All language subtitles for Heartland.CA.S08E17.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,368 --> 00:00:01,435 Amy: Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,469 --> 00:00:03,037 Georgie: What's going on? 3 00:00:03,071 --> 00:00:04,933 - Katie: Divorce. - Georgie: What do you mean divorce? 4 00:00:04,953 --> 00:00:07,011 We will be there for you, no matter what. 5 00:00:07,031 --> 00:00:08,609 No you won't! Because if you wanted to be there for me, 6 00:00:08,643 --> 00:00:10,043 then you wouldn't be doing this! 7 00:00:10,077 --> 00:00:11,578 Jack: Are you in love? 8 00:00:11,613 --> 00:00:12,780 Tim: No, I barely speak to her. 9 00:00:12,814 --> 00:00:14,448 Jack: I mean with Casey. 10 00:00:16,796 --> 00:00:20,354 Jesse: Come on, we both know Caleb's not gonna come up with the cash in time, 11 00:00:20,388 --> 00:00:22,122 so pack up your stuff and get out. 12 00:00:22,156 --> 00:00:24,035 - Ty: don't do this. - Jesse: Oh, I'm just getting started. 13 00:00:24,055 --> 00:00:25,391 Ungh! 14 00:00:25,426 --> 00:00:27,560 (Punching thuds) Jesse: Oh! 15 00:00:27,594 --> 00:00:29,963 - Ty: Get your hands off me! - Jesse: I've got you now. 16 00:00:29,997 --> 00:00:32,476 Amy: Ty, what's going on? Where were you...? 17 00:00:34,880 --> 00:00:37,067 I think I might be in trouble, Amy. 18 00:00:40,241 --> 00:00:42,407 (Truck rumbles) 19 00:00:44,444 --> 00:00:46,745 (Truck rumbles to a halt) 20 00:00:48,514 --> 00:00:49,849 Here we are. 21 00:00:51,651 --> 00:00:54,453 Are you nervous? 22 00:00:54,487 --> 00:00:57,556 A little. Mostly just excited. 23 00:00:57,590 --> 00:00:59,958 - Amy: Me too. - Ty: Yeah. 24 00:00:59,992 --> 00:01:01,560 (Doors open and bang shut) 25 00:01:06,899 --> 00:01:08,132 (Birds chirp) 26 00:01:12,938 --> 00:01:14,739 Amy and Ty: (Chuckle excitedly) 27 00:01:14,773 --> 00:01:17,041 (Door opens) 28 00:01:19,611 --> 00:01:23,414 (Door creaks shut) 29 00:01:23,448 --> 00:01:26,717 (Zippers unzip, jackets rustle) 30 00:01:31,102 --> 00:01:33,524 Minister: You must be the young couple that Joanna was telling me about. 31 00:01:33,558 --> 00:01:35,426 Ty and Amy. 32 00:01:35,460 --> 00:01:37,828 Ty: Yes... hi. Thanks you for doing this. 33 00:01:37,863 --> 00:01:40,337 We really appreciate it, especially on such short notice. 34 00:01:40,357 --> 00:01:44,769 Minister: "Why put off till tomorrow, what you can do today?" 35 00:01:44,803 --> 00:01:47,637 This is my husband. He'll be acting as your witness. 36 00:01:53,311 --> 00:01:55,779 All right then. Let's begin. 37 00:01:55,813 --> 00:01:58,097 Are you both ready? 38 00:02:09,415 --> 00:02:12,328 Lou: Okay, so... your wedding date is on the 29th. 39 00:02:12,362 --> 00:02:14,669 Which gives us very little time to tie up loose ends. 40 00:02:14,689 --> 00:02:18,097 For example, somebody needs to call back all of the guests who didn't rsvp. 41 00:02:18,117 --> 00:02:21,804 And, by my count, there are at least 20 people who haven't replied yet. 42 00:02:21,838 --> 00:02:24,040 Amy: Okay, I will do that as soon as I get back. 43 00:02:24,074 --> 00:02:25,607 Lou: Great. And I'm gonna call each of the vendors 44 00:02:25,642 --> 00:02:27,743 and reconfirm every last detail. 45 00:02:27,777 --> 00:02:29,006 Amy: Okay, thanks, Lou. That's a great idea. 46 00:02:29,026 --> 00:02:31,798 - Lou: What about your shoes? - Amy: My shoes...? 47 00:02:31,818 --> 00:02:33,950 Lou: Yeah, have you practiced walking in them yet? 48 00:02:33,984 --> 00:02:35,541 Amy: Uh... just at the store. 49 00:02:35,561 --> 00:02:37,319 Lou: Amy, aren't you worried that you're gonna trip down the aisle 50 00:02:37,353 --> 00:02:39,588 or land face first on the dance floor? 51 00:02:39,622 --> 00:02:41,673 Amy: I guess I am now. Why can't I just wear cowboy boots? 52 00:02:41,693 --> 00:02:44,159 Lou: When you get back, I want you in those shoes doing laps around the house. 53 00:02:44,193 --> 00:02:45,761 You can wear them while you're on the phone. 54 00:02:45,795 --> 00:02:46,962 Amy: Great. Okay, I will, but I've gotta go right now. 55 00:02:46,996 --> 00:02:48,525 - I'm meeting Scott. - Lou: Okay. 56 00:02:48,545 --> 00:02:51,500 Just hurry back, okay? 57 00:02:51,534 --> 00:02:55,003 Oh, Amy, you know what? I almost forgot. 58 00:02:55,037 --> 00:02:57,840 You need to tell Ty to get his hair cut, preferably today. 59 00:02:57,860 --> 00:02:58,627 Amy: What? Why? 60 00:02:58,647 --> 00:03:01,343 Lou: Because if he goes to the barber too close to the wedding, 61 00:03:01,377 --> 00:03:03,345 then he's gonna look like it's his 6th grade picture day. 62 00:03:03,379 --> 00:03:04,879 - Amy: Ugh. Okay. - Lou: Where is Ty anyway? 63 00:03:04,913 --> 00:03:06,547 Amy: He's studying at his place. 64 00:03:06,582 --> 00:03:08,450 Lou: At the trailer? I thought he got kicked out. 65 00:03:08,484 --> 00:03:11,298 Jesse doesn't take possession of the land until the end of the month. 66 00:03:11,318 --> 00:03:13,320 I guess we can officially take Jesse Stanton off the guest list? 67 00:03:13,355 --> 00:03:15,122 Amy: Yes, that's probably a good idea. I really have to go, Lou. 68 00:03:15,156 --> 00:03:16,924 Lou: Okay, look, as soon as you get back, 69 00:03:16,959 --> 00:03:18,647 we'll just go over the seating chart one last time. 70 00:03:18,667 --> 00:03:20,461 Amy: Okay. Lou: (Sighs) 71 00:03:20,496 --> 00:03:22,196 (Door bangs shut, truck rumbles) 72 00:03:30,338 --> 00:03:32,106 (Truck rumbles to a halt) 73 00:03:39,206 --> 00:03:40,947 (Door slams shut) 74 00:03:41,440 --> 00:03:43,483 (Crows caw) 75 00:03:46,086 --> 00:03:48,321 Scott: Sort of creepy, isn't it? 76 00:03:49,089 --> 00:03:51,925 Amy: (Gasps) Yeah, you could say that again. 77 00:03:52,104 --> 00:03:54,394 So what happened to the owners? 78 00:03:54,428 --> 00:03:56,229 Scott: Couldn't pay their mortgage. 79 00:03:56,263 --> 00:03:58,264 Took off in the middle of the night. 80 00:03:58,298 --> 00:04:00,466 And the horse they left behind is not been broke 81 00:04:00,501 --> 00:04:02,804 and definitely is not used to being around people. 82 00:04:02,824 --> 00:04:05,132 Come on, I'll show you. 83 00:04:05,972 --> 00:04:07,904 Scott: You sure you have time to take on a new horse? 84 00:04:07,924 --> 00:04:09,675 Amy: Yeah, of course. 85 00:04:09,709 --> 00:04:11,386 Scott: Aren't you getting married soon? 86 00:04:11,406 --> 00:04:12,731 Amy: Am I? 87 00:04:12,751 --> 00:04:14,848 Oh, yeah, I guess I am. 88 00:04:16,983 --> 00:04:19,043 (Horse snorts nervously, gate clanks) 89 00:04:21,821 --> 00:04:24,256 (Horse snorts, hooves thud) 90 00:04:24,801 --> 00:04:26,488 Amy: Hey, boy. 91 00:04:28,227 --> 00:04:30,629 (Horse whinnies wildly) Whoa, hey. 92 00:04:31,324 --> 00:04:32,630 Hey, hey. 93 00:04:32,665 --> 00:04:34,999 (Whinnies nervously) 94 00:04:35,019 --> 00:04:38,203 Whoa... (Horse snorts nervously) 95 00:04:38,237 --> 00:04:40,638 (Sighs) 96 00:04:40,658 --> 00:04:42,439 Let's get him in the trailer. 97 00:04:43,283 --> 00:04:46,278 (Birds chirp) 98 00:04:46,312 --> 00:04:48,991 (Vehicle rumbles to halt, engine cuts out) 99 00:04:50,515 --> 00:04:53,150 (Doors open and bang shut) 100 00:04:56,900 --> 00:04:58,811 (Sharp knock at the door) 101 00:05:00,710 --> 00:05:02,744 (Sharp knock) 102 00:05:04,891 --> 00:05:06,566 (Door clicks open) 103 00:05:06,586 --> 00:05:08,632 Officer: You Ty Borden? 104 00:05:08,666 --> 00:05:10,867 - Ty: Yeah. - Officer: I'm Officer Wright. 105 00:05:11,245 --> 00:05:13,437 I need you to step outside. 106 00:05:16,742 --> 00:05:20,144 You're under arrest for the assault of Jesse Stanton. 107 00:05:20,178 --> 00:05:23,179 It's my duty to inform you you're not obliged to say anything. 108 00:05:23,573 --> 00:05:25,836 Turn around. Hands behind your back. 109 00:05:25,856 --> 00:05:28,189 You also have the right... 110 00:05:31,589 --> 00:05:33,657 (Hand cuffs jingle and rasp) 111 00:05:38,162 --> 00:05:40,597 (Amy clucks her tongue, horse grunts) 112 00:05:46,837 --> 00:05:49,405 (High-pitched whinny) 113 00:05:49,440 --> 00:05:51,608 (Amy clucks her tongue, hooves plod) 114 00:05:51,642 --> 00:05:55,044 Amy: Ha! (Horse grunts nervously) 115 00:05:55,078 --> 00:05:56,211 (Loud metallic clatter) 116 00:05:58,915 --> 00:06:01,517 (Doors bang shut) 117 00:06:01,551 --> 00:06:04,553 (Doors click open, police vehicle rumbles) 118 00:06:16,084 --> 00:06:19,670 S08E17 All I Need Is You 119 00:06:19,690 --> 00:06:23,293 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 120 00:06:31,413 --> 00:06:37,786 ♪ And at the break of day you sank into your dream ♪ 121 00:06:37,820 --> 00:06:39,387 ♪ You dreamer... 122 00:06:39,421 --> 00:06:41,990 ♪ Oh, oh, oh, oh... 123 00:06:42,024 --> 00:06:43,792 ♪ You dreamer... 124 00:06:46,127 --> 00:06:50,264 ♪ You dreamer... 125 00:06:56,438 --> 00:06:59,574 (Birds chirp, tack jingles lightly) 126 00:06:59,608 --> 00:07:01,802 Tim: Come on, Jack. Pick up the pace. 127 00:07:01,822 --> 00:07:03,376 Jack: Oh, what's your big hurry? 128 00:07:03,411 --> 00:07:04,778 Tim: It's Casey's birthday. I got plans. 129 00:07:04,813 --> 00:07:06,780 Jack: Well, go on ahead then. 130 00:07:06,815 --> 00:07:09,883 Paint doesn't seem to have a lot of gas in the tank today. 131 00:07:09,918 --> 00:07:12,908 Tim: Well, it's no wonder. He's not as young as he used to be. 132 00:07:13,057 --> 00:07:15,823 Old Paint should be... grazing in a field 133 00:07:15,857 --> 00:07:17,657 instead of worrying about hauling your butt around. 134 00:07:17,692 --> 00:07:19,359 Jack: Now just because he's getting on in years 135 00:07:19,393 --> 00:07:22,278 doesn't mean he's ready for the pasture. 136 00:07:22,489 --> 00:07:23,996 That goes for me too. 137 00:07:24,031 --> 00:07:26,466 Tim: Yeah, yeah. You might not be ready to retire, Jack, 138 00:07:26,500 --> 00:07:29,441 but judging by the way that horse is moving, 139 00:07:29,949 --> 00:07:32,105 I think he is. 140 00:07:32,139 --> 00:07:34,573 (Paint grunts softly, cattle moo nearby) 141 00:07:34,608 --> 00:07:37,276 (Heavy pats) 142 00:07:37,310 --> 00:07:39,257 (Hooves plod slowly) 143 00:07:41,581 --> 00:07:42,882 (Phone beeps, footsteps crunch softly) 144 00:07:42,916 --> 00:07:45,952 (Birds chirp) 145 00:07:45,986 --> 00:07:48,654 (Phone rings and buzzes) 146 00:07:53,656 --> 00:07:55,096 Amy: Hey, Ty. 147 00:07:55,116 --> 00:07:58,330 So that horse that Scott and I picked up is quite a handful. 148 00:07:58,826 --> 00:08:00,466 I'm gonna start working with him today, 149 00:08:00,500 --> 00:08:04,001 that is if Lou doesn't rope me into making wedding place cards 150 00:08:04,021 --> 00:08:06,028 or God knows what else. 151 00:08:06,048 --> 00:08:07,338 Oh, and um... 152 00:08:07,373 --> 00:08:09,440 Lou wants you to get your hair cut. 153 00:08:09,475 --> 00:08:11,576 I think it looks good the way it is. 154 00:08:11,610 --> 00:08:14,846 Uh... anyway, I hope your studying is going well. 155 00:08:14,881 --> 00:08:16,481 I love you. I'll talk to you soon. 156 00:08:16,515 --> 00:08:18,649 (Horse snorts, phone beeps off) 157 00:08:20,796 --> 00:08:21,853 (Truck rumbles, engine cuts out) 158 00:08:21,888 --> 00:08:23,600 (Doors open and close) 159 00:08:26,331 --> 00:08:28,626 Casey: I thought you were taking me out for dinner. 160 00:08:29,363 --> 00:08:32,897 Tim: Uh, well, I am... in a way. 161 00:08:33,346 --> 00:08:36,233 I've-I've arranged for something... 162 00:08:36,268 --> 00:08:38,235 in conjunction with Maggie's... 163 00:08:38,270 --> 00:08:41,438 very special for the occasion. 164 00:08:41,472 --> 00:08:43,717 Casey: Well, that sounds very romantic, 165 00:08:43,737 --> 00:08:45,475 but what's the occasion? 166 00:08:45,510 --> 00:08:47,836 Tim: You didn't think I'd miss your birthday, do you? 167 00:08:47,856 --> 00:08:50,014 (Quick kiss) 168 00:08:50,848 --> 00:08:52,416 (Door bursts open) 169 00:08:52,772 --> 00:08:54,645 Casey: (Awkwardly) Oh, wow...! 170 00:08:56,730 --> 00:08:58,254 Tim: What? 171 00:08:58,654 --> 00:09:01,257 No, it's nothing, it's just um... 172 00:09:02,172 --> 00:09:04,260 It's not your birthday. 173 00:09:04,939 --> 00:09:07,331 No, I mean, it's sort of... 174 00:09:07,806 --> 00:09:09,238 - Tim: Sort of... - Casey: I mean... 175 00:09:09,258 --> 00:09:11,351 It's the 15th, so you're not that far... 176 00:09:11,371 --> 00:09:13,419 How far off? 177 00:09:14,548 --> 00:09:16,439 Um... well, you're only off by three... 178 00:09:16,459 --> 00:09:17,916 - Tim: Days? - Casey: Weeks. 179 00:09:17,936 --> 00:09:20,910 Tim: Three weeks. Three weeks? 180 00:09:20,945 --> 00:09:22,611 Casey: But Tim... (Chuckles) It doesn't matter! 181 00:09:22,646 --> 00:09:24,546 - Tim: I'm sorry. - Casey: Tim-Tim: I-I... 182 00:09:24,566 --> 00:09:26,229 Casey: Shut up. (Passionate kiss) 183 00:09:28,028 --> 00:09:30,353 (Hooves thud, horse grunts) 184 00:09:30,387 --> 00:09:31,754 Ss! Ss! (Clucks tongue) 185 00:09:34,600 --> 00:09:36,648 Ss! (Clucks tongue) 186 00:09:39,291 --> 00:09:41,330 (Rope whooshes, horse grunts nervously) 187 00:09:44,000 --> 00:09:46,134 (Grunting nervously) 188 00:09:49,005 --> 00:09:50,747 (Snorting nervously) 189 00:09:53,042 --> 00:09:55,395 (Pawing and stamping) You're okay... 190 00:09:55,415 --> 00:09:57,525 Hey, settle. (Snorting) 191 00:09:58,948 --> 00:10:00,682 (Whinnying loudly) Whoa. 192 00:10:00,716 --> 00:10:03,551 (Grunts forcefully, hooves thunder) 193 00:10:03,586 --> 00:10:06,588 - Georgie: Amy, look out! - Amy: Whoa! Ungh! 194 00:10:09,625 --> 00:10:11,826 (Lock clanks, Amy breathes hard) 195 00:10:11,861 --> 00:10:14,506 - Georgie: Are you okay? - Amy: (Relieved exhale) Yeah. 196 00:10:14,816 --> 00:10:16,564 This guy's not so well behaved. 197 00:10:16,599 --> 00:10:18,600 Georgie: Okay, well I'm supposed to tell you to go inside. 198 00:10:18,634 --> 00:10:21,175 Lou and Lisa are fighting about the floor plan for the reception. 199 00:10:21,195 --> 00:10:23,279 It's getting really ugly. 200 00:10:23,428 --> 00:10:24,238 Okay, I'll go in. 201 00:10:24,273 --> 00:10:25,970 You want me to put him in his stall? 202 00:10:25,990 --> 00:10:27,844 No. You better let me handle it. 203 00:10:27,864 --> 00:10:29,544 He's not really used to people. 204 00:10:29,564 --> 00:10:31,984 (Grunting and stamping, whinnies sharply) 205 00:10:33,648 --> 00:10:35,686 I'd just keep your distance from him for now. 206 00:10:35,706 --> 00:10:37,225 He's got a bad temper. 207 00:10:37,245 --> 00:10:38,453 (Approaching hooves clop) Jack: Amy, 208 00:10:38,473 --> 00:10:39,893 you got a few minutes? 209 00:10:39,913 --> 00:10:42,188 Amy: Uh, Lou's waiting for me inside. 210 00:10:42,223 --> 00:10:44,758 Jack: Well, it won't take long. I need your opinion on something. 211 00:10:44,793 --> 00:10:47,327 - Amy: Okay. - Jack: Well, it's old Paint here. 212 00:10:47,361 --> 00:10:50,803 Doesn't seem like he has much get up and go. 213 00:10:50,823 --> 00:10:52,799 It might be his arthritis. It could be getting worse. 214 00:10:52,833 --> 00:10:55,679 Jack: Well, if the right thing to do is to... 215 00:10:55,699 --> 00:10:57,740 stop riding him, I'll do that, but... 216 00:10:57,760 --> 00:10:59,701 Well, we could try equine massage. 217 00:10:59,721 --> 00:11:01,773 I've been a lot of reading about it online. 218 00:11:01,793 --> 00:11:02,675 Amy: That's a good idea. 219 00:11:02,709 --> 00:11:05,248 It might help soothe his joints and relax his muscles. 220 00:11:05,268 --> 00:11:07,555 We'd sure appreciate it. 221 00:11:09,516 --> 00:11:12,325 Lou: We've already chosen the colours for the decorative fabric panels, 222 00:11:12,345 --> 00:11:14,487 and we are going with more muted tones. 223 00:11:14,521 --> 00:11:16,656 Lisa: Your tablecloths are white. Plain. 224 00:11:16,690 --> 00:11:19,656 I mean, you go with muted tones, it's... kinda dull. 225 00:11:19,676 --> 00:11:20,909 But these... look. 226 00:11:20,929 --> 00:11:22,374 Look how charming these colours are together. 227 00:11:22,394 --> 00:11:24,173 I'm pretty sure those are the same colours 228 00:11:24,193 --> 00:11:27,308 they used in the arena when the circus came to town. 229 00:11:27,444 --> 00:11:29,335 What do you think? 230 00:11:29,850 --> 00:11:31,828 - Amy: I really like that. - Lisa: See? 231 00:11:31,848 --> 00:11:34,353 Amy: But I... I also like that. 232 00:11:34,373 --> 00:11:36,908 Lou: Okay, so... which is it? 233 00:11:36,943 --> 00:11:38,209 Amy: I trust you guys completely, 234 00:11:38,243 --> 00:11:40,812 so whatever you decide, I'm happy with. 235 00:11:40,847 --> 00:11:43,047 Lou: Amy, you have to be the tie breaker here. 236 00:11:43,082 --> 00:11:45,416 Amy: No, I don't, because, luckily, 237 00:11:45,451 --> 00:11:48,786 I have the two best wedding planners a girl could ask for. 238 00:11:48,820 --> 00:11:50,621 So you just carry on with what you're doing. 239 00:11:50,655 --> 00:11:53,458 I trust you completely. Thank you. 240 00:11:53,492 --> 00:11:55,512 (Receding footsteps) 241 00:11:59,364 --> 00:12:01,632 (Fire crackles) Casey: Oh, it's a wonderful night. 242 00:12:02,253 --> 00:12:04,167 I'm a lucky girl. 243 00:12:06,026 --> 00:12:08,612 Tim: (Chuckles softly) This is close to perfect. 244 00:12:08,632 --> 00:12:10,770 Casey: (Drowsily) Mmm... 245 00:12:11,877 --> 00:12:15,612 Tim: You know, it's important that you know... 246 00:12:15,646 --> 00:12:17,981 (Fire crackles) 247 00:12:18,016 --> 00:12:20,783 that I'm not interested in seeing anyone else. 248 00:12:23,531 --> 00:12:27,257 - You're the girl for me. - Casey: (Drowsily) Mm... 249 00:12:27,291 --> 00:12:30,727 - Tim: The only one. - Casey: (Sleepily) Me too... 250 00:12:30,761 --> 00:12:33,730 (Fire crackles) 251 00:12:34,235 --> 00:12:35,985 Tim: I love you. 252 00:12:37,772 --> 00:12:39,602 Casey: (Drowsily) Mmm... 253 00:12:39,637 --> 00:12:41,706 (Fire crackles) 254 00:12:44,238 --> 00:12:47,644 Tim: I do... really love you. 255 00:12:47,948 --> 00:12:49,512 Casey: (Drowsily) Mmm... 256 00:12:49,546 --> 00:12:51,947 (Fire crackles) 257 00:12:55,939 --> 00:12:58,087 I'm tired. 258 00:12:58,297 --> 00:13:00,456 I think I had too much champagne. 259 00:13:02,255 --> 00:13:04,705 (Giggles) I'm gonna go freshen up. 260 00:13:13,469 --> 00:13:15,618 (Sharp, mystified exhale) 261 00:13:16,072 --> 00:13:18,740 (Birds chirp, cold air blows) 262 00:13:18,775 --> 00:13:20,805 (Door clicks open) 263 00:13:23,101 --> 00:13:25,078 (Low hum of chatter) 264 00:13:30,240 --> 00:13:31,928 Thanks for coming. 265 00:13:33,752 --> 00:13:35,256 Jack: Assault? 266 00:13:39,506 --> 00:13:40,950 Ty: (Sighs) I know... 267 00:13:40,970 --> 00:13:43,998 (Doors open and shut) 268 00:13:44,032 --> 00:13:46,000 I'll pay you back the bail money. 269 00:13:46,034 --> 00:13:48,368 (Engine starts) 270 00:13:49,127 --> 00:13:50,778 Ty: I'm sorry. 271 00:13:55,968 --> 00:13:58,270 So, do you wanna swing by Heartland for breakfast? 272 00:13:58,304 --> 00:14:00,908 - Casey: Yeah, that'd be great. - Tim: Okay! 273 00:14:00,928 --> 00:14:02,802 (Door clicks open) 274 00:14:03,274 --> 00:14:05,844 Oh, Tim...? 275 00:14:06,361 --> 00:14:08,113 Thanks again for last night. 276 00:14:08,147 --> 00:14:11,783 It was wonderful. My best not-my-birthday ever. 277 00:14:12,888 --> 00:14:14,485 (Quick kiss) 278 00:14:14,911 --> 00:14:16,220 Tim: Hey, Casey... 279 00:14:16,255 --> 00:14:19,790 That-that stuff I said last night about... 280 00:14:19,824 --> 00:14:21,359 Well, that I'm not seeing anyone else and... 281 00:14:21,393 --> 00:14:23,628 and you're the only and... 282 00:14:26,616 --> 00:14:28,499 Yeah? 283 00:14:29,072 --> 00:14:30,722 I... I meant that. 284 00:14:30,921 --> 00:14:32,708 So did I. 285 00:14:36,865 --> 00:14:38,290 (Door bangs shut) 286 00:14:38,310 --> 00:14:40,648 (remy pants) 287 00:14:42,187 --> 00:14:44,632 Amy: Good morning? 288 00:14:45,376 --> 00:14:47,918 Are you gonna be more cooperative today? 289 00:14:47,952 --> 00:14:50,604 (High-pitched whinny, bucket drops) 290 00:14:52,689 --> 00:14:54,258 (Gasps) Guess not. 291 00:14:54,278 --> 00:14:58,977 - Ty: Amy? - Amy: Ty! Hey! 292 00:14:58,997 --> 00:15:00,875 Did you get my messages? Where have you been? 293 00:15:00,895 --> 00:15:03,030 Is everything okay? 294 00:15:04,879 --> 00:15:06,035 You need a really good lawyer. 295 00:15:06,070 --> 00:15:07,650 Ty: Well, I actually spoke with one yesterday 296 00:15:07,670 --> 00:15:09,771 and she said a lot will depend on the judge. 297 00:15:09,806 --> 00:15:11,796 Lou: So when's your court date? 298 00:15:11,816 --> 00:15:12,707 Ty: Next month. 299 00:15:12,727 --> 00:15:14,843 Lou: You know, Jesse, with his deep pockets, 300 00:15:14,878 --> 00:15:17,346 you can bet he's gonna have a whole team of hot-shot lawyers, 301 00:15:17,381 --> 00:15:20,216 so you just have to make sure yours has a good game plan. 302 00:15:20,250 --> 00:15:21,984 Amy: These charges are so ridiculous. 303 00:15:22,018 --> 00:15:24,285 Jesse provoked Ty. On purpose. 304 00:15:24,320 --> 00:15:26,254 Ty: Actually, I tackled him first, Amy. 305 00:15:26,288 --> 00:15:27,188 I lost my temper. (Front door closes) 306 00:15:27,223 --> 00:15:29,224 Tim: Good morning! 307 00:15:29,822 --> 00:15:31,292 Casey: Hey, everybody! 308 00:15:31,327 --> 00:15:33,471 Tim: Did we make it in time for breakfast? 309 00:15:33,491 --> 00:15:35,597 Lou: Yeah, we are just getting started. Let me set you guys a place. 310 00:15:35,632 --> 00:15:38,510 - Casey: I'll get some plates. - Ty: I'll get a chair for you. 311 00:15:40,967 --> 00:15:44,332 Tim: What-what's... what's going on? Why is everybody so glum? 312 00:15:44,352 --> 00:15:46,374 (Silence) 313 00:15:46,785 --> 00:15:50,172 Is it the wedding extravaganza? 314 00:15:50,192 --> 00:15:53,114 All the planning and preparation for a few hours of wedding 315 00:15:53,149 --> 00:15:56,383 and then - phhhewt! Done? (Laughs) 316 00:15:56,418 --> 00:15:58,786 When I look back on my wedding, 317 00:15:58,820 --> 00:16:01,856 it probably would've been better if Marion and I had just eloped. 318 00:16:01,890 --> 00:16:03,691 Seriously, what is going on here, guys? 319 00:16:03,725 --> 00:16:05,760 Georgie: Ty got arrested. 320 00:16:05,794 --> 00:16:07,828 What? What'd you do this time? 321 00:16:07,863 --> 00:16:09,931 Amy: Dad! Can we just not talk about this please? 322 00:16:09,965 --> 00:16:12,232 - Tim: What-what for? - Lou: Leave him alone. 323 00:16:12,267 --> 00:16:14,535 Tim: No, I... I think it's a reasonable question. 324 00:16:14,569 --> 00:16:16,836 Jesse Stanton filed a complaint against me. 325 00:16:16,871 --> 00:16:19,413 - Tim: Why would he do that? - Ty: Because I beat him up. 326 00:16:19,433 --> 00:16:21,075 Tim: You beat him up. 327 00:16:21,109 --> 00:16:23,577 (Clock ticks loudly) 328 00:16:23,611 --> 00:16:25,845 That's serious. You can go to jail for that. 329 00:16:25,880 --> 00:16:28,281 Lou: That is obviously the worst case scenario, okay? 330 00:16:28,315 --> 00:16:30,083 Jesse is blowing this out of proportion 331 00:16:30,117 --> 00:16:31,484 and-and-and it is his word against Ty's. 332 00:16:31,518 --> 00:16:33,653 Ty: Actually, it's not. 333 00:16:33,688 --> 00:16:35,354 There were two construction workers there 334 00:16:35,389 --> 00:16:37,256 at the time that it happened, 335 00:16:37,291 --> 00:16:38,925 and my lawyer said that they're gonna testify 336 00:16:38,960 --> 00:16:40,760 that I beat up Jesse unprovoked. 337 00:16:40,795 --> 00:16:42,929 Lisa: They were probably on Jesse's payroll. 338 00:16:42,964 --> 00:16:46,505 How long did your lawyer say you could go to jail for? 339 00:16:48,976 --> 00:16:50,336 A few years. 340 00:16:50,370 --> 00:16:52,572 - Tim: Years. - Amy: Dad, can we... 341 00:16:52,606 --> 00:16:54,168 - Tim: Wow. - Amy: Please stop talking about this?! 342 00:16:54,188 --> 00:16:55,608 Tim: No, I don't think so. 343 00:16:55,642 --> 00:16:56,909 I don't think so. We need to talk about this 344 00:16:56,943 --> 00:16:58,578 because you two are getting married 345 00:16:58,612 --> 00:17:02,848 and Ty could be going away for a very long time. 346 00:17:02,882 --> 00:17:05,918 You need to have a plan, both of you. 347 00:17:05,952 --> 00:17:07,753 Well, right now I need to get some sleep. 348 00:17:07,787 --> 00:17:10,522 Um, can I get a lift? 349 00:17:10,556 --> 00:17:13,358 Amy: Why don't just... rest in the loft? 350 00:17:13,392 --> 00:17:15,761 You don't need to go all the way home. 351 00:17:15,795 --> 00:17:17,465 Ty: Okay. (Receding footsteps) 352 00:17:20,948 --> 00:17:22,934 (Front door opens) 353 00:17:22,968 --> 00:17:24,669 (Footsteps thud on the stairs) 354 00:17:27,440 --> 00:17:29,278 Amy: I brought you some extra blankets. 355 00:17:29,298 --> 00:17:31,382 Ty: Thanks. 356 00:17:32,811 --> 00:17:35,913 Amy: Ty, this is all gonna be over soon. You'll see. 357 00:17:35,948 --> 00:17:39,316 I mean, there's no way any judge is gonna take Jesse's side. 358 00:17:40,765 --> 00:17:42,586 Ty: (Sighs heavily) I instigated the fight, Amy. 359 00:17:42,621 --> 00:17:45,322 I know you're trying to be positive, 360 00:17:45,357 --> 00:17:47,421 but there's a very good chance I could be found guilty. 361 00:17:47,441 --> 00:17:49,027 That's not gonna happen. 362 00:17:49,501 --> 00:17:51,489 You don't know that. 363 00:17:51,625 --> 00:17:53,631 Amy: Ty, I love you. 364 00:17:53,665 --> 00:17:55,432 No matter what, okay? It doesn't change anything. 365 00:17:55,467 --> 00:17:57,929 Ty: I know, and I love you too, Amy. 366 00:17:58,538 --> 00:18:00,237 But your dad is right. 367 00:18:00,272 --> 00:18:03,040 I could go to jail for a very long time 368 00:18:03,074 --> 00:18:05,809 - and if we go through with this wed... - Amy: If?! 369 00:18:06,322 --> 00:18:07,744 What do you mean by "if"? 370 00:18:07,779 --> 00:18:10,579 Ty: If... we go through with this wedding, 371 00:18:11,013 --> 00:18:13,728 we could be apart for years. 372 00:18:15,031 --> 00:18:17,215 Are we ready for that? 373 00:18:18,841 --> 00:18:21,447 I'm sorry, Amy. I really am... 374 00:18:22,960 --> 00:18:25,119 but this changes everything. 375 00:18:30,914 --> 00:18:32,917 (Remy whines, stairs creak) 376 00:18:35,523 --> 00:18:37,583 (Dialing beeps) 377 00:18:47,357 --> 00:18:51,053 Amy: Jesse. This is Amy Fleming. 378 00:18:51,088 --> 00:18:53,455 I need to call me back as soon as you can. 379 00:18:54,321 --> 00:18:56,009 Thanks. 380 00:18:56,959 --> 00:18:58,893 (Sighs heavily) 381 00:18:59,620 --> 00:19:01,730 (Water runs) 382 00:19:01,764 --> 00:19:03,832 Tim: I guess I should have a talk with Jesse Stanton. 383 00:19:03,866 --> 00:19:06,235 - Jack: A bad idea. - Casey: Jack's right. 384 00:19:06,269 --> 00:19:08,316 You'll just stir up a hornets' nest. 385 00:19:08,336 --> 00:19:10,439 Lisa: I hate to bring this up, but maybe we should suggest to Ty and Amy 386 00:19:10,473 --> 00:19:12,714 that they postpone the wedding? 387 00:19:12,734 --> 00:19:14,508 Lou: No. No way. 388 00:19:14,543 --> 00:19:16,827 Lisa: Well, we can't forget that Val Stanton's invited 389 00:19:16,847 --> 00:19:18,579 and how awkward is that gonna be? 390 00:19:18,614 --> 00:19:21,449 Tim: No, no. Jesse is Val's son. Val doesn't come to the wedding. 391 00:19:21,483 --> 00:19:24,285 Jack: We'll worry about Val Stanton later. 392 00:19:24,319 --> 00:19:27,452 As for now, we are proceeding forward as planned. 393 00:19:27,472 --> 00:19:29,185 (Doors thunk shut) 394 00:19:29,842 --> 00:19:31,592 Hey! 395 00:19:31,627 --> 00:19:33,327 Peter: Did I miss breakfast? (Laughs awkwardly) 396 00:19:33,362 --> 00:19:36,163 You're here! I-I thought you were at a conference in Berlin. 397 00:19:36,197 --> 00:19:37,865 Peter: Yeah, I managed to get a junior associate to cover it for me, 398 00:19:37,899 --> 00:19:39,667 and grabbed the red eye, so... 399 00:19:39,701 --> 00:19:43,137 - Katie: Daddy, daddy, daddy! - Peter: Hey! Wah! 400 00:19:43,171 --> 00:19:45,473 There she is! I missed you, Kitty Kat! 401 00:19:45,507 --> 00:19:47,540 Katie: (Claps) 402 00:19:47,575 --> 00:19:49,509 Sorry, I should've given you a call and... 403 00:19:49,543 --> 00:19:52,547 Lou: Don't-don't be silly. I'll get you some breakfast. 404 00:19:52,567 --> 00:19:53,680 Okay. 405 00:19:54,254 --> 00:19:55,855 (To Katie) Yay! 406 00:19:57,605 --> 00:20:00,087 (Birds chirp) 407 00:20:06,694 --> 00:20:09,663 (Approaching footsteps) 408 00:20:10,132 --> 00:20:11,956 Jack: Couldn't sleep? 409 00:20:14,785 --> 00:20:17,654 No. I uh... 410 00:20:18,808 --> 00:20:20,372 I've been thinking too much. 411 00:20:20,918 --> 00:20:23,648 You got a lot to think about. 412 00:20:24,219 --> 00:20:27,379 How did I let this happen, Jack? 413 00:20:27,967 --> 00:20:30,216 I thought I'd changed, I... 414 00:20:30,997 --> 00:20:32,885 I thought I had, but... 415 00:20:32,920 --> 00:20:34,453 I'm still that stupid kid from juvie 416 00:20:34,487 --> 00:20:37,182 who moved up to this loft eight years ago. 417 00:20:37,202 --> 00:20:39,491 Oh, that's B.S. 418 00:20:39,526 --> 00:20:41,483 You're not the same kid that moved up here. 419 00:20:41,503 --> 00:20:43,295 Not by a long shot. 420 00:20:43,330 --> 00:20:45,368 You think I'd let you marry my granddaughter 421 00:20:45,388 --> 00:20:47,032 if that were true? 422 00:20:47,066 --> 00:20:50,110 Eight years ago when you moved up here, 423 00:20:50,130 --> 00:20:53,771 what did I say to you? 424 00:20:53,806 --> 00:20:56,241 Ty: You said that if it were up to you, 425 00:20:56,275 --> 00:20:58,896 you'd kick my butt so far down the road 426 00:20:58,916 --> 00:21:01,813 - I'd be crapping in Montana. - Jack: Yes, I did say that, 427 00:21:01,848 --> 00:21:05,383 but I also said something about my granddaughters. 428 00:21:05,417 --> 00:21:11,522 Ty: Yeah... you said to keep ten feet from them at all times 429 00:21:11,557 --> 00:21:13,588 and then you threatened to remove any part of me 430 00:21:13,608 --> 00:21:14,959 that crossed that line. 431 00:21:14,993 --> 00:21:18,529 Well, it's obvious you didn't listen to me. 432 00:21:18,564 --> 00:21:21,833 But I'm glad you didn't, and I'm gonna tell you why. 433 00:21:21,867 --> 00:21:25,302 Watching you grow up over these past eight years 434 00:21:25,337 --> 00:21:29,373 confirms something that I've always believed; 435 00:21:29,680 --> 00:21:32,217 that the goodness in a man runs much deeper 436 00:21:32,237 --> 00:21:34,334 than one moment in time. 437 00:21:36,940 --> 00:21:39,236 You're a good man, Ty Borden. 438 00:21:40,151 --> 00:21:44,210 Ty: (Choked up) I wanna believe that, I do, 439 00:21:45,155 --> 00:21:47,524 but I can't keep messing up like this, Jack. 440 00:21:47,558 --> 00:21:50,594 Jack: I don't judge a man for his mistakes. 441 00:21:50,628 --> 00:21:53,764 It's what he does to repair those mistakes that counts. 442 00:21:54,488 --> 00:21:56,600 Now, you and Amy, 443 00:21:56,634 --> 00:21:59,235 you got a lot of decisions to make over the next few days 444 00:21:59,270 --> 00:22:02,715 and I have no doubt you'll do the right thing. 445 00:22:02,839 --> 00:22:04,407 Well, I better get going. 446 00:22:04,441 --> 00:22:06,642 If I don't have that dude ranch in perfect shape, 447 00:22:06,676 --> 00:22:10,280 Lou will be kicking my butt so far down the road... 448 00:22:10,314 --> 00:22:13,604 Ty: (Mutters like Jack) You'll be crapping in Montana. 449 00:22:29,766 --> 00:22:31,466 Lou: Here you go. 450 00:22:31,500 --> 00:22:33,535 Sorry, the uh... eggs are probably a little dry. 451 00:22:33,569 --> 00:22:36,134 Peter: Oh, no, are you kidding me? It looks great. 452 00:22:36,270 --> 00:22:38,740 Thank you so much. 453 00:22:38,774 --> 00:22:41,897 And Lou, I will call before I come next time, I just... 454 00:22:41,917 --> 00:22:44,046 Lou: I told you, it's fine. 455 00:22:44,080 --> 00:22:47,646 Georgie and Katie get more time with their dad, 456 00:22:47,666 --> 00:22:50,117 and that's all that matters. 457 00:22:50,152 --> 00:22:51,815 Where is Georgie, by the way? 458 00:22:51,835 --> 00:22:55,790 Oh, she's out in the barn helping Amy. 459 00:22:55,825 --> 00:22:58,406 Probably trying to get away from all of this... 460 00:22:58,426 --> 00:23:01,347 wedding craziness. 461 00:23:01,730 --> 00:23:04,031 Who am I kidding, she's probably trying to escape me. 462 00:23:04,066 --> 00:23:05,799 Oh, that's not true, come on. 463 00:23:05,834 --> 00:23:08,660 Lou: Oh, no, it is. I've been... 464 00:23:08,680 --> 00:23:10,171 a total nightmare lately. 465 00:23:10,205 --> 00:23:12,173 But somebody has to throw this wedding 466 00:23:12,207 --> 00:23:14,649 and I feel like if I don't nag everyone to death, 467 00:23:14,669 --> 00:23:16,510 nothing gets done. 468 00:23:17,089 --> 00:23:20,171 I hate being that person, Peter, but I just... 469 00:23:20,191 --> 00:23:23,049 I just want my sister's wedding day to be special, 470 00:23:23,084 --> 00:23:25,048 you know? And I thought she did too, 471 00:23:25,068 --> 00:23:26,720 but now I'm not so sure. 472 00:23:26,754 --> 00:23:29,730 Maybe she'd be happier with crepe paper decorations 473 00:23:29,750 --> 00:23:32,020 and beef on a bun. 474 00:23:32,269 --> 00:23:34,194 (Laughs) Well, maybe. 475 00:23:34,228 --> 00:23:38,098 And Lisa, she... she says she's trying to help, but... 476 00:23:38,132 --> 00:23:42,869 all she does is second guess every decision I make. 477 00:23:43,294 --> 00:23:46,506 And on top of everything, Katie and Georgie, they... 478 00:23:46,540 --> 00:23:48,708 they keep asking me what's going on between me and you, 479 00:23:48,742 --> 00:23:51,104 and I don't always know what to tell them. 480 00:23:51,124 --> 00:23:53,698 Oh, and Ty might be going to jail. 481 00:23:53,718 --> 00:23:56,068 So there's that little thing. 482 00:23:56,088 --> 00:23:57,683 Ty might be going to jail? 483 00:23:57,718 --> 00:24:00,375 (Tearing up) There is a very good possibility. 484 00:24:00,395 --> 00:24:03,279 He beat up Jesse Stanton. 485 00:24:03,299 --> 00:24:04,929 Peter: Are you kidding me? 486 00:24:04,949 --> 00:24:07,369 Oh. Hey, come here. 487 00:24:08,349 --> 00:24:11,844 Come here. Oh... (Blows out his breath) 488 00:24:12,706 --> 00:24:14,400 Okay. (Lou cries) 489 00:24:14,434 --> 00:24:17,687 I'm just trying so hard to keep it together, Peter, 490 00:24:17,707 --> 00:24:20,506 but I... it feels like no matter what I do, 491 00:24:20,526 --> 00:24:22,688 I just make everyone around me miserable. 492 00:24:22,708 --> 00:24:24,743 - Peter: No, that is not true. - Lou: Yes. 493 00:24:24,777 --> 00:24:27,512 You're just, you know, sometimes... 494 00:24:27,546 --> 00:24:30,081 you're the bad cop, you know. 495 00:24:30,776 --> 00:24:32,050 The bad cop? 496 00:24:32,084 --> 00:24:34,285 Like when we're trying to get the kids to bed 497 00:24:34,319 --> 00:24:36,987 and you lay down the law and I negotiate for an extra hour, 498 00:24:37,022 --> 00:24:38,822 then we end up just giving them a few extra minutes. 499 00:24:38,857 --> 00:24:41,559 They feel like they've won, but... 500 00:24:41,593 --> 00:24:43,657 Really, we got them to bed just on time. 501 00:24:43,677 --> 00:24:45,874 (Chuckles) 502 00:24:45,894 --> 00:24:48,265 And I come out like the hero and then you come out looking like... 503 00:24:48,299 --> 00:24:49,800 The wicked witch of the west? 504 00:24:49,834 --> 00:24:53,871 No, no, no. Just the bad cop. 505 00:24:53,905 --> 00:24:57,007 And you're also the planner, the organizer, 506 00:24:57,042 --> 00:24:59,443 the chief executive in charge 507 00:24:59,477 --> 00:25:03,512 of the entire Bartlett-Flemming-Morris clan, 508 00:25:03,547 --> 00:25:07,524 and I know that that is not an easy place to be. 509 00:25:08,703 --> 00:25:11,920 I also know - we all know - 510 00:25:11,955 --> 00:25:14,264 that you are the beating heart of this whole family, Lou, 511 00:25:14,284 --> 00:25:17,039 and we are so lucky to have you. 512 00:25:21,931 --> 00:25:23,899 (Kissing) 513 00:25:52,908 --> 00:25:56,330 Peter: (Blows out his breath) Lou: (Exhales sharply) 514 00:25:56,364 --> 00:25:58,325 Peter: (Clears his throat) 515 00:26:01,353 --> 00:26:04,138 Thank you for the breakfast. 516 00:26:05,597 --> 00:26:08,818 (Sighs) Thank you for... your kind words. 517 00:26:11,288 --> 00:26:13,046 You're welcome. 518 00:26:13,080 --> 00:26:14,615 (Tap turns on and off) 519 00:26:20,092 --> 00:26:23,127 You're asking me here to plea Ty's case you're wasting your time. 520 00:26:23,537 --> 00:26:25,795 I came to accept your offer. 521 00:26:26,925 --> 00:26:28,180 What offer's that? 522 00:26:28,200 --> 00:26:30,351 I will work for you at Briar Ridge, 523 00:26:30,371 --> 00:26:32,245 just like you wanted. 524 00:26:32,265 --> 00:26:35,540 On one condition: You drop the charges against Ty. 525 00:26:35,574 --> 00:26:37,207 And you do that, I'm all yours. 526 00:26:37,242 --> 00:26:41,712 At one time, the idea of Amy Fleming working at Briar Ridge 527 00:26:41,747 --> 00:26:44,214 meant everything in the world to me. 528 00:26:44,892 --> 00:26:46,383 But not anymore. 529 00:26:46,417 --> 00:26:48,886 Unfortunately, that offer's expired. 530 00:26:48,920 --> 00:26:51,908 And I'm not dropping the charges against Ty. 531 00:26:51,928 --> 00:26:53,857 Why are you doing this? 532 00:26:53,891 --> 00:26:57,827 Jesse: Because the name Stanton used to mean something in this town. 533 00:26:57,862 --> 00:27:01,097 My father worked himself to death, literally, 534 00:27:01,132 --> 00:27:02,932 trying to build a strong business and reputation, 535 00:27:02,967 --> 00:27:05,663 only to have it dismantled by my incompetent mother 536 00:27:05,683 --> 00:27:07,586 and frivolous sister. 537 00:27:07,606 --> 00:27:09,973 All of this - Hudson - 538 00:27:10,007 --> 00:27:12,942 this used to be Stanton territory, and it will be again. 539 00:27:12,977 --> 00:27:15,712 I'm simply reclaiming my birthright. 540 00:27:15,746 --> 00:27:17,449 You're a fool if you really believe that. 541 00:27:17,469 --> 00:27:19,169 (Amused chuckle) 542 00:27:21,573 --> 00:27:25,655 You know, with a small twist of fate, 543 00:27:25,690 --> 00:27:28,957 you could be marrying me instead of that nobody Ty Borden. 544 00:27:28,992 --> 00:27:31,427 We really could've been something together. 545 00:27:31,461 --> 00:27:35,298 That would've never happened. Never in a million years. 546 00:27:35,834 --> 00:27:37,933 Jesse: Hey, Amy, 547 00:27:38,862 --> 00:27:40,990 never say never. 548 00:27:41,238 --> 00:27:42,814 (Door slams shut) 549 00:27:43,596 --> 00:27:45,035 (Laughs) 550 00:27:45,234 --> 00:27:47,976 (Hoof strikes the ground, horse snorts) 551 00:27:48,011 --> 00:27:50,979 (Stall door clatters as horse kicks it) 552 00:27:56,232 --> 00:27:59,135 Georgie: Hey... it's okay. 553 00:27:59,992 --> 00:28:02,824 (Horse grunts nervously) You're all right. 554 00:28:02,858 --> 00:28:06,454 You know... you look a lot like my horse Phoenix. 555 00:28:08,092 --> 00:28:09,931 His owner wasn't very nice to him either, 556 00:28:09,965 --> 00:28:13,535 and then he came to Heartland, and now he's an amazing horse. 557 00:28:13,569 --> 00:28:15,270 You don't like being cooped up in there, do you? 558 00:28:15,304 --> 00:28:17,038 (Latch clatters) Tim: Whoa, whoa, whoa. 559 00:28:17,072 --> 00:28:18,639 Whoa, honey. (Stall door clanks shut) 560 00:28:18,673 --> 00:28:21,142 (Latch clatters) 561 00:28:21,627 --> 00:28:22,844 I wouldn't do that if I were you. 562 00:28:22,878 --> 00:28:25,012 That guy looks like he's got a mean streak. 563 00:28:25,047 --> 00:28:27,048 Georgie: Well, he's probably just getting used to being at Heartland. 564 00:28:27,082 --> 00:28:30,024 I'm sure deep down, he's a gentle, well behaved horse. 565 00:28:30,044 --> 00:28:32,953 I'm not so sure about that. 566 00:28:32,987 --> 00:28:35,902 Georgie: Okay, well, sometimes you think something's a certain way, 567 00:28:35,922 --> 00:28:37,324 but then something happens 568 00:28:37,359 --> 00:28:39,260 and you realize it's actually not that way at all, 569 00:28:39,294 --> 00:28:42,663 and what you really wanted is finally coming true. 570 00:28:43,008 --> 00:28:45,332 I'm not sure I follow you there. 571 00:28:46,111 --> 00:28:47,811 Lou and Peter. 572 00:28:48,034 --> 00:28:49,435 What about them? 573 00:28:49,470 --> 00:28:51,117 Well, everyone thinks they're breaking up, 574 00:28:51,137 --> 00:28:52,438 but they're not. 575 00:28:53,557 --> 00:28:54,929 They're not? 576 00:28:54,949 --> 00:28:56,103 (Low hum of chatter, music plays) 577 00:28:56,123 --> 00:28:59,484 Val: I don't know what to say. I mean, none of this sounds like Jesse at all. 578 00:28:59,504 --> 00:29:01,804 Well, he didn't mention anything to you? 579 00:29:01,824 --> 00:29:06,152 Look, he's... He's a really smart boy. 580 00:29:06,186 --> 00:29:09,338 He wouldn't be pursing this if he weren't justified at some level. 581 00:29:09,358 --> 00:29:12,057 Val. Now you know, Ty. 582 00:29:12,092 --> 00:29:16,178 Do you really believe he deserves to go to jail over this? 583 00:29:16,198 --> 00:29:19,131 If he did attack my son, then... 584 00:29:19,896 --> 00:29:22,589 maybe he should go to jail. 585 00:29:23,569 --> 00:29:25,938 Jack: Ty made a mistake, there is no doubt about that, 586 00:29:25,972 --> 00:29:30,023 but... your son's made his share of mistakes too. 587 00:29:30,043 --> 00:29:32,211 Hell, we all have. 588 00:29:32,245 --> 00:29:36,248 Now, I know our families haven't always gotten along, but... 589 00:29:36,283 --> 00:29:40,304 we've always managed to work out our differences somehow. 590 00:29:40,552 --> 00:29:44,610 Right now, I'm hoping that you can... 591 00:29:44,924 --> 00:29:49,185 convince Jesse to find another way to deal with this. 592 00:29:51,096 --> 00:29:54,203 He's pretty stubborn, just like his father. 593 00:29:54,223 --> 00:29:56,698 Is that so? Like his father? 594 00:29:56,718 --> 00:29:57,802 (Laughs) 595 00:29:57,837 --> 00:29:59,838 (Laughs) 596 00:30:00,611 --> 00:30:03,374 Okay. Like me too. 597 00:30:03,408 --> 00:30:06,858 So I'm not sure anything I say will make a difference. 598 00:30:06,878 --> 00:30:10,834 This is important. Amy and Ty, they... 599 00:30:11,690 --> 00:30:13,539 Well, they... They've been thinking 600 00:30:13,559 --> 00:30:16,567 they should cancel this wedding and... 601 00:30:18,831 --> 00:30:21,412 I'm asking you, Val, 602 00:30:21,698 --> 00:30:24,874 please, talk to your son. 603 00:30:28,163 --> 00:30:30,267 Ty: Taking back his birthright? 604 00:30:30,301 --> 00:30:32,266 - Amy: That's what he said. - Peter: God, what does that even mean? 605 00:30:32,286 --> 00:30:34,537 - Amy: I don't know. - Lou: I think I do. 606 00:30:34,572 --> 00:30:36,956 You know that housing development on the West Side of Hudson? 607 00:30:36,976 --> 00:30:39,142 What, those Tacky McMansions? 608 00:30:39,177 --> 00:30:41,912 Yeah. That used to be ranch land as far as the eye could see. 609 00:30:41,946 --> 00:30:44,820 And then Val's husband started lending money 610 00:30:44,840 --> 00:30:46,148 to down-on-their-luck ranchers 611 00:30:46,183 --> 00:30:49,085 and convinced them all to use their land as collateral. 612 00:30:49,119 --> 00:30:51,388 Amy: Oh. And let me guess. He called in the loans, 613 00:30:51,422 --> 00:30:54,118 took the land, and then sold it to developers. 614 00:30:54,138 --> 00:30:55,594 He made a fortune. 615 00:30:55,614 --> 00:30:57,494 A lot of people were upset, but... 616 00:30:57,528 --> 00:31:00,211 then Mr. Stanton died and everyone just... 617 00:31:00,231 --> 00:31:01,898 kinda forgot about it. 618 00:31:01,932 --> 00:31:04,666 Peter: Jesse's picking up where his old man left off, huh? 619 00:31:04,701 --> 00:31:07,886 Lou: Sounds like he doesn't care who he hurts along the way. 620 00:31:12,674 --> 00:31:15,377 Well, I uh... I better get going. 621 00:31:15,411 --> 00:31:17,678 I've been wearing these clothes for two days now. 622 00:31:17,713 --> 00:31:20,397 - Amy: I will drive you home. - Tim: Hey! 623 00:31:20,782 --> 00:31:22,189 Amy: Hi, dad. 624 00:31:22,209 --> 00:31:24,766 You two made any decisions yet? 625 00:31:25,076 --> 00:31:26,788 No, we haven't. 626 00:31:27,235 --> 00:31:28,623 Tim: Well, you better hurry up. 627 00:31:28,657 --> 00:31:31,591 Your honeymoon's gonna end up being a conjugal visit. 628 00:31:31,852 --> 00:31:33,415 (Chuckles) 629 00:31:33,435 --> 00:31:36,397 Amy: Real nice, dad. 630 00:31:36,432 --> 00:31:39,500 - Lou: You staying for dinner? - Tim: No. I gotta get back to Big River. 631 00:31:39,535 --> 00:31:42,403 I just wanted you to know I heard the good news. 632 00:31:42,423 --> 00:31:43,363 Lou: What good news? 633 00:31:43,383 --> 00:31:46,187 Tim: That must have been some lip lock, general. 634 00:31:46,207 --> 00:31:48,600 What're you... what're you talking about? 635 00:31:48,620 --> 00:31:50,244 Tim: You and Peter. 636 00:31:50,643 --> 00:31:53,047 The kiss that you two shared earlier today. 637 00:31:53,081 --> 00:31:55,911 Georgie thinks you're getting back together. 638 00:31:56,134 --> 00:31:57,350 So are you? 639 00:31:57,384 --> 00:31:59,185 (Peter sighs) 640 00:31:59,219 --> 00:32:01,387 (Truck idles) 641 00:32:01,422 --> 00:32:04,182 Ty: Amy, I'm really sorry this is happening. 642 00:32:04,629 --> 00:32:06,726 This is not your fault. 643 00:32:06,986 --> 00:32:10,900 It is my fault. I hit Jesse, 644 00:32:10,920 --> 00:32:13,953 and this is on me, and now I have to face this. 645 00:32:13,973 --> 00:32:17,833 Any judge is gonna see right through Jesse. 646 00:32:18,479 --> 00:32:20,923 And what if he doesn't? 647 00:32:26,752 --> 00:32:28,221 Amy, if I'm found guilty, 648 00:32:28,241 --> 00:32:30,554 I'm not gonna graduate from vet school. 649 00:32:30,574 --> 00:32:32,985 I'll have a criminal record. 650 00:32:33,005 --> 00:32:34,979 And the life that we planned together... 651 00:32:34,999 --> 00:32:37,795 where you're working with troubled horses 652 00:32:37,815 --> 00:32:39,321 and I'm fixing their physical problems - 653 00:32:39,341 --> 00:32:42,841 it can't happen... Because I won't be a vet. 654 00:32:47,400 --> 00:32:50,177 How can I stand at the altar and vow to honour and protect you 655 00:32:50,197 --> 00:32:52,890 when I don't even know if we can be together? 656 00:32:57,311 --> 00:32:59,878 So what're you saying? 657 00:32:59,912 --> 00:33:03,205 I'm saying I think we should postpone our wedding. 658 00:33:13,357 --> 00:33:15,181 (knock) Georgie? 659 00:33:15,560 --> 00:33:18,668 Hey, sweetie, it's-it's early. Are you feeling okay? 660 00:33:18,688 --> 00:33:21,167 Georgie: Yeah. I've just got my first extreme team practice in the m morning, 661 00:33:21,187 --> 00:33:22,732 so I thought I should get some sleep. 662 00:33:22,767 --> 00:33:25,669 - Peter: Oh, that's exciting. - Lou: Yeah, it sure is. 663 00:33:25,703 --> 00:33:27,784 Peter: You're gonna be great. You know, we're real proud of you. 664 00:33:27,804 --> 00:33:30,107 Georgie: Thanks. 665 00:33:30,141 --> 00:33:33,509 Uh... all right. Good night. 666 00:33:33,544 --> 00:33:36,780 Lou: Um, actually, Georgie, there's um... 667 00:33:36,814 --> 00:33:39,649 There's something we wanted to talk to you about. 668 00:33:40,083 --> 00:33:41,952 Peter: Yeah. 669 00:33:42,919 --> 00:33:44,514 Um... 670 00:33:45,457 --> 00:33:47,057 You see... 671 00:33:47,091 --> 00:33:48,657 Wh-when two people... 672 00:33:48,692 --> 00:33:50,893 Who love each other very much... 673 00:33:50,927 --> 00:33:54,663 Peter: And-and have a long history together... 674 00:33:55,308 --> 00:33:58,882 They... they sometimes... Um... 675 00:33:59,303 --> 00:34:01,073 Is this about the birds and the bees? 676 00:34:01,093 --> 00:34:04,109 Because I already know about that stuff. 677 00:34:04,129 --> 00:34:08,677 Peter: Um, no, no. That's-that's not where we're going with this. 678 00:34:09,023 --> 00:34:10,713 Georgie, we know that you saw us kissing. 679 00:34:10,747 --> 00:34:12,447 And we just-we thought it was really important 680 00:34:12,482 --> 00:34:15,317 that we explain to you what happened. 681 00:34:15,351 --> 00:34:17,352 Peter: See, your mom and I have been together 682 00:34:17,386 --> 00:34:20,155 for a really long time and now that we're separated, 683 00:34:20,189 --> 00:34:22,289 it's... it's a big adjustment for us. 684 00:34:22,309 --> 00:34:24,726 - Lou: Yeah. - Peter: And uh... 685 00:34:24,760 --> 00:34:28,530 sometimes certain feelings come to the surface. 686 00:34:28,564 --> 00:34:31,699 Lou: But just because those feelings are there, 687 00:34:31,734 --> 00:34:35,237 it doesn't necessarily mean that we're getting back together. 688 00:34:36,223 --> 00:34:38,345 I know that. 689 00:34:38,928 --> 00:34:40,975 - Lou: You do? - Georgie: Yeah! I'm not a kid. 690 00:34:41,010 --> 00:34:44,445 I know it's not that simple. 691 00:34:44,995 --> 00:34:47,469 So... you're okay? 692 00:34:47,489 --> 00:34:49,984 Yeah, I'm fine. 693 00:34:50,182 --> 00:34:53,054 Is there... anything else you wanted to talk about? 694 00:34:54,038 --> 00:34:57,091 (Chuckles softly) No, no. That's... that's pretty much it. 695 00:34:58,605 --> 00:35:00,127 Lou: We love you. 696 00:35:00,826 --> 00:35:02,530 Peter: Sleep tight. 697 00:35:07,274 --> 00:35:10,271 Lou: See you in the morning. 698 00:35:10,305 --> 00:35:14,141 (Door creaks shut) Georgie: (Stifles tears) 699 00:35:16,310 --> 00:35:19,700 (Birds chirp) 700 00:35:19,861 --> 00:35:21,363 - Server: There you go. - Val: Thank you. 701 00:35:21,383 --> 00:35:23,013 Server: You're welcome. 702 00:35:23,460 --> 00:35:25,852 (Diner buzzes with chatter, music plays quietly) 703 00:35:26,832 --> 00:35:29,155 (Chair scrapes back) 704 00:35:29,910 --> 00:35:31,291 Really mom? Milk? 705 00:35:31,325 --> 00:35:33,402 That's what you always order when we come here. 706 00:35:33,422 --> 00:35:35,195 Yeah, back when I was twelve. 707 00:35:35,229 --> 00:35:38,357 Val: Oh. Well, I thought since you were acting like such a child, 708 00:35:38,377 --> 00:35:40,667 it was fitting. 709 00:35:41,368 --> 00:35:43,718 Okay, what's this really about? 710 00:35:43,738 --> 00:35:45,771 Drop the charges against Ty. 711 00:35:46,122 --> 00:35:48,423 You promised when I took over Briar Ridge 712 00:35:48,443 --> 00:35:50,309 that you wouldn't question my methods. 713 00:35:50,329 --> 00:35:52,611 Val: Your business methods. 714 00:35:52,645 --> 00:35:55,969 This thing with Ty is nothing but petty revenge. 715 00:35:55,989 --> 00:35:56,982 It's beneath you. 716 00:35:57,017 --> 00:35:59,443 Jesse: You know instead of milk, we should be drinking champagne. 717 00:35:59,463 --> 00:36:01,653 I got the land back from Caleb. 718 00:36:01,688 --> 00:36:03,861 I still have no idea why you gave them that in the first place. 719 00:36:03,881 --> 00:36:05,636 It was a wedding gift. 720 00:36:05,656 --> 00:36:08,429 Yeah, and now I got it back. 721 00:36:09,100 --> 00:36:12,997 We are one step closer to continuing dad's legacy. 722 00:36:13,017 --> 00:36:16,286 Val: Jesse, the developers don't want just the land 723 00:36:16,306 --> 00:36:18,402 the trailer sits on. 724 00:36:18,437 --> 00:36:20,766 You'll need Big River and a large part of Heartland, 725 00:36:20,786 --> 00:36:22,702 and Jack would never sell to you. 726 00:36:22,722 --> 00:36:25,810 Jesse: Why do you think I'm doing this to Ty? 727 00:36:25,845 --> 00:36:28,153 A few days from the trial, I'll offer to drop the charges 728 00:36:28,173 --> 00:36:30,581 if they agree to sell. 729 00:36:31,152 --> 00:36:32,683 And you think that's a good idea? 730 00:36:32,703 --> 00:36:34,252 Yeah, I do. 731 00:36:34,286 --> 00:36:36,815 The Flemings happen to be my friends. 732 00:36:36,835 --> 00:36:38,623 (Scoffs) 733 00:36:38,657 --> 00:36:41,325 Val: Look, I know you put your dad up on a pedestal, 734 00:36:41,360 --> 00:36:44,440 but I never condoned the way he did business. 735 00:36:44,460 --> 00:36:45,867 You drop those charges! 736 00:36:45,887 --> 00:36:48,139 No, I won't. 737 00:36:49,293 --> 00:36:51,477 This isn't a discussion. 738 00:36:51,713 --> 00:36:53,070 Do as I say, 739 00:36:53,104 --> 00:36:56,110 or I'll come back to Briar Ridge and take control. 740 00:36:56,130 --> 00:36:58,563 You'll be out looking for a job. 741 00:37:01,263 --> 00:37:03,757 (Scoffs) You wouldn't do that. 742 00:37:05,793 --> 00:37:07,944 Let's not ever forget who's really in charge here, 743 00:37:07,964 --> 00:37:09,379 my dear sweet boy. 744 00:37:11,863 --> 00:37:13,501 Enjoy your milk. 745 00:37:17,273 --> 00:37:18,507 (Crow caws) 746 00:37:18,527 --> 00:37:20,028 Ty: So um... 747 00:37:20,779 --> 00:37:23,131 How do you wanna do this? 748 00:37:23,646 --> 00:37:25,834 I think we should go in together... 749 00:37:25,854 --> 00:37:28,150 Tell them we're postponing the wedding. 750 00:37:32,349 --> 00:37:35,761 (Sighs) I have a feeling Lou's not gonna take this very well. 751 00:37:36,096 --> 00:37:38,062 She'll understand. 752 00:37:38,082 --> 00:37:40,182 (Ty's cell phone rings) 753 00:37:41,475 --> 00:37:43,746 Sorry. 754 00:37:44,602 --> 00:37:47,588 It's my lawyer. (Phone beeps) 755 00:37:48,660 --> 00:37:50,211 Hello? 756 00:37:54,345 --> 00:37:55,909 What? 757 00:38:00,190 --> 00:38:01,679 Are you serious? 758 00:38:05,572 --> 00:38:08,811 Okay. Uh... no. Thank you. 759 00:38:10,201 --> 00:38:12,053 (Phone beeps off) Amy: What? 760 00:38:12,525 --> 00:38:14,900 Jesse's dropping the charges. 761 00:38:14,920 --> 00:38:16,588 - Amy: He is? - Ty: Yes! 762 00:38:16,608 --> 00:38:19,586 Amy: He is?! Oh, that's so great! 763 00:38:20,368 --> 00:38:21,788 Ty, why... Why did he drop them? 764 00:38:21,823 --> 00:38:24,624 (Emotional) I don't know. I don't care. 765 00:38:25,507 --> 00:38:27,224 It's over, Amy. 766 00:38:27,244 --> 00:38:28,949 It's over. 767 00:38:28,969 --> 00:38:30,450 I'm not going to jail. 768 00:38:30,470 --> 00:38:32,183 Amy: No. 769 00:38:32,543 --> 00:38:34,269 (Passionate kiss) 770 00:38:36,068 --> 00:38:39,005 Amy: Ty, let's... let's get married right now. 771 00:38:39,025 --> 00:38:39,709 Ty: What? 772 00:38:39,729 --> 00:38:41,807 Amy: We have been through so much over the last few years, 773 00:38:41,842 --> 00:38:44,510 and this is our moment. I don't wanna wait another minute! 774 00:38:44,544 --> 00:38:46,645 Well... what about the wedding and the...? 775 00:38:46,680 --> 00:38:50,588 This marriage... this next step in our life... 776 00:38:50,973 --> 00:38:54,622 this is ours, okay? Just ours. 777 00:38:57,548 --> 00:38:59,526 I know exactly where we should do it. 778 00:38:59,546 --> 00:39:01,172 (Excited laugh) 779 00:39:03,728 --> 00:39:05,145 (Sighs with relief) 780 00:39:16,917 --> 00:39:18,116 Here we are. 781 00:39:19,778 --> 00:39:21,975 Are you nervous? 782 00:39:22,546 --> 00:39:25,770 A little. Mostly just excited. 783 00:39:25,790 --> 00:39:28,360 - Amy: Me too. - Ty: Yeah. 784 00:39:28,394 --> 00:39:29,861 (Doors click open) 785 00:39:31,931 --> 00:39:34,666 (Doors slam shut) 786 00:39:34,700 --> 00:39:37,336 (Birds chirp) 787 00:39:40,506 --> 00:39:42,391 (Horse snorts softly) 788 00:39:44,376 --> 00:39:47,044 Georgie: (Forceful exhale) I'm not afraid of you. 789 00:39:47,079 --> 00:39:49,413 I'm not afraid of anything. (Latch clunks) 790 00:39:49,448 --> 00:39:50,782 (Georgie clucks her tongue, horse grunts) 791 00:39:50,816 --> 00:39:52,383 (Hooves clop) 792 00:39:54,595 --> 00:39:56,444 Georgie: Get going! Come on! (Clucks her tongue) 793 00:39:56,464 --> 00:39:58,922 Come on! (Clucks her tongue) 794 00:39:58,957 --> 00:40:00,923 (Horse grunts nervously) 795 00:40:07,632 --> 00:40:09,000 (Hooves plod heavily) 796 00:40:11,068 --> 00:40:11,802 (Horse snorts sharply, Georgie gasps) 797 00:40:11,836 --> 00:40:14,304 (Hooves thunder) 798 00:40:14,338 --> 00:40:16,129 (Latch clanks) 799 00:40:16,149 --> 00:40:19,246 What is your problem?! What?! 800 00:40:19,266 --> 00:40:21,790 So what if you were abandoned? Who cares? 801 00:40:21,810 --> 00:40:23,847 That's what people do! They hurt you! 802 00:40:23,881 --> 00:40:26,250 So boo hoo, just... get over it! 803 00:40:26,284 --> 00:40:27,684 (Snorts softly) 804 00:40:27,719 --> 00:40:30,153 Get over it! (Breathing hard) 805 00:40:32,657 --> 00:40:34,725 (To herself) Just... just get over it. 806 00:40:34,759 --> 00:40:36,734 (Snorts softly) 807 00:40:41,432 --> 00:40:43,333 You have a note on the fridge. 808 00:40:43,367 --> 00:40:44,834 - Lou: A note? - Lisa: Mm-hmm. 809 00:40:44,868 --> 00:40:47,170 - Lou: From who? - Lisa: I'm not sure. 810 00:40:50,707 --> 00:40:52,568 (Paper rustles) 811 00:40:52,588 --> 00:40:54,852 - Lou: Oh, it's from Amy. - Lisa: What'd she say? 812 00:40:54,872 --> 00:40:57,580 - Lou: Jesse dropped the charges! - Lisa: Are you serious?! 813 00:40:57,615 --> 00:40:59,845 Jack: Now there is some good news! 814 00:40:59,865 --> 00:41:02,265 Lou: 'Kay, there's more. Uh, they've gone on a little road trip. 815 00:41:02,285 --> 00:41:04,586 But don't worry, they'll be back by tomorrow afternoon. 816 00:41:04,621 --> 00:41:06,571 - Lisa: Where'd they go? - Lou: It doesn't say. 817 00:41:06,591 --> 00:41:08,691 - I'm gonna give Amy a call. - Jack: Oh, Lou, leave 'em be. 818 00:41:08,725 --> 00:41:11,060 They probably wanna celebrate 819 00:41:11,094 --> 00:41:13,729 and it's only until tomorrow. (Phone rings) 820 00:41:13,764 --> 00:41:17,032 See? That's probably them right there. 821 00:41:17,066 --> 00:41:19,401 (Phone rings, phone beeps on) 822 00:41:19,435 --> 00:41:21,637 Jack: Yeah, yeah, hello! 823 00:41:21,671 --> 00:41:24,243 Will Vernon! How the heck are ya?! 824 00:41:26,105 --> 00:41:29,244 You did? Is that so? 825 00:41:29,279 --> 00:41:32,381 (Approaching footsteps, fire crackles nearby) 826 00:41:32,415 --> 00:41:34,753 Casey: How's Katie doing? 827 00:41:34,773 --> 00:41:38,753 Tim: Well... I was telling her about my rodeo days and... 828 00:41:38,788 --> 00:41:40,989 she fell asleep on me. 829 00:41:41,023 --> 00:41:43,524 Casey: Hmm... 830 00:41:43,958 --> 00:41:45,894 That... sound, 831 00:41:45,928 --> 00:41:48,163 that sound you just made, 832 00:41:48,197 --> 00:41:50,531 what-what does that mean? What does that sound mean? 833 00:41:50,566 --> 00:41:53,634 What're you talking about? 834 00:41:53,669 --> 00:41:55,810 It's crazy, never mind. 835 00:41:55,830 --> 00:41:57,361 (Laughs) 836 00:41:57,381 --> 00:41:59,873 Are you okay? 837 00:42:00,459 --> 00:42:02,310 Okay... 838 00:42:02,344 --> 00:42:04,712 I wanted to tell you something. 839 00:42:04,746 --> 00:42:06,379 I'm just gonna come out and say this. 840 00:42:06,414 --> 00:42:08,448 - Casey: Okay. - Lou: Dad? 841 00:42:08,482 --> 00:42:10,656 You are not going to believe this! 842 00:42:10,676 --> 00:42:13,721 - Tim: What? - Lou: Well, Jesse dropped the charges. 843 00:42:13,755 --> 00:42:15,288 - Casey: That's great. - Tim: Isn't that a good thing? 844 00:42:15,323 --> 00:42:17,024 - Jack: Well, yes, it is... - Lou: (Peeved) Yes. 845 00:42:17,058 --> 00:42:20,506 but we just got a call from Will Vernon. 846 00:42:20,526 --> 00:42:24,353 Now apparently Amy contacted Joanna just this morning 847 00:42:24,373 --> 00:42:28,768 to see if they could stay at her place in Pike River for the night. 848 00:42:29,527 --> 00:42:30,644 Tim: What's the big deal? 849 00:42:30,664 --> 00:42:34,156 Lou: Well, Ty and Amy also asked Joanna to talk to the minister. 850 00:42:36,654 --> 00:42:38,778 They're eloping! 851 00:42:38,812 --> 00:42:42,815 ♪ Over the mountains and under the stars ♪ 852 00:42:42,850 --> 00:42:46,318 ♪ We go over the mountains 853 00:42:46,353 --> 00:42:48,821 ♪ and under the stars... 854 00:42:55,325 --> 00:42:58,074 Minister: You must be the young couple that Joanna was telling me about. 855 00:42:58,094 --> 00:42:59,565 Ty and Amy. 856 00:42:59,599 --> 00:43:01,966 Ty: Yes. Hi. Thanks for doing this. 857 00:43:02,000 --> 00:43:04,502 We really appreciate it, especially on such short notice. 858 00:43:04,522 --> 00:43:08,413 "Why put off till tomorrow what you can do today?" 859 00:43:08,940 --> 00:43:13,077 This is my husband. He'll be acting as your witness. 860 00:43:13,111 --> 00:43:15,413 ♪...a broken guitar 861 00:43:15,447 --> 00:43:17,815 ♪ while the rain water washes away ♪ 862 00:43:17,849 --> 00:43:19,716 Minister: All right then. Let's begin. 863 00:43:19,751 --> 00:43:21,919 Are you both ready? 864 00:43:21,953 --> 00:43:26,056 ♪...over the mountains and under the stars ♪ 865 00:43:28,459 --> 00:43:32,864 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 65522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.