Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:02,839
Previously on "Heartland"...
2
00:00:04,401 --> 00:00:06,650
Bob: Well, at least we saved one of them.
3
00:00:06,670 --> 00:00:08,687
(Wolf pup whines)
4
00:00:09,804 --> 00:00:12,708
Ty: Hey! Where do you get off
telling her that you love her!
5
00:00:12,742 --> 00:00:14,877
Ahmed: Of course I love her.
All you do is hold her back.
6
00:00:14,911 --> 00:00:16,779
- Ty: Ungh!
- Ahmed: (Groans)
7
00:00:17,302 --> 00:00:18,781
I think we need a break.
8
00:00:18,815 --> 00:00:22,234
No, Ty, I mean... I love you so much!
9
00:00:23,413 --> 00:00:26,004
(Truck rumbles away)
10
00:00:29,025 --> 00:00:31,526
(Tack jingles lightly,
hooves clop on rocks)
11
00:00:31,561 --> 00:00:33,495
(Water splashes)
12
00:00:35,364 --> 00:00:36,831
(Hooves thunder)
13
00:00:40,269 --> 00:00:42,604
(Spartan grunts, hooves thunder)
14
00:00:49,945 --> 00:00:53,314
(Tack jingles lightly,
Spartan snorts softly)
15
00:00:59,897 --> 00:01:01,723
(Truck rumbles to a halt)
16
00:01:01,757 --> 00:01:04,024
(Spartan grunts and snorts)
17
00:01:06,908 --> 00:01:09,863
(Phone rings)
18
00:01:09,897 --> 00:01:11,307
(Phone beeps on)
19
00:01:11,327 --> 00:01:12,869
Ty: Hey, Caleb.
20
00:01:12,889 --> 00:01:14,134
Yeah, I'm here... why?
21
00:01:14,168 --> 00:01:15,536
Caleb: Well, I didn't wanna just barge in,
22
00:01:15,570 --> 00:01:17,571
in case you weren't alone.
(Phone beeps off)
23
00:01:17,606 --> 00:01:19,572
Why wouldn't I be?
24
00:01:19,607 --> 00:01:22,575
It's just as easy to make
up as it is to break up.
25
00:01:22,610 --> 00:01:25,278
It's not a break up, okay?
26
00:01:25,312 --> 00:01:29,015
It's a break. We're... taking a break.
27
00:01:29,050 --> 00:01:30,450
Well, whatever you choose to call it,
28
00:01:30,484 --> 00:01:32,285
I respect your decision.
29
00:01:32,319 --> 00:01:34,921
Just, uh, here to check up on ya.
30
00:01:34,956 --> 00:01:36,889
See how other things are going.
31
00:01:36,923 --> 00:01:38,324
Well, I appreciate it,
32
00:01:38,359 --> 00:01:39,992
but I actually have to get going because...
33
00:01:40,026 --> 00:01:41,827
I'm gonna be late for work.
34
00:01:41,862 --> 00:01:43,863
Well, it's good you got so much work.
35
00:01:43,897 --> 00:01:47,133
It helps keep your mind off the decision.
36
00:01:48,348 --> 00:01:49,941
(Sighs) It's all good, Caleb.
37
00:01:49,961 --> 00:01:52,938
Stay, finish your coffee.
38
00:01:52,973 --> 00:01:54,522
(Horse snorts, tack jingles)
39
00:01:54,542 --> 00:01:57,376
- Georgie: Ty!
- Hey! What're you doing here?
40
00:01:57,410 --> 00:01:59,879
Well, I was on a trail ride
and I thought I'd stop by.
41
00:01:59,913 --> 00:02:02,481
Bad timing. I'm just on my way to
the reserve for an early shift.
42
00:02:02,515 --> 00:02:04,917
Oh, I can't stop thinking
about that poor momma wolf.
43
00:02:04,951 --> 00:02:06,585
I mean, how's the baby doing?
44
00:02:06,619 --> 00:02:09,020
Not good. He needs a lot of care.
45
00:02:09,054 --> 00:02:12,023
Well, maybe I could come with
you and help out sometime.
46
00:02:12,057 --> 00:02:15,436
Yeah, sure. Not today, but another time.
47
00:02:15,456 --> 00:02:16,995
Georgie: Ty...
48
00:02:17,029 --> 00:02:21,459
I mean... even though you and Amy are...
49
00:02:23,181 --> 00:02:24,634
We're still good, right?
50
00:02:24,654 --> 00:02:26,637
Yeah. Why wouldn't we be?
51
00:02:26,672 --> 00:02:28,940
Nothing's changed.
52
00:02:28,974 --> 00:02:30,909
(Truck door opens)
53
00:02:30,943 --> 00:02:32,514
(Quietly) Everything's changed.
54
00:02:32,534 --> 00:02:34,085
(Birds chirp)
55
00:02:35,900 --> 00:02:37,622
(Spray bottle spritzes)
56
00:02:40,920 --> 00:02:42,586
Jade: Geez,
what'd the window ever do to you?
57
00:02:42,621 --> 00:02:45,222
Jade? What are you doing here?
58
00:02:45,256 --> 00:02:47,024
Well, Jack said I should come talk to you.
59
00:02:47,058 --> 00:02:48,826
Oh, yeah, right. He...
60
00:02:48,860 --> 00:02:50,461
He mentioned you might
be looking for a job.
61
00:02:50,495 --> 00:02:51,862
Yeah, I just got my license
62
00:02:51,896 --> 00:02:56,033
and I'll never be able to afford my own car
with my pathetic allowance.
63
00:02:56,067 --> 00:02:59,203
So do you have any experience
in the hospitality industry?
64
00:02:59,237 --> 00:03:00,838
Why would I?
65
00:03:00,872 --> 00:03:02,672
Because you're asking me for a job.
66
00:03:02,707 --> 00:03:04,845
Well, do you need my help or not?
67
00:03:04,865 --> 00:03:06,710
Okay.
68
00:03:06,744 --> 00:03:08,778
Let's see how you do washing windows.
69
00:03:08,813 --> 00:03:11,606
Wait. You want me to start like now?
70
00:03:11,626 --> 00:03:13,638
Mm-hmm.
71
00:03:13,658 --> 00:03:15,535
All four.
72
00:03:17,877 --> 00:03:19,356
Katie: Here.
73
00:03:19,390 --> 00:03:21,955
Jack: Is that for me?
Thank you, sweetheart.
74
00:03:21,975 --> 00:03:24,147
Katie: You're welcome, GG.
75
00:03:25,863 --> 00:03:29,098
Well, you know,
I would like to send this to Lisa
76
00:03:29,132 --> 00:03:31,767
'cause she's in France right
now and feeling real homesick,
77
00:03:31,801 --> 00:03:33,569
and I bet this would cheer her up.
78
00:03:33,603 --> 00:03:35,905
(Cell phone rings)
79
00:03:35,939 --> 00:03:37,340
Jack: Where'd you get off to this morning?
80
00:03:37,374 --> 00:03:38,674
Georgie: Uh, nowhere.
This is Amy's phone, right?
81
00:03:38,708 --> 00:03:41,210
Well, it doesn't matter
'cause it's not yours to answer.
82
00:03:41,245 --> 00:03:42,855
(Phone continues ringing)
What if it's from Ty?
83
00:03:42,875 --> 00:03:44,158
Well, he'll call back.
84
00:03:44,178 --> 00:03:45,547
But what if it goes to voice-mail
85
00:03:45,582 --> 00:03:47,683
and then he thinks she's
ignoring him on purpose?
86
00:03:47,717 --> 00:03:50,259
Jack:
What if Amy left her phone here on purpose?
87
00:03:50,279 --> 00:03:51,754
(Door creaks open and shut)
88
00:03:51,788 --> 00:03:54,870
Amy: (Sighs) Thank you. (Phone beeps)
89
00:03:56,220 --> 00:03:57,829
Hello?
90
00:03:57,849 --> 00:04:00,429
Is it Ty?
91
00:04:00,463 --> 00:04:02,731
Amy: Sandra, hold on.
92
00:04:02,766 --> 00:04:05,901
Wait. What's wrong? What is it?
93
00:04:05,935 --> 00:04:07,668
Sandra: That's Flirty and Disco.
94
00:04:07,703 --> 00:04:09,943
I made this video for my website.
95
00:04:09,963 --> 00:04:12,807
Amy: Wow! They are amazing together.
96
00:04:12,841 --> 00:04:14,771
So how long have you
been doing liberty work?
97
00:04:14,791 --> 00:04:15,676
Sandra: For a while now.
98
00:04:15,711 --> 00:04:18,113
We even booked the halftime
show at the Longview rodeo.
99
00:04:18,147 --> 00:04:21,348
But now that Disco's injured,
I might have to cancel.
100
00:04:21,383 --> 00:04:22,850
What did the vet say?
101
00:04:22,885 --> 00:04:25,520
Torn suspensory ligament.
102
00:04:25,554 --> 00:04:27,855
At least six months off work. Maybe longer.
103
00:04:27,890 --> 00:04:30,224
That's rough.
104
00:04:30,258 --> 00:04:32,259
Sandra: You know how long it
takes to train a liberty horse.
105
00:04:32,294 --> 00:04:35,195
I've probably spent more time with Disco
than I have with my husband.
106
00:04:35,215 --> 00:04:39,055
(Laughs) So? What can I do?
107
00:04:40,373 --> 00:04:43,801
The impossible. That's why I'm here.
108
00:04:45,290 --> 00:04:48,470
S08E05
Endings and Beginnings
109
00:04:48,625 --> 00:04:51,914
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
110
00:05:00,655 --> 00:05:06,993
♪ And at the break of day
you sank into your dream ♪
111
00:05:07,028 --> 00:05:08,594
♪ You dreamer
112
00:05:08,629 --> 00:05:11,738
♪ oh, oh, oh...
113
00:05:11,758 --> 00:05:13,599
♪ You dreamer
114
00:05:15,469 --> 00:05:19,338
♪ you dreamer
115
00:05:25,345 --> 00:05:27,880
You know,
he really is a good looking horse.
116
00:05:27,914 --> 00:05:30,946
Sandra: Hustle? Yeah,
I picked him up at an auction last winter.
117
00:05:30,966 --> 00:05:33,351
He's really smart.
118
00:05:33,386 --> 00:05:34,687
Amy: Have you started working with him?
119
00:05:34,721 --> 00:05:37,589
We've tried,
but he didn't respond to me too well.
120
00:05:37,623 --> 00:05:40,993
And Longview's in three weeks, so...
good luck.
121
00:05:41,027 --> 00:05:43,695
Well, no promises, but I'll do my best.
122
00:05:43,729 --> 00:05:46,431
That's all I'm asking.
123
00:05:46,465 --> 00:05:49,133
Poor Flirty. His heart is broken.
124
00:05:49,168 --> 00:05:51,636
It's as bad as the worst break-up.
125
00:05:51,671 --> 00:05:53,837
Disco and Flirty didn't
just perform together,
126
00:05:53,857 --> 00:05:56,308
they were inseparable.
127
00:05:56,342 --> 00:06:00,969
Poor boy. It's rough, but life goes on.
128
00:06:01,880 --> 00:06:03,681
(Wolf pup whines)
129
00:06:04,475 --> 00:06:05,983
How's the pup?
130
00:06:06,018 --> 00:06:08,038
Actually, he's not doing too good.
131
00:06:08,058 --> 00:06:10,599
Yeah, orphan pups rarely do.
132
00:06:10,619 --> 00:06:12,228
He'd feed 24/7 if he could.
133
00:06:12,248 --> 00:06:14,761
Yeah. Total time suck.
134
00:06:15,460 --> 00:06:18,295
You know what this guy
needs is a surrogate.
135
00:06:18,330 --> 00:06:20,897
Or somebody to look after him,
but it's a full-time job.
136
00:06:20,932 --> 00:06:23,767
Well, any chance you can pull
some extra hours this week?
137
00:06:23,801 --> 00:06:26,002
Any chance there's a dollar
amount attached to that offer?
138
00:06:26,037 --> 00:06:28,706
(Laughs) Just think of the extra
experience as money in the bank.
139
00:06:28,740 --> 00:06:32,376
(Pail rattles, pup whines)
140
00:06:36,408 --> 00:06:37,881
- Georgie: Jade?
- Jade: Hey, kid.
141
00:06:37,915 --> 00:06:39,049
Georgie: What're you doing here?
142
00:06:39,083 --> 00:06:40,751
I'm working for Lou, at the Dude Ranch.
143
00:06:40,785 --> 00:06:43,120
I'm trying to make some money
so I can get my own car.
144
00:06:43,154 --> 00:06:44,656
Apparently if you don't
have wheels around here,
145
00:06:44,676 --> 00:06:46,189
you have no social life.
146
00:06:46,224 --> 00:06:51,394
You have no idea how tough it is
being the new kid at school.
147
00:06:52,067 --> 00:06:54,264
Oh, wait. You probably do.
148
00:06:54,720 --> 00:06:57,267
(Sighs) But in high school it's way worse
149
00:06:57,301 --> 00:06:59,535
'cause everybody has their
own little cliques already.
150
00:06:59,570 --> 00:07:02,505
Well, maybe you just need to
try harder to make new friends?
151
00:07:02,539 --> 00:07:05,040
Like what, throw my own party? Yeah, right.
152
00:07:05,075 --> 00:07:06,508
My mom would be all like, "hey,
153
00:07:06,542 --> 00:07:08,110
it's so great to meet some
of Jade's new friends,
154
00:07:08,145 --> 00:07:09,979
who's up for some pop and chips?"
155
00:07:10,013 --> 00:07:12,114
I'd look like a total loser.
156
00:07:12,149 --> 00:07:15,084
At least people would know who you are.
157
00:07:15,118 --> 00:07:16,919
(Receding footsteps)
158
00:07:17,432 --> 00:07:19,744
Amy: Good boy. Here...
159
00:07:20,318 --> 00:07:22,957
Good boy.
160
00:07:23,492 --> 00:07:25,126
Georgie: He's doing pretty good.
161
00:07:25,161 --> 00:07:28,062
Amy: He seems fine on his own. Whoa...
162
00:07:28,097 --> 00:07:29,998
Let's see how he does with his new partner.
163
00:07:30,032 --> 00:07:32,267
Georgie: All right.
164
00:07:32,301 --> 00:07:34,735
Amy: Okay, Hustle.
165
00:07:34,770 --> 00:07:36,537
Now, you two can learn to be buddies,
all right?
166
00:07:36,571 --> 00:07:39,307
(Amy clucks her tongue)
167
00:07:39,341 --> 00:07:41,361
(Flirty snorts softly and grunts)
168
00:07:43,111 --> 00:07:45,780
Georgie: Uh... or not.
169
00:07:45,814 --> 00:07:48,905
Amy: Well, I knew it would take some time.
170
00:07:48,925 --> 00:07:50,529
Georgie: But I thought you
said you didn't have time.
171
00:07:50,549 --> 00:07:53,253
Amy: I don't.
172
00:07:53,288 --> 00:07:55,055
Let's try it again.
173
00:07:57,926 --> 00:08:00,727
(Amy clucks her tongue)
174
00:08:01,639 --> 00:08:03,111
Good boy.
175
00:08:03,131 --> 00:08:06,499
Come on, Flirty! No...
176
00:08:06,534 --> 00:08:08,535
You're supposed to work together.
177
00:08:08,569 --> 00:08:11,482
Georgie: You expecting someone?
178
00:08:11,502 --> 00:08:14,274
Amy: That looks like Jesse Stanton's truck.
179
00:08:14,294 --> 00:08:16,476
Just what I need right now.
You wanna take him?
180
00:08:16,510 --> 00:08:18,244
- Georgie: Here, yeah.
- Amy: Thanks.
181
00:08:18,278 --> 00:08:19,412
(Truck rumbles)
182
00:08:19,447 --> 00:08:20,947
(Hustle grunts)
183
00:08:23,016 --> 00:08:25,552
(Gate clanks shut)
184
00:08:25,586 --> 00:08:26,986
Hey there. (Slams door shut)
185
00:08:27,020 --> 00:08:28,955
I was in the area so I thought I'd stop by
186
00:08:28,989 --> 00:08:30,756
and say hi to my favourite horse whisperer.
187
00:08:30,790 --> 00:08:32,925
My answer's still no, Jesse.
188
00:08:32,960 --> 00:08:34,426
What do you mean?
189
00:08:34,461 --> 00:08:36,195
I'm not gonna work at Briar Ridge.
190
00:08:36,230 --> 00:08:38,998
Jesse: Oh, yeah.
You, uh, you made that quite clear.
191
00:08:39,032 --> 00:08:42,201
So I found myself another
trainer and she is amazing.
192
00:08:42,236 --> 00:08:44,370
So you came all the way
out here to tell me that?
193
00:08:44,404 --> 00:08:46,137
Well, I thought I owed you fair warning.
194
00:08:46,172 --> 00:08:48,240
You're not the only game in town any more.
195
00:08:48,274 --> 00:08:50,709
Amy: You know, working with horses
is not a competition, Jesse.
196
00:08:50,744 --> 00:08:53,812
(Laughs) Everything in
life's a competition.
197
00:08:53,847 --> 00:08:55,280
But I prefer to keep it friendly,
198
00:08:55,314 --> 00:08:58,067
so... best of luck to you.
199
00:08:58,818 --> 00:09:00,452
(Sighs)
200
00:09:00,487 --> 00:09:03,154
Jack: So who is this other horse trainer?
201
00:09:03,189 --> 00:09:05,523
Amy: I don't know,
and I don't really care, to be honest.
202
00:09:05,557 --> 00:09:07,525
Lou: You sure sound like you do.
203
00:09:07,559 --> 00:09:08,693
Are you sure you're not
having second thoughts
204
00:09:08,727 --> 00:09:10,795
about turning down Jesse's offer?
205
00:09:10,829 --> 00:09:13,431
Amy: I just don't like how smug
he was about the whole thing.
206
00:09:13,465 --> 00:09:16,201
(Sighs)
207
00:09:16,235 --> 00:09:18,503
Lou: Hey! Ty.
208
00:09:18,537 --> 00:09:21,672
Ty: Hey.
209
00:09:21,707 --> 00:09:24,829
- Ty: Hey.
- Amy: Hey.
210
00:09:26,478 --> 00:09:29,747
Ty: Is, uh, is Georgie around here or...?
211
00:09:29,782 --> 00:09:33,484
Amy: Uh... (Chuckles softly) Yeah, she is.
212
00:09:34,252 --> 00:09:36,120
Georgie?
213
00:09:36,154 --> 00:09:37,587
(Approaching footsteps)
214
00:09:38,161 --> 00:09:39,924
Georgie: Ty!
215
00:09:40,457 --> 00:09:42,585
Ty: Hey.
216
00:09:43,528 --> 00:09:44,814
You said you wanted to help, right?
217
00:09:44,834 --> 00:09:47,932
- Georgie: Uh-huh.
- Ty: 'Kay.
218
00:09:47,966 --> 00:09:51,814
- Georgie: (Gasps)
- Lou: Oh, Ty, are you kidding?
219
00:09:52,303 --> 00:09:54,070
Georgie: Oh, but he's adorable.
220
00:09:55,807 --> 00:09:58,542
Hello!
221
00:09:58,576 --> 00:10:02,460
Oh my goodness, aren't you so cute?!
222
00:10:02,480 --> 00:10:04,347
(Gasps excitedly)
223
00:10:04,381 --> 00:10:08,551
Ty: Lou's right; He needs a lot
of care to build up his strength.
224
00:10:08,585 --> 00:10:11,120
We just...
we don't have the manpower right now.
225
00:10:11,155 --> 00:10:12,621
Lou: I don't know, Ty.
226
00:10:12,656 --> 00:10:15,425
I mean... he's a big responsibility.
227
00:10:15,459 --> 00:10:17,927
Georgie: Come on, Lou. Look at him.
228
00:10:17,962 --> 00:10:20,396
You can't say no to that face.
229
00:10:20,431 --> 00:10:22,487
Lou: You're right, I can't.
230
00:10:23,108 --> 00:10:24,967
(Laughs) What's the drill, Ty?
231
00:10:25,001 --> 00:10:26,969
Ty: Keep him warm. Feed him as
much and as often as he'll take.
232
00:10:27,003 --> 00:10:29,905
Georgie: Okay. I can do that.
233
00:10:29,940 --> 00:10:32,575
Ty: I know you can, Georgie,
but here's the hard part.
234
00:10:32,609 --> 00:10:35,062
He's a wolf, all right?
235
00:10:35,082 --> 00:10:38,681
And I know that human contact might
seem like a good idea in the short term.
236
00:10:38,715 --> 00:10:40,783
You can't let him imprint on you,
all right?
237
00:10:40,817 --> 00:10:42,817
The goal is to return him to the wild.
238
00:10:42,852 --> 00:10:45,153
Georgie: All right. I get it.
239
00:10:45,188 --> 00:10:47,956
Feed him, keep him warm,
240
00:10:47,991 --> 00:10:49,491
(babying voice) and don't get too involved.
241
00:10:49,525 --> 00:10:51,994
Ty: I'm serious, okay?
242
00:10:52,028 --> 00:10:53,195
You have any problems, you give me a call.
243
00:10:53,229 --> 00:10:54,796
Georgie: Okay. Will do.
244
00:10:54,830 --> 00:10:57,466
One last thing. He sleeps in his cage.
245
00:10:57,500 --> 00:10:59,201
Georgie: (Whines) Oh...
246
00:11:01,036 --> 00:11:02,937
(Wolf pup whines)
247
00:11:02,972 --> 00:11:06,173
(Hooves clop)
248
00:11:06,208 --> 00:11:08,643
(Truck engine rumbles)
249
00:11:13,716 --> 00:11:16,117
(Truck rumbles away)
250
00:11:42,892 --> 00:11:45,894
(Birds sing)
251
00:11:56,204 --> 00:12:00,141
(Chirping and twittering,
foliage crunches underfoot)
252
00:12:00,175 --> 00:12:02,677
(Flies buzz, Ty sighs)
253
00:12:07,529 --> 00:12:09,751
(Flies buzz loudly)
254
00:12:13,824 --> 00:12:16,314
Lou: (Light knock) Wake up, sleepyhead!
255
00:12:16,334 --> 00:12:18,907
Katie: It's a puppy!
256
00:12:19,863 --> 00:12:21,665
Lou: Perfect.
257
00:12:21,699 --> 00:12:23,772
No, Katie, not a puppy.
258
00:12:23,792 --> 00:12:25,668
Georgie:
He was in his crate most of the night,
259
00:12:25,702 --> 00:12:27,420
but then he started to cry.
260
00:12:27,440 --> 00:12:30,406
Lou: And what about what
Ty said about imprinting
261
00:12:30,440 --> 00:12:32,632
and reintegration back into the wild?
262
00:12:32,652 --> 00:12:35,411
- Katie: Aw-oaf!
- Lou: Uh, Katie, don't touch the puppy.
263
00:12:35,445 --> 00:12:36,939
Wolf.
264
00:12:36,959 --> 00:12:38,714
Georgie: I know he said that,
265
00:12:38,748 --> 00:12:40,817
but he also said to keep him warm
266
00:12:40,851 --> 00:12:43,251
and feed him all the time.
267
00:12:43,286 --> 00:12:44,787
He's so cute!
268
00:12:44,821 --> 00:12:47,656
Come on...
269
00:12:47,691 --> 00:12:50,359
He doesn't even have a real mom.
I'm all he's got.
270
00:12:50,393 --> 00:12:52,027
What about not getting too attached?
271
00:12:52,061 --> 00:12:53,962
I'm not! But, Lou, he's just a puppy.
272
00:12:53,996 --> 00:12:55,506
A wolf puppy.
273
00:12:55,526 --> 00:12:57,366
- Georgie: No, no, no, no...
- Lou: And from now on,
274
00:12:57,400 --> 00:13:00,768
this little guy is going
to be an outdoor wolf.
275
00:13:00,803 --> 00:13:02,971
Georgie: (Sighs)
276
00:13:03,005 --> 00:13:05,707
Lou: don't look at me like that.
277
00:13:05,741 --> 00:13:07,709
(Wolf pup whines) You either.
278
00:13:12,514 --> 00:13:14,667
Bob: Damn poachers.
279
00:13:14,687 --> 00:13:16,917
This is incredible.
It looks like a healthy female, too.
280
00:13:16,952 --> 00:13:18,953
What a waste.
281
00:13:18,987 --> 00:13:20,788
(Flies buzz loudly)
282
00:13:20,823 --> 00:13:23,253
Ty: (Sighs) So what do we do?
283
00:13:23,273 --> 00:13:25,526
Bob: That's the unbelievable part.
There's nothing we can do.
284
00:13:25,561 --> 00:13:27,547
Poaching is a sad reality, man.
285
00:13:27,567 --> 00:13:30,331
Well, it may be a reality,
but we gotta do something.
286
00:13:30,366 --> 00:13:31,866
Bob: We could call the police.
287
00:13:31,900 --> 00:13:32,867
Like how many times have
I tried that before?
288
00:13:32,901 --> 00:13:34,501
But what are they gonna do?
289
00:13:34,535 --> 00:13:36,045
Ty: Investigate.
290
00:13:36,065 --> 00:13:39,896
Look, there's no nock on the arrow.
A crossbow killed her.
291
00:13:39,942 --> 00:13:41,776
Check this out,
there's a cut in her abdomen.
292
00:13:41,810 --> 00:13:43,578
It looks like a surgical incision.
293
00:13:43,612 --> 00:13:46,250
Bob: Well, there's your story right there.
They removed her gall bladder.
294
00:13:46,449 --> 00:13:47,647
What for?
295
00:13:47,682 --> 00:13:49,683
Bear bile is worth its weight in gold.
296
00:13:49,717 --> 00:13:51,251
They use it in traditional
Chinese medicine.
297
00:13:51,286 --> 00:13:52,886
Wait. How is that legal?
298
00:13:52,920 --> 00:13:55,389
(Laughs) Well, it isn't.
But it makes big money
299
00:13:55,423 --> 00:13:56,890
through international smuggling.
300
00:13:56,924 --> 00:13:59,226
(Grunts)
301
00:13:59,260 --> 00:14:01,761
To them, life's cheap, Ty.
302
00:14:01,796 --> 00:14:04,598
Come on, let's move. We gotta bury her.
303
00:14:04,632 --> 00:14:07,567
(Flies buzz, birds chirp)
304
00:14:07,602 --> 00:14:09,903
Amy: That's it, here we go.
305
00:14:09,937 --> 00:14:12,639
(Flirty and Hustle grunt,
Amy clucks her tongue)
306
00:14:14,909 --> 00:14:17,844
Okay, I'm gonna try something simple.
307
00:14:17,879 --> 00:14:20,758
I want them to change
direction in the circle.
308
00:14:21,482 --> 00:14:25,141
Keep moving... That's right. Good!
309
00:14:26,453 --> 00:14:28,121
(Blows out her breath)
310
00:14:28,155 --> 00:14:30,189
Settle... Settle. It's okay.
311
00:14:30,224 --> 00:14:32,091
Hey, hey. You're all right.
312
00:14:32,126 --> 00:14:34,060
Hustle! Easy.
313
00:14:34,094 --> 00:14:35,995
Whoa... Come on, boy.
314
00:14:36,030 --> 00:14:38,697
Jack: Well, hello, Sandra! How's it going?
315
00:14:38,732 --> 00:14:40,733
Sandra: Not great. Hustle was game,
316
00:14:40,767 --> 00:14:43,301
but now even he's not cooperating.
317
00:14:43,336 --> 00:14:45,905
Jack: Yeah, Amy tells me you're
dealing with an injured horse.
318
00:14:45,939 --> 00:14:48,040
Sandra: Yeah.
He'll be out of commission for months.
319
00:14:48,074 --> 00:14:50,743
Sorry to hear it.
320
00:14:50,777 --> 00:14:53,578
Looks like that guy might be
missing his significant other.
321
00:14:53,612 --> 00:14:56,248
I can relate. Lisa's out of town again.
322
00:14:56,282 --> 00:14:58,550
Sandra: Oh yeah, I heard you got married!
Congratulations!
323
00:14:58,584 --> 00:15:00,318
Jack: Why thank you very much.
324
00:15:00,353 --> 00:15:03,717
Grandpa, I'm trying work these
horses and you are not helping.
325
00:15:06,571 --> 00:15:07,916
I'm sorry, I didn't mean that.
326
00:15:07,936 --> 00:15:09,380
No, that's all right.
327
00:15:09,400 --> 00:15:11,963
I'll leave you two to get at it.
328
00:15:15,434 --> 00:15:17,835
You know what, Sandra? I...
329
00:15:17,870 --> 00:15:19,804
I think, clearly, I need a break.
330
00:15:19,838 --> 00:15:22,406
Let's just let these guys have a moment.
331
00:15:22,441 --> 00:15:24,576
For sure. Whatever you think is best.
332
00:15:24,610 --> 00:15:28,812
Amy: Actually, what I think is
best is just to call it a day.
333
00:15:28,846 --> 00:15:30,814
Don't we wanna end on a positive note?
334
00:15:30,848 --> 00:15:34,118
Yeah, but I also don't wanna push it.
335
00:15:34,152 --> 00:15:37,388
Look. Amy, either they're gonna
gel as a pair or they won't.
336
00:15:37,422 --> 00:15:39,756
I'd rather know sooner than later.
337
00:15:39,791 --> 00:15:41,959
They may not be working perfectly together,
338
00:15:41,993 --> 00:15:43,961
but they're getting along a
lot better than yesterday.
339
00:15:43,995 --> 00:15:47,163
Really? What's this bite on his back?
340
00:15:47,198 --> 00:15:49,099
Amy: (Sighs) Yeah, Flirty nipped at Hustle,
341
00:15:49,133 --> 00:15:51,602
but I'm trying, I really am.
342
00:15:51,636 --> 00:15:53,403
(Truck engine rumbles)
343
00:15:56,874 --> 00:15:59,309
I'm sorry, grandpa.
Not one of my better days.
344
00:15:59,343 --> 00:16:00,643
There's always tomorrow.
345
00:16:00,677 --> 00:16:03,279
Oh, something to look forward to.
346
00:16:03,314 --> 00:16:05,982
That's why you might wanna tell
Sandra what's going on with you.
347
00:16:06,016 --> 00:16:08,284
- What's going on with me?
- Mm-hmm.
348
00:16:08,993 --> 00:16:10,698
Do you mean with Ty?
349
00:16:10,718 --> 00:16:13,055
Grandpa, Sandra is a client, okay?
350
00:16:13,090 --> 00:16:15,253
I'm not gonna share my
personal issues with a cl...
351
00:16:15,273 --> 00:16:17,827
She's also your friend.
352
00:16:17,861 --> 00:16:19,629
Well, you don't have to go into detail,
353
00:16:19,663 --> 00:16:21,631
but that gray horse out there,
354
00:16:21,665 --> 00:16:24,066
that's not the only one who's got a partner
355
00:16:24,101 --> 00:16:26,868
that's suddenly gone missing.
356
00:16:28,005 --> 00:16:31,340
(Receding footsteps)
357
00:16:31,374 --> 00:16:34,716
Bob: Yeah, bear bile's used to
treat all kinds of conditions:
358
00:16:34,736 --> 00:16:37,727
Fever, diabetes, heart disease.
359
00:16:38,448 --> 00:16:39,981
A single gall bladder can fetch anywhere
360
00:16:40,016 --> 00:16:43,051
from three to ten thousand dollars.
361
00:16:43,085 --> 00:16:45,086
Ty: Ten thousand dollars for a gallbladder.
362
00:16:45,121 --> 00:16:47,766
Bob: Yeah.
We are definitely in the wrong business.
363
00:16:47,786 --> 00:16:51,026
(Food pours from pail)
364
00:16:51,060 --> 00:16:52,994
(Cell phone rings)
365
00:16:56,008 --> 00:16:57,348
Ty: Hello.
366
00:16:58,775 --> 00:16:59,968
Hey, Georgie.
367
00:17:00,002 --> 00:17:03,718
Well, slow down a second.
What? What's wrong with him?
368
00:17:06,845 --> 00:17:09,389
Okay. I'll be right there. Okay.
369
00:17:12,866 --> 00:17:14,014
That was, uh, Georgie.
370
00:17:14,049 --> 00:17:15,616
She's the girl who's
looking after the wolf pup.
371
00:17:15,651 --> 00:17:16,817
She's having a little problem with him.
372
00:17:16,851 --> 00:17:18,118
I should just probably go check up on her.
373
00:17:18,153 --> 00:17:20,954
All right. Yeah, you can take off.
I can handle this myself.
374
00:17:20,989 --> 00:17:23,181
- Ty: You're sure?
- Bob: Oh yeah. Absolutely.
375
00:17:23,201 --> 00:17:25,862
Ty: Thanks, man.
All right, I'll be back in a bit.
376
00:17:25,882 --> 00:17:27,594
Bob: Yup.
377
00:17:27,628 --> 00:17:29,029
Sandra: I got your message. What's up?
378
00:17:29,064 --> 00:17:30,463
Amy: (Sighs) Just after this morning,
379
00:17:30,498 --> 00:17:33,195
I... figured we needed to talk.
380
00:17:33,215 --> 00:17:34,467
Sandra: Okay...
381
00:17:35,014 --> 00:17:36,243
Amy: It's just...
382
00:17:36,263 --> 00:17:38,146
Look,
I'm going through some personal issues.
383
00:17:38,166 --> 00:17:39,339
It's no big deal,
384
00:17:39,373 --> 00:17:41,908
but I feel like the horses
may have picked up on my mood
385
00:17:41,942 --> 00:17:45,292
and that's why the work's not
going as well as I'd hoped.
386
00:17:45,312 --> 00:17:46,746
Sandra: Okay. Nothing serious, I hope.
387
00:17:46,780 --> 00:17:48,948
Amy: No. I'll pull through, I'm sure.
388
00:17:48,982 --> 00:17:51,251
It's just I might need a
little more time than I have
389
00:17:51,285 --> 00:17:52,985
and I know you need them right away.
390
00:17:53,020 --> 00:17:55,554
But I hear there's this
new trainer at Briar Ridge.
391
00:17:56,321 --> 00:17:58,925
- Oh, I know all about her.
- You do?
392
00:17:58,959 --> 00:18:00,827
Jesse Stanton's been calling
the past couple of days.
393
00:18:00,861 --> 00:18:02,995
I keep telling him I'm sticking with you.
394
00:18:03,030 --> 00:18:05,732
I do appreciate it,
but under the circumstances,
395
00:18:05,766 --> 00:18:08,197
maybe you should give her a try.
396
00:18:08,217 --> 00:18:09,335
You sure?
397
00:18:09,369 --> 00:18:11,537
Yeah. Yeah, you know what?
I'll haul your horses over there
398
00:18:11,571 --> 00:18:13,310
and that'll give me a
chance to talk with her
399
00:18:13,330 --> 00:18:15,618
and let her know how it's going.
400
00:18:15,638 --> 00:18:17,951
All right, if you think that's best.
401
00:18:17,971 --> 00:18:19,010
Amy: Thanks.
402
00:18:21,881 --> 00:18:23,849
(People chatter, horses whinny)
403
00:18:23,883 --> 00:18:26,352
Jesse: So these are my new clients.
404
00:18:26,386 --> 00:18:28,286
Amy: Meet Flirty and Hustle.
405
00:18:28,320 --> 00:18:30,122
I just thought I'd come by
and talk to your new trainer
406
00:18:30,156 --> 00:18:32,791
- and fill them in on my progress.
- Jesse: Oh, she is amazing.
407
00:18:32,825 --> 00:18:35,151
She'll take one look and figure them out.
408
00:18:35,171 --> 00:18:37,129
She's known, like, all over the world.
409
00:18:37,163 --> 00:18:40,232
Wow! You were able to get someone
that good to work for you?
410
00:18:40,266 --> 00:18:43,034
Well, I uh... I couldn't convince you.
411
00:18:43,069 --> 00:18:46,571
Tate: So...
you're saying I was your second choice?
412
00:18:46,605 --> 00:18:49,674
(Laughs) We, uh... We go way back,
413
00:18:49,708 --> 00:18:51,942
so I had to give her first crack,
as a courtesy.
414
00:18:51,977 --> 00:18:54,412
Allow me to introduce Tate Evans.
Tate, this is Amy...
415
00:18:54,446 --> 00:18:56,514
Tate: I know who Amy Fleming is.
She's the "Miracle Girl."
416
00:18:56,548 --> 00:18:58,483
(Laughs) Jesse here was explaining
417
00:18:58,517 --> 00:19:00,017
that you have quite the
background in liberty work.
418
00:19:00,051 --> 00:19:02,256
Yeah, I was a trainer at
a travelling horse show
419
00:19:02,276 --> 00:19:03,658
"Cheval Fantastique."
420
00:19:03,678 --> 00:19:06,984
Yeah, I know them. They're incredible.
They do amazing work with horses!
421
00:19:07,004 --> 00:19:09,140
I just got back from our European tour.
422
00:19:09,160 --> 00:19:10,894
Oh. Amy just got back from Europe as well,
423
00:19:10,928 --> 00:19:12,829
on the show-jumping circuit.
424
00:19:12,863 --> 00:19:14,831
Yeah, so anyway, I thought I would come by
425
00:19:14,865 --> 00:19:17,467
and show you the progress on these two.
426
00:19:17,502 --> 00:19:20,136
Tate: No need for that.
Sandra's coming by soon.
427
00:19:20,171 --> 00:19:22,772
I'd prefer to deal
directly with our client.
428
00:19:22,807 --> 00:19:24,893
(Horse whinnies in the distance)
429
00:19:27,111 --> 00:19:28,644
Ty: So...
when did he stop drinking his formula?
430
00:19:28,679 --> 00:19:31,080
Georgie: About an hour ago.
431
00:19:31,115 --> 00:19:33,605
Ty: Well, maybe he's just not hungry.
432
00:19:33,625 --> 00:19:36,533
Georgie: Well, you said to call
if there was anything wrong.
433
00:19:36,553 --> 00:19:38,854
Ty: Yeah. But maybe he just needs
some more time to settle in.
434
00:19:38,888 --> 00:19:40,623
You gotta wait and see.
435
00:19:40,657 --> 00:19:43,258
Georgie: Well, it's just...
I know him, Ty, okay?
436
00:19:43,293 --> 00:19:45,795
Ever since Lou banned him from the house,
437
00:19:45,829 --> 00:19:48,331
poor fang has been crying nonstop.
438
00:19:48,933 --> 00:19:50,169
Fang?
439
00:19:50,189 --> 00:19:52,000
That's his name.
440
00:19:52,348 --> 00:19:54,469
Ty: (Sighs heavily)
441
00:19:54,743 --> 00:19:58,367
Well, he's not dehydrated.
442
00:19:58,942 --> 00:20:00,608
Maybe he's ready for some solid food.
443
00:20:00,643 --> 00:20:03,124
Well, what do they eat?
444
00:20:03,144 --> 00:20:05,214
Ty: In the wild,
his mom would digest their food
445
00:20:05,248 --> 00:20:06,715
and then regurgitate it up into her mouth,
446
00:20:06,749 --> 00:20:08,783
- and then the pups would lick it up.
- Gross!
447
00:20:08,818 --> 00:20:10,017
Well, that's nature for you.
448
00:20:10,052 --> 00:20:11,553
(Truck rumbles)
449
00:20:14,089 --> 00:20:16,591
Ty: You know, maybe you could
liquefy some raw meat in a blender
450
00:20:16,625 --> 00:20:18,092
and try feeding it to him.
451
00:20:18,126 --> 00:20:19,293
(Truck idles and shuts off)
452
00:20:19,328 --> 00:20:21,522
Well, not with my mouth, right?
453
00:20:21,758 --> 00:20:23,383
You can use a spoon.
454
00:20:25,431 --> 00:20:30,838
Georgie: You know, Lou is making
meatloaf for supper, if you want to stay.
455
00:20:30,873 --> 00:20:33,173
Ty: That sounds good,
but I'm gonna have to pass.
456
00:20:36,078 --> 00:20:37,444
(Case thunks)
457
00:20:37,479 --> 00:20:39,446
Amy: Hey! (Truck door shuts)
458
00:20:39,481 --> 00:20:41,849
How's the wolf pup?
459
00:20:41,883 --> 00:20:43,384
So far, so good.
460
00:20:45,679 --> 00:20:47,491
Amy: How's work?
461
00:20:48,930 --> 00:20:52,058
Ty: It's interesting. You?
462
00:20:52,093 --> 00:20:55,104
It's-it's good. Yeah, it's great.
463
00:20:58,380 --> 00:21:00,254
Well, I'll see ya.
464
00:21:03,204 --> 00:21:04,871
(Door bangs shut, engine starts up)
465
00:21:06,573 --> 00:21:07,974
(Truck rumbles away)
466
00:21:11,245 --> 00:21:13,146
Amy: What? It's not like he came to see me.
467
00:21:13,180 --> 00:21:14,980
(Georgie sighs heavily,
dog barks in the distance)
468
00:21:15,015 --> 00:21:17,383
(SUV rumbles to a halt)
469
00:21:21,087 --> 00:21:22,455
(Birds chirp and twitter)
470
00:21:26,272 --> 00:21:28,356
(Door bangs shut) Jade?!
471
00:21:30,131 --> 00:21:31,719
(Sighs)
472
00:21:32,315 --> 00:21:33,965
Jade?!
473
00:21:35,686 --> 00:21:36,501
(Door opens)
474
00:21:38,615 --> 00:21:41,531
Jade! Jade!
475
00:21:41,742 --> 00:21:43,775
Jade!
476
00:21:43,810 --> 00:21:46,278
Jade: Dude!
You didn't have to yell in my ear.
477
00:21:46,313 --> 00:21:48,279
Lou: Apparently I did.
What do you think you're doing?
478
00:21:48,314 --> 00:21:50,048
Jade: I was just resting my eyes.
479
00:21:50,082 --> 00:21:51,817
I mowed the lawn like you said.
480
00:21:51,851 --> 00:21:55,019
Lou: You mowed half the lawn. Badly.
481
00:21:55,054 --> 00:21:56,888
Now get back out there and finish it.
482
00:21:56,923 --> 00:21:58,757
Chill out, Lou.
483
00:21:58,791 --> 00:22:00,058
Geez, I thought you'd be a cool boss.
484
00:22:00,092 --> 00:22:01,927
And I thought you wanted a job.
485
00:22:01,961 --> 00:22:04,795
Nobody wants a job. I need a job.
486
00:22:04,830 --> 00:22:07,432
Okay, well then you better
start taking this seriously.
487
00:22:07,466 --> 00:22:11,436
- Jade: Yes, ma'am.
- Lou: (Annoyed sigh)
488
00:22:11,470 --> 00:22:14,405
Jade, come back here and remake this bed!
489
00:22:14,440 --> 00:22:16,975
Bob: What'd you find here, Sherlock?
490
00:22:17,009 --> 00:22:20,911
Ty: Trail of blood. It ends right here.
491
00:22:20,946 --> 00:22:24,404
See? There's more right there.
492
00:22:25,283 --> 00:22:28,586
So she must've run off
to where we found her...
493
00:22:28,620 --> 00:22:30,588
'cause there's more there...
494
00:22:32,911 --> 00:22:35,559
and more right there.
495
00:22:35,594 --> 00:22:39,817
So the bear must have been shot...
right around here.
496
00:22:41,632 --> 00:22:44,734
That camera, that a part of your security?
497
00:22:44,768 --> 00:22:46,436
Nope. Never seen it before.
498
00:22:46,471 --> 00:22:49,406
Well, someone put it there for a reason.
499
00:22:50,005 --> 00:22:53,442
Along with that.
500
00:22:53,477 --> 00:22:55,712
Look, Ty, come on.
Leave it, all right? Let's go.
501
00:22:55,746 --> 00:22:57,046
Ty: You said yourself the
poaching's been going on
502
00:22:57,080 --> 00:22:58,748
- for a while.
- Bob: (Warily) Yeah.
503
00:22:58,782 --> 00:23:01,851
Ty: Well... that's how they get them here,
504
00:23:01,886 --> 00:23:03,953
and that's how they know
when they're coming.
505
00:23:03,988 --> 00:23:05,922
I'm gonna take a look at their pictures.
506
00:23:05,956 --> 00:23:08,124
Knock yourself out,
but I'm telling you, man,
507
00:23:08,158 --> 00:23:09,825
these poachers aren't
just a bunch of yahoos
508
00:23:09,859 --> 00:23:12,161
shooting deer out of season.
509
00:23:12,195 --> 00:23:15,331
Yeah, I get it, man,
but don't you want to stop this?
510
00:23:15,365 --> 00:23:17,299
Bob: Yeah, I do, but what I really
want is to go home after work
511
00:23:17,334 --> 00:23:20,403
in one piece, okay? And so should you.
512
00:23:20,437 --> 00:23:22,138
(Birds chirp)
513
00:23:30,947 --> 00:23:33,314
(Camera rattles and scrapes)
514
00:23:36,483 --> 00:23:37,873
Hold on, Sandra.
515
00:23:37,997 --> 00:23:40,441
Look I wasn't getting anywhere either.
516
00:23:40,575 --> 00:23:42,819
Well, I couldn't connect.
517
00:23:42,839 --> 00:23:46,246
No, I'm sorry, I can't hehelp you.
518
00:23:46,280 --> 00:23:47,783
Bye. (Phone beeps off)
519
00:23:49,321 --> 00:23:51,884
Sandra's not happy with Jesse's new trainer
520
00:23:51,919 --> 00:23:53,833
and she wants me to give it another try.
521
00:23:53,888 --> 00:23:55,288
Lou: So why don't you?
522
00:23:55,323 --> 00:23:58,591
Amy: Because I already failed once.
523
00:23:58,626 --> 00:23:59,692
Lou: Amy.
524
00:23:59,727 --> 00:24:01,193
Amy: Thank you.
525
00:24:03,564 --> 00:24:06,298
I can't stand seeing her like this.
526
00:24:06,333 --> 00:24:09,007
Since when has she ever
given up on a horse?
527
00:24:10,372 --> 00:24:12,238
Thank you.
528
00:24:12,272 --> 00:24:14,206
It is all about her and Ty,
529
00:24:14,241 --> 00:24:15,741
and we have to do something about it.
530
00:24:15,775 --> 00:24:17,609
- Jack: We do?
- Lou: Yes!
531
00:24:17,644 --> 00:24:20,079
Grandpa, this is important. I mean...
532
00:24:20,113 --> 00:24:21,580
I thought about talking to Ty myself,
533
00:24:21,614 --> 00:24:22,981
but what would I say? I...
534
00:24:23,016 --> 00:24:24,550
Jack: Well, what can anybody say
535
00:24:24,584 --> 00:24:27,353
about another person's relationship?
536
00:24:27,387 --> 00:24:30,522
Not just anybody. You. You, grandpa.
537
00:24:30,557 --> 00:24:32,524
You have that thing with Ty.
538
00:24:32,559 --> 00:24:35,827
You have that bonding relationship.
539
00:24:35,862 --> 00:24:37,963
You could talk to him
and make him understand
540
00:24:37,997 --> 00:24:40,799
that whatever happened with Ahmed...
541
00:24:40,833 --> 00:24:43,201
He's overreacting.
542
00:24:43,235 --> 00:24:46,404
They'll sort things out one way or another.
543
00:24:46,439 --> 00:24:48,039
But what if it's the wrong way?
544
00:24:48,074 --> 00:24:50,608
(Crickets chirp)
545
00:24:52,978 --> 00:24:55,280
(Birds chirp)
546
00:24:58,350 --> 00:25:00,139
(Grass crunches underfoot,
Lou's cell phone rings)
547
00:25:00,159 --> 00:25:03,187
Lou: Oh, Jade, can you answer that please?
548
00:25:05,356 --> 00:25:07,391
(Bag thuds, phone continues ringing)
549
00:25:10,423 --> 00:25:11,937
Jade: Hello.
550
00:25:11,957 --> 00:25:14,196
Yeah, this is the Heartland
Equestrian Connection.
551
00:25:14,216 --> 00:25:16,494
This is Jade.
552
00:25:16,514 --> 00:25:18,244
Cancellation?
553
00:25:18,264 --> 00:25:20,378
You do know it's kind of late for that,
huh?
554
00:25:20,398 --> 00:25:22,974
I mean, there's no way you're
getting your deposit back.
555
00:25:23,008 --> 00:25:24,051
Lou: (Whispers) Jade!
556
00:25:24,071 --> 00:25:26,543
Jade: Well, maybe you should've
read the reservation agreement.
557
00:25:26,578 --> 00:25:28,185
Ja-(Phone beeps off) You hung up?
558
00:25:28,205 --> 00:25:30,692
Listen, you cannot talk to
customers like that, okay?
559
00:25:30,712 --> 00:25:33,037
We rely on repeat business
and word of mouth.
560
00:25:33,057 --> 00:25:36,620
Well, you also rely on people paying you,
don't you?
561
00:25:36,654 --> 00:25:38,469
I mean...
562
00:25:38,489 --> 00:25:42,056
Now you just have three
cabins sitting there empty.
563
00:25:42,076 --> 00:25:43,127
But at least I get to call it a day, right?
564
00:25:43,161 --> 00:25:44,829
Lou: Yeah, nice try.
565
00:25:44,863 --> 00:25:46,563
With no guests,
that makes it the perfect day
566
00:25:46,598 --> 00:25:48,065
for a floor to ceiling cleaning.
567
00:25:48,100 --> 00:25:49,755
Jade: (Annoyed sigh)
568
00:25:52,770 --> 00:25:55,861
(Truck rumbles up outside,
keyboard key clacks)
569
00:25:57,408 --> 00:25:59,776
(Truck door bangs shut, knocking)
570
00:26:02,880 --> 00:26:04,848
Ty: Hello.
571
00:26:04,882 --> 00:26:07,284
Hey, Jack. What's going on?
572
00:26:07,318 --> 00:26:09,185
Jack: (Chuckles) Well,
I was just passing by
573
00:26:09,219 --> 00:26:12,122
and I figured that you
gotta know how to brew
574
00:26:12,156 --> 00:26:14,791
a half-decent cup of coffee by now.
575
00:26:14,825 --> 00:26:18,197
Ty: (Laughs) Come on in.
I'll grab you a cup.
576
00:26:18,217 --> 00:26:20,830
Take a seat.
577
00:26:20,865 --> 00:26:24,233
Jack: Well, what do you got going here?
578
00:26:24,268 --> 00:26:26,502
Ty:
Just some images off a surveillance camera.
579
00:26:26,537 --> 00:26:28,795
The resolution sucks though.
580
00:26:31,074 --> 00:26:34,177
So... why are you really here?
581
00:26:34,211 --> 00:26:36,945
Jack: Oh, because of you.
582
00:26:36,980 --> 00:26:38,548
Because you're not just a guy
583
00:26:38,582 --> 00:26:41,349
who was gonna marry my granddaughter.
584
00:26:41,384 --> 00:26:43,952
Because you're family,
585
00:26:43,987 --> 00:26:47,475
and it's been that way from day one.
586
00:26:51,562 --> 00:26:53,896
For me too, Jack.
587
00:26:53,916 --> 00:26:57,345
Jack: Well... I didn't wanna get involved.
588
00:26:58,100 --> 00:27:02,103
But you and Amy, regardless of your issues,
589
00:27:02,137 --> 00:27:04,372
I bet you still love her
590
00:27:04,407 --> 00:27:07,475
and she's still wearing your ring.
591
00:27:07,510 --> 00:27:10,345
Ty: Of course I still love her.
Love is not the problem.
592
00:27:10,379 --> 00:27:13,348
Well, if it's got anything
to do with that prince fella...
593
00:27:13,382 --> 00:27:16,084
Ty: No, it has nothing to do with him.
594
00:27:16,118 --> 00:27:18,152
(Sighs)
595
00:27:18,187 --> 00:27:21,400
It has something to do
with what he said though.
596
00:27:22,825 --> 00:27:25,093
He said, I'm the one who holds her back,
597
00:27:25,127 --> 00:27:27,595
who prevents her from having a future.
598
00:27:27,629 --> 00:27:30,397
I don't wanna be that guy, Jack.
599
00:27:30,432 --> 00:27:34,911
He's right; Amy has huge potential, huge.
600
00:27:35,237 --> 00:27:38,305
She could do anything, go anywhere.
601
00:27:38,340 --> 00:27:40,841
She could travel the world if she wants to.
602
00:27:40,875 --> 00:27:43,380
That's her decision to make.
603
00:27:45,947 --> 00:27:47,313
I would rather lose Amy
604
00:27:47,348 --> 00:27:49,782
than be the guy who stands in her way.
605
00:27:55,106 --> 00:27:58,125
Sandra: Amy! Sorry, I just need
to speak with you one more time.
606
00:27:58,159 --> 00:28:00,193
- Amy: Sandra...
- Sandra: No, listen.
607
00:28:00,228 --> 00:28:01,828
I've seen you working with my horses,
608
00:28:01,863 --> 00:28:03,329
I know what you can do.
609
00:28:03,364 --> 00:28:05,798
But Jesse's trainer, Tate,
610
00:28:05,832 --> 00:28:09,269
none of what she's does
makes any sense to me.
611
00:28:09,303 --> 00:28:12,238
She started by lunging them
on the line separately.
612
00:28:12,273 --> 00:28:15,040
Then she had them stand
side by side for ages,
613
00:28:15,075 --> 00:28:17,310
smacking them with the whip if they
did the slightest aggressive move.
614
00:28:17,344 --> 00:28:19,279
Have you tried talking to her?
615
00:28:19,313 --> 00:28:22,381
I don't find Tate very... approachable.
616
00:28:22,415 --> 00:28:23,883
Well, then,
maybe you should be telling this to Jesse?
617
00:28:23,917 --> 00:28:25,751
Jesse Stanton is a businessman
618
00:28:25,786 --> 00:28:29,188
whose commodity just happens to be horses.
619
00:28:29,222 --> 00:28:30,756
Look,
I don't know what's going on with you,
620
00:28:30,791 --> 00:28:34,393
but quitting isn't something
that women like us do.
621
00:28:34,427 --> 00:28:36,195
A horse gets injured,
we do everything we can
622
00:28:36,229 --> 00:28:38,062
to get it back up on its feet.
623
00:28:38,097 --> 00:28:41,032
- We lose somebody we love...
- Okay, Sandra...
624
00:28:41,066 --> 00:28:44,503
No, you know what I've been through, Amy.
625
00:28:44,537 --> 00:28:47,272
You helped me pull my life back together.
626
00:28:47,307 --> 00:28:50,658
All I'm asking for is an
hour or two of your time.
627
00:28:52,745 --> 00:28:54,378
Tate: (Whip slaps) Get! (Clucks her tongue)
628
00:28:54,413 --> 00:28:56,214
Whssst!
629
00:28:56,248 --> 00:28:57,315
(Whip slaps) Get!
630
00:28:57,349 --> 00:28:58,183
(Horses grunt, whip slaps)
631
00:28:58,217 --> 00:29:01,186
Get! (Whip slaps)
632
00:29:01,220 --> 00:29:03,054
Jesse:
I'm glad the training is going well...
633
00:29:03,088 --> 00:29:05,623
Sandra: See what she's doing?
634
00:29:05,657 --> 00:29:07,658
Amy: Yeah, she's trying to control them.
635
00:29:07,693 --> 00:29:09,634
So the relationship is horse to trainer,
636
00:29:09,654 --> 00:29:11,429
not horse to horse.
637
00:29:11,463 --> 00:29:13,664
You see how she's using
the whip as a weapon?
638
00:29:13,699 --> 00:29:15,165
It-it should just be an
extension of your arm
639
00:29:15,200 --> 00:29:16,767
to encourage the horse forward.
640
00:29:16,802 --> 00:29:18,101
Tate: Hey-ah!
641
00:29:18,136 --> 00:29:20,037
(Horses snort nervously) Get!
642
00:29:20,071 --> 00:29:21,472
Good to see you, Sandra.
643
00:29:21,506 --> 00:29:24,342
I see you brought your friend.
644
00:29:24,376 --> 00:29:26,977
You know I wasn't convinced
about your new trainer, Jesse.
645
00:29:27,011 --> 00:29:29,512
I just wanted a second opinion.
646
00:29:29,547 --> 00:29:31,548
Amy's tried working with these horses
647
00:29:31,582 --> 00:29:33,851
and she couldn't get anywhere with them.
648
00:29:33,885 --> 00:29:37,332
But sure, let's hear what
the Miracle Girl has to say.
649
00:29:37,352 --> 00:29:40,824
Sandra can't do her act if she's trying
to control two horses separately.
650
00:29:40,859 --> 00:29:42,226
Okay, they have to learn to work together,
651
00:29:42,260 --> 00:29:44,361
to follow each others' cues,
652
00:29:44,395 --> 00:29:46,463
and Tate is not creating that bond,
653
00:29:46,497 --> 00:29:48,965
which is what she needs to accomplish.
654
00:29:48,999 --> 00:29:52,301
Okay, so...
what would you do differently this time?
655
00:29:52,336 --> 00:29:54,904
Well...
I'd turn them out in a field together.
656
00:29:54,938 --> 00:29:57,206
I'd let them bond and
get to know each other,
657
00:29:57,241 --> 00:29:59,075
and then I'd sit and watch their cues
658
00:29:59,109 --> 00:30:01,310
and use that to be their leader,
659
00:30:01,345 --> 00:30:04,313
not their trainer, not their boss.
660
00:30:04,348 --> 00:30:05,547
Tate: Canter! Move up!
661
00:30:05,582 --> 00:30:07,040
(Whip slaps, horses whinny nervously)
662
00:30:07,060 --> 00:30:08,450
(Phone rings)
663
00:30:13,935 --> 00:30:15,777
Ty: Hey, Georgie, what's up?
664
00:30:17,489 --> 00:30:19,351
He ate a what?
665
00:30:20,062 --> 00:30:23,682
Those squeaky toys are for dogs, Georgie.
666
00:30:24,367 --> 00:30:27,967
Remember what I told you?
The wolf is not a pet.
667
00:30:28,772 --> 00:30:33,041
Okay. I'll come by later.
My shift's almost done.
668
00:30:33,414 --> 00:30:35,877
Okay. (Phone snaps shut)
669
00:30:35,912 --> 00:30:37,412
(Wings beat, eagle squawks)
670
00:30:37,446 --> 00:30:40,719
Bob: Sounds like you should
take off now, man.
671
00:30:41,384 --> 00:30:45,420
You know, maybe giving that pup to that kid
might not have been the best idea.
672
00:30:45,454 --> 00:30:46,554
Ty: What're you talking about?
673
00:30:46,588 --> 00:30:49,023
Bob: Your judgment. No, I like you, Ty.
674
00:30:49,057 --> 00:30:51,225
You got a good heart.
675
00:30:51,259 --> 00:30:55,596
It's maybe too good to make the compromises
you gotta make in this job.
676
00:30:55,631 --> 00:30:57,904
Bob:
There's a wolf sanctuary near Waterton.
677
00:30:57,924 --> 00:30:59,476
I'm gonna make some calls.
678
00:31:00,402 --> 00:31:02,454
(Truck engine rumbles)
679
00:31:09,036 --> 00:31:12,313
Amy: Jesse, why are you following me?
680
00:31:12,347 --> 00:31:14,054
Jesse: I realized you were right,
so I let Tate go.
681
00:31:14,074 --> 00:31:15,245
- Amy: Really?
- Jesse: Yeah,
682
00:31:15,265 --> 00:31:17,418
and now I have no one to
work with Sandra's horses.
683
00:31:17,452 --> 00:31:19,119
Amy: Well, then hire someone else
'cause you're gonna have to anyway.
684
00:31:19,154 --> 00:31:21,121
Hey, I fired Tate on your recommendation.
685
00:31:21,156 --> 00:31:22,794
Obviously, I want you to work with them.
686
00:31:22,814 --> 00:31:25,692
- You are unbelievable.
- I'm doing you a favour.
687
00:31:25,726 --> 00:31:28,161
Sandra's your friend.
You already failed her once.
688
00:31:28,195 --> 00:31:29,529
If you don't finish what you started
689
00:31:29,564 --> 00:31:31,230
those horses are gonna
end up standing in a field
690
00:31:31,265 --> 00:31:33,867
a long way from the Longview Halftime Show.
691
00:31:33,901 --> 00:31:35,969
I'm just telling it like it is.
Suit yourself.
692
00:31:36,003 --> 00:31:38,103
Fine. Fine!
693
00:31:38,123 --> 00:31:41,165
Good. But even though she's your friend,
she's still my client, Amy.
694
00:31:41,185 --> 00:31:43,142
So you're working on my turf.
695
00:31:43,177 --> 00:31:45,110
See you bright and early at Briar Ridge.
696
00:31:45,144 --> 00:31:46,931
(Sighs)
697
00:31:53,653 --> 00:31:55,804
Georgie: Good boy.
698
00:31:56,027 --> 00:31:57,393
Okay, come on.
699
00:31:57,428 --> 00:31:59,295
(Truck door bangs shut)
700
00:31:59,329 --> 00:32:01,168
Ty: So he ate a toy?
701
00:32:01,317 --> 00:32:03,566
Well, he was playing, and...
702
00:32:03,600 --> 00:32:06,268
he only ate part of it
and then he spat it up.
703
00:32:06,288 --> 00:32:08,978
Georgie, he's a wolf,
he's not supposed to be playing with toys.
704
00:32:08,998 --> 00:32:11,053
I know, but...
705
00:32:11,073 --> 00:32:14,565
I love him and... I want him to be happy.
706
00:32:15,645 --> 00:32:18,821
Ty: (Sighs) Look, Georgie,
707
00:32:18,841 --> 00:32:21,783
you've done a great job
with this little guy so far,
708
00:32:21,818 --> 00:32:23,018
but you've gotten too close to him,
709
00:32:23,053 --> 00:32:25,351
and I warned you about that, right?
710
00:32:25,371 --> 00:32:27,089
That's why, when he has to leave,
711
00:32:27,123 --> 00:32:28,958
it's gonna be harder on the both of you.
712
00:32:28,992 --> 00:32:30,911
What do you mean, when he has to leave?
713
00:32:32,762 --> 00:32:33,895
Jade: Okay, so it's all set for tonight.
714
00:32:33,930 --> 00:32:36,631
I invited a bunch of people.
715
00:32:36,666 --> 00:32:39,668
Seriously, Beth, it's totally empty.
No one will know.
716
00:32:39,702 --> 00:32:41,070
Okay, I'll text you when my boss leaves.
717
00:32:41,104 --> 00:32:43,605
And invite everyone you know.
718
00:32:43,639 --> 00:32:45,107
Okay, so you don't know so many people.
719
00:32:45,141 --> 00:32:47,493
Just invite people who do know people.
720
00:32:47,513 --> 00:32:49,377
And by the way, my mom thinks I'm
staying at your house tonight,
721
00:32:49,411 --> 00:32:53,505
so cover for me, okay? Okay. Yeah.
722
00:32:53,914 --> 00:32:55,083
Jade?
723
00:32:55,117 --> 00:32:58,548
Are you, um, making personal
calls during business hours?
724
00:32:58,568 --> 00:33:00,012
Are you spying on me?
725
00:33:00,032 --> 00:33:02,502
No, but maybe I should be, and...
726
00:33:03,701 --> 00:33:05,026
You dropped this.
727
00:33:05,060 --> 00:33:07,261
So next time just use a linen bag, okay?
728
00:33:07,296 --> 00:33:09,129
Otherwise you're gonna leave
a trail of dirty laundry
729
00:33:09,149 --> 00:33:10,498
all the way to the car.
730
00:33:10,532 --> 00:33:12,633
Linen bag. Got it.
(Vehicle rumbles, music blasts)
731
00:33:12,667 --> 00:33:14,469
Lou: Who's this?
732
00:33:14,503 --> 00:33:16,770
(Music blasts)
733
00:33:17,398 --> 00:33:18,539
Can I help you?
734
00:33:18,573 --> 00:33:19,940
Vince: What?
735
00:33:19,975 --> 00:33:21,842
Lou: Turn down the music, please.
736
00:33:21,877 --> 00:33:24,678
♪ We know we're getting close,
like we're gonna get busy ♪
737
00:33:25,411 --> 00:33:26,647
Can I help you?
738
00:33:26,681 --> 00:33:30,885
Vince: We're looking for the...
Uh... highway.
739
00:33:30,919 --> 00:33:33,353
- The highway?
- Vince: Yeah.
740
00:33:33,388 --> 00:33:36,556
Lou: The highway is back the way you came.
741
00:33:36,590 --> 00:33:39,722
Vince: Right... uh, thanks.
742
00:33:41,129 --> 00:33:42,129
(Car rumbles as it backs up)
743
00:33:42,163 --> 00:33:44,064
Lou: What was that about?
744
00:33:44,586 --> 00:33:46,699
Jade: I dunno.
745
00:33:46,734 --> 00:33:48,601
(Car rumbles away)
746
00:33:51,139 --> 00:33:53,540
Georgie: (Crying) Here you go, buddy.
747
00:33:53,574 --> 00:33:55,307
It's not exactly what your mom would do,
but...
748
00:33:55,342 --> 00:33:57,512
it's close enough. (Sniffs)
749
00:33:57,532 --> 00:34:00,051
Amy: How's he doing?
750
00:34:00,614 --> 00:34:04,258
Georgie: (Sighs) Okay.
He likes the meatloaf.
751
00:34:06,486 --> 00:34:10,222
Amy: And how are you doing? Are you okay?
752
00:34:10,827 --> 00:34:12,158
Georgie: I guess.
753
00:34:12,565 --> 00:34:16,635
It's just... I can't keep the wolf.
754
00:34:17,964 --> 00:34:21,467
Ty thinks I'm making too
much of an imprint with him,
755
00:34:21,501 --> 00:34:25,170
so he's found a wolf
sanctuary that'll take him.
756
00:34:25,204 --> 00:34:28,840
Amy: Maybe that's for the best.
I'm sure he was a lot of work.
757
00:34:28,860 --> 00:34:31,276
Well, kinda, but...
758
00:34:31,310 --> 00:34:34,246
all those problems, I made them up.
759
00:34:34,494 --> 00:34:35,948
Why?
760
00:34:36,567 --> 00:34:38,872
To give Ty... a reason.
761
00:34:40,336 --> 00:34:42,019
A reason to come here?
762
00:34:42,054 --> 00:34:47,745
Yeah, and maybe you guys would...
763
00:34:48,539 --> 00:34:49,194
Oh, Georgie...
764
00:34:49,228 --> 00:34:52,641
Well, what happened, it's all my fault.
765
00:34:52,661 --> 00:34:54,994
No. It is not your fault.
766
00:34:55,168 --> 00:34:56,873
This is my fault,
767
00:34:56,893 --> 00:34:58,836
and I'm the only one who can fix it.
768
00:34:58,870 --> 00:35:01,171
(Sniffs)
769
00:35:06,211 --> 00:35:07,944
Jack: So, Jade,
is she working out any better?
770
00:35:07,979 --> 00:35:09,913
Lou: Absolutely, yeah.
771
00:35:09,947 --> 00:35:11,415
You know,
other than the fact that she's careless,
772
00:35:11,449 --> 00:35:13,617
lazy, unmotivated
773
00:35:13,651 --> 00:35:16,285
and frankly,
the worst employee I have ever had.
774
00:35:16,320 --> 00:35:18,287
Jack: That good, huh?
775
00:35:18,322 --> 00:35:21,157
Lou: Well, on the bright side,
she's learning. Slowly.
776
00:35:21,191 --> 00:35:23,459
Jack: Well, see? It's not all bad.
777
00:35:23,494 --> 00:35:25,543
Lou: No,
but I have to keep an eye on her 24/7.
778
00:35:25,563 --> 00:35:27,664
I mean, she's not exactly reliable.
779
00:35:27,698 --> 00:35:29,433
Jack: Well, give her a couple more days.
780
00:35:29,467 --> 00:35:31,334
You never know, she might surprise you.
781
00:35:31,368 --> 00:35:33,136
Lou: Or she might burn down the place.
782
00:35:33,170 --> 00:35:36,039
Jack: Why do you always assume the worst?
You can trust people...
783
00:35:36,073 --> 00:35:39,075
Lou: Oh, I do trust people. Just not Jade.
784
00:35:39,109 --> 00:35:42,892
Jack: Well, at least give her
a chance to prove you wrong.
785
00:35:44,581 --> 00:35:47,950
(Music blasts, cars rumble, people chatter)
786
00:35:47,984 --> 00:35:51,921
Jade: Awesome!
Let's make this fire enormous!
787
00:35:51,955 --> 00:35:54,990
Oh, Vince is here!
He almost ruined it earlier!
788
00:35:55,775 --> 00:35:57,159
Vince?!
789
00:35:57,193 --> 00:35:59,294
You and your loser friends
almost screwed everything up.
790
00:35:59,329 --> 00:36:01,430
Vince: Whatever. I totally covered.
791
00:36:01,465 --> 00:36:03,098
Jade: You nearly blew the whole thing.
792
00:36:03,132 --> 00:36:07,102
Vince: Relax, all right? We bought a keg.
793
00:36:07,136 --> 00:36:10,166
Jade: Okay, you're forgiven.
Guys, they've brought a keg!
794
00:36:10,186 --> 00:36:11,767
(Cheering)
795
00:36:11,787 --> 00:36:13,275
Everybody grab a beer!
796
00:36:13,309 --> 00:36:16,544
And somebody do something with this fire,
man. It's puny!
797
00:36:16,579 --> 00:36:18,180
Hi. I'm Jade.
798
00:36:18,214 --> 00:36:20,482
Boys: One, two, three!
799
00:36:20,516 --> 00:36:23,618
(Kids cheer, flames crackle)
800
00:36:23,652 --> 00:36:25,620
Jade: All right, who cares?!
801
00:36:25,654 --> 00:36:28,756
Guys, um, beer!
Like let's get this started.
802
00:36:28,791 --> 00:36:31,759
(Owl hoots, wind chimes tinkle)
803
00:36:31,794 --> 00:36:33,327
(Page flips)
804
00:36:36,365 --> 00:36:39,500
(Approaching footsteps, knock at the door)
805
00:36:41,336 --> 00:36:43,004
Hello?
806
00:36:46,437 --> 00:36:49,176
Caleb, is that you?
807
00:36:49,738 --> 00:36:50,744
(Crickets chirp outside)
808
00:36:50,778 --> 00:36:52,446
(Door clicks open) Who is it?
809
00:36:52,481 --> 00:36:52,980
Poacher: (With accent) Ty borden?!
810
00:36:53,015 --> 00:36:54,314
Ty: Hey!
811
00:36:54,348 --> 00:36:56,282
(Hard punch) Oh!
812
00:36:56,317 --> 00:36:57,375
(Grunts, hard thump)
813
00:36:57,586 --> 00:36:59,853
Poacher: (With accent) If you keep
sticking your nose where it don't belong,
814
00:36:59,888 --> 00:37:01,688
you're a dead man!
815
00:37:01,723 --> 00:37:04,357
(Punching thuds) Ungh! Ungh! Ungh...
816
00:37:09,397 --> 00:37:12,066
Amy: All right, go be free.
(Clucks her tongueue)
817
00:37:12,100 --> 00:37:15,336
(Hooves s thunder)
818
00:37:15,747 --> 00:37:18,005
You wanna join him?
819
00:37:18,366 --> 00:37:21,257
All right. (Flirty snorts)
820
00:37:23,845 --> 00:37:25,476
(Laughs)
821
00:37:33,593 --> 00:37:36,038
(Cell phone rings)
822
00:37:37,554 --> 00:37:39,403
(Ty grunts and groans in pain)
823
00:37:40,843 --> 00:37:43,573
(Phone rings, Ty exhales sharply)
824
00:37:45,906 --> 00:37:47,718
(Ty exhales sharply, phone rings)
825
00:37:50,978 --> 00:37:54,073
(Phone beeps, Ty clears his throat)
826
00:37:54,750 --> 00:37:57,176
Ty: Hey, Georgie.
827
00:37:57,865 --> 00:38:00,045
Yeah, well, um...
828
00:38:00,079 --> 00:38:03,181
how about you take that little
guy out to the reserve today?
829
00:38:03,216 --> 00:38:06,418
Yeah, you can ask Jack for a ride.
830
00:38:06,452 --> 00:38:09,254
Well,
I'm-I'm just not really feeling up to it.
831
00:38:09,288 --> 00:38:12,725
Yeah, I'd come out to Heartland,
but not today.
832
00:38:13,461 --> 00:38:15,527
Okay, thanks.
833
00:38:15,561 --> 00:38:16,661
(Phone beeps off, thumps on table)
834
00:38:16,695 --> 00:38:18,196
(Sighs)
835
00:38:22,334 --> 00:38:24,102
The camera.
836
00:38:31,737 --> 00:38:33,110
Amy: Whoa.
837
00:38:38,501 --> 00:38:41,433
(Bridles jingle lightly
and thump on the ground)
838
00:38:52,174 --> 00:38:55,332
(Amy clucks her tongue and whistles)
839
00:39:09,213 --> 00:39:11,081
(SUV rumbles)
840
00:39:14,539 --> 00:39:16,611
(Vehicle door closes, engine starts)
841
00:39:18,590 --> 00:39:20,457
(Car speeds off)
842
00:39:20,905 --> 00:39:22,456
Guy: Wait up! (Panting)
843
00:39:25,162 --> 00:39:27,063
(SUV shuts off)
844
00:39:27,098 --> 00:39:32,378
(Door opens and closes)
845
00:39:33,836 --> 00:39:35,400
Lou: What the...?
846
00:39:37,360 --> 00:39:39,408
Girl: Mm. Hmm? Lou: Beat it!
847
00:39:40,699 --> 00:39:42,175
(Girl groans)
848
00:39:44,064 --> 00:39:47,516
Lou: (Shocked gasp, sighs sadly)
849
00:39:47,550 --> 00:39:50,566
(Door creaks open, stumbling thumps)
850
00:39:53,495 --> 00:39:54,756
Jade?!
851
00:39:54,790 --> 00:39:58,829
Jade: Uh, Lou?
Um, okay... I know this looks bad-
852
00:39:58,849 --> 00:40:01,455
Lou: This looks more than bad!
853
00:40:02,373 --> 00:40:04,099
Jade: Okay, I'm really sorry.
854
00:40:04,134 --> 00:40:06,962
It was only supposed to be a few friends,
but then it got tweeted out
855
00:40:06,982 --> 00:40:08,401
to a bunch of people I've never even met!
856
00:40:08,421 --> 00:40:10,027
Lou: (Freaking) Tweeted out?!
857
00:40:10,047 --> 00:40:11,673
Jade! (Shaky, calming breath)
858
00:40:12,156 --> 00:40:15,408
This is a serious breach of trust.
859
00:40:16,730 --> 00:40:18,559
I know. I'm fired.
860
00:40:18,579 --> 00:40:20,649
No, no, no, no. You're not fired.
861
00:40:20,683 --> 00:40:25,286
You are gonna clean up this
place until it looks brand new!
862
00:40:25,876 --> 00:40:27,557
And then you're fired.
863
00:40:32,322 --> 00:40:35,163
(Horses grunt, hooves thud)
864
00:40:39,509 --> 00:40:40,801
(Whistles) Whoa.
865
00:40:40,835 --> 00:40:44,371
♪ We've all got our dreams,
we've all got our fight ♪
866
00:40:45,602 --> 00:40:47,574
(Hustle grunts) Good boy. Hey.
867
00:40:47,608 --> 00:40:51,566
♪ Caught in between the
darkness and light ♪
868
00:40:52,261 --> 00:40:54,014
Amy: (Clucks her tongue)
869
00:40:54,049 --> 00:40:58,930
♪ We've all got our demons,
we've all got our fears ♪
870
00:41:00,915 --> 00:41:02,389
Amy: Good boy.
871
00:41:02,423 --> 00:41:05,308
♪ They tried to chase me,
but they lead me here ♪
872
00:41:05,482 --> 00:41:06,417
Amy: Good boy.
873
00:41:06,437 --> 00:41:09,746
♪ This feels like ho-o-ome
874
00:41:09,766 --> 00:41:12,005
(laughs and claps)
875
00:41:12,025 --> 00:41:13,433
(Laughs)
876
00:41:13,874 --> 00:41:18,453
♪ This feels like ho-o-me (Clapping)
877
00:41:20,607 --> 00:41:23,050
Jack: Come on, now,
you knew this day was coming.
878
00:41:23,070 --> 00:41:24,155
Georgie: I guess.
879
00:41:24,175 --> 00:41:26,053
Jack: It's because you did such a good job
880
00:41:26,073 --> 00:41:28,262
taking care of this guy that Ty says
881
00:41:28,282 --> 00:41:31,217
he's healthy enough to go
to a wolf sanctuary at all.
882
00:41:31,251 --> 00:41:34,920
- Georgie: I'm gonna miss him so much.
- Jack: Well, you can visit.
883
00:41:34,954 --> 00:41:37,889
Georgie: It's just-it's not gonna
be the same as seeing him everyday.
884
00:41:37,924 --> 00:41:40,792
Jack: Yeah, I don't think we're
talking about the wolf anymore.
885
00:41:41,301 --> 00:41:42,994
The thing is, Georgie,
886
00:41:43,029 --> 00:41:45,475
I don't know what's gonna
happen in the future,
887
00:41:45,495 --> 00:41:47,076
but Ty, he's family
888
00:41:47,096 --> 00:41:49,935
and we will always look out for him.
889
00:41:49,969 --> 00:41:52,403
Georgie: On the phone,
he said he wasn't coming to Heartland.
890
00:41:52,438 --> 00:41:54,703
What do you think that meant?
891
00:41:54,852 --> 00:41:56,108
I don't know.
892
00:41:56,142 --> 00:41:58,243
He's probably never coming back here.
893
00:41:58,277 --> 00:42:01,046
Why would he,
if him and Amy aren't even talking?
894
00:42:01,080 --> 00:42:03,081
(Truck door opens)
895
00:42:07,984 --> 00:42:10,388
Well, I think they're finally ready.
896
00:42:10,422 --> 00:42:12,379
Sandra: Oh, I don't how you did it,
but you did.
897
00:42:12,399 --> 00:42:13,881
That was amazing!
898
00:42:13,901 --> 00:42:16,184
Amy: (Laughs)
899
00:42:17,229 --> 00:42:21,687
Sandra: Look, I don't mean to pry,
but that personal problem...
900
00:42:21,707 --> 00:42:23,280
Is everything okay?
901
00:42:23,300 --> 00:42:25,202
Amy: Nothing's really changed.
902
00:42:25,237 --> 00:42:26,737
Sandra: Well, if something's bothering you,
903
00:42:26,772 --> 00:42:30,574
you'd never know it from what
you just did with my horses.
904
00:42:30,608 --> 00:42:33,764
Amy: You know, I have to say,
it did feel pretty amazing.
905
00:42:33,784 --> 00:42:35,881
Both: (Laughing)
906
00:42:37,816 --> 00:42:40,584
♪ This road they were on wasn't meant...
♪
907
00:42:40,618 --> 00:42:46,371
Jesse: Amy, can't say I'm surprised,
but you really came through.
908
00:42:46,632 --> 00:42:49,259
And I bet working here and seeing
what a great place this is,
909
00:42:49,294 --> 00:42:51,129
made you see things my way, right?
910
00:42:51,149 --> 00:42:52,929
So that was your plan all along.
911
00:42:52,963 --> 00:42:56,670
Get me working on "your turf"
so I couldn't possibly say no?
912
00:42:56,690 --> 00:42:58,159
Maybe.
913
00:42:58,179 --> 00:42:59,735
Well, my answer is still "no," Jesse.
914
00:42:59,770 --> 00:43:02,403
Oh, come on, Amy.
don't leave me in the lurch here.
915
00:43:02,423 --> 00:43:04,653
I fired my only trainer because of you.
916
00:43:04,673 --> 00:43:06,211
See you around.
917
00:43:06,335 --> 00:43:07,899
(Hooves clop)
918
00:43:11,734 --> 00:43:15,818
♪ I've been searching
for that something ♪
919
00:43:15,852 --> 00:43:19,002
♪ Nothing could ever replace
920
00:43:19,022 --> 00:43:22,990
♪ so I will ro-o-oam
921
00:43:23,010 --> 00:43:26,224
♪ until I can say...
922
00:43:26,244 --> 00:43:29,202
♪ This feels like home
923
00:43:29,479 --> 00:43:32,767
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
68864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.