Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:03,280
Previously on Heartland.
2
00:00:03,370 --> 00:00:04,857
All that talk about the
working cow horse competition
3
00:00:04,940 --> 00:00:05,987
-did give me some FOMO.
-You should get back into it.
4
00:00:06,070 --> 00:00:07,227
Ever since we met,
I've known that
5
00:00:07,310 --> 00:00:08,757
-you're somebody...
-Logan, what are you doing?
6
00:00:08,840 --> 00:00:10,610
I thought that we were
going to break up.
7
00:00:10,710 --> 00:00:12,510
Congratulations,
your short story,
8
00:00:12,610 --> 00:00:14,180
Rider, has been selected
9
00:00:14,280 --> 00:00:16,320
for the Calgary Writers
Festival Literary Salon.
10
00:00:16,420 --> 00:00:18,060
You did it!
11
00:00:18,150 --> 00:00:19,707
Taya Miller's telling
anyone who will listen
12
00:00:19,790 --> 00:00:21,790
that I'm to blame
for her horse getting sick.
13
00:00:21,890 --> 00:00:23,337
Something bad
happens, we're always looking
14
00:00:23,420 --> 00:00:24,420
for someone to blame.
15
00:00:47,050 --> 00:00:48,950
Let's go! Come on!
16
00:00:50,520 --> 00:00:52,190
Yeah!
17
00:00:58,530 --> 00:00:59,900
All right!
18
00:01:02,500 --> 00:01:04,570
Better, but we need
to finish closer together.
19
00:01:04,660 --> 00:01:05,860
It has to look dangerous.
20
00:01:05,970 --> 00:01:07,740
-It sure feels dangerous.
-Good!
21
00:01:07,830 --> 00:01:10,370
Because we need to blow
everyone away tomorrow night.
22
00:01:10,470 --> 00:01:12,287
Are you sure you want me
to do the big finish with you?
23
00:01:12,370 --> 00:01:14,210
I mean, I am a rookie.
24
00:01:14,310 --> 00:01:15,380
So what?
25
00:01:15,480 --> 00:01:17,097
You and Dodger have
the sliding stop down.
26
00:01:17,180 --> 00:01:19,150
It's going to look so cool
under the lights.
27
00:01:19,250 --> 00:01:21,850
I am excited,
but it's kind of scary
28
00:01:21,950 --> 00:01:24,290
being centre stage
for my first rodeo.
29
00:01:24,380 --> 00:01:26,880
You'll do great. Come on,
let's get this finish down.
30
00:01:34,730 --> 00:01:35,830
Hey... Hey.
31
00:01:37,330 --> 00:01:38,747
I'm so glad
you were able to take a look
32
00:01:38,830 --> 00:01:41,470
at Strider on such short notice.
-Yeah, no problem, Cheryl.
33
00:01:41,570 --> 00:01:44,110
It's always fun working with
a high-performance rope horse.
34
00:01:44,200 --> 00:01:46,570
Actually, more mediocre lately.
35
00:01:46,670 --> 00:01:48,140
Bad time for a slump.
I was hoping
36
00:01:48,240 --> 00:01:50,310
to sell him based on
last year's success.
37
00:01:50,410 --> 00:01:51,890
Well, I watched
the videos you sent,
38
00:01:51,980 --> 00:01:53,920
and I don't think we need
to do a full overhaul.
39
00:01:54,010 --> 00:01:56,310
A few adjustments,
and he should be back on track.
40
00:01:56,420 --> 00:01:58,560
In time for the rodeo
tomorrow night?
41
00:01:58,650 --> 00:02:01,590
Uh... that's, uh,
that's a bit fast.
42
00:02:01,690 --> 00:02:03,277
There's going to be a lot
of potential buyers there.
43
00:02:03,360 --> 00:02:05,160
Rodeo's sold out.
44
00:02:05,260 --> 00:02:07,330
-OK. I'll do what I can.
-Great.
45
00:02:08,630 --> 00:02:10,900
Oh, and I'm going
to need you to ride him.
46
00:02:12,030 --> 00:02:13,470
Like, at the rodeo?
47
00:02:13,570 --> 00:02:16,770
Look, it could be a win-win
for your business and mine,
48
00:02:16,870 --> 00:02:18,670
especially after
the colic incident.
49
00:02:18,770 --> 00:02:20,250
Everybody loves
a good comeback story.
50
00:02:22,810 --> 00:02:24,480
-I could heel for you.
-Great.
51
00:02:25,450 --> 00:02:26,850
Let's see what you got.
52
00:02:29,150 --> 00:02:31,190
Are you talking,
like, right now?
53
00:02:31,280 --> 00:02:32,280
Rodeo's tomorrow night.
54
00:02:35,990 --> 00:02:38,060
Nice to see you
back to your old self.
55
00:02:43,260 --> 00:02:44,430
Come on!
56
00:02:45,330 --> 00:02:46,530
Come on, let's go!
57
00:02:46,630 --> 00:02:48,017
♪ Out all night
'til the break of day ♪
58
00:02:48,100 --> 00:02:49,400
Come on, let's go!
59
00:02:49,500 --> 00:02:51,700
♪ Look in my eye,
got something to say ♪
60
00:02:51,800 --> 00:02:53,840
♪ Never need
a reason for it anyway ♪
61
00:02:53,940 --> 00:02:56,380
What are you doing?!
62
00:02:56,480 --> 00:02:58,120
I figure...
63
00:02:59,380 --> 00:03:02,420
we're almost even,
so I'm lining up my next thing.
64
00:03:02,520 --> 00:03:03,820
What?
65
00:03:03,920 --> 00:03:05,490
My debt's almost paid.
66
00:03:05,590 --> 00:03:07,390
And when it is, I'm out of here.
67
00:03:07,490 --> 00:03:08,830
Turn down that racket!
68
00:03:08,920 --> 00:03:10,660
I can't hear
a thing you're saying.
69
00:03:10,760 --> 00:03:11,930
Jeez, old man!
70
00:03:14,960 --> 00:03:17,430
I said I've been
carving down my debt.
71
00:03:17,530 --> 00:03:18,600
I'll be done here soon.
72
00:03:18,700 --> 00:03:20,200
I need to move on
to my next thing.
73
00:03:21,130 --> 00:03:22,770
-Boxing?
-MMA.
74
00:03:24,540 --> 00:03:27,180
Kind of dangerous,
especially since you're...
75
00:03:27,270 --> 00:03:28,590
You ever heard
of Michael Bisping?
76
00:03:30,140 --> 00:03:31,040
Hmm.
77
00:03:31,140 --> 00:03:32,340
Uh, no.
78
00:03:32,450 --> 00:03:33,597
Well, he's blind in one eye,
79
00:03:33,680 --> 00:03:35,000
and he won
the middleweight title.
80
00:03:35,850 --> 00:03:37,420
Well, for now,
you still work for me,
81
00:03:37,520 --> 00:03:39,090
so I need you
to take some banners
82
00:03:39,190 --> 00:03:41,260
over to the rodeo grounds.
83
00:03:41,350 --> 00:03:42,790
Pick up Katie
while you're there.
84
00:03:42,890 --> 00:03:44,230
-Yes, sir.
-Oh,
85
00:03:44,320 --> 00:03:48,790
and, uh, you're volunteering
at the rodeo tomorrow night.
86
00:03:48,900 --> 00:03:50,180
Will it count towards my debt?
87
00:03:51,730 --> 00:03:53,870
That wouldn't be
volunteering now, would it?
88
00:03:57,400 --> 00:03:58,130
Ah!
89
00:03:58,240 --> 00:03:59,270
-Ready?
-Mm-hmm.
90
00:04:00,410 --> 00:04:01,657
♪ I got my people
all around me ♪
91
00:04:01,740 --> 00:04:03,810
♪ And I'm feeling all right ♪
92
00:04:03,910 --> 00:04:05,810
Come on. Hup, hup!
93
00:04:07,350 --> 00:04:09,020
-Come on.
-Hup, come on!
94
00:04:11,580 --> 00:04:13,780
Stay straight! Hey! Hey! Agh!
95
00:04:13,890 --> 00:04:14,990
Sorry!
96
00:04:19,330 --> 00:04:20,647
Well, that better not
happen tomorrow night,
97
00:04:20,730 --> 00:04:22,300
or we're all in big trouble.
98
00:04:41,910 --> 00:04:44,250
{\an8} ♪ And at the break of day ♪
99
00:04:44,350 --> 00:04:47,250
{\an8}♪ You sank into ♪
100
00:04:47,350 --> 00:04:49,090
{\an8} ♪ Your dream ♪
101
00:04:49,190 --> 00:04:51,690
{\an8}♪ You dreamer ♪
102
00:04:53,530 --> 00:04:55,370
{\an8} ♪ You dreamer ♪
103
00:04:57,100 --> 00:05:00,540
{\an8}♪ You dreamer ♪
104
00:05:07,770 --> 00:05:10,310
{\an8}Well, Cheryl didn't exactly
leave here full of confidence.
105
00:05:11,610 --> 00:05:12,967
{\an8}Yeah, it's great that
she wants you to ride
106
00:05:13,050 --> 00:05:14,167
{\an8}in the rodeo, though.
-Yeah.
107
00:05:14,250 --> 00:05:16,120
{\an8}I know exactly what's wrong.
108
00:05:16,220 --> 00:05:18,490
{\an8}Strider turned left
as soon as I caught the horns,
109
00:05:18,580 --> 00:05:20,137
{\an8}which didn't give me
enough time to dally.
110
00:05:20,220 --> 00:05:21,890
{\an8}Yeah. Let's...
we'll, figure it out.
111
00:05:21,990 --> 00:05:23,020
{\an8}Well...
112
00:05:23,120 --> 00:05:24,990
{\an8}Hey, it'll be fun.
113
00:05:25,090 --> 00:05:28,360
{\an8}A redo, since we didn't
get to rope last year.
114
00:05:31,400 --> 00:05:32,500
{\an8}Ah.
115
00:05:35,800 --> 00:05:37,140
{\an8}Hey.
116
00:05:37,240 --> 00:05:39,410
{\an8}Hi. Oh.
117
00:05:40,270 --> 00:05:41,670
{\an8}Deja vu all over again,
118
00:05:41,770 --> 00:05:43,857
{\an8}you guys practising to rope
right before the Hudson Rodeo.
119
00:05:43,940 --> 00:05:45,380
{\an8}Yeah, and you crashing
in the loft
120
00:05:45,480 --> 00:05:47,550
{\an8} and watching students
you don't coach anymore.
121
00:05:47,650 --> 00:05:50,590
{\an8}-Caleb!
-Hey, kiddo! How you doing?
122
00:05:50,680 --> 00:05:52,880
{\an8}I want to show you the tricks
I can do with Molly.
123
00:05:52,990 --> 00:05:54,190
{\an8}-Molly?
-Yeah.
124
00:05:54,290 --> 00:05:55,930
{\an8}-Uh, my dog.
-Ah.
125
00:05:56,020 --> 00:05:58,020
{\an8}I'll go get her later, OK?
126
00:05:58,120 --> 00:06:00,120
{\an8}-Yes!
-High-five. Nice.
127
00:06:01,190 --> 00:06:02,830
{\an8}Come on! I'm going
to take you upstairs.
128
00:06:02,930 --> 00:06:03,930
{\an8}OK.
129
00:06:04,030 --> 00:06:05,687
{\an8} Maybe don't tell Tim
I'm sleeping in his bed.
130
00:06:05,770 --> 00:06:06,900
{\an8}OK.
131
00:06:07,000 --> 00:06:09,470
{\an8}What does
"option to extend" mean?
132
00:06:09,570 --> 00:06:11,940
{\an8}Oh, that just gives us
a chance to re-evaluate
133
00:06:12,040 --> 00:06:13,380
{\an8}the sponsorship deal
after a year.
134
00:06:13,470 --> 00:06:14,840
{\an8}OK. Is that for me as well?
135
00:06:14,940 --> 00:06:17,280
{\an8}Sure! Let's make
the option mutual.
136
00:06:17,380 --> 00:06:19,180
{\an8}OK.
137
00:06:19,280 --> 00:06:21,820
{\an8} This is... This is
really exciting, Lou.
138
00:06:21,910 --> 00:06:22,910
{\an8}Just...
139
00:06:24,150 --> 00:06:26,050
{\an8} Are you sure that
you want to do this?
140
00:06:26,150 --> 00:06:28,150
{\an8}Yeah! Of course, I'm sure.
141
00:06:28,250 --> 00:06:30,050
{\an8}A rodeo star like you,
I mean, you are
142
00:06:30,160 --> 00:06:31,560
{\an8}the perfect fit for our brand.
143
00:06:31,660 --> 00:06:34,200
{\an8}I haven't exactly been
performing like a star lately.
144
00:06:34,290 --> 00:06:36,430
{\an8}I'm not worried. There's still
lots of season left.
145
00:06:37,360 --> 00:06:39,200
{\an8}OK.
146
00:06:39,300 --> 00:06:40,717
{\an8}I'm going to have my lawyer
give this one last look,
147
00:06:40,800 --> 00:06:42,740
{\an8}and then I'm going to sign it.
-Excellent!
148
00:06:42,840 --> 00:06:44,287
{\an8}Just get it back to me
before the rodeo
149
00:06:44,370 --> 00:06:47,010
{\an8}'cause I want you decked out
in Heartland Beef swag
150
00:06:47,110 --> 00:06:48,950
{\an8}before you win tomorrow.
151
00:06:49,040 --> 00:06:50,310
{\an8}OK.
152
00:06:52,480 --> 00:06:53,510
{\an8} Sorry.
-Oh, sorry.
153
00:06:53,610 --> 00:06:54,780
{\an8}Uh, Miley?
154
00:06:54,880 --> 00:06:56,550
{\an8}-Logan.
-Hi.
155
00:06:56,650 --> 00:06:57,920
{\an8}What are you doing here?
156
00:06:58,020 --> 00:06:59,590
{\an8}I am cold starting.
157
00:06:59,690 --> 00:07:00,790
{\an8}At the rodeo?
158
00:07:00,890 --> 00:07:02,960
{\an8}No. I got
my own clinic on Monday.
159
00:07:03,060 --> 00:07:05,000
{\an8}It's... it's already sold out.
160
00:07:05,090 --> 00:07:08,060
{\an8}Wow. That... that's... great.
161
00:07:08,160 --> 00:07:09,900
{\an8}Yeah, I guess word got out
since Canmore.
162
00:07:10,000 --> 00:07:11,100
{\an8}Canmore?
163
00:07:12,230 --> 00:07:14,470
{\an8}Uh, I had a clinic there
last week. It's...
164
00:07:14,570 --> 00:07:16,240
{\an8}It's nothing.
165
00:07:16,340 --> 00:07:17,540
{\an8}OK. Well, I have to run.
166
00:07:17,640 --> 00:07:18,910
{\an8}Yeah, me too.
167
00:07:19,010 --> 00:07:22,150
{\an8}I mean, I'm just getting
a coffee, so I'm going to walk.
168
00:07:22,240 --> 00:07:24,040
{\an8} But yeah.
-Right. OK.
169
00:07:24,140 --> 00:07:25,580
It's good to see you.
-Yeah.
170
00:07:26,550 --> 00:07:27,650
-Logan!
-Hi.
171
00:07:27,750 --> 00:07:28,920
Hey, you're back.
172
00:07:31,480 --> 00:07:33,250
-That was awkward.
-Really?
173
00:07:33,350 --> 00:07:35,507
You know, you guys haven't
seen each other for a while.
174
00:07:35,590 --> 00:07:37,537
And Miley has a lot on her plate
with the new ranch.
175
00:07:37,620 --> 00:07:39,420
Miley has her own ranch?
176
00:07:39,530 --> 00:07:42,500
Thanks. Yeah, she's breeding
barrel racing horses.
177
00:07:43,530 --> 00:07:45,300
-Wow.
-Yeah, she's taken on a lot,
178
00:07:45,400 --> 00:07:47,740
but, um, we just signed her
to a new sponsorship deal,
179
00:07:47,830 --> 00:07:49,000
so it should help.
180
00:07:50,170 --> 00:07:51,640
Jeez, I really have
missed a lot.
181
00:07:55,140 --> 00:07:57,480
There you go.
Those are from Heartland.
182
00:07:57,580 --> 00:07:59,720
Thank you.
183
00:08:12,460 --> 00:08:14,200
Dex.
184
00:08:14,290 --> 00:08:15,160
Yeah?
185
00:08:15,260 --> 00:08:16,600
Come help me get Dodger loaded.
186
00:08:16,700 --> 00:08:18,970
-Look at this guy.
-His name's Killjoy.
187
00:08:19,070 --> 00:08:21,510
-Checks out.
-He's got murder in his eyes.
188
00:08:22,570 --> 00:08:24,440
Yeah, everyone is
talking about him.
189
00:08:24,540 --> 00:08:26,840
None of the riders want
to draw him tomorrow.
190
00:08:26,940 --> 00:08:28,680
That's crazy.
191
00:08:28,770 --> 00:08:30,770
To be the best,
you got to beat the best.
192
00:08:30,880 --> 00:08:33,420
-Or die trying.
-Come on, I need to get going.
193
00:08:50,100 --> 00:08:51,270
-Hey there.
-Howdy.
194
00:08:55,970 --> 00:08:57,340
Who's that?
195
00:08:57,440 --> 00:08:59,360
I unloaded all that grain,
just like you asked.
196
00:09:06,680 --> 00:09:08,380
So, you like?
197
00:09:10,120 --> 00:09:12,090
Uh... yeah.
198
00:09:13,650 --> 00:09:14,650
It's fine.
199
00:09:15,760 --> 00:09:16,877
Thanks for
the ringing endorsement.
200
00:09:16,960 --> 00:09:18,360
Well...
201
00:09:19,830 --> 00:09:21,700
it's not very personal.
202
00:09:25,530 --> 00:09:27,600
So you're an ad exec now?
203
00:09:27,700 --> 00:09:29,540
I just, I feel like
we need that human touch.
204
00:09:31,840 --> 00:09:33,440
Heartland's featuring
Miley Evans.
205
00:09:33,540 --> 00:09:34,610
Who?
206
00:09:35,540 --> 00:09:36,740
Hot shot rodeo star.
207
00:09:38,840 --> 00:09:40,980
We might want to find
our own new face.
208
00:09:42,720 --> 00:09:44,490
But, uh... yeah.
209
00:09:45,950 --> 00:09:47,350
I guess this will do for now.
210
00:09:48,220 --> 00:09:49,220
Molly!
211
00:09:50,890 --> 00:09:51,990
Come on.
212
00:10:02,700 --> 00:10:04,870
Hey, GG.
213
00:10:04,970 --> 00:10:06,410
Bro, you should
have seen this bull
214
00:10:06,510 --> 00:10:07,810
at the rodeo ground.
215
00:10:08,870 --> 00:10:10,070
Jack.
216
00:10:11,980 --> 00:10:13,010
Jack.
217
00:10:14,380 --> 00:10:15,580
-Jack!
-Oh!
218
00:10:17,180 --> 00:10:18,250
-What?!
-Sorry, dude.
219
00:10:18,350 --> 00:10:19,320
I didn't mean to scare you.
220
00:10:19,420 --> 00:10:20,537
I said your name,
like, three times.
221
00:10:20,620 --> 00:10:22,620
Yeah, well,
the kettle's whistling, and...
222
00:10:23,890 --> 00:10:25,707
I just came face-to-face
with the nastiest bull.
223
00:10:25,790 --> 00:10:27,207
You were on
the other side of a fence.
224
00:10:27,290 --> 00:10:28,690
We stared into
each other's souls.
225
00:10:32,570 --> 00:10:34,710
Hello? Oh, hi.
226
00:10:35,940 --> 00:10:38,440
If, uh, I have
to volunteer tomorrow,
227
00:10:38,540 --> 00:10:39,940
can I do something
with the bulls?
228
00:10:40,040 --> 00:10:41,310
I don't think so.
229
00:10:41,410 --> 00:10:44,510
No, the registration table,
that's more your speed.
230
00:10:44,610 --> 00:10:45,680
That sounds boring.
231
00:10:45,780 --> 00:10:48,180
Well, then, you can stay
here and stack hay.
232
00:10:48,280 --> 00:10:50,820
Fine. I'll be
the registration guy.
233
00:10:50,920 --> 00:10:52,090
Lame!
234
00:10:54,150 --> 00:10:56,450
-What's wrong?
-Uh...
235
00:10:56,560 --> 00:10:58,230
That was
the Calgary Writers Festival.
236
00:10:59,730 --> 00:11:01,730
They've moved up
my reading to tomorrow night.
237
00:11:01,830 --> 00:11:03,630
Aren't you supposed to be riding
238
00:11:03,730 --> 00:11:05,530
with the flag girls
tomorrow night?
239
00:11:06,430 --> 00:11:07,830
Yeah.
240
00:11:07,930 --> 00:11:09,330
Yeah, exactly.
241
00:11:14,170 --> 00:11:15,240
Wow!
242
00:11:15,340 --> 00:11:16,470
And you did that for school?
243
00:11:16,580 --> 00:11:18,680
-Yeah!
-Even Chad Howie clapped.
244
00:11:18,780 --> 00:11:20,420
Very cool.
245
00:11:20,510 --> 00:11:21,697
Hey, show Caleb the spin-o-rama.
246
00:11:21,780 --> 00:11:23,050
OK. Spin.
247
00:11:23,980 --> 00:11:25,180
Good job!
248
00:11:25,280 --> 00:11:27,080
-Nice work.
-Come on, Molly!
249
00:11:28,950 --> 00:11:30,990
OK. Well, we should
get back at it. All right?
250
00:11:31,090 --> 00:11:32,547
Caleb, do you want to help?
...Yeah.
251
00:11:32,630 --> 00:11:33,900
Yeah, sure.
252
00:11:33,990 --> 00:11:36,160
If Nathan's leg's still sore,
I'd be happy to heel.
253
00:11:36,260 --> 00:11:37,830
Oh, no, no. I'm fine.
254
00:11:37,930 --> 00:11:39,347
You can work the gate,
though, as long as you're
255
00:11:39,430 --> 00:11:40,787
better at that
than flying an airplane.
256
00:11:40,870 --> 00:11:41,917
I think you guys got this.
257
00:11:42,000 --> 00:11:43,387
But, hey, you might
have to carry him
258
00:11:43,470 --> 00:11:45,057
through the event like
I had to in the woods.
259
00:11:45,140 --> 00:11:46,757
OK, the only reason we were
in those woods is because...
260
00:11:46,840 --> 00:11:48,780
I was stupid enough
to do you a favour.
261
00:11:50,310 --> 00:11:51,550
Sure. Yeah.
262
00:11:55,450 --> 00:11:57,250
Miley?
263
00:11:57,350 --> 00:11:58,850
Uh, yeah.
264
00:11:58,950 --> 00:12:00,720
-Miley Evans. Hi.
-Yeah.
265
00:12:00,820 --> 00:12:02,520
-Hi.
-Gracie Pryce.
266
00:12:02,620 --> 00:12:04,460
Oh, are you, um,
you related to Nathan Pryce?
267
00:12:04,560 --> 00:12:06,200
-Ah, that's my little brother.
-OK.
268
00:12:06,290 --> 00:12:08,230
Hey, I'm a really
big fan of yours.
269
00:12:08,330 --> 00:12:09,600
Um, you got a minute?
270
00:12:09,700 --> 00:12:11,800
I'm actually, I, um,
I'm on the way to my lawyer's.
271
00:12:11,900 --> 00:12:14,200
Oh, to sign the Heartland deal?
272
00:12:14,300 --> 00:12:15,870
Yeah. How do you, um...
273
00:12:15,970 --> 00:12:18,370
-You haven't signed it yet?
-No, but I was just about to.
274
00:12:18,470 --> 00:12:19,670
Don't do it.
275
00:12:21,070 --> 00:12:22,140
Why not?
276
00:12:22,240 --> 00:12:23,520
'Cause I'll double their offer.
277
00:12:26,150 --> 00:12:27,590
I will! I will!
278
00:12:30,480 --> 00:12:32,280
Hey, guess who I ran into?
279
00:12:32,380 --> 00:12:33,980
Uh, Logan.
280
00:12:34,090 --> 00:12:35,890
Yeah.
281
00:12:35,990 --> 00:12:37,737
Yeah, he called me earlier.
Wanted to hang out,
282
00:12:37,820 --> 00:12:40,460
but I need to work
on this rope horse
283
00:12:40,560 --> 00:12:42,560
that needs to get
ready for tomorrow.
284
00:12:42,660 --> 00:12:44,600
Nice. That'll be good PR.
285
00:12:46,070 --> 00:12:48,347
Yeah, especially since I just
had another client cancel on me.
286
00:12:48,430 --> 00:12:50,470
I'm sorry, Amy.
287
00:12:50,570 --> 00:12:53,410
Yeah. Well, I'm going to
keep my head in the game,
288
00:12:53,510 --> 00:12:55,910
because I am riding this horse
in the rodeo tomorrow.
289
00:12:56,010 --> 00:12:58,410
Amazing! What, breakaway roping?
290
00:12:58,510 --> 00:13:01,280
No. I'm teaming up with Nathan.
291
00:13:02,210 --> 00:13:03,140
He's been really great.
292
00:13:03,250 --> 00:13:05,190
I just... I really wish
293
00:13:05,280 --> 00:13:06,967
there wasn't this back and forth
with Caleb going on.
294
00:13:07,050 --> 00:13:08,507
Are they still not
warming up to each other?
295
00:13:08,590 --> 00:13:10,290
No, to put it mildly.
296
00:13:10,390 --> 00:13:12,307
You know, that can't be easy,
having your boyfriend
297
00:13:12,390 --> 00:13:14,030
and your best friend
hating on each other.
298
00:13:15,130 --> 00:13:16,530
No.
299
00:13:16,630 --> 00:13:17,847
But I'm not going to think
about it right now.
300
00:13:17,930 --> 00:13:19,530
-No, you focus on that horse.
-Yes!
301
00:13:19,630 --> 00:13:21,300
We could both use
a win right now.
302
00:13:26,810 --> 00:13:28,350
Are they running
with the same steer?
303
00:13:28,440 --> 00:13:30,180
No. Let's try a faster one.
304
00:13:30,280 --> 00:13:31,450
Time's running out.
305
00:13:31,540 --> 00:13:33,460
We've got to get dialled
in at competition speed.
306
00:13:34,380 --> 00:13:36,050
-Are you sure?
-Yeah.
307
00:13:36,150 --> 00:13:37,697
I wouldn't have suggested it
if I didn't think
308
00:13:37,780 --> 00:13:39,520
Strider was ready.
309
00:13:39,620 --> 00:13:40,920
OK.
310
00:13:42,090 --> 00:13:44,390
Is, uh, everything all right?
311
00:13:45,560 --> 00:13:46,660
Yeah, let's do this.
312
00:13:48,560 --> 00:13:50,830
OK. You're doing fine. Whoa.
313
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
Yeah.
314
00:14:10,080 --> 00:14:11,850
Ah! Ow! Ah...
315
00:14:14,850 --> 00:14:17,050
-Ow, ow, ow.
-Amy, Amy, Amy. Hey. Come here.
316
00:14:17,160 --> 00:14:18,407
My hand got caught
in the rope. I...
317
00:14:18,490 --> 00:14:20,290
Let me see. Let me see.
Come on. Let me see.
318
00:14:21,260 --> 00:14:22,160
Ow...
319
00:14:22,260 --> 00:14:24,400
Are all my fingers there?
320
00:14:24,500 --> 00:14:26,500
Yeah. Yeah,
your fingers are fine.
321
00:14:26,600 --> 00:14:28,400
Are you OK? ...Mommy!
322
00:14:29,440 --> 00:14:31,080
No, I'm fine. I'm fine, guys.
323
00:14:31,170 --> 00:14:33,530
-She's got a nasty burn.
-We've got to take her to the ER.
324
00:14:38,380 --> 00:14:40,480
Why is it taking so long?
325
00:14:40,580 --> 00:14:42,050
Well, your mom's
going to be fine.
326
00:14:42,150 --> 00:14:43,237
We just want to
make sure they give her
327
00:14:43,320 --> 00:14:44,720
the best possible care.
328
00:14:48,490 --> 00:14:50,990
So how's Molly's
new trick coming along?
329
00:14:51,090 --> 00:14:53,230
-Good.
-Yeah?
330
00:14:53,330 --> 00:14:54,430
What is it, a back flip?
331
00:14:54,530 --> 00:14:56,570
No. It's a surprise.
332
00:14:56,660 --> 00:14:58,930
But it's even better
than the spin-o-rama.
333
00:14:59,030 --> 00:15:00,270
-No way.
-Way!
334
00:15:00,370 --> 00:15:01,810
Wow.
335
00:15:01,900 --> 00:15:03,300
Hey, are you hungry?
336
00:15:03,400 --> 00:15:05,140
-Starving.
-Well...
337
00:15:05,240 --> 00:15:07,340
Why don't you...
338
00:15:07,440 --> 00:15:09,140
go and get us some chips?
339
00:15:09,240 --> 00:15:10,480
-Thanks.
-Yeah.
340
00:15:10,580 --> 00:15:12,420
Just don't finish them
all before you get back.
341
00:15:13,580 --> 00:15:15,020
And not the ketchup kind.
-OK.
342
00:15:15,110 --> 00:15:16,110
OK.
343
00:15:17,980 --> 00:15:19,180
I see you've charmed her.
344
00:15:21,220 --> 00:15:23,290
Yeah, I guess.
345
00:15:23,390 --> 00:15:25,530
It's taken a while. Heh.
346
00:15:25,620 --> 00:15:27,290
I just hope
she doesn't get too attached.
347
00:15:29,060 --> 00:15:30,230
What was that?
348
00:15:30,330 --> 00:15:32,430
Well, I hope she doesn't
expect too much from you.
349
00:15:32,530 --> 00:15:33,630
Nothing too steady.
350
00:15:35,770 --> 00:15:37,970
-What does that mean?
-You hardly even know me.
351
00:15:38,070 --> 00:15:41,410
OK, well, I've met a hundred
guys like you from the circuit.
352
00:15:42,440 --> 00:15:43,680
-Guys like what?
-Brooders.
353
00:15:43,780 --> 00:15:45,820
You know,
chip on their shoulder,
354
00:15:45,910 --> 00:15:47,710
Never quite content
with what they've got.
355
00:15:47,810 --> 00:15:50,510
Chased by demons
or chasing the next best thing.
356
00:15:50,620 --> 00:15:52,620
Says the guy who's been
chasing Amy since we met.
357
00:15:53,290 --> 00:15:54,507
-OK.
-No wonder you want to think
358
00:15:54,590 --> 00:15:56,037
the worst of me,
you can't handle even...
359
00:15:56,120 --> 00:15:57,050
-Nathan.
-Listen...
360
00:15:57,160 --> 00:15:58,330
OK, enough!
361
00:16:01,890 --> 00:16:03,247
Doctor says I can't ride
Strider tomorrow.
362
00:16:03,330 --> 00:16:05,100
He's not ready anyway.
...Yeah, he is.
363
00:16:05,200 --> 00:16:06,870
He did everything right.
364
00:16:06,970 --> 00:16:08,210
That wreck was not his fault.
365
00:16:08,300 --> 00:16:09,687
My head wasn't in the game
because I was thinking
366
00:16:09,770 --> 00:16:10,770
about you two bickering!
367
00:16:10,870 --> 00:16:12,210
I can't even believe
368
00:16:12,300 --> 00:16:13,770
that you don't want
to get along.
369
00:16:13,870 --> 00:16:15,770
I was upset, OK? I am upset.
370
00:16:15,870 --> 00:16:17,610
Mommy, your hand.
371
00:16:17,710 --> 00:16:20,210
I know, sweetheart.
I'm going to be OK.
372
00:16:21,210 --> 00:16:23,710
Come on. Let's go
wait in the truck.
373
00:16:34,530 --> 00:16:35,747
Amy, let me. Let me help you.
374
00:16:35,830 --> 00:16:37,700
-No, I got it.
-It's fine. Let me do it.
375
00:16:38,660 --> 00:16:40,360
Thank you.
376
00:16:40,470 --> 00:16:41,710
That looks really sore.
377
00:16:41,800 --> 00:16:45,170
Well, not as sore as I am
with Caleb and Nathan.
378
00:16:45,270 --> 00:16:47,570
Well, they got
you to the hospital.
379
00:16:47,670 --> 00:16:50,340
Yeah, where they continued
to go at each other.
380
00:16:50,440 --> 00:16:52,410
You know, I have
enough on my plate.
381
00:16:52,510 --> 00:16:55,050
I should not have to deal
with their ridiculous issues.
382
00:16:55,150 --> 00:16:56,850
Yeah. Um...
383
00:16:58,420 --> 00:17:00,120
Amy, did you happen
to tell Nathan
384
00:17:00,220 --> 00:17:01,760
about us sponsoring Miley?
385
00:17:01,850 --> 00:17:03,250
I mentioned it. Why?
386
00:17:04,320 --> 00:17:05,620
Gracie tried to poach her.
387
00:17:05,720 --> 00:17:07,720
-What?!
-Offered her double.
388
00:17:09,090 --> 00:17:11,630
And apparently, Miley turned
her down out of loyalty.
389
00:17:11,730 --> 00:17:14,800
I'm sorry. I never believed
Gracie would stoop that low.
390
00:17:14,900 --> 00:17:16,487
Apparently, when it comes
to Gracie Pryce,
391
00:17:16,570 --> 00:17:17,840
we can't rule anything out.
392
00:17:17,940 --> 00:17:20,110
Yeah...
393
00:17:20,210 --> 00:17:22,480
About that.
394
00:17:22,570 --> 00:17:23,740
Don't overreact, OK?
395
00:17:25,240 --> 00:17:28,040
I think Gracie had something
to do with the colic outbreak.
396
00:17:28,150 --> 00:17:29,080
How?
397
00:17:29,180 --> 00:17:31,050
I saw her in the barn, Lou.
398
00:17:31,150 --> 00:17:34,950
With Spartan and Polaris, it was
right before they both colicked.
399
00:17:35,050 --> 00:17:36,620
I didn't see
her feed them anything,
400
00:17:36,720 --> 00:17:38,820
but I'm... thinking
she might have.
401
00:17:40,390 --> 00:17:41,590
Did you tell Nathan?
402
00:17:41,690 --> 00:17:43,830
Well, I tried, but...
403
00:17:43,930 --> 00:17:46,000
I kind of chickened out.
404
00:17:46,100 --> 00:17:48,500
What I'm accusing her of is
really serious,
405
00:17:48,600 --> 00:17:50,170
and I don't have any proof.
406
00:17:50,270 --> 00:17:52,310
Yeah, but it also
makes total sense!
407
00:17:52,400 --> 00:17:54,970
Why else would two horses get
colic at the exact same time?
408
00:17:55,070 --> 00:17:58,140
I mean... honestly, if you
don't call her out, I will.
409
00:17:58,240 --> 00:18:01,180
No, just... let me
deal with this, please.
410
00:18:02,980 --> 00:18:05,480
-You'll talk to Nathan?
-Yeah.
411
00:18:05,580 --> 00:18:08,320
I think I should deal
with this Miley situation first.
412
00:18:13,960 --> 00:18:15,460
You tried to poach Miley Evans?
413
00:18:16,900 --> 00:18:18,600
You wanted a fresh new face.
414
00:18:18,700 --> 00:18:20,970
Not Heartland's new face!
415
00:18:21,070 --> 00:18:22,270
What were you thinking?
416
00:18:22,370 --> 00:18:24,640
On top of being
completely out of line,
417
00:18:24,740 --> 00:18:26,227
you put me in a really
tough spot with Amy.
418
00:18:26,310 --> 00:18:27,710
OK, it was business,
not personal.
419
00:18:28,740 --> 00:18:29,997
What, you never watched
The Godfather?
420
00:18:30,080 --> 00:18:32,980
I made Miley an offer
she couldn't refuse.
421
00:18:33,080 --> 00:18:34,920
-Well, she did.
-Don't fret, OK?
422
00:18:35,010 --> 00:18:38,550
-I have an even better idea.
-Great, great, great, great.
423
00:18:38,650 --> 00:18:40,690
Maybe... maybe I'll end up
sleeping with the fishes.
424
00:18:55,070 --> 00:18:56,410
River, hey.
425
00:18:56,500 --> 00:18:58,540
Thanks for meeting up.
-Yeah, no problem.
426
00:18:58,640 --> 00:19:00,540
It's probably best to go
over any final details.
427
00:19:00,640 --> 00:19:01,787
We've got to kill it tonight.
428
00:19:01,870 --> 00:19:03,510
Please don't hate me, but...
429
00:19:03,610 --> 00:19:06,080
you know that reading
I'm doing in Calgary?
430
00:19:06,180 --> 00:19:07,550
It got moved up to tonight.
431
00:19:09,310 --> 00:19:12,080
-But the rodeo...
-I know this sucks, but...
432
00:19:12,180 --> 00:19:13,380
I'm going to have to miss it.
433
00:19:14,850 --> 00:19:16,690
Uh, you don't have to.
434
00:19:16,790 --> 00:19:18,637
I mean, the festival is the one
making a last-minute change.
435
00:19:18,720 --> 00:19:20,220
Oh, I know.
It's super frustrating.
436
00:19:20,330 --> 00:19:22,370
No, it'll totally ruin
our finish if you don't come.
437
00:19:23,560 --> 00:19:25,400
This is a big opportunity.
438
00:19:25,500 --> 00:19:27,270
You know how important
writing is to me.
439
00:19:29,330 --> 00:19:31,430
Yeah, I thought we were too.
440
00:19:31,540 --> 00:19:33,540
Guess you were just doing
this on a lark after all.
441
00:19:55,530 --> 00:19:56,770
Brought you a coffee.
442
00:19:57,900 --> 00:19:59,570
Is this your idea of an apology?
443
00:19:59,670 --> 00:20:01,070
Yeah, maybe a little.
444
00:20:06,540 --> 00:20:08,610
I had a chat with my sister.
445
00:20:08,710 --> 00:20:09,710
Good.
446
00:20:11,040 --> 00:20:13,810
I honestly didn't think
she would go that far.
447
00:20:13,910 --> 00:20:15,080
Yeah, I know you didn't.
448
00:20:17,320 --> 00:20:18,620
Who's the third one for?
449
00:20:20,550 --> 00:20:22,350
-Caleb!
-Wait. What is happening?
450
00:20:22,450 --> 00:20:23,450
I have an idea.
451
00:20:25,660 --> 00:20:26,690
What?!
452
00:20:26,790 --> 00:20:28,190
Get down here.
453
00:20:28,290 --> 00:20:29,960
Is it safe to drink?
454
00:20:30,060 --> 00:20:31,960
It's a peace offering.
455
00:20:32,060 --> 00:20:34,360
I know how important
you are to Amy,
456
00:20:34,470 --> 00:20:36,770
which means you must be
a somewhat decent guy.
457
00:20:38,270 --> 00:20:40,170
High praise. Right back at you.
458
00:20:41,310 --> 00:20:42,310
Thanks.
459
00:20:43,280 --> 00:20:44,650
OK. Tell me what's going on.
460
00:20:44,740 --> 00:20:47,610
I figure it's time for Caleb
and me to get on the same page.
461
00:20:47,710 --> 00:20:48,610
OK...
462
00:20:48,710 --> 00:20:49,997
You said that wreck
was your fault.
463
00:20:50,080 --> 00:20:51,337
Oh, great. Way to kick
a girl when she's down.
464
00:20:51,420 --> 00:20:52,990
No. No.
465
00:20:53,090 --> 00:20:54,790
It's a good thing.
466
00:20:54,890 --> 00:20:56,330
Not your hand, but...
467
00:20:58,590 --> 00:20:59,720
Strider did his job.
468
00:20:59,830 --> 00:21:01,670
Maybe we can still
show him off tonight.
469
00:21:01,760 --> 00:21:04,530
OK, but I can't ride.
I already told you.
470
00:21:04,630 --> 00:21:06,747
I think he was talking to me.
...What do you think?
471
00:21:06,830 --> 00:21:08,470
OK, well, you guys
don't have to do this.
472
00:21:08,570 --> 00:21:10,510
-No, I'm in.
-Great. You cool to heel?
473
00:21:10,600 --> 00:21:12,170
Yeah, if you get
a good steady hold,
474
00:21:12,270 --> 00:21:14,870
I'll catch two feet.
-Good and steady.
475
00:21:14,970 --> 00:21:16,570
-I'll do my best.
-We gonna safety up
476
00:21:16,680 --> 00:21:17,750
to make a time?
-No.
477
00:21:17,840 --> 00:21:19,680
Caution to the wind.
We're going out for a win.
478
00:21:19,780 --> 00:21:21,080
Now you're talking.
479
00:21:22,510 --> 00:21:24,510
Uh...
480
00:21:32,660 --> 00:21:34,200
Hey, honey!
481
00:21:34,290 --> 00:21:36,660
We have both been so busy
getting ready for this rodeo,
482
00:21:36,760 --> 00:21:38,430
we've barely seen each other.
483
00:21:38,530 --> 00:21:39,700
You must be so excited.
484
00:21:42,500 --> 00:21:43,270
Hey.
485
00:21:43,370 --> 00:21:44,870
What's going on?
486
00:21:44,970 --> 00:21:46,540
I have to make
a really tough decision.
487
00:21:48,570 --> 00:21:50,710
My reading was moved
up to tonight...
488
00:21:50,810 --> 00:21:51,940
so I have to skip the rodeo,
489
00:21:52,040 --> 00:21:54,110
and River's
really upset with me.
490
00:21:54,210 --> 00:21:56,180
Well, you did make a commitment.
491
00:21:56,280 --> 00:21:57,380
What about my future?
492
00:21:57,480 --> 00:21:59,120
I'm not gonna be
a professional flag girl.
493
00:21:59,220 --> 00:22:01,760
No, but your entire
writing career doesn't hinge
494
00:22:01,850 --> 00:22:03,420
on one reading either.
495
00:22:03,520 --> 00:22:05,790
So you think I should
skip it for the rodeo?
496
00:22:05,890 --> 00:22:08,690
It's not up to me to tell you
what to do or not to do.
497
00:22:09,830 --> 00:22:13,070
I get that either decision
has consequences.
498
00:22:13,170 --> 00:22:15,040
Like losing River as a friend.
499
00:22:17,070 --> 00:22:18,570
Welcome, folks,
to the Hudson Rodeo.
500
00:22:18,670 --> 00:22:20,570
We're minutes away
from the grand entry,
501
00:22:20,670 --> 00:22:22,770
so get your drinks
and grub sorted out
502
00:22:22,870 --> 00:22:24,710
and find your seats before
the Hudson Wilds
503
00:22:24,810 --> 00:22:27,450
bring in the flags and kick
this thing off in style.
504
00:22:28,910 --> 00:22:30,280
Amy, don't worry about us.
505
00:22:30,380 --> 00:22:32,137
We'll be fine with anything
that happens, all right?
506
00:22:32,220 --> 00:22:34,160
All right. You're going
to have fun doing this.
507
00:22:34,250 --> 00:22:36,150
Good, yeah.
508
00:22:36,250 --> 00:22:37,550
All right, we're all signed up.
509
00:22:37,660 --> 00:22:39,160
-Sweet.
-Let's do this.
510
00:22:39,260 --> 00:22:41,430
OK, just remember
that Strider's a bit reactive,
511
00:22:41,530 --> 00:22:42,770
so just watch your cues.
512
00:22:42,860 --> 00:22:44,960
Amy, what happened to your hand?
513
00:22:45,060 --> 00:22:46,930
Oh, um, a little accident.
514
00:22:47,030 --> 00:22:48,417
How are you supposed
to rope like that?
515
00:22:48,500 --> 00:22:49,900
Nathan's going
to head off Strider
516
00:22:50,000 --> 00:22:51,200
and Caleb's heeling for him.
517
00:22:52,700 --> 00:22:53,827
Did that happen in training?
518
00:22:53,910 --> 00:22:56,110
It did, but it wasn't
Strider's fault.
519
00:22:56,210 --> 00:22:57,340
He's good to go.
-You sure?
520
00:22:57,440 --> 00:22:58,627
Because if something
happens tonight,
521
00:22:58,710 --> 00:23:00,310
his value will plummet.
522
00:23:00,410 --> 00:23:02,580
Well, Nathan's a pretty
talented rider and roper.
523
00:23:04,750 --> 00:23:05,750
You better be.
524
00:23:08,220 --> 00:23:09,920
No pressure...
525
00:23:10,020 --> 00:23:12,490
-Jeez.
-Guys, no worries. We got this.
526
00:23:12,590 --> 00:23:15,260
Let's get out there and earn
that horse's reputation back.
527
00:23:15,360 --> 00:23:16,490
And mine too, please.
528
00:23:21,800 --> 00:23:24,270
-River.
-Katie?!
529
00:23:24,370 --> 00:23:25,657
-What? I thought you...
-You were right.
530
00:23:25,740 --> 00:23:28,310
I made a commitment.
And this is important to me.
531
00:23:28,410 --> 00:23:30,750
Oh, thank you! Oh!
532
00:23:30,840 --> 00:23:32,080
I am so glad you came!
533
00:23:32,180 --> 00:23:33,297
Um, but hey, there's something
534
00:23:33,380 --> 00:23:34,697
I need to tell you
about our halftime show.
535
00:23:34,780 --> 00:23:36,520
Are we changing the routine?
536
00:23:36,620 --> 00:23:38,690
No, we're revealing
our new sponsor.
537
00:23:38,780 --> 00:23:40,180
-We have a sponsor?
-Yeah!
538
00:23:40,290 --> 00:23:42,137
And we'll be waving their flag
after our big finish.
539
00:23:42,220 --> 00:23:43,490
OK, cool! Who is it?
540
00:23:43,590 --> 00:23:45,760
-Break a leg, girls!
-Um... thank you.
541
00:23:47,730 --> 00:23:48,730
Your halftime flags.
542
00:23:52,460 --> 00:23:53,630
OK.
543
00:24:01,570 --> 00:24:03,070
I'll be right back.
544
00:24:03,180 --> 00:24:04,210
Good job.
545
00:24:04,310 --> 00:24:05,750
-Nice to meet you!
-Mom. Mom. Mom.
546
00:24:05,840 --> 00:24:08,540
I need to talk to you.
-Is everything OK?!
547
00:24:08,650 --> 00:24:10,790
Yeah? I mean,
no, no, not really.
548
00:24:10,880 --> 00:24:12,067
We can take more pictures after.
549
00:24:12,150 --> 00:24:13,807
I have to get ready for my run.
-OK. Good luck!
550
00:24:13,890 --> 00:24:15,230
-Thank you.
-You look amazing.
551
00:24:15,320 --> 00:24:17,390
-Thanks.
-Hey, what's going on?
552
00:24:17,490 --> 00:24:19,890
Gracie's sponsoring
the Flag Girls.
553
00:24:19,990 --> 00:24:21,890
-What?!
-I'm supposed to ride
554
00:24:21,990 --> 00:24:24,060
with the Pryce Beef flag
during our halftime show.
555
00:24:24,160 --> 00:24:25,730
Should I back out?
556
00:24:27,430 --> 00:24:29,230
No. No, of course not.
557
00:24:29,330 --> 00:24:31,087
I just, I feel like
I'm riding for the enemy.
558
00:24:31,170 --> 00:24:33,210
Hey, you're a flag girl, OK?
559
00:24:33,310 --> 00:24:34,657
You don't get to choose
what flag you carry,
560
00:24:34,740 --> 00:24:37,080
but you go out there
and you do your job
561
00:24:37,180 --> 00:24:38,450
and have fun.
562
00:24:38,540 --> 00:24:40,110
-Are you sure?
-Absolutely!
563
00:24:40,210 --> 00:24:41,310
Now, go kick some butt!
564
00:24:42,280 --> 00:24:43,580
OK. Thanks, Mom.
565
00:24:43,680 --> 00:24:45,080
-I love you.
-Love you, too.
566
00:24:52,920 --> 00:24:55,320
-I'm up next.
-Oh, yeah, I can see that.
567
00:24:55,430 --> 00:24:56,430
Good luck!
568
00:24:57,530 --> 00:24:58,800
Seriously?
569
00:24:58,900 --> 00:24:59,970
What?
570
00:25:00,070 --> 00:25:02,170
That's why you're here,
to wish me luck?
571
00:25:02,270 --> 00:25:04,390
Because I kind of think
you want to rub my nose in it.
572
00:25:05,470 --> 00:25:07,010
Rub your nose in what?
573
00:25:07,110 --> 00:25:08,357
The fact that you're
working magic with horses
574
00:25:08,440 --> 00:25:09,520
and I'm on a losing streak.
575
00:25:10,440 --> 00:25:11,410
What are you talking about?
576
00:25:11,510 --> 00:25:13,580
Logan, I saw
your post from Canmore!
577
00:25:13,680 --> 00:25:15,280
OK? I get it.
578
00:25:15,380 --> 00:25:17,500
You're making something
of yourself, and I'm flailing.
579
00:25:18,250 --> 00:25:19,250
Well, that's not true.
580
00:25:20,550 --> 00:25:21,767
I mean, I guess I wouldn't know.
581
00:25:21,850 --> 00:25:23,137
I haven't really been
following your socials
582
00:25:23,220 --> 00:25:24,860
or... your race results.
583
00:25:26,120 --> 00:25:27,560
Now I sound like
a raging narcissist.
584
00:25:28,630 --> 00:25:29,830
No, you don't.
585
00:25:31,630 --> 00:25:33,470
Obviously, I was following you
586
00:25:33,570 --> 00:25:36,070
for probably a lot longer
than I should have been,
587
00:25:36,170 --> 00:25:38,570
but I realized it wasn't really
good for moving on, you know?
588
00:25:40,410 --> 00:25:43,180
But I did hear that you
bought a ranch, which is big.
589
00:25:43,280 --> 00:25:45,357
Yeah, running it's a lot
more expensive than I thought.
590
00:25:45,440 --> 00:25:47,840
I just... I just need
to start winning again.
591
00:25:47,950 --> 00:25:50,350
New sponsorship should help.
592
00:25:50,450 --> 00:25:51,620
OK.
593
00:25:52,780 --> 00:25:54,720
I know about that, too.
594
00:25:54,820 --> 00:25:56,320
Yeah, it should, but...
595
00:25:58,420 --> 00:26:00,460
It also feels like
a lot more pressure.
596
00:26:00,560 --> 00:26:04,160
I don't want to let them down.
-Miley... look around you.
597
00:26:05,530 --> 00:26:06,460
I mean, you're living the dream.
598
00:26:06,570 --> 00:26:09,240
This is everything
you ever wanted!
599
00:26:09,330 --> 00:26:10,717
Then why doesn't
it feel that way?
600
00:26:10,800 --> 00:26:13,070
Probably because you're being
too hard on yourself.
601
00:26:16,640 --> 00:26:17,997
I guess you would know
something about that.
602
00:26:18,080 --> 00:26:19,250
Yeah, I do.
603
00:26:19,340 --> 00:26:20,700
And that's why
I always envied you.
604
00:26:22,610 --> 00:26:25,250
The way you... the way
you went after your dreams.
605
00:26:25,350 --> 00:26:28,150
You ride with...
so much freedom.
606
00:26:30,390 --> 00:26:32,230
Sounds like you need
to start doing that again.
607
00:26:33,730 --> 00:26:35,070
-Yeah?
-Yeah.
608
00:26:36,130 --> 00:26:38,830
OK. Good luck.
609
00:26:43,070 --> 00:26:45,410
-So how's it going?
-Great.
610
00:26:45,500 --> 00:26:47,357
Closest I'll get to the bulls
is signing in the guys
611
00:26:47,440 --> 00:26:48,680
who get to ride them.
612
00:26:48,770 --> 00:26:51,110
The job you're doing here is
every bit as important
613
00:26:51,210 --> 00:26:53,780
as anything
going on in the arena.
614
00:26:53,880 --> 00:26:56,020
Especially making sure
these bull riders have
615
00:26:56,110 --> 00:26:57,810
a valid pro card.
-Really?
616
00:26:57,920 --> 00:26:59,337
That seems like
a weird thing to fake.
617
00:26:59,420 --> 00:27:01,990
Something about the bulls
attracts people who want to go
618
00:27:02,090 --> 00:27:04,290
for a joy ride,
you know what I mean?
619
00:27:04,390 --> 00:27:05,630
You ever ride one?
620
00:27:05,720 --> 00:27:08,060
Nah, not like these guys.
621
00:27:08,160 --> 00:27:10,260
Saddle broncs,
that was my paycheque.
622
00:27:10,360 --> 00:27:11,830
What was it like?
623
00:27:11,930 --> 00:27:12,930
Scary.
624
00:27:13,900 --> 00:27:15,300
But the fear was a good thing.
625
00:27:15,400 --> 00:27:17,800
It meant that I...
respected the bronc
626
00:27:17,900 --> 00:27:19,240
and the danger of it all.
627
00:27:20,410 --> 00:27:21,950
But when the gate opened,
628
00:27:23,740 --> 00:27:28,080
that fear turned
into a weird sort of calm,
629
00:27:28,180 --> 00:27:30,780
kind of like everything
went into slow motion
630
00:27:30,880 --> 00:27:32,080
in the midst of the chaos.
631
00:27:34,920 --> 00:27:35,920
Yeah.
632
00:27:37,220 --> 00:27:39,990
Well, keep up the good work.
633
00:27:43,800 --> 00:27:46,600
♪ Keep your spark ♪
634
00:27:47,970 --> 00:27:50,210
All right, folks,
here comes the big lights.
635
00:27:50,300 --> 00:27:51,870
It's going to be
a spectacular show,
636
00:27:51,970 --> 00:27:53,710
so don't go anywhere.
637
00:27:53,810 --> 00:27:56,180
-Hey, stranger! Hey!
-Oh, my God, Amy. Hi!
638
00:27:56,270 --> 00:27:57,510
-Oh, ow!
-How are you?
639
00:27:57,610 --> 00:27:58,510
-I'm good.
-What happened?
640
00:27:58,610 --> 00:28:00,650
Oh, you know, workplace hazard.
641
00:28:01,610 --> 00:28:02,697
I've been following you online.
642
00:28:02,780 --> 00:28:04,650
You're making quite
the name for yourself!
643
00:28:04,750 --> 00:28:06,690
Yeah, thanks.
644
00:28:06,790 --> 00:28:08,707
You know, Miley thinks
that's why I came back to,
645
00:28:08,790 --> 00:28:10,230
like, flaunt it or something.
646
00:28:10,320 --> 00:28:12,290
Mm-hmm. Is it?
647
00:28:12,390 --> 00:28:13,990
No!
648
00:28:14,090 --> 00:28:15,730
Maybe a little.
649
00:28:16,860 --> 00:28:19,000
But mostly, I came back
to say thank you.
650
00:28:19,100 --> 00:28:20,570
For what?
651
00:28:20,670 --> 00:28:22,810
For always bringing me back
to what's important.
652
00:28:24,040 --> 00:28:26,810
You know, no matter how
ambitious I ever got,
653
00:28:26,910 --> 00:28:29,080
how badly I wanted
to prove myself,
654
00:28:29,170 --> 00:28:30,910
you always made me see
what came first.
655
00:28:32,340 --> 00:28:33,410
Helping horses.
656
00:28:33,510 --> 00:28:35,550
I'm proud of you.
657
00:28:35,650 --> 00:28:37,690
-Thank you.
-It's good to see you.
658
00:28:37,780 --> 00:28:39,250
Good to see you too.
659
00:28:39,350 --> 00:28:41,420
Next up,
from right here in Hudson,
660
00:28:41,520 --> 00:28:43,690
sponsored by Heartland Beef,
661
00:28:43,790 --> 00:28:44,920
Miley Evans!
662
00:28:49,690 --> 00:28:51,930
Living the dream,
aren't we, boy?
663
00:28:52,030 --> 00:28:53,570
Come on.
664
00:28:53,670 --> 00:28:55,030
Let's get back
to doing what we do.
665
00:28:56,870 --> 00:28:58,670
And here we go!
666
00:29:01,910 --> 00:29:04,180
Good start for Miley.
She starts with a right-hander.
667
00:29:04,280 --> 00:29:05,520
Girl's doing good down there.
668
00:29:08,410 --> 00:29:10,910
This run by the local girl is
looking good.
669
00:29:13,720 --> 00:29:14,960
Go, Miley!
670
00:29:16,190 --> 00:29:18,690
Here she comes,
racing to the finish.
671
00:29:18,790 --> 00:29:20,030
And she's done it!
672
00:29:20,130 --> 00:29:21,600
Top time of the day.
673
00:29:24,400 --> 00:29:25,770
Go, Miley!
674
00:29:27,900 --> 00:29:30,100
A great run by Miley Evans.
675
00:29:30,200 --> 00:29:31,600
Now stick around, folks!
676
00:29:31,700 --> 00:29:34,100
We have lots more
action coming up.
677
00:29:34,210 --> 00:29:35,910
-Congratulations.
-OK, stop!
678
00:29:37,110 --> 00:29:38,310
-Stop...
-OK.
679
00:29:38,410 --> 00:29:40,090
...trying to pretend
to be my friend, OK?
680
00:29:40,180 --> 00:29:41,310
Or even a friendly rival.
681
00:29:42,950 --> 00:29:44,637
You tried to steal Miley
right out from under my nose.
682
00:29:44,720 --> 00:29:46,620
You think I didn't know?
683
00:29:46,720 --> 00:29:49,390
And then you doubled down
with my daughter's flag team.
684
00:29:52,460 --> 00:29:53,590
Plus, I know what you did.
685
00:29:55,890 --> 00:29:57,890
What do you mean?
686
00:29:58,000 --> 00:29:59,770
-Really?
-Really.
687
00:30:01,070 --> 00:30:03,140
OK. Gracie,
I have my eye on you.
688
00:30:04,240 --> 00:30:05,560
And I would expect nothing less.
689
00:30:06,810 --> 00:30:08,257
Come on, you're just upset
'cause you didn't think
690
00:30:08,340 --> 00:30:09,470
of the Hudson Wilds first.
691
00:30:13,080 --> 00:30:14,280
Enjoy the halftime show.
692
00:30:22,720 --> 00:30:24,190
Grady Steves.
693
00:30:24,290 --> 00:30:25,290
Bulls.
694
00:30:27,890 --> 00:30:29,020
Uh, you already signed in.
695
00:30:29,130 --> 00:30:30,470
Number 275.
696
00:30:31,600 --> 00:30:32,630
I'm dropping out.
697
00:30:32,730 --> 00:30:34,330
Oh! OK, why?
698
00:30:34,430 --> 00:30:35,700
Drew a nasty bull.
699
00:30:37,500 --> 00:30:39,500
-Killjoy?
-Yeah.
700
00:30:39,600 --> 00:30:40,770
Live to ride another day.
701
00:30:44,610 --> 00:30:47,150
-You look about my size.
-Mind if I borrow your gear?
702
00:30:48,980 --> 00:30:51,480
I'd say it's that time of night.
703
00:30:51,580 --> 00:30:54,550
Ladies and gentlemen,
let there be light!
704
00:31:09,100 --> 00:31:11,040
Mommy!
705
00:31:11,140 --> 00:31:14,140
She wanted to get
a closer look at this round.
706
00:31:14,240 --> 00:31:16,010
Let's hear it for our last team!
707
00:31:16,110 --> 00:31:18,880
A couple of local boys,
Nathan Pryce on Strider
708
00:31:18,980 --> 00:31:21,180
and Caleb O'Dell on Shadow.
709
00:31:41,200 --> 00:31:43,700
Wow! They really went
for it, didn't they?
710
00:31:43,800 --> 00:31:45,040
Best time of the night!
711
00:31:54,910 --> 00:31:56,210
Good job, boys!
712
00:31:56,310 --> 00:31:58,750
As if this night
couldn't get any more exciting,
713
00:31:58,850 --> 00:32:00,520
here come the bulls.
714
00:32:00,620 --> 00:32:02,520
First up,
we've got Grady Steves,
715
00:32:02,620 --> 00:32:05,020
riding one of the most
anticipated stars
716
00:32:05,120 --> 00:32:06,420
on the circuit this year,
717
00:32:06,520 --> 00:32:11,260
2,000 pounds of minutes,
who goes by the name of Killjoy.
718
00:32:11,360 --> 00:32:13,230
Ready?
719
00:32:13,330 --> 00:32:14,870
Let's go! Woo!
720
00:32:16,800 --> 00:32:17,800
Dex?
721
00:32:24,040 --> 00:32:25,480
Come on, let's go!
722
00:32:25,580 --> 00:32:27,020
Alls you gotta do is
nod your head.
723
00:32:29,050 --> 00:32:30,820
No! Don't open that gate!
724
00:32:37,390 --> 00:32:39,460
Ah!
725
00:32:41,360 --> 00:32:42,430
GET OUT OF THERE!
726
00:32:59,580 --> 00:33:01,720
-That's not Grady.
-It's Dex.
727
00:33:01,810 --> 00:33:04,780
-Wow, that's so...
-Stupid?
728
00:33:04,880 --> 00:33:06,180
I know, right?
729
00:33:06,280 --> 00:33:07,520
I was going to say hot.
730
00:33:14,630 --> 00:33:16,377
We're going to take
a little break from the rodeo,
731
00:33:16,460 --> 00:33:18,030
and you all know
what that means!
732
00:33:18,130 --> 00:33:21,870
Welcome back the Hudson Wilds
for our halftime show.
733
00:33:21,970 --> 00:33:23,640
-You ready?
-No, not really.
734
00:33:24,640 --> 00:33:26,840
The crowd, the lights.
735
00:33:26,940 --> 00:33:28,210
Maybe we scrap the finish?
736
00:33:28,310 --> 00:33:29,780
Don't shrink from the moment.
737
00:33:29,870 --> 00:33:31,170
It's time to let
your star shine.
738
00:34:27,330 --> 00:34:30,000
Let's hear it
for the Hudson Wilds!
739
00:34:34,640 --> 00:34:36,110
Yeah, Katie!
740
00:34:41,210 --> 00:34:42,480
Woo! That's my girl!
741
00:34:47,350 --> 00:34:49,790
Great job, but we gotta go.
742
00:34:49,890 --> 00:34:51,090
Where?
743
00:34:51,190 --> 00:34:52,937
If we leave right now,
I can drive you to Calgary
744
00:34:53,020 --> 00:34:54,360
in time for your reading.
745
00:34:54,460 --> 00:34:56,377
I called them and they're
gonna save the last slot
746
00:34:56,460 --> 00:34:57,460
of the night for you.
747
00:34:57,560 --> 00:34:58,630
What about Dodger?
748
00:34:58,730 --> 00:35:00,147
I'll trailer her
back to Heartland.
749
00:35:00,230 --> 00:35:01,800
You guys!
750
00:35:01,900 --> 00:35:03,970
No, we owe you
for showing up for us.
751
00:35:04,070 --> 00:35:05,910
Now, let's go let
your star shine... again.
752
00:35:06,000 --> 00:35:08,170
OK.
753
00:35:08,270 --> 00:35:09,957
Oh, man, when you turned him,
his feet were like, like,
754
00:35:10,040 --> 00:35:12,440
-it was, like...
-It was so good!
755
00:35:12,540 --> 00:35:13,740
-Yeah!
-You did it.
756
00:35:13,850 --> 00:35:16,450
That is the best Strider's
looked in over a year.
757
00:35:16,550 --> 00:35:18,150
Honestly, I knew
he had it in him.
758
00:35:18,250 --> 00:35:20,167
I've already had an offer
from a championship roper.
759
00:35:20,250 --> 00:35:21,280
Oh!
760
00:35:21,390 --> 00:35:23,130
And I'm holding out
for a bidding war.
761
00:35:23,220 --> 00:35:24,490
That's great!
762
00:35:24,590 --> 00:35:25,707
And I'm letting everyone know
763
00:35:25,790 --> 00:35:27,930
that you're the reason
Strider's back on track.
764
00:35:28,030 --> 00:35:29,160
Thank you.
765
00:35:31,400 --> 00:35:34,670
Well, looks like we earned
your reputation back.
766
00:35:34,770 --> 00:35:36,170
You're welcome.
-Oh!
767
00:35:36,270 --> 00:35:38,040
Thank you, Caleb.
768
00:35:38,140 --> 00:35:39,440
Thank you, Nathan.
769
00:35:39,540 --> 00:35:43,180
And both of you
for playing nice.
770
00:35:43,270 --> 00:35:45,710
It turns out Nathan wasn't
such a bad partner after all.
771
00:35:45,810 --> 00:35:46,810
Good and steady.
772
00:35:49,150 --> 00:35:51,320
Well, I'm due for another beer.
You kids have fun.
773
00:35:53,950 --> 00:35:55,720
Funny.
774
00:35:58,160 --> 00:36:01,030
So, Lyndy... and now Caleb.
775
00:36:01,130 --> 00:36:02,060
Mm-hmm.
776
00:36:02,160 --> 00:36:03,720
I'd say you're
on a pretty hot streak.
777
00:36:05,830 --> 00:36:07,570
Yeah.
778
00:36:07,670 --> 00:36:08,670
That was really fun.
779
00:36:09,970 --> 00:36:11,840
Made me realize
how much I miss competition.
780
00:36:11,940 --> 00:36:13,740
I told you.
You should get back into it.
781
00:36:13,840 --> 00:36:15,710
That working cow horse
competition stuff?
782
00:36:16,970 --> 00:36:19,370
Yeah, money's a little
tight right now, and, uh,
783
00:36:20,340 --> 00:36:21,810
there is one in Kamloops
784
00:36:21,910 --> 00:36:23,267
with a little extra cash
on the line,
785
00:36:23,350 --> 00:36:25,320
but I'd have to push
off in the morning.
786
00:36:26,320 --> 00:36:27,020
Oh.
787
00:36:27,120 --> 00:36:28,860
I know, short notice.
788
00:36:30,620 --> 00:36:32,090
I think you should go.
789
00:36:32,190 --> 00:36:34,060
You know, you should
ride the momentum.
790
00:36:34,160 --> 00:36:35,190
-Yeah?
-Yeah.
791
00:36:35,290 --> 00:36:36,220
Congratulations, little brother!
792
00:36:36,330 --> 00:36:37,870
-Hey.
-Did you see the halftime show?
793
00:36:37,960 --> 00:36:39,260
No.
794
00:36:39,360 --> 00:36:40,700
Our flag,
our flag looked glorious
795
00:36:40,800 --> 00:36:43,040
in the hands
of our new fresh faces.
796
00:36:43,130 --> 00:36:44,287
Whoa, whoa, what new faces?
797
00:36:44,370 --> 00:36:47,070
We are sponsoring
the Hudson Wilds!
798
00:36:47,170 --> 00:36:48,370
-What?
-What?
799
00:36:48,470 --> 00:36:49,927
You said you wanted
human connection,
800
00:36:50,010 --> 00:36:52,410
and I went out and got it.
You're welcome!
801
00:36:52,510 --> 00:36:54,550
You're welcome. You're welcome!
802
00:36:56,210 --> 00:36:58,110
Lou is gonna be livid.
803
00:36:58,220 --> 00:37:00,520
Uh, I don't know what to say.
804
00:37:00,620 --> 00:37:01,980
I don't know why
she would do that.
805
00:37:04,160 --> 00:37:06,030
Nathan...
806
00:37:06,120 --> 00:37:07,590
I...
807
00:37:08,830 --> 00:37:10,800
I know that Gracie's
your sister, and,
808
00:37:12,060 --> 00:37:14,400
you know, sometimes, you want
to see the best in her,
809
00:37:14,500 --> 00:37:16,440
but... I think...
810
00:37:16,530 --> 00:37:17,800
What? You think I have...
811
00:37:19,100 --> 00:37:21,400
Like, you think I have
a blind spot? What?
812
00:37:24,040 --> 00:37:26,810
It's not just about Miley
813
00:37:26,910 --> 00:37:28,710
or the flag girls.
814
00:37:31,450 --> 00:37:32,750
What?
815
00:37:32,850 --> 00:37:35,990
I think she had something
to do with the colic outbreak.
816
00:37:39,920 --> 00:37:41,290
I saw her in the barn
with Spartan,
817
00:37:41,390 --> 00:37:44,160
and he was...
he was chewing on something.
818
00:37:44,260 --> 00:37:45,630
Something that she fed him?
819
00:37:45,730 --> 00:37:48,630
I didn't see it,
but he got sick right after.
820
00:37:57,070 --> 00:37:58,570
What about the other horse?
821
00:38:00,310 --> 00:38:01,780
Why would she do that?
-Because...
822
00:38:02,880 --> 00:38:05,120
Really? If Heartland's
reputation suffers,
823
00:38:05,220 --> 00:38:06,790
it just makes
Pryce Beef look great.
824
00:38:06,880 --> 00:38:08,620
But putting horses'
lives in danger?
825
00:38:08,720 --> 00:38:10,190
That doesn't make
any sense, Amy.
826
00:38:10,290 --> 00:38:11,290
OK.
827
00:38:12,590 --> 00:38:13,837
-Why would she do that?
-Shouldn't have brought it up.
828
00:38:13,920 --> 00:38:15,290
I'm sorry.
829
00:38:22,270 --> 00:38:23,340
Yeah.
830
00:38:23,430 --> 00:38:24,330
Um...
831
00:38:24,440 --> 00:38:25,780
I'm gonna get another beer.
832
00:38:37,550 --> 00:38:39,120
-Thank you.
-I, um...
833
00:38:39,220 --> 00:38:41,620
I appreciated
your words yesterday.
834
00:38:41,720 --> 00:38:42,990
So zen.
-Yeah?
835
00:38:44,320 --> 00:38:46,107
I've gotten better at just
taking things as they come.
836
00:38:46,190 --> 00:38:47,260
You know?
837
00:38:48,960 --> 00:38:49,960
Like seeing you again.
838
00:38:51,130 --> 00:38:53,130
-How do you mean?
-Honestly, I was...
839
00:38:54,300 --> 00:38:56,020
I was pretty worried
about running into you.
840
00:38:57,270 --> 00:38:58,440
What it might stir up.
841
00:39:00,040 --> 00:39:01,480
And?
842
00:39:01,570 --> 00:39:02,640
And...
843
00:39:04,310 --> 00:39:06,110
I think I just realized that...
844
00:39:07,610 --> 00:39:10,780
you've had a lot to do
with where I am today.
845
00:39:12,720 --> 00:39:14,000
I feel the same way about you.
846
00:39:18,590 --> 00:39:20,830
You know, I didn't come
back to Hudson to...
847
00:39:20,930 --> 00:39:22,800
get a redo of
saying goodbye, but...
848
00:39:25,430 --> 00:39:27,330
I am glad we got the chance.
849
00:39:28,370 --> 00:39:29,970
Me too.
850
00:39:30,070 --> 00:39:31,840
-Yeah?
-Mm-hmm.
851
00:39:31,940 --> 00:39:33,440
OK, good. Cheers.
852
00:39:33,540 --> 00:39:35,410
Cheers.
853
00:39:35,510 --> 00:39:36,780
I don't know if I was riding
854
00:39:36,870 --> 00:39:37,997
the adrenaline from the rodeo,
855
00:39:38,080 --> 00:39:39,980
but I was so present
reading that part
856
00:39:40,080 --> 00:39:42,020
about how it feels to be
at one with your horse.
857
00:39:42,110 --> 00:39:43,867
Every time I paused,
you could hear a pin drop.
858
00:39:43,950 --> 00:39:46,190
Oh, my gosh! What a night.
859
00:39:46,280 --> 00:39:47,450
I'm so proud of you.
860
00:39:47,550 --> 00:39:48,850
Thanks, Mom.
861
00:39:48,950 --> 00:39:52,290
And you're sure you're OK
with the Pryce Beef of it all?
862
00:39:52,390 --> 00:39:54,930
Yeah! You girls
deserve the exposure.
863
00:39:55,030 --> 00:39:56,930
Gracie's talking about us
doing a photo shoot
864
00:39:57,030 --> 00:39:58,530
for some ad next weekend.
865
00:40:00,430 --> 00:40:02,200
-Great.
-That's great.
866
00:40:02,300 --> 00:40:03,840
You don't have to pretend.
867
00:40:03,930 --> 00:40:05,170
I know it's weird.
868
00:40:08,610 --> 00:40:11,550
You are dealing with this
incredibly well.
869
00:40:11,640 --> 00:40:13,210
No. No, I'm not, Grandpa.
870
00:40:13,310 --> 00:40:14,440
I am seething!
871
00:40:14,550 --> 00:40:16,950
I can taste
the bile in my throat.
872
00:40:17,050 --> 00:40:19,450
Gracie's really gotten
under your skin, huh?
873
00:40:19,550 --> 00:40:21,110
She's like an itch
I can't get rid of.
874
00:40:22,390 --> 00:40:23,630
Morning.
875
00:40:23,720 --> 00:40:27,560
Well... it seems
I've got a pesky itch
876
00:40:27,660 --> 00:40:29,160
under my skin, too.
877
00:40:30,800 --> 00:40:31,900
Morning, cowboy.
878
00:40:39,600 --> 00:40:41,700
That little stunt
you pulled last night...
879
00:40:43,340 --> 00:40:44,910
-I can explain.
-Don't even think
880
00:40:45,010 --> 00:40:47,010
of trying to spin it.
881
00:40:47,110 --> 00:40:48,550
You abused your role
882
00:40:48,650 --> 00:40:50,850
and almost killed yourself
in the process.
883
00:40:50,950 --> 00:40:52,520
Well, if you didn't
want me to ride,
884
00:40:52,620 --> 00:40:54,420
you shouldn't have gone
all cowboy poet on me.
885
00:40:55,390 --> 00:40:57,560
Are you seriously blaming me
886
00:40:57,660 --> 00:41:00,200
for sneaking your way
onto that bull?
887
00:41:00,290 --> 00:41:01,320
No.
888
00:41:01,430 --> 00:41:03,070
I'm thanking you,
because I'm off MMA,
889
00:41:03,160 --> 00:41:04,430
and I'm all in on bull riding.
890
00:41:04,530 --> 00:41:05,900
Oh, well, good for you.
891
00:41:06,000 --> 00:41:08,570
I hope I don't read your name
in the obituaries.
892
00:41:08,670 --> 00:41:09,940
I'll be fine...
893
00:41:10,030 --> 00:41:12,230
because you're going to help me.
-Oh, no, I am not.
894
00:41:12,340 --> 00:41:13,610
You're done here.
895
00:41:14,640 --> 00:41:15,610
Does that mean my debt's paid?
896
00:41:15,710 --> 00:41:16,710
No, it doesn't.
897
00:41:16,810 --> 00:41:18,850
It means I brought
you into my world,
898
00:41:18,940 --> 00:41:21,210
and you made a joke of it.
899
00:41:21,310 --> 00:41:22,880
Now, get off my ranch.
900
00:41:22,980 --> 00:41:24,580
I don't need to see
you back here.
901
00:41:46,240 --> 00:41:49,140
Thank you for coming
to see me before you left.
902
00:41:49,240 --> 00:41:52,310
I... I didn't really like
how we left things yesterday.
903
00:41:53,710 --> 00:41:54,910
Yeah, me neither.
904
00:41:57,680 --> 00:41:58,980
But, um...
905
00:42:00,890 --> 00:42:02,650
you still believe
what you said about Gracie?
906
00:42:03,720 --> 00:42:05,320
I am not sure what to believe.
907
00:42:06,760 --> 00:42:09,660
And... honestly, I don't know
if I ever will know the truth.
908
00:42:11,430 --> 00:42:12,970
Yeah.
909
00:42:27,140 --> 00:42:28,460
Gracie's a good person at heart.
910
00:42:29,650 --> 00:42:32,350
And... we've really
become a team
911
00:42:32,450 --> 00:42:34,950
since we started helping my dad.
912
00:42:37,450 --> 00:42:38,990
So yeah, maybe
I have a blind spot.
913
00:42:41,430 --> 00:42:42,600
But this...
914
00:42:43,730 --> 00:42:44,760
No.
915
00:42:45,930 --> 00:42:47,100
She wouldn't.
916
00:42:49,300 --> 00:42:50,570
Would she?
917
00:42:51,970 --> 00:42:54,010
And I can see why you don't
even want to go there.
918
00:42:55,810 --> 00:42:57,310
But...
919
00:42:58,940 --> 00:43:01,410
Hey, we said we were
not gonna leave on this note.
920
00:43:05,520 --> 00:43:07,760
I want you to have
the best time in Kamloops.
921
00:43:09,750 --> 00:43:10,880
Thanks.
922
00:43:14,960 --> 00:43:16,060
I guess I better go.
923
00:43:22,130 --> 00:43:23,230
Love you.
924
00:43:26,040 --> 00:43:27,540
Love you too.
925
00:43:27,640 --> 00:43:31,540
♪ And you're all right ♪
926
00:43:35,480 --> 00:43:37,180
♪ The tide takes you ♪
927
00:43:45,190 --> 00:43:48,060
{\an8}Closed captioning by SETTE inc.65817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.