:32:03,530 Tim: Thank you. Casey: (Giggles) 584 00:32:08,708 --> 00:32:11,041 I love you. 585 00:32:12,219 --> 00:32:14,466 Tim: What did you just say? 586 00:32:15,009 --> 00:32:17,277 Casey: Well, one of us had to say it. You weren't showing any signs. 587 00:32:17,311 --> 00:32:20,127 Tim: I said it. I said it already. I... 588 00:32:20,147 --> 00:32:21,815 - You never responded. - You did not. When did you say that? 589 00:32:21,849 --> 00:32:25,118 Tim: The other day I said it and you said, "mmm..." 590 00:32:25,152 --> 00:32:27,320 - Casey: That's not true! - Tim: Yeah! (Laughs) 591 00:32:27,354 --> 00:32:31,524 ♪ Please be kind to your baby (Guests chatter) 592 00:32:37,319 --> 00:32:40,434 ♪ Modern woman 593 00:32:42,655 --> 00:32:44,470 ♪ modern woman 594 00:32:44,504 --> 00:32:46,104 Val: Can I borrow him for a moment? 595 00:32:46,139 --> 00:32:48,313 - Cass: Sure. Yeah. - Val: Thank you. 596 00:32:48,697 --> 00:32:51,009 Okay. 597 00:32:51,044 --> 00:32:53,779 ♪...make this peasant your man ♪ 598 00:32:53,814 --> 00:32:58,383 Val: I guess this probably isn't the right time or place but... 599 00:32:58,418 --> 00:33:01,619 You do know I got Jesse to drop the charges against Ty? 600 00:33:02,057 --> 00:33:04,390 - Caleb: I do. - Val: Yeah, well... 601 00:33:04,589 --> 00:33:05,991 The other issue... 602 00:33:06,025 --> 00:33:08,660 The lien Jesse put on your property? 603 00:33:08,694 --> 00:33:11,487 I tried to set that right too, but unfortunately, I couldn't. 604 00:33:11,507 --> 00:33:13,164 It's already in effect. 605 00:33:13,198 --> 00:33:15,061 If the loan isn't paid within the next month, 606 00:33:15,081 --> 00:33:16,133 the bank will call it. 607 00:33:16,168 --> 00:33:18,027 Well, I appreciate you trying, Val. 608 00:33:18,047 --> 00:33:20,101 Thank you. 609 00:33:22,074 --> 00:33:23,508 You're kidding. 610 00:33:23,542 --> 00:33:26,583 Val: Caleb, I'm more than happy to cover the loan. 611 00:33:26,603 --> 00:33:28,913 Jesse was completely out of line. 612 00:33:28,948 --> 00:33:31,849 See, he hasn't realized yet 613 00:33:31,883 --> 00:33:35,486 that money can tear friends and family apart. 614 00:33:35,520 --> 00:33:38,789 And that's not the way the Stanton's do business. 615 00:33:39,425 --> 00:33:41,208 I can't accept this. 616 00:33:41,228 --> 00:33:42,928 Val: Yes you can. 617 00:33:47,231 --> 00:33:50,433 Wow. The man sure looks damn good in a tux. 618 00:33:54,677 --> 00:33:56,451 Caleb... (Sighs) 619 00:33:58,743 --> 00:34:03,013 You know I always thought you weren't good enough for Ashley. 620 00:34:03,507 --> 00:34:05,482 I was wrong. (Guests clap) 621 00:34:05,516 --> 00:34:07,617 She's never been as happy as she was with you. 622 00:34:07,651 --> 00:34:10,520 (New song starts) 623 00:34:18,662 --> 00:34:20,544 ♪ If I have to... (Caleb chuckles softly) 624 00:34:20,564 --> 00:34:22,021 Lou: You know, weddings are funny. 625 00:34:22,041 --> 00:34:25,067 They have a way of making you remember your own. 626 00:34:25,101 --> 00:34:27,898 Ours was kind of crazy, wasn't it? 627 00:34:28,022 --> 00:34:29,639 Peter: It was pretty great. 628 00:34:29,673 --> 00:34:31,941 Remember grandpa surprised us with that sleigh? 629 00:34:31,975 --> 00:34:34,514 Peter: (Laughs) Yes! I remember how cold it was! 630 00:34:34,534 --> 00:34:36,582 It was freezing! Oh... 631 00:34:38,208 --> 00:34:39,801 But I didn't care. 632 00:34:39,821 --> 00:34:42,654 That was the happiest day of my life. 633 00:34:43,586 --> 00:34:47,114 - I'm sorry, I didn't um... - Peter: No. It's okay. 634 00:34:47,134 --> 00:34:50,918 It was... It was a great day. 635 00:34:53,227 --> 00:34:54,863 Georgie: Jeff? 636 00:34:54,897 --> 00:34:58,790 Um, I... I have a question. 637 00:34:59,572 --> 00:35:02,617 If... if I wanted to, 638 00:35:02,637 --> 00:35:05,512 do you think I could come live with you? 639 00:35:05,532 --> 00:35:08,043 You wanted me to before. 640 00:35:08,063 --> 00:35:12,387 Uh... look, Georgie, 641 00:35:12,407 --> 00:35:16,122 I get that you're upset about Lou and Peter, 642 00:35:16,142 --> 00:35:18,299 you know, splitting up and everything... 643 00:35:18,319 --> 00:35:20,521 - Georgie: But-but Jeff... - Jeff: Just listen to me, all right? 644 00:35:20,556 --> 00:35:23,573 You will do way better staying here 645 00:35:23,593 --> 00:35:25,358 than you will living with me. 646 00:35:25,393 --> 00:35:27,953 I'm working real long hours to prove myself at this job 647 00:35:27,973 --> 00:35:29,665 and it's just... 648 00:35:29,685 --> 00:35:32,165 It's not the place for you to be. 649 00:35:33,036 --> 00:35:35,133 And look at them... 650 00:35:35,468 --> 00:35:36,503 Who knows, but... 651 00:35:36,537 --> 00:35:39,807 Those two don't look like they're over. 652 00:35:39,841 --> 00:35:42,375 Georgie: But they are. 653 00:35:42,410 --> 00:35:47,226 Jeff: Even so, neither of them will ever abandon you. 654 00:35:48,219 --> 00:35:49,849 You can count on that. 655 00:35:49,869 --> 00:35:52,438 ♪ And I don't have much time 656 00:35:53,521 --> 00:35:55,589 (guests chatter, music plays) 657 00:35:55,623 --> 00:35:59,058 (Glass clinks repeatedly, everyone shushes) 658 00:35:59,093 --> 00:36:05,345 Jack: Okay, folks. Now I have a note from Ty's parents to read 659 00:36:05,365 --> 00:36:11,046 and emails from as far away as England, from Mallory. 660 00:36:11,257 --> 00:36:12,404 Now there'll be speeches 661 00:36:12,439 --> 00:36:15,159 and more speeches to come, I'm sure. 662 00:36:15,179 --> 00:36:18,344 After a courtship like Amy and Ty have had, 663 00:36:18,378 --> 00:36:21,420 everybody's got something to say. 664 00:36:21,767 --> 00:36:22,715 (Guests laugh) Ty and Amy: It's true! 665 00:36:22,735 --> 00:36:24,936 Jack: But there's one more step to take 666 00:36:24,956 --> 00:36:28,187 before this marriage is complete. 667 00:36:28,665 --> 00:36:31,176 Now my family, the Bartlett family, 668 00:36:31,196 --> 00:36:34,826 has a tradition as old as this ranch. 669 00:36:34,981 --> 00:36:38,897 And, Ty, now that you are officially part of this tribe, 670 00:36:39,454 --> 00:36:42,512 and I can't tell you how proud I am to say that, 671 00:36:42,532 --> 00:36:45,038 it's time for you to pick a stone. 672 00:36:46,838 --> 00:36:47,639 Tim: Make it quick, Ty, 673 00:36:47,673 --> 00:36:49,999 before he goes into that old yarn of his. 674 00:36:50,019 --> 00:36:52,210 (Guests titter) 675 00:36:52,244 --> 00:36:54,280 Ty: (Sighs) Which one's yours again, Amy? 676 00:36:54,300 --> 00:36:55,713 This one. 677 00:36:56,360 --> 00:36:57,681 Is this one taken? 678 00:36:57,701 --> 00:36:59,250 Jack: No, sir. 679 00:36:59,919 --> 00:37:01,352 Ty: That's the one then. 680 00:37:01,387 --> 00:37:06,364 Jack: Done. This is now, officially, the Ty Borden stone. 681 00:37:06,384 --> 00:37:07,892 (Guests cheer) Hooray! Yay! Yes, sir! 682 00:37:08,531 --> 00:37:10,626 Cheers, everyone. To Amy and Ty. 683 00:37:10,661 --> 00:37:13,318 Everybody: Cheers! (Glasses clink) 684 00:37:13,338 --> 00:37:15,696 (Truck engine rumbles) 685 00:37:17,568 --> 00:37:20,336 (Truck rumbles to a stop, doors click open) 686 00:37:20,898 --> 00:37:22,871 Ty: All right. (Engine shuts off) 687 00:37:23,281 --> 00:37:24,899 (Doors bang shut) 688 00:37:24,919 --> 00:37:27,776 Ty: Okay, I got this. Amy: (Laughs) 689 00:37:27,811 --> 00:37:31,046 - Ty: Now watch your dress. - Amy: Just don't drop me. (Laughs) 690 00:37:31,081 --> 00:37:33,539 Ty: All right. Amy: (Giggles) 691 00:37:34,160 --> 00:37:35,585 (Kiss) 692 00:37:36,019 --> 00:37:38,120 (Doorknob rattles) 693 00:37:38,154 --> 00:37:40,856 - Ty: It's locked. - Amy: Don't you have a key? 694 00:37:40,890 --> 00:37:42,390 Oh yeah, Lou said she put it in my suit pocket. 695 00:37:42,425 --> 00:37:44,126 - Can you get it? - Amy: Put me down? 696 00:37:44,160 --> 00:37:45,793 Both: (Laughing) 697 00:37:45,828 --> 00:37:47,457 Okay... (Jacket rustles) 698 00:37:50,125 --> 00:37:52,834 She didn't do it. 699 00:37:52,868 --> 00:37:56,605 The great wedding planner forgot to give me the key. 700 00:37:56,639 --> 00:38:00,374 Hold on a second. (Bangs against door) 701 00:38:00,408 --> 00:38:02,744 Amy: Ty! Not a good idea. 702 00:38:02,778 --> 00:38:04,045 Ty: (Frustrated sigh) 703 00:38:07,324 --> 00:38:09,784 I got a better idea. 704 00:38:09,818 --> 00:38:11,816 (Truck rumbles to a stop) 705 00:38:13,421 --> 00:38:16,557 (Engine cuts out, doors bang shut) 706 00:38:18,384 --> 00:38:20,549 - Ty: Hey. Amy: (Laughing) - No, I can walk! 707 00:38:20,569 --> 00:38:22,263 Ty: Okay. 708 00:38:22,297 --> 00:38:24,165 (Door slides open and bangs shut) 709 00:38:28,411 --> 00:38:31,205 (Footsteps thud on the stairs) 710 00:38:31,239 --> 00:38:32,773 Ty: Oh! Hold on a second. Hold on, hold on. 711 00:38:32,807 --> 00:38:34,579 Come here. Amy: (Laughs) 712 00:38:36,680 --> 00:38:38,914 (Doors burst open) 713 00:38:40,748 --> 00:38:43,396 Amy: I'm glad that cabin was locked. 714 00:38:43,416 --> 00:38:44,883 (Kiss) 715 00:38:46,754 --> 00:38:50,022 Ty: Hey, it all started here, didn't it? 716 00:38:50,057 --> 00:38:54,160 Amy: So I guess I did it. I married the boy in the loft. 717 00:38:54,195 --> 00:38:56,729 (Passionate kiss) 718 00:39:02,536 --> 00:39:04,970 (Doors creak and bang shut) 719 00:39:22,442 --> 00:39:25,296 So the cow said "Hey, close the door". 720 00:39:25,317 --> 00:39:27,486 Were you raised in a house?" 721 00:39:27,520 --> 00:39:29,621 Katie and Georgie: (Giggle and laugh) 722 00:39:29,655 --> 00:39:32,691 Tim: Hey-hey! 723 00:39:32,725 --> 00:39:35,026 Jack: Oh, there they are! Everybody: (Talking at once) 724 00:39:35,060 --> 00:39:38,429 Lou: How was your night? Did you like the cabin? 725 00:39:38,464 --> 00:39:40,531 Amy: Um, yes, it would've been great, Lou, 726 00:39:40,565 --> 00:39:42,113 except that the door was locked. 727 00:39:42,133 --> 00:39:45,203 - Lou: What? No! - Ty: Yeah. It's okay though. 728 00:39:45,237 --> 00:39:47,071 - It all worked out. - Lou: Oh no! 729 00:39:47,106 --> 00:39:48,473 Lisa: Oh no, someone left the door locked. 730 00:39:48,507 --> 00:39:51,375 They forgot the keys?! That so wasn't on my list! 731 00:39:51,409 --> 00:39:53,410 - Oh wait! - Lou: So sorry. 732 00:39:53,444 --> 00:39:55,962 Speaking of keys, I have something to say. 733 00:39:55,982 --> 00:39:59,182 We all got together on your wedding present 734 00:39:59,217 --> 00:40:03,053 and... here it is. 735 00:40:03,087 --> 00:40:06,908 - Ty: Uh. - Amy: What? Did you-to France?! 736 00:40:06,928 --> 00:40:08,584 Ty: Are you kidding?! Amy: (Laughs incredulously) 737 00:40:08,604 --> 00:40:10,552 Lisa: And this is the key to my home in Toulon... 738 00:40:10,572 --> 00:40:13,430 it actually opens the door to the house... 739 00:40:13,464 --> 00:40:14,952 and it's all yours. 740 00:40:14,972 --> 00:40:16,400 And the car is coming this afternoon, 741 00:40:16,434 --> 00:40:18,204 so I'd go pack, if I were you. 742 00:40:18,224 --> 00:40:22,039 - Amy: What?! This is unbelievable! - Ty: (Laughing) Thank you! 743 00:40:22,073 --> 00:40:23,507 - Amy: We're going to France. - Ty: Yeah! 744 00:40:23,541 --> 00:40:25,274 Guess what? 745 00:40:25,308 --> 00:40:26,743 This time, you get to go together. 746 00:40:26,777 --> 00:40:28,811 (Laughing) 747 00:40:35,300 --> 00:40:38,837 That was the most beautiful wedding ever. 748 00:40:38,857 --> 00:40:41,757 It was better than I ever imagined. 749 00:40:41,791 --> 00:40:43,865 I couldn't have done it without you. 750 00:40:43,885 --> 00:40:46,719 - You're the best. - Lou: Thank you. 751 00:40:46,739 --> 00:40:49,131 - Amy: Where is Georgie? - Lou: I-you know, I don't know. 752 00:40:49,166 --> 00:40:51,400 I told her you were leaving. 753 00:40:51,435 --> 00:40:52,801 Peter, have you seen Georgie? 754 00:40:52,835 --> 00:40:54,480 Peter: No. 755 00:40:54,500 --> 00:40:56,072 Lisa: Your chariot awaits, madame. 756 00:40:56,106 --> 00:40:57,573 - Amy: Okay. - Tim: Okay. 757 00:40:57,607 --> 00:40:59,041 Don't wanna miss your flight. 758 00:40:59,075 --> 00:41:00,375 - Amy: Tell Georgie I'll call her. - Lou: I will. 759 00:41:00,409 --> 00:41:02,143 Ty: Yeah, we better get going, Amy. 760 00:41:02,178 --> 00:41:03,478 Jack. (Hands clap together) 761 00:41:03,512 --> 00:41:06,147 - Jack: Proud of you. - Ty: Thank you. 762 00:41:06,574 --> 00:41:08,199 Amy: Hey. 763 00:41:10,452 --> 00:41:12,406 (Kiss) You be safe. 764 00:41:12,589 --> 00:41:14,576 Amy: I love you. 765 00:41:17,306 --> 00:41:21,362 ♪ The pink sky is burning as our story's told ♪ 766 00:41:21,397 --> 00:41:22,897 Lou: We'll miss you! 767 00:41:22,931 --> 00:41:27,001 ♪ The pages are turning, we're watching it unfold ♪ 768 00:41:27,035 --> 00:41:28,989 (Laughing) 769 00:41:30,906 --> 00:41:33,754 ♪ Let's keep on chasing (Trouble grunts) 770 00:41:36,377 --> 00:41:37,979 Georgie: It's okay. 771 00:41:38,013 --> 00:41:39,146 You don't have to be afraid anymore. 772 00:41:39,180 --> 00:41:41,390 You can trust me. 773 00:41:46,097 --> 00:41:48,388 It's okay. 774 00:41:48,423 --> 00:41:50,857 I don't want you to go. 775 00:41:50,891 --> 00:41:53,327 I'm here with you, I'll take care of you. 776 00:41:53,361 --> 00:41:55,462 (Trouble grunts, paws the ground) 777 00:41:57,665 --> 00:42:02,702 ♪ Here's to today and here's to tomorrow ♪ 778 00:42:02,737 --> 00:42:05,772 ♪ Here's to our love from which we will borrow ♪ 779 00:42:05,806 --> 00:42:07,473 - Amy: Stop the car. - Ty: Hey. 780 00:42:07,508 --> 00:42:09,676 (Trouble whinnies, hooves thunder) 781 00:42:09,710 --> 00:42:12,578 (Low grunt, high-pitched whinny) 782 00:42:15,850 --> 00:42:18,384 (High-pitched whinny, hooves thud erratically) 783 00:42:18,418 --> 00:42:21,238 ♪ 'Cause the best is yet to come ♪ 784 00:42:23,624 --> 00:42:25,591 (Trouble neighs) ♪ the best is yet to come 785 00:42:29,729 --> 00:42:34,800 ♪ And I'll be the one to wake you at dawn ♪ 786 00:42:34,834 --> 00:42:39,805 ♪ And I'll be the one to fall in your arms ♪ 787 00:42:39,839 --> 00:42:44,710 ♪ And I'll be the one to carry you through ♪ 788 00:42:44,744 --> 00:42:49,648 ♪ And I'll be the one for you 789 00:42:49,683 --> 00:42:52,484 (whispers) It's okay. 790 00:42:52,518 --> 00:42:57,656 ♪ Here's to today and here's to tomorrow ♪ 791 00:42:57,690 --> 00:43:02,360 ♪ Here's to our love from which we will borrow ♪ 792 00:43:02,395 --> 00:43:07,599 ♪ And here's to forever, to you and to me ♪ 793 00:43:07,633 --> 00:43:11,002 ♪ Here's to tasting the sun (Door slams shut) 794 00:43:13,405 --> 00:43:18,308 ♪ 'Cause the best is yet to come ♪ 795 00:43:18,342 --> 00:43:23,346 ♪ 'Cause the best is yet to come ♪ 796 00:43:23,380 --> 00:43:26,323 ♪ The best is yet to come 797 00:43:27,974 --> 00:43:31,126 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 60354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.