Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,187
[ machinery clanking ]
4
00:00:50,441 --> 00:00:51,921
[ speaks
native language ]
5
00:00:53,140 --> 00:00:55,055
[ groaning ]
6
00:00:58,145 --> 00:00:59,885
[ speaking
native language ]
7
00:01:01,713 --> 00:01:05,674
I won't-- I won't
forget your kindness.
8
00:01:07,980 --> 00:01:09,982
[ speaking
native language ]
9
00:01:11,201 --> 00:01:13,595
I lived there once,
10
00:01:13,638 --> 00:01:15,684
long time ago.
11
00:01:21,342 --> 00:01:23,648
[ speaking
native language ]
12
00:01:23,692 --> 00:01:25,476
[ footsteps ]
13
00:01:28,914 --> 00:01:29,872
Go.
14
00:01:32,004 --> 00:01:34,442
[ shouting in
native language ]
15
00:01:46,889 --> 00:01:51,067
[ shouting in
native language ]
16
00:01:51,111 --> 00:01:52,634
[ yells ]
17
00:02:01,556 --> 00:02:03,297
[ speaking
native language ]
18
00:02:07,214 --> 00:02:09,520
[ bones crack ]
19
00:02:30,367 --> 00:02:34,763
[ ship's horn blows ]
20
00:02:37,983 --> 00:02:40,551
[ music playing ]
21
00:04:09,988 --> 00:04:12,426
[ children chattering ]
22
00:04:12,469 --> 00:04:15,255
[ radio playing
pop music ]
23
00:04:22,827 --> 00:04:25,569
[ tires screech ]
24
00:04:25,613 --> 00:04:29,225
♪ Those little words
I got to say... ♪
25
00:04:29,269 --> 00:04:30,966
[ police dispatch chatter ]
26
00:04:34,883 --> 00:04:36,406
♪ Got you looking my way
27
00:04:36,450 --> 00:04:38,016
♪ Hold on tight
28
00:04:38,060 --> 00:04:40,541
♪ It's like nothing today
29
00:04:40,584 --> 00:04:41,977
♪ What you say?
30
00:04:46,373 --> 00:04:49,680
♪ I'm back in love again
31
00:04:56,252 --> 00:05:01,170
♪ I don't,
don't know why. ♪
32
00:05:11,398 --> 00:05:13,313
[ laughs ]
33
00:05:13,356 --> 00:05:15,402
Donuts, Michael?
You kill me!
34
00:05:15,445 --> 00:05:17,926
Mmm. So I'm
a walking cliché.
35
00:05:19,449 --> 00:05:21,712
Is that what
I think it is?
36
00:05:21,756 --> 00:05:23,323
Maple-glazed buttermilk.
37
00:05:27,283 --> 00:05:29,546
You'll enjoy
the regular glazed.
38
00:05:29,590 --> 00:05:31,331
Okay,
39
00:05:31,374 --> 00:05:33,028
actually,
I'd enjoy it better
40
00:05:33,071 --> 00:05:34,595
if you eased off the gas.
What's the rush?
41
00:05:34,638 --> 00:05:37,467
They found number three.
42
00:05:37,511 --> 00:05:39,469
How do you know
it's the same perp?
43
00:05:39,513 --> 00:05:41,776
Sure looks like
his signature.
44
00:05:41,819 --> 00:05:44,518
He cut out a liver?
A kidney?
45
00:05:44,561 --> 00:05:47,216
This time,
it was the heart.
46
00:05:47,259 --> 00:05:48,696
Hmm.
47
00:05:48,739 --> 00:05:50,567
[ tires screech ]
48
00:05:50,611 --> 00:05:51,699
Oh, God.
49
00:06:07,018 --> 00:06:09,369
[ police siren blaring ]
50
00:06:28,605 --> 00:06:30,868
[ squeaking ]
51
00:06:38,746 --> 00:06:40,400
Hello?
52
00:06:44,795 --> 00:06:47,058
Is anybody there?
53
00:06:56,459 --> 00:06:58,287
[ squeaks ]
54
00:07:06,513 --> 00:07:08,950
[ sniffing ]
55
00:07:08,993 --> 00:07:11,039
[ wood squeaks ]
56
00:07:12,388 --> 00:07:14,042
Who the heck are you?
57
00:07:15,304 --> 00:07:17,437
I'm here for Ben.
58
00:07:18,699 --> 00:07:19,787
Ben's dead.
59
00:07:22,180 --> 00:07:23,443
A mugging.
60
00:07:24,705 --> 00:07:26,097
He got shot.
61
00:07:30,145 --> 00:07:33,496
Anyway, you missed him
by a week.
62
00:07:37,718 --> 00:07:39,894
Woman:
In the old days,
63
00:07:39,937 --> 00:07:43,419
face like yours
was worth gold
in the freak shows.
64
00:07:45,421 --> 00:07:47,467
You must be Deucalion.
65
00:07:47,510 --> 00:07:49,512
I've had many names.
66
00:07:49,556 --> 00:07:51,514
That's what Ben
called you.
67
00:07:51,558 --> 00:07:54,299
Said you were one
of his top draws.
68
00:07:54,343 --> 00:07:56,519
They called me...
69
00:07:56,563 --> 00:07:58,173
"The Monster."
70
00:08:03,308 --> 00:08:05,310
[ police siren blares ]
71
00:08:05,354 --> 00:08:07,008
[ police dispatch chatter ]
72
00:08:07,051 --> 00:08:09,314
Man:
...everything
you got?
73
00:08:09,358 --> 00:08:11,578
Oh, great.
74
00:08:11,621 --> 00:08:14,319
Radio:
Unit 16,
responding code 3.
75
00:08:14,363 --> 00:08:16,539
Ah, jeez.
76
00:08:16,583 --> 00:08:18,367
Radio:
Unit 4, responding code 3.
77
00:08:20,064 --> 00:08:21,544
Man:
Look at all
these pillars.
78
00:08:21,588 --> 00:08:23,024
Second man:
20 yards away from...
79
00:08:23,067 --> 00:08:24,286
Detective Harker.
80
00:08:24,329 --> 00:08:26,418
Frye.
81
00:08:26,462 --> 00:08:27,898
You're up early.
82
00:08:27,942 --> 00:08:30,466
Well, we were
in the area.
83
00:08:30,510 --> 00:08:31,946
We got the call.
84
00:08:31,989 --> 00:08:33,251
No, this is
our case.
85
00:08:33,295 --> 00:08:34,688
Yeah, last week's
liver bandit
86
00:08:34,731 --> 00:08:36,211
is this week's
thief of hearts.
87
00:08:36,254 --> 00:08:37,691
There's no connection,
Sloane.
88
00:08:37,734 --> 00:08:40,520
There will be.
Did you ID the victim yet?
89
00:08:42,347 --> 00:08:45,307
Yeah. Robert
Vincent Allwyne,
90
00:08:45,350 --> 00:08:47,135
library's
night security man.
91
00:08:49,485 --> 00:08:50,530
[ sighs ]
92
00:08:52,357 --> 00:08:53,881
Excuse me.
93
00:08:56,100 --> 00:08:57,841
Radio:
Unit 52, code 12.
94
00:08:57,885 --> 00:09:00,409
[ investigators
talking indistinctly ]
95
00:09:04,239 --> 00:09:07,198
[ camera snapping ]
96
00:09:07,242 --> 00:09:08,983
Man:
Yeah, that's a big problem.
97
00:09:09,026 --> 00:09:10,071
Uh-huh.
98
00:09:28,785 --> 00:09:30,221
Carson.
99
00:09:30,265 --> 00:09:34,225
They're saying the killer
had some skill.
100
00:09:34,269 --> 00:09:37,751
He cracked the breastplate,
101
00:09:37,794 --> 00:09:41,406
extracted the heart
with precision.
102
00:09:41,450 --> 00:09:43,017
Then he travels
with tools, right?
103
00:09:43,060 --> 00:09:44,888
Should be his Indian name.
104
00:09:44,932 --> 00:09:47,456
I don't want to give
Harker and Frye
any more ammo,
105
00:09:47,499 --> 00:09:50,981
but, Carson,
the body's behind you.
106
00:09:52,679 --> 00:09:54,463
Did you see the books?
107
00:09:54,506 --> 00:09:57,422
Yeah. Must have been
a hell of a struggle.
108
00:09:57,466 --> 00:09:59,555
- No signs of a struggle.
- Yeah?
109
00:09:59,599 --> 00:10:01,383
Tell that to the dude
without a heart.
110
00:10:01,426 --> 00:10:04,386
The guard's gun
is still holstered.
111
00:10:04,429 --> 00:10:07,215
Some of these books are
stacked pretty neatly.
112
00:10:07,258 --> 00:10:09,913
Check this out.
The book was open
113
00:10:09,957 --> 00:10:11,436
to this page when
the killing occurred.
114
00:10:12,873 --> 00:10:14,918
So, what,
the killer kicked back,
115
00:10:14,962 --> 00:10:17,486
read a chapter or two
after he diced the guy out?
116
00:10:17,529 --> 00:10:19,096
What is that, anyway?
117
00:10:21,272 --> 00:10:23,144
"Aberrant Psychology."
A self-help book?
118
00:10:24,449 --> 00:10:25,755
Harker:
You found something?
119
00:10:25,799 --> 00:10:29,759
Just enough to make me
sure I'm right.
120
00:10:29,803 --> 00:10:31,979
What might that be?
121
00:10:32,022 --> 00:10:33,589
Read it
in our report,
122
00:10:33,633 --> 00:10:35,286
or are you still
hooked on phonics?
123
00:10:35,330 --> 00:10:37,288
Michael:
Uh-oh. Ahem.
124
00:10:39,508 --> 00:10:41,771
- Who found the body?
- Frye: Librarian.
125
00:10:41,815 --> 00:10:45,557
Nancy Whistler.
She's--
126
00:10:45,601 --> 00:10:46,733
[ chuckles ]
127
00:10:46,776 --> 00:10:48,648
she's in the can.
128
00:10:48,691 --> 00:10:50,475
Apparently
she won't come out.
129
00:10:50,519 --> 00:10:52,173
[ toilet flushing ]
130
00:10:53,740 --> 00:10:56,699
I'm Detective O'Connor.
Detective Sloane.
131
00:10:56,743 --> 00:10:59,702
You all right?
132
00:10:59,746 --> 00:11:03,184
Every time
I think I just
can't puke again,
133
00:11:03,227 --> 00:11:04,707
I do.
134
00:11:04,751 --> 00:11:06,491
[ whispers ]
Love this job.
135
00:11:06,535 --> 00:11:08,798
You were the first
to enter the library
this morning?
136
00:11:08,842 --> 00:11:10,452
You sure the place
was locked up?
137
00:11:10,495 --> 00:11:13,455
I'm sure.
God, he was such a toad,
138
00:11:13,498 --> 00:11:15,979
but he didn't
deserve that.
139
00:11:16,023 --> 00:11:19,853
Bobby Allwyne, the guard,
140
00:11:19,896 --> 00:11:22,507
he was a creep.
141
00:11:22,551 --> 00:11:26,163
But why would someone
take his heart?
142
00:11:26,207 --> 00:11:28,731
I don't know.
Souvenir,
143
00:11:28,775 --> 00:11:31,386
sexual gratification,
dinner.
144
00:11:31,429 --> 00:11:34,041
[ groans ]
145
00:11:35,477 --> 00:11:36,739
Nice.
146
00:11:36,783 --> 00:11:38,610
What?
147
00:11:38,654 --> 00:11:41,439
[ toilet flushes ]
148
00:11:41,483 --> 00:11:43,006
[ pop music playing ]
149
00:11:43,050 --> 00:11:45,574
Michael:
Bobby Allwyne...
150
00:11:45,617 --> 00:11:47,184
room 301.
151
00:11:47,228 --> 00:11:49,883
Did you call the super,
get the keys?
152
00:11:49,926 --> 00:11:51,928
I got my lockpick.
153
00:11:51,972 --> 00:11:55,366
Okay.
Well, how about a warrant?
154
00:11:55,410 --> 00:11:58,674
You can't
violate the rights
of a dead guy.
155
00:11:58,718 --> 00:12:00,458
Yeah.
No, I guess that's true.
156
00:12:02,634 --> 00:12:04,767
[ cat meows ]
157
00:12:09,076 --> 00:12:10,860
[ cats meowing ]
158
00:12:22,916 --> 00:12:25,353
Carson:
Lacks a feminine touch.
159
00:12:25,396 --> 00:12:26,746
Shabby Goth.
160
00:12:41,282 --> 00:12:43,110
[ screeches ]
161
00:12:48,071 --> 00:12:49,464
I'm fine.
162
00:12:50,726 --> 00:12:51,858
Yeah?
163
00:12:51,901 --> 00:12:53,511
I'm okay.
164
00:12:59,996 --> 00:13:01,606
[ meows ]
165
00:13:03,521 --> 00:13:06,220
Looks like the victim's
crazier than the killer.
166
00:13:23,106 --> 00:13:25,717
Uh, Carson?
167
00:13:25,761 --> 00:13:27,545
You're going
to want to take
a little look at this.
168
00:14:17,334 --> 00:14:19,815
[ wood creaks ]
169
00:14:22,905 --> 00:14:26,039
Ben told me
one day you'd come.
170
00:14:26,082 --> 00:14:28,911
Here.
171
00:14:28,955 --> 00:14:31,000
He wanted you
to have this.
172
00:14:46,320 --> 00:14:48,583
Helios.
173
00:15:01,117 --> 00:15:03,206
Do you know who he is,
174
00:15:03,250 --> 00:15:04,599
this man Helios?
175
00:15:11,214 --> 00:15:13,303
[ gasps ]
176
00:15:13,347 --> 00:15:15,436
[ thunder crashing ]
177
00:16:06,008 --> 00:16:07,836
[ inhales ]
178
00:16:27,812 --> 00:16:30,032
Do you know
what I am?
179
00:16:31,294 --> 00:16:33,688
I know what Ben
thought you were.
180
00:16:33,731 --> 00:16:36,604
And do you know
why I've come?
181
00:16:38,432 --> 00:16:39,999
To kill that man?
182
00:16:48,920 --> 00:16:50,052
[ grunts ]
183
00:16:50,096 --> 00:16:52,054
[ birds chirping ]
184
00:16:52,098 --> 00:16:54,491
[ classical music playing ]
185
00:16:57,016 --> 00:17:00,497
There are fingerprints
on some of these glasses.
186
00:17:02,499 --> 00:17:05,328
Too much greenery.
Emphasize the blooms.
187
00:17:05,372 --> 00:17:08,157
I didn't arrange
the lilies, sir.
188
00:17:08,201 --> 00:17:10,594
Mrs. Helios preferred
to do it herself.
189
00:17:10,638 --> 00:17:13,075
You do them, but don't
say anything to my wife.
190
00:17:13,119 --> 00:17:14,468
She'll learn.
191
00:17:26,480 --> 00:17:29,265
You can't improve
on perfection.
192
00:17:31,485 --> 00:17:33,835
That's sweet.
193
00:17:33,878 --> 00:17:35,619
I like
looking nice for you.
194
00:17:39,232 --> 00:17:41,930
Then wash
most of that off.
195
00:17:44,541 --> 00:17:47,675
Let your natural beauty
shine through.
196
00:17:47,718 --> 00:17:49,851
The guests won't
look ridiculous.
197
00:17:49,894 --> 00:17:51,331
Neither should you.
198
00:17:51,374 --> 00:17:54,073
Diamonds would be
a better choice.
199
00:17:56,466 --> 00:17:57,337
Your standards are...
200
00:17:59,121 --> 00:18:00,775
...so high.
201
00:18:04,779 --> 00:18:06,389
That's why I made you...
202
00:18:09,566 --> 00:18:11,177
...my wife.
203
00:18:20,099 --> 00:18:21,448
Harker:
Yo, O'Connor.
204
00:18:27,802 --> 00:18:30,631
I feel for you,
O'Connor. I do.
205
00:18:32,372 --> 00:18:35,070
I'm your best friend.
206
00:18:35,114 --> 00:18:38,378
I think it's karma
that brought us together.
Don't you, Harker?
207
00:18:38,421 --> 00:18:40,031
You're going
to make a report?
208
00:18:40,075 --> 00:18:42,033
Wouldn't be doing
my homework if I didn't.
209
00:18:43,774 --> 00:18:46,037
Too bad Allwyne
210
00:18:46,081 --> 00:18:47,996
wasn't one
of The Surgeon's
victims, huh?
211
00:18:49,606 --> 00:18:51,042
Really? Based on what?
212
00:18:52,783 --> 00:18:54,524
Well, the other two
213
00:18:54,568 --> 00:18:57,745
were abducted
from their homes,
bound, and gagged.
214
00:18:57,788 --> 00:18:59,529
Allwyne was
just laying there
215
00:18:59,573 --> 00:19:00,965
like he wanted
to be butchered.
216
00:19:02,402 --> 00:19:04,273
Assisted suicide.
217
00:19:04,317 --> 00:19:07,363
[ laughs ]
With a little twist.
218
00:19:07,407 --> 00:19:10,453
I bet any day now,
219
00:19:10,497 --> 00:19:12,368
we're going
to find some nutty Goth
220
00:19:12,412 --> 00:19:13,891
with a bloody scalpel
in his hand
221
00:19:13,935 --> 00:19:15,284
and a heart
in his back pocket.
222
00:19:16,633 --> 00:19:18,418
You know,
I was a Goth in high school,
223
00:19:18,461 --> 00:19:19,854
and I take offense
to that comment.
224
00:19:22,378 --> 00:19:24,293
I'm just trying
to be helpful.
225
00:19:26,165 --> 00:19:27,731
The guy was suicidal.
226
00:19:29,385 --> 00:19:31,170
This is not your case.
227
00:19:32,823 --> 00:19:33,911
Come on.
228
00:19:35,913 --> 00:19:39,613
Razor blades
and black rooms.
The guy had a death wish.
229
00:19:39,656 --> 00:19:42,311
You searched
Allwyne's apartment?
230
00:19:42,355 --> 00:19:44,922
Don't piggyback my case.
231
00:19:44,966 --> 00:19:46,750
I'm just trying
to cover your ass.
232
00:19:50,537 --> 00:19:51,973
You mean my nice ass?
233
00:19:54,845 --> 00:19:56,020
[ elevator dings ]
234
00:19:59,285 --> 00:20:01,765
[ playing chamber music ]
235
00:20:01,809 --> 00:20:03,680
[ overlapping
conversations ]
236
00:20:06,553 --> 00:20:08,119
Biotechnology
is a tool,
237
00:20:08,163 --> 00:20:09,599
nothing more.
238
00:20:09,643 --> 00:20:12,428
One man's tool
is another man's weapon.
239
00:20:12,472 --> 00:20:15,736
Precisely. A gun
can save a life
or take one.
240
00:20:15,779 --> 00:20:17,477
Depends on the man
who uses it.
241
00:20:17,520 --> 00:20:19,914
And then the argument
becomes which man
gets the power.
242
00:20:19,957 --> 00:20:22,264
It's the ability
to manipulate our genome.
243
00:20:22,308 --> 00:20:24,179
That power
should be in the hands
244
00:20:24,223 --> 00:20:26,747
of those with vision,
245
00:20:26,790 --> 00:20:28,357
a vision for the future.
246
00:20:28,401 --> 00:20:31,839
And that's exactly
what disturbs me, Doctor.
247
00:20:38,498 --> 00:20:40,064
The flowers are perfect.
248
00:20:40,108 --> 00:20:42,197
- Sorry, Victor.
- We'll discuss it later.
249
00:20:42,241 --> 00:20:43,764
- Can't we just--
- Not now.
250
00:20:50,597 --> 00:20:52,512
So, Father,
251
00:20:52,555 --> 00:20:54,731
what do you make
of all this,
252
00:20:54,775 --> 00:20:57,560
this stem-cell research
and this cloning, hmm?
253
00:20:59,388 --> 00:21:01,216
I've been fortunate
to be a guest
254
00:21:01,260 --> 00:21:03,479
at this table
for quite a while,
255
00:21:03,523 --> 00:21:05,046
and I have learned
over the years
256
00:21:05,089 --> 00:21:06,526
that nobody really
wants to have dinner
257
00:21:06,569 --> 00:21:09,485
with a disagreeable
old priest.
258
00:21:09,529 --> 00:21:10,704
[ laughs ]
259
00:21:10,747 --> 00:21:13,707
Therefore, I agree
with Dr. Helios,
260
00:21:13,750 --> 00:21:16,579
whatever he says.
261
00:21:17,711 --> 00:21:20,757
Well, I stand corrected.
262
00:21:20,801 --> 00:21:22,890
- Cheers.
- Man: Cheers.
263
00:21:27,286 --> 00:21:28,287
[ static buzzing ]
264
00:21:28,330 --> 00:21:29,766
[ pounding ]
265
00:21:33,248 --> 00:21:35,816
Damn thing.
266
00:21:35,859 --> 00:21:37,948
We should get cable.
267
00:21:37,992 --> 00:21:40,951
The mutilated body
of a 35-year-old man
268
00:21:40,995 --> 00:21:43,563
was discovered this morning
at the central library.
269
00:21:43,606 --> 00:21:46,348
Police are investigating
whether this may be
the third victim
270
00:21:46,392 --> 00:21:49,046
of a serial killer
known as The Surgeon.
271
00:21:49,090 --> 00:21:51,484
Two other recent murders
have been attributed
to this killer,
272
00:21:51,527 --> 00:21:54,965
whose signature seems
the removal of body parts
and internal organs
273
00:21:55,009 --> 00:21:57,403
with surgical precision,
apparently.
274
00:21:57,446 --> 00:21:58,926
Last night's slaying
275
00:21:58,969 --> 00:22:00,754
is similar
to other Surgeon murders,
276
00:22:00,797 --> 00:22:03,060
though police are only
providing sketchy details.
277
00:22:03,104 --> 00:22:05,889
[ gasping ]
278
00:22:25,648 --> 00:22:28,999
I'm sorry, Victor.
279
00:22:31,132 --> 00:22:32,916
It's not your fault.
280
00:22:47,235 --> 00:22:48,758
I don't excite you.
281
00:22:50,456 --> 00:22:51,892
Usually, yes.
282
00:22:53,328 --> 00:22:54,851
Tonight, no.
283
00:23:00,248 --> 00:23:03,512
I'm going on
to the hospital.
284
00:23:03,556 --> 00:23:05,166
I am in...
285
00:23:05,209 --> 00:23:06,559
a creative mood.
286
00:23:09,823 --> 00:23:11,346
Victor...
287
00:23:13,261 --> 00:23:15,089
I want
to please you...
288
00:23:19,572 --> 00:23:21,269
more than anything.
289
00:23:23,619 --> 00:23:26,448
But sometimes
I just don't know
what you want.
290
00:23:33,890 --> 00:23:36,415
Perfection.
291
00:23:51,125 --> 00:23:52,561
The M.E. should be
about done.
292
00:23:52,605 --> 00:23:54,302
I want to hit
the morgue tonight.
293
00:23:54,345 --> 00:23:55,695
Right.
294
00:23:57,348 --> 00:24:00,526
Hey, look, why don't
we blow off the morgue?
295
00:24:00,569 --> 00:24:03,703
Look, between the department
and your brother,
296
00:24:03,746 --> 00:24:05,444
you don't sleep.
297
00:24:05,487 --> 00:24:07,489
So which isn't important,
298
00:24:07,533 --> 00:24:08,751
my job or my brother?
299
00:24:08,795 --> 00:24:10,884
I just think you
should take a break
300
00:24:10,927 --> 00:24:12,407
once in a while.
301
00:24:12,451 --> 00:24:14,061
The Surgeon's
not taking a break.
302
00:24:14,104 --> 00:24:17,499
Hey, even psychotic killers
303
00:24:17,543 --> 00:24:18,892
take the occasional nap,
you know,
304
00:24:18,935 --> 00:24:19,936
go see a movie.
305
00:24:19,980 --> 00:24:22,069
[ cellphone rings ]
306
00:24:23,897 --> 00:24:24,985
Sloane.
307
00:24:26,160 --> 00:24:28,118
Oh, really?
308
00:24:28,162 --> 00:24:29,380
We'll be right there.
309
00:24:29,424 --> 00:24:32,209
[ engine starts ]
310
00:24:32,253 --> 00:24:33,689
The M.E.'s done
with Allwyne's body,
311
00:24:33,733 --> 00:24:35,082
says he found something,
312
00:24:35,125 --> 00:24:37,301
says we have to see it
to believe it.
313
00:24:39,565 --> 00:24:41,828
Man, my drink!
314
00:25:01,195 --> 00:25:02,718
[ chittering ]
315
00:25:22,738 --> 00:25:26,437
[ Klaxon blaring,
phone ringing ]
316
00:25:40,800 --> 00:25:41,714
Yes?
317
00:25:43,629 --> 00:25:44,934
[ monitor beeping ]
318
00:25:44,978 --> 00:25:46,283
Something's
happening to me.
319
00:25:47,981 --> 00:25:49,678
Who is this?
320
00:25:51,637 --> 00:25:53,943
I want an explanation.
321
00:25:53,987 --> 00:25:57,817
- Are you one of mine?
- Yes.
322
00:25:57,860 --> 00:25:59,993
Please help me.
I'm very scared.
323
00:26:00,036 --> 00:26:02,909
I've begun to change.
324
00:26:02,952 --> 00:26:05,912
What do you mean,
change?
325
00:26:05,955 --> 00:26:08,001
Something inside.
326
00:26:08,044 --> 00:26:09,524
I can feel it.
There's something there.
327
00:26:09,568 --> 00:26:11,613
Come to me.
328
00:26:11,657 --> 00:26:13,876
I'll give you...
329
00:26:13,920 --> 00:26:16,139
whatever guidance
you need.
330
00:26:19,055 --> 00:26:22,015
I've killed three men.
331
00:26:22,058 --> 00:26:24,191
The third
is one of yours.
332
00:26:26,628 --> 00:26:28,761
You watch the news?
333
00:26:28,804 --> 00:26:30,676
[ dial tone hums ]
334
00:26:38,509 --> 00:26:41,034
[ line rings ]
335
00:26:41,077 --> 00:26:43,689
Gentlemen,
I need your assistance.
336
00:26:43,732 --> 00:26:46,126
[ siren blaring ]
337
00:26:50,086 --> 00:26:52,480
So, Jack, what do
you have for us?
338
00:26:52,523 --> 00:26:54,308
First I found
a cavity.
339
00:26:54,351 --> 00:26:55,918
Something
had been removed.
340
00:26:55,962 --> 00:26:58,007
I'm thinking
cyst or tumor.
341
00:26:58,051 --> 00:27:00,053
Then I find its own
ascending aorta,
342
00:27:00,096 --> 00:27:03,012
vena cava,
epicardium,
343
00:27:03,056 --> 00:27:04,666
clearly
in working order.
344
00:27:07,713 --> 00:27:09,366
[ sighs ] Jack,
we've seen the body.
345
00:27:09,410 --> 00:27:11,586
We know the heart
was removed.
346
00:27:11,630 --> 00:27:12,979
Hearts.
347
00:27:14,415 --> 00:27:17,157
Hearts?
As in plural?
348
00:27:19,550 --> 00:27:22,858
So Bobby Allwyne had
some kind of birth defect?
349
00:27:22,902 --> 00:27:24,817
Not a defect.
350
00:27:24,860 --> 00:27:27,080
This is different.
351
00:27:27,123 --> 00:27:30,083
If anything, it gave him
increased circulation,
352
00:27:30,126 --> 00:27:32,651
a resistance
to thrombosis or angina.
353
00:27:32,694 --> 00:27:34,130
There's more.
354
00:27:34,174 --> 00:27:35,654
I borrowed
a densitometer
from County
355
00:27:35,697 --> 00:27:37,133
and ran a bone
mineral content.
356
00:27:37,177 --> 00:27:38,657
He's got
a calcium index
357
00:27:38,700 --> 00:27:40,136
10 times higher
than normal.
358
00:27:40,180 --> 00:27:41,355
Meaning?
359
00:27:41,398 --> 00:27:43,139
His bones
are like concrete.
360
00:27:43,183 --> 00:27:46,795
He also has
30% more lymph nodes
than your average male,
361
00:27:46,839 --> 00:27:50,538
an abnormally large spleen,
four extra molars,
362
00:27:50,581 --> 00:27:54,020
a third frontal sinus,
and two organs--
363
00:27:54,063 --> 00:27:57,023
I don't even know
what they are.
364
00:27:57,066 --> 00:27:59,982
Okay, Jackie, I want you
to do me a favor, pal.
365
00:28:00,026 --> 00:28:02,463
Touch your nose
with your forefingers.
366
00:28:02,506 --> 00:28:03,943
I haven't
been drinking.
367
00:28:03,986 --> 00:28:05,640
Let me get this
straight, Jack.
368
00:28:05,684 --> 00:28:08,861
Bobby Allwyne wasn't
a freak of nature,
369
00:28:08,904 --> 00:28:11,864
he was better
than nature?
370
00:28:11,907 --> 00:28:15,606
These anomalies
are advances,
371
00:28:15,650 --> 00:28:18,087
advantages,
372
00:28:18,131 --> 00:28:19,436
evolution.
373
00:28:21,221 --> 00:28:23,049
I should have a report
for you tomorrow noon.
374
00:28:23,092 --> 00:28:24,746
I just wanted to
give you some idea
375
00:28:24,790 --> 00:28:27,183
what you
stumbled onto.
376
00:28:28,445 --> 00:28:29,664
Yeah. Okay.
377
00:28:36,889 --> 00:28:38,020
Ahem.
378
00:28:44,505 --> 00:28:47,247
What the hell
have we stumbled onto?
379
00:28:47,290 --> 00:28:49,640
There's some
connection here, Michael.
380
00:28:52,121 --> 00:28:53,862
Bobby Allwyne's
psychology,
381
00:28:53,906 --> 00:28:55,472
you know, his body,
the killer...
382
00:28:56,735 --> 00:28:58,258
Okay, so what
are you saying?
383
00:28:58,301 --> 00:28:59,781
That The Surgeon
somehow knew
384
00:28:59,825 --> 00:29:02,349
that Allwyne was some kind
of Ripley's freak?
385
00:29:02,392 --> 00:29:04,786
Just because
it sounds crazy
doesn't mean it's not true.
386
00:29:04,830 --> 00:29:06,614
Okay.
387
00:29:08,224 --> 00:29:09,399
This is fun and stuff,
388
00:29:09,443 --> 00:29:11,010
but now can we
call it a night?
389
00:29:11,053 --> 00:29:13,795
Yeah. Let me stop by
and see Anthony first.
390
00:29:20,062 --> 00:29:22,673
[ R&B music playing ]
391
00:29:23,979 --> 00:29:25,851
Smells good.
392
00:29:25,894 --> 00:29:28,244
- He ate his dinner.
- Oh, good.
393
00:29:28,288 --> 00:29:29,942
But I made
carrots and peas.
394
00:29:29,985 --> 00:29:31,334
Carson: Ahh!
395
00:29:31,378 --> 00:29:34,250
Never green and orange
together, Vickey.
396
00:29:34,294 --> 00:29:35,948
Vickey:
He has so many rules.
397
00:29:35,991 --> 00:29:38,080
How can I
remember 'em all?
398
00:29:38,124 --> 00:29:39,734
Yeah.
399
00:29:44,870 --> 00:29:46,741
That's fit
for King Arthur
400
00:29:46,785 --> 00:29:49,831
and all the Knights
of the Round Table,
Anthony.
401
00:29:49,875 --> 00:29:51,224
Good work.
402
00:29:52,834 --> 00:29:55,315
Still hungry, Anthony?
403
00:29:55,358 --> 00:29:57,012
Want me to make you
a sandwich?
404
00:30:07,283 --> 00:30:08,937
You okay?
405
00:30:20,340 --> 00:30:22,081
Are you afraid
of something?
406
00:30:23,996 --> 00:30:26,607
I wish you could
tell me what it is.
407
00:30:32,918 --> 00:30:35,268
Why don't you
just ask her?
408
00:30:35,311 --> 00:30:36,965
Ahem. Huh?
409
00:30:37,009 --> 00:30:39,794
Carson,
for a drink or dinner.
410
00:30:39,838 --> 00:30:43,058
[ laughs ]
I don't know what
you're talking about.
411
00:30:47,933 --> 00:30:50,892
You know, the thing is,
I'd probably--
412
00:30:50,936 --> 00:30:53,895
probably really
miss kicking ass and
busting heads together.
413
00:30:53,939 --> 00:30:56,115
Well, maybe that's
just the way you two
relate the best.
414
00:30:56,158 --> 00:30:57,377
There's
a depressing thought.
415
00:31:00,597 --> 00:31:02,425
We're going to be late.
416
00:31:02,469 --> 00:31:04,732
- Vickey: I figured as much.
- Let me guess.
417
00:31:04,775 --> 00:31:06,429
We're going back
to Allwyne's apartment?
418
00:31:06,473 --> 00:31:08,910
Let's just say
I want to spend
some quality time there.
419
00:31:08,954 --> 00:31:11,478
Get in touch with
your inner psychic?
420
00:31:11,521 --> 00:31:13,219
Yeah, something
like that.
421
00:31:13,262 --> 00:31:15,395
I'll drop you off?
Night, Vickey.
422
00:31:16,875 --> 00:31:18,659
[ clears throat ]
423
00:31:18,702 --> 00:31:20,791
Can I get a to-go cup?
424
00:31:20,835 --> 00:31:22,968
Give me that.
425
00:31:23,011 --> 00:31:24,795
Shoo.
426
00:31:29,365 --> 00:31:31,237
[ bird warbles ]
427
00:31:31,280 --> 00:31:33,326
Hey, you know,
I think the nanny's
kind of into me.
428
00:31:33,369 --> 00:31:35,719
[ laughs ]
Really? Why?
429
00:31:35,763 --> 00:31:37,417
You can just tell
she digs cops.
430
00:31:52,519 --> 00:31:54,782
Victor:
How do you sleep?
431
00:31:54,825 --> 00:31:57,002
Do you dream?
432
00:31:57,045 --> 00:31:59,961
Not often.
433
00:32:00,005 --> 00:32:02,964
Sometimes I have
a nightmare.
434
00:32:03,008 --> 00:32:05,097
A pity.
435
00:32:05,140 --> 00:32:08,665
Perhaps that
can be rectified
in the future.
436
00:32:13,192 --> 00:32:16,151
Patrick,
one of my people
437
00:32:16,195 --> 00:32:19,241
is having a serious
crisis of mind.
438
00:32:20,634 --> 00:32:24,333
I don't know
who he is.
439
00:32:24,377 --> 00:32:27,336
He's afraid
to come to me.
440
00:32:27,380 --> 00:32:29,512
Perhaps not afraid.
441
00:32:29,556 --> 00:32:31,906
Maybe he's ashamed,
442
00:32:31,950 --> 00:32:35,083
ashamed
that he's failed you.
443
00:32:36,780 --> 00:32:38,130
[ chuckles ]
444
00:32:41,742 --> 00:32:43,265
Search the city.
445
00:32:44,919 --> 00:32:47,487
Spread the word
among my people.
446
00:32:47,530 --> 00:32:51,491
Maybe they've seen
one of their kind
behaving oddly.
447
00:32:51,534 --> 00:32:53,536
If he runs,
kill him.
448
00:32:56,148 --> 00:32:57,758
Do you know...
449
00:32:59,499 --> 00:33:00,891
how he can be killed?
450
00:33:03,807 --> 00:33:05,592
I'd prefer
to have him alive,
451
00:33:05,635 --> 00:33:08,029
but at least
I need his body
452
00:33:08,073 --> 00:33:09,465
to study.
453
00:33:11,337 --> 00:33:14,035
Bring him to me
at the Hands of Mercy.
454
00:33:22,826 --> 00:33:25,481
God bless you, Patrick.
455
00:33:26,874 --> 00:33:29,050
That was a joke.
456
00:34:02,083 --> 00:34:03,258
Hello?
457
00:35:32,608 --> 00:35:33,870
[ footstep ]
458
00:35:38,266 --> 00:35:40,573
Go on.
Move into the light.
459
00:35:45,055 --> 00:35:46,535
You're Detective O'Connor?
460
00:35:46,579 --> 00:35:48,146
How did you
get in here?
461
00:35:49,364 --> 00:35:52,019
I go where I want.
462
00:35:52,062 --> 00:35:55,762
In 200 years,
I've learned a lot
about locks.
463
00:35:55,805 --> 00:35:59,766
The man who lived here
was in despair.
464
00:35:59,809 --> 00:36:02,769
I recognize his pain.
465
00:36:02,812 --> 00:36:05,206
So you're telling me
you knew Bobby Allwyne?
466
00:36:05,250 --> 00:36:08,296
He's like me,
not made of God.
467
00:36:08,340 --> 00:36:10,907
Yeah, right.
468
00:36:10,951 --> 00:36:13,475
He wanted to kill himself,
but couldn't take
his own life.
469
00:36:13,519 --> 00:36:15,260
We're not designed to.
470
00:36:16,783 --> 00:36:19,438
Are you telling me
you helped him?
471
00:36:19,481 --> 00:36:21,701
I can help you.
472
00:36:21,744 --> 00:36:24,225
I recognize
his killer's pain as well.
473
00:36:24,269 --> 00:36:25,661
Spread your arms.
474
00:36:25,705 --> 00:36:27,707
On your knees.
475
00:36:27,750 --> 00:36:29,970
I bow to no one.
476
00:36:30,013 --> 00:36:31,537
I wasn't asking.
477
00:36:33,103 --> 00:36:35,236
Will you shoot me
in the heart?
478
00:36:35,280 --> 00:36:37,195
You'll need two bullets.
479
00:36:52,514 --> 00:36:54,516
What are you doing?
480
00:36:54,560 --> 00:36:57,519
Showing you the truth.
481
00:36:57,563 --> 00:37:00,522
Your real enemy
is not the killer.
482
00:37:00,566 --> 00:37:03,743
It's his maker
and mine, too.
483
00:37:03,786 --> 00:37:07,355
I was created
with bodies salvaged
484
00:37:07,399 --> 00:37:09,357
from a prison graveyard--
485
00:37:09,401 --> 00:37:11,098
one heart from a thief,
486
00:37:11,141 --> 00:37:13,143
one from a crazed killer,
487
00:37:13,187 --> 00:37:14,710
hands from a strangler,
488
00:37:14,754 --> 00:37:17,800
eyes from an axe murderer,
489
00:37:17,844 --> 00:37:21,108
my life force
from a thunderstorm.
490
00:37:23,850 --> 00:37:25,417
[ electricity crackling ]
491
00:37:25,460 --> 00:37:27,332
[ grunting ]
492
00:37:44,784 --> 00:37:46,655
[ crystals jingling ]
493
00:37:49,092 --> 00:37:50,964
[ heart beating ]
494
00:37:59,451 --> 00:38:01,322
[ police siren blaring ]
495
00:38:04,238 --> 00:38:05,239
[ heartbeat stops ]
496
00:38:05,283 --> 00:38:06,327
[ crickets chirping ]
497
00:38:06,371 --> 00:38:08,286
[ knock on door ]
498
00:38:14,379 --> 00:38:15,858
This is your home,
not your office.
499
00:38:15,902 --> 00:38:17,338
That matters, right?
500
00:38:17,382 --> 00:38:19,166
Carson, it's 3:00 A.M.,
so this is...
501
00:38:19,209 --> 00:38:20,646
- I know. I know.
- ...my home.
502
00:38:20,689 --> 00:38:22,561
I need someone to talk to
unofficially, off-duty.
503
00:38:22,604 --> 00:38:25,738
I'm your friend first.
You know that.
What happened?
504
00:38:28,218 --> 00:38:29,959
Have you ever
seen a ghost?
505
00:38:36,052 --> 00:38:39,360
You thought
he might be a suspect
in the Allwyne case?
506
00:38:39,404 --> 00:38:41,231
Yes.
507
00:38:41,275 --> 00:38:43,625
What changed your mind?
508
00:38:43,669 --> 00:38:45,497
[ sighs ]
509
00:38:45,540 --> 00:38:49,065
Just a feeling,
really.
510
00:38:49,109 --> 00:38:52,112
And this man,
he did what?
511
00:38:54,810 --> 00:38:56,290
I don't want
to sound crazy,
512
00:38:56,334 --> 00:38:59,249
especially to a police
psychiatrist,
513
00:38:59,293 --> 00:39:01,643
but for the first time
in my life,
514
00:39:01,687 --> 00:39:04,646
I feel like
I don't know what
I'm standing on
515
00:39:04,690 --> 00:39:07,562
or what I'm
supposed to think.
516
00:39:07,606 --> 00:39:10,435
Just tell me
what happened.
517
00:39:10,478 --> 00:39:12,611
He took some bare wires.
518
00:39:12,654 --> 00:39:15,918
It looked like he was going
to electrocute himself.
519
00:39:15,962 --> 00:39:17,746
Did he?
520
00:39:19,182 --> 00:39:21,663
Not exactly.
521
00:39:23,839 --> 00:39:25,885
But you thought
522
00:39:25,928 --> 00:39:29,889
that he might
hurt himself or you.
523
00:39:29,932 --> 00:39:32,239
Yes.
524
00:39:32,282 --> 00:39:33,719
That's it?
525
00:39:40,813 --> 00:39:44,382
Well, I think you were
right the first time.
526
00:39:45,644 --> 00:39:48,429
Say this man is a suspect.
527
00:39:48,473 --> 00:39:50,431
Say he's
The Surgeon himself
528
00:39:50,475 --> 00:39:52,433
and you have him
at gunpoint.
529
00:39:52,477 --> 00:39:54,087
The man you described,
530
00:39:54,130 --> 00:39:56,524
enigmatic, mysterious,
531
00:39:56,568 --> 00:40:00,441
you know, like a ghost,
he's just suddenly there.
532
00:40:00,485 --> 00:40:02,400
You think
it was a trick?
533
00:40:02,443 --> 00:40:05,098
How else do you
survive 120 volts?
534
00:40:08,754 --> 00:40:11,713
What happened
after the fireworks?
535
00:40:11,757 --> 00:40:14,586
I lost track of him.
536
00:40:14,629 --> 00:40:16,022
In other words,
537
00:40:16,065 --> 00:40:18,459
he performed
a little sleight of hand.
538
00:40:18,503 --> 00:40:22,289
He fooled you and bought
himself an escape route.
539
00:40:22,332 --> 00:40:24,465
I saw what
he wanted me to see.
540
00:40:25,988 --> 00:40:29,078
Maybe what you
wanted to see, too.
541
00:40:29,122 --> 00:40:32,299
You know, we'd all like
to know there's an unknown,
542
00:40:32,342 --> 00:40:35,563
a heaven, a tooth fairy,
543
00:40:35,607 --> 00:40:37,391
a reliable man.
544
00:40:50,970 --> 00:40:52,928
[ radio playing pop music ]
545
00:40:55,627 --> 00:40:57,455
- [ engine, music stops ]
- Okay, partner,
546
00:40:57,498 --> 00:40:59,587
so now you
want to tell me
why we're here?
547
00:40:59,631 --> 00:41:01,981
Bobby Allwyne
was in despair.
548
00:41:02,024 --> 00:41:04,549
He wanted to die, but he
couldn't kill himself.
549
00:41:04,592 --> 00:41:07,029
So you're buying into
Harker's theory?
550
00:41:07,073 --> 00:41:08,683
Yeah, partly.
551
00:41:11,686 --> 00:41:14,428
Allwyne kept hundreds
of these, all from
different funerals.
552
00:41:14,472 --> 00:41:16,474
What's that?
553
00:41:16,517 --> 00:41:18,519
Carson:
Death appealed to him
and to the killer.
554
00:41:18,563 --> 00:41:22,392
I'm thinking he
and The Surgeon shared
a similar psychology.
555
00:41:22,436 --> 00:41:24,351
Based on what?
556
00:41:24,394 --> 00:41:27,180
My inner-psychic.
557
00:41:27,223 --> 00:41:28,660
Funeral director:
I felt sorry for him.
558
00:41:28,703 --> 00:41:31,010
So many of his friends
were dying.
559
00:41:31,053 --> 00:41:33,621
Then I realized
he didn't even know
any of the deceased.
560
00:41:33,665 --> 00:41:36,972
So what, he just
gets his kicks hanging
around dead people?
561
00:41:38,583 --> 00:41:40,889
He just seemed to get
562
00:41:40,933 --> 00:41:43,544
some sort of solace
being here.
563
00:41:43,588 --> 00:41:44,763
You speak to him?
564
00:41:44,806 --> 00:41:47,548
Just, "Good afternoon,"
565
00:41:47,592 --> 00:41:49,550
"I'm sorry
for your loss."
566
00:41:49,594 --> 00:41:52,553
I didn't let on
that I knew he had
no business here.
567
00:41:52,597 --> 00:41:56,165
He seemed harmless,
very respectful.
568
00:41:56,209 --> 00:41:59,168
Sometimes they were
the only ones here
to send someone off.
569
00:41:59,212 --> 00:42:01,562
They?
570
00:42:01,606 --> 00:42:03,999
He had a friend
who'd come with him sometimes.
571
00:42:06,001 --> 00:42:07,829
Can you--
572
00:42:09,570 --> 00:42:11,964
hmm--
describe this friend?
573
00:42:12,007 --> 00:42:13,269
Sure.
574
00:42:13,313 --> 00:42:16,490
He was ordinary,
575
00:42:16,534 --> 00:42:18,623
average height,
576
00:42:18,666 --> 00:42:19,798
average weight,
577
00:42:19,841 --> 00:42:21,887
middle-aged,
578
00:42:21,930 --> 00:42:24,150
and brown hair.
579
00:42:24,193 --> 00:42:25,630
Maybe blond.
580
00:42:27,675 --> 00:42:29,634
Oh, good as a photo.
581
00:42:29,677 --> 00:42:32,506
I've got a sharp eye
for detail.
582
00:42:32,550 --> 00:42:34,334
- Oh, I see that.
- [ cellphone rings ]
583
00:42:34,377 --> 00:42:35,857
It's a gift.
584
00:42:37,903 --> 00:42:39,557
Sloane.
585
00:42:39,600 --> 00:42:41,384
Hey, it's Jack. We lost
everything in the fire.
586
00:42:41,428 --> 00:42:44,562
- What? When?
- [ speaking indistinctly ]
587
00:42:44,605 --> 00:42:46,651
Last night. So far...
588
00:42:46,694 --> 00:42:48,261
Okay, yeah.
No, I'll tell her.
589
00:42:50,480 --> 00:42:51,917
That was Jack Rogers.
590
00:42:51,960 --> 00:42:53,658
There was a fire
at the morgue.
591
00:42:53,701 --> 00:42:55,181
Allwyne's body?
592
00:42:55,224 --> 00:42:56,617
Everything's gone,
593
00:42:56,661 --> 00:42:58,314
autopsy reports,
photos, everything.
594
00:42:58,358 --> 00:43:00,839
They're saying
it was electrical,
a short in a wire.
595
00:43:00,882 --> 00:43:03,015
That's par
for the course
on this one.
596
00:43:04,843 --> 00:43:06,453
Have you ever felt
like you saw something
597
00:43:06,496 --> 00:43:07,846
out of the corner
of your eye,
598
00:43:07,889 --> 00:43:09,761
and then when you looked,
it was gone?
599
00:43:09,804 --> 00:43:12,415
I want to know
what that was.
600
00:43:12,459 --> 00:43:13,808
I need to know
what it was.
601
00:43:13,852 --> 00:43:16,202
Carson,
we're partners, okay?
602
00:43:16,245 --> 00:43:18,857
If you don't tell me what's
going on inside your head,
how can I cover your back?
603
00:43:18,900 --> 00:43:20,989
I want to tell you,
I just don't know
what to tell you.
604
00:43:22,730 --> 00:43:25,646
I don't want you
to think I'm crazy.
605
00:43:25,690 --> 00:43:26,952
Too late.
606
00:43:29,215 --> 00:43:31,696
[ ball taps ]
607
00:43:31,739 --> 00:43:33,611
[ children yelling ]
608
00:43:33,654 --> 00:43:36,352
Carson:
Vickey, how many times
609
00:43:36,396 --> 00:43:38,180
have I told you
to keep the door locked?
610
00:43:38,224 --> 00:43:39,791
What do you mean?
611
00:43:39,834 --> 00:43:41,662
Front door
was wide open.
612
00:43:41,706 --> 00:43:44,491
I locked it
after you left,
like I always do.
613
00:43:44,534 --> 00:43:46,145
You know
he could wander off.
614
00:43:51,411 --> 00:43:52,978
Anthony, you okay?
615
00:44:00,638 --> 00:44:02,335
Did you go
to the movies?
616
00:44:02,378 --> 00:44:03,771
No.
617
00:44:06,165 --> 00:44:07,645
Honey,
was somebody here?
618
00:44:16,523 --> 00:44:19,004
[ police siren blaring ]
619
00:44:21,833 --> 00:44:23,704
[ water dripping ]
620
00:44:56,955 --> 00:44:59,827
[ electricity buzzing ]
621
00:45:18,803 --> 00:45:20,152
[ footstep ]
622
00:45:20,195 --> 00:45:22,458
Keep your hands
where I can see them.
623
00:45:26,375 --> 00:45:28,682
What were you doing
in my house?
624
00:45:28,726 --> 00:45:31,250
From what I've seen
of how you live,
625
00:45:31,293 --> 00:45:33,556
I think I can
trust you.
626
00:45:33,600 --> 00:45:36,603
Your brother
is a heavy burden.
627
00:45:36,646 --> 00:45:38,953
You carry him with grace.
628
00:45:38,997 --> 00:45:40,999
You are not in my life.
629
00:45:41,042 --> 00:45:45,003
I mean no harm to you
or to your brother.
630
00:45:45,046 --> 00:45:48,397
Your enemy
is Victor Helios.
631
00:45:49,834 --> 00:45:51,531
You know the name.
632
00:45:51,574 --> 00:45:54,055
Made his money in medicine
or something.
633
00:45:54,099 --> 00:45:55,578
He made me.
634
00:45:58,451 --> 00:46:00,366
You see things
you can't explain,
635
00:46:00,409 --> 00:46:03,064
and you tell yourself
not to believe your eyes,
636
00:46:03,108 --> 00:46:06,676
yet, in your heart,
you want them to be true.
637
00:46:06,720 --> 00:46:08,374
Victor Helios made me.
638
00:46:10,680 --> 00:46:13,640
He made Bobby Allwyne
and the killer you're after.
639
00:46:13,683 --> 00:46:16,904
Victor Helios is some
kind of Frankenstein?
640
00:46:16,948 --> 00:46:19,907
"Frankenstein" is
a fiction based on fact.
641
00:46:19,951 --> 00:46:22,954
Victor Helios
is that fact.
642
00:46:22,997 --> 00:46:24,651
And he's 200 years old?
643
00:46:24,694 --> 00:46:26,566
As am I.
644
00:46:26,609 --> 00:46:29,264
I was his first.
645
00:46:29,308 --> 00:46:32,398
How he's still alive,
I do not understand.
646
00:46:32,441 --> 00:46:35,009
He must be using
his science on himself.
647
00:46:35,053 --> 00:46:36,532
And what about you?
648
00:46:38,621 --> 00:46:40,058
Perhaps the lightning,
649
00:46:40,101 --> 00:46:42,538
something even more powerful
than my maker,
650
00:46:42,582 --> 00:46:45,237
gave me this blessing,
651
00:46:45,280 --> 00:46:47,282
this curse.
652
00:46:48,806 --> 00:46:50,242
Tell me about
The Surgeon.
653
00:46:50,285 --> 00:46:52,461
You said you
understood his pain.
654
00:46:52,505 --> 00:46:55,551
He was friends
with Bobby Allwyne.
655
00:46:55,595 --> 00:46:58,554
They shared
a death wish.
656
00:46:58,598 --> 00:47:01,166
He wants you to catch him.
657
00:47:01,209 --> 00:47:04,865
He wants you
to end his pain.
658
00:47:04,909 --> 00:47:08,260
I'm not
The Monster anymore.
659
00:47:08,303 --> 00:47:10,262
I'm your best hope.
660
00:47:17,573 --> 00:47:19,445
[ water dripping ]
661
00:47:28,367 --> 00:47:30,238
This is where
you really live.
662
00:47:36,636 --> 00:47:38,377
Victor:
What are you doing here?
663
00:47:39,726 --> 00:47:43,686
Is this where
I was born?
664
00:47:43,730 --> 00:47:45,340
I don't remember.
665
00:47:46,689 --> 00:47:49,301
It was my gift to you.
666
00:47:49,344 --> 00:47:51,390
But I have
nightmares about it.
667
00:47:53,000 --> 00:47:54,610
It's all
a nightmare.
668
00:48:02,270 --> 00:48:04,490
You don't
really mean that.
669
00:48:08,407 --> 00:48:10,888
You had such
high hopes for me...
670
00:48:13,760 --> 00:48:15,414
such vision.
671
00:48:19,505 --> 00:48:22,334
I failed you.
672
00:48:22,377 --> 00:48:23,639
You haven't failed.
673
00:48:26,338 --> 00:48:29,297
You have yet to fulfill
your potential.
674
00:48:29,341 --> 00:48:31,821
No.
675
00:48:31,865 --> 00:48:33,214
Victor...
676
00:48:36,348 --> 00:48:37,784
please.
677
00:48:42,484 --> 00:48:43,921
Let me go.
678
00:49:00,285 --> 00:49:01,764
I don't suppose
there's any point
679
00:49:01,808 --> 00:49:03,810
in asking you why
you dragged me out of bed
680
00:49:03,853 --> 00:49:05,116
in the middle
of the night.
681
00:49:05,159 --> 00:49:06,552
I got a tip
on The Surgeon.
682
00:49:06,595 --> 00:49:08,423
What? What tip?
683
00:49:08,467 --> 00:49:11,122
Frye's
pulling third shift.
684
00:49:11,165 --> 00:49:13,211
We need to ask
a few questions.
685
00:49:16,736 --> 00:49:20,392
Frye, we need your take
on the Allwyne murder.
686
00:49:20,435 --> 00:49:23,830
I don't care.
Ask Harker.
687
00:49:23,873 --> 00:49:26,224
- We want to ask you.
- I'm going home.
688
00:49:26,267 --> 00:49:28,443
Detective,
unless you want
to find yourself
689
00:49:28,487 --> 00:49:29,967
in the middle
of an I.A. investigation,
690
00:49:30,010 --> 00:49:31,142
answer my question.
691
00:49:32,882 --> 00:49:35,407
- Are you threatening me?
- Yes.
692
00:49:35,450 --> 00:49:38,062
The Allwyne murder,
what's your take on it?
693
00:49:38,105 --> 00:49:40,325
I don't have
a take on it.
694
00:49:42,631 --> 00:49:44,242
The black rooms,
the razor blades,
695
00:49:44,285 --> 00:49:46,940
what's your opinion?
696
00:49:46,984 --> 00:49:49,421
[ police siren blaring ]
697
00:49:49,464 --> 00:49:51,423
What black rooms?
What razor blades?
698
00:49:51,466 --> 00:49:52,946
What are you
talking about?
699
00:50:09,006 --> 00:50:10,485
This is...
700
00:50:13,053 --> 00:50:15,012
difficult for me.
701
00:50:17,666 --> 00:50:21,496
I'm a creator,
not a destroyer.
702
00:50:34,161 --> 00:50:38,035
Yet, because of
your sacrifice...
703
00:50:40,341 --> 00:50:43,040
there will be
a better future...
704
00:50:44,693 --> 00:50:45,738
a new humanity...
705
00:50:49,176 --> 00:50:50,830
perfected.
706
00:50:58,403 --> 00:51:02,059
[ gasping ]
707
00:51:15,420 --> 00:51:16,334
[ grunts ]
708
00:51:39,574 --> 00:51:41,750
Victor:
Have Sanitation
pick her up.
709
00:51:41,794 --> 00:51:43,709
She's in the main lab.
710
00:51:43,752 --> 00:51:46,146
[ thunder rumbles ]
711
00:51:53,110 --> 00:51:54,589
All right,
what was that about?
712
00:51:54,633 --> 00:51:56,809
And try not to kill us
both before you tell me.
713
00:51:56,852 --> 00:51:58,071
The Surgeon
and Bobby Allwyne
714
00:51:58,115 --> 00:51:59,551
share the same
psychology, right?
715
00:51:59,594 --> 00:52:01,074
- Okay.
- Okay, it's a death wish,
716
00:52:01,118 --> 00:52:03,163
as well
as an inability
to commit suicide.
717
00:52:03,207 --> 00:52:04,599
An inability?
718
00:52:04,643 --> 00:52:07,124
The Allwyne killing
wasn't a murder at all.
719
00:52:07,167 --> 00:52:08,603
He asked his friend
to kill him,
720
00:52:08,647 --> 00:52:10,605
and now The Surgeon
is asking us.
721
00:52:10,649 --> 00:52:11,650
Asking us what?
722
00:52:11,693 --> 00:52:13,173
To catch him!
To kill him,
723
00:52:13,217 --> 00:52:15,306
because he's incapable
of taking his own life!
724
00:52:15,349 --> 00:52:18,961
Okay, what have
you done with the real
Carson O'Connor?
725
00:52:19,005 --> 00:52:20,702
It sounds crazy,
but it makes sense.
726
00:52:20,746 --> 00:52:22,182
Based on what?
727
00:52:24,097 --> 00:52:27,056
I have a witness who
understands the way
that they work.
728
00:52:27,100 --> 00:52:29,668
You have a-- what kind of
an informant
729
00:52:29,711 --> 00:52:32,192
understands the inner workings
of a nutcase with two hearts?
730
00:52:32,236 --> 00:52:34,890
An informant
with two hearts.
731
00:52:34,934 --> 00:52:37,589
Okay, slow down,
and I don't mean the car.
732
00:52:37,632 --> 00:52:39,199
There's no time.
I don't think The Surgeon
733
00:52:39,243 --> 00:52:40,722
will stop killing
until we catch him,
734
00:52:40,766 --> 00:52:42,898
and I think
I know who it is.
735
00:52:44,161 --> 00:52:46,032
[ singing softly ]
736
00:52:54,475 --> 00:52:56,825
[ humming ]
737
00:52:58,871 --> 00:53:00,612
♪ She said, "Stop."
738
00:53:02,179 --> 00:53:03,049
Hmm.
739
00:53:10,622 --> 00:53:12,014
I like your singing.
740
00:53:12,058 --> 00:53:15,192
It should be the blues.
Party sucked.
741
00:53:18,282 --> 00:53:22,024
Oh, if only I could be
as happy as you.
742
00:53:22,068 --> 00:53:24,244
That's cute.
743
00:53:24,288 --> 00:53:27,291
- Are you locked out?
- Again. [ laughs ]
744
00:53:29,728 --> 00:53:31,033
Why don't you
come on in,
745
00:53:31,077 --> 00:53:32,731
and I'll call
the manager.
746
00:53:34,994 --> 00:53:36,430
Michael:
What evidence
have you got?
747
00:53:36,474 --> 00:53:37,866
Carson, you know
I trust your gut,
748
00:53:37,910 --> 00:53:39,259
all right, but if
you're telling me
749
00:53:39,303 --> 00:53:40,434
that Harker
is The Surgeon,
750
00:53:40,478 --> 00:53:42,306
then you have got
to have proof.
751
00:53:42,349 --> 00:53:45,744
Harker told me
about the black rooms,
the razor blades.
752
00:53:45,787 --> 00:53:47,267
I thought
that he and Frye
753
00:53:47,311 --> 00:53:48,964
had been
there together,
but they hadn't.
754
00:53:49,008 --> 00:53:50,923
Harker had been
there as a friend.
755
00:53:50,966 --> 00:53:53,142
He was Allwyne's
funeral buddy.
756
00:53:53,186 --> 00:53:55,101
All right, now,
say I buy that.
757
00:53:55,144 --> 00:53:57,495
It's your next theory
I'm having a little
trouble with, okay?
758
00:53:57,538 --> 00:53:59,540
Prominent local citizen
Victor Helios creates
life in a laboratory?
759
00:53:59,584 --> 00:54:01,542
Yeah, it sounds crazy,
but it makes sense.
760
00:54:01,586 --> 00:54:03,240
How? How the hell does
any of this make sense?
761
00:54:03,283 --> 00:54:05,546
I mean, what am I
supposed to say, Carson?
762
00:54:05,590 --> 00:54:07,374
Say you'll help me.
763
00:54:10,682 --> 00:54:12,553
[ muffled gasping, sobbing ]
764
00:54:47,980 --> 00:54:50,939
I want to thank you,
Jenna,
765
00:54:50,983 --> 00:54:53,028
for helping me
understand.
766
00:55:10,307 --> 00:55:12,134
Michael:
So I've jumped off
some cliffs before,
767
00:55:12,178 --> 00:55:13,614
but this one's
pretty damn high.
768
00:55:13,658 --> 00:55:15,137
Okay, why the firepower?
769
00:55:15,181 --> 00:55:16,878
Remember Allwyne's body?
770
00:55:16,922 --> 00:55:18,489
Two hearts.
Bones like cement.
771
00:55:18,532 --> 00:55:20,317
Hard to kill.
Hard to arrest.
772
00:55:20,360 --> 00:55:22,057
Michael, it makes sense.
773
00:55:22,101 --> 00:55:24,103
Harker's been
dogging us about
The Surgeon investigation
774
00:55:24,146 --> 00:55:26,061
because he's the killer.
775
00:55:26,105 --> 00:55:28,325
Okay, okay, look,
that might explain
some of his behavior,
776
00:55:28,368 --> 00:55:30,762
but it doesn't
make him some kind
of Frankenstein.
777
00:55:30,805 --> 00:55:33,242
Frankenstein's the doctor.
Harker's the monster.
778
00:55:33,286 --> 00:55:34,592
Right. I'm sorry.
779
00:55:36,202 --> 00:55:39,379
Maybe I'm crazy,
but Harker's our suspect.
780
00:55:39,423 --> 00:55:41,512
He's armed.
He's very dangerous.
781
00:55:41,555 --> 00:55:43,688
We go in there.
We break this case.
782
00:55:43,731 --> 00:55:45,690
Then we jump
off that cliff.
783
00:55:49,650 --> 00:55:52,000
[ sobbing continues ]
784
00:56:15,241 --> 00:56:16,634
Ladies first.
785
00:56:28,341 --> 00:56:29,386
Carson:
Harker!
786
00:56:33,259 --> 00:56:34,565
Michael:
It's all right.
It's...
787
00:56:47,621 --> 00:56:48,709
Harker!
788
00:57:24,310 --> 00:57:27,095
What happened?
What's going on?
789
00:57:27,139 --> 00:57:28,575
- What the hell happened?
- I don't know.
790
00:57:28,619 --> 00:57:30,969
- Huh?
- I don't know.
I don't...
791
00:57:32,318 --> 00:57:34,842
He was lying right here.
Disappeared.
792
00:57:45,244 --> 00:57:46,245
[ tires screech ]
793
00:58:54,008 --> 00:58:56,054
[ electricity buzzing ]
794
00:59:11,417 --> 00:59:15,247
[ electricity crackles ]
795
00:59:22,210 --> 00:59:23,647
[ gasps ]
796
00:59:50,238 --> 00:59:53,024
[ heart beating ]
797
01:00:03,817 --> 01:00:05,689
[ radio dispatch chatter ]
798
01:00:12,521 --> 01:00:15,046
All right, ahem,
799
01:00:15,089 --> 01:00:17,918
so you're sure
he went off the roof?
800
01:00:19,180 --> 01:00:20,486
Yes.
801
01:00:20,529 --> 01:00:24,098
And he hit the ground,
802
01:00:24,142 --> 01:00:28,102
and he jumped up,
and he ran away.
803
01:00:28,146 --> 01:00:30,061
That's what happened.
804
01:00:30,104 --> 01:00:31,889
And how are you going
to write this up
805
01:00:31,932 --> 01:00:33,891
without landing yourself
in the psych ward?
806
01:00:33,934 --> 01:00:36,284
- I'm going to lie.
- Yeah, that's a good call.
807
01:00:37,677 --> 01:00:39,810
I should have
seen this coming.
808
01:00:39,853 --> 01:00:41,420
Ah, don't beat yourself up.
809
01:00:41,463 --> 01:00:43,378
None of us suspected him.
810
01:00:43,422 --> 01:00:46,686
I'm responsible
for officer evaluation
and counseling.
811
01:00:46,730 --> 01:00:49,428
In fact, I had Harker
in my office less
than a month ago.
812
01:00:49,471 --> 01:00:51,169
I knew
he was troubled,
813
01:00:51,212 --> 01:00:52,866
especially when
he didn't show
for follow-up.
814
01:00:52,910 --> 01:00:54,955
No offense, Dr. Burke,
but most cops
815
01:00:54,999 --> 01:00:56,914
think mandatory
counseling is a waste
of time, anyway, so...
816
01:00:56,957 --> 01:00:58,916
Yeah, just because
Harker didn't show
817
01:00:58,959 --> 01:01:01,353
doesn't mean you
should've suspected
he had hobbies.
818
01:01:01,396 --> 01:01:02,702
How's the victim?
819
01:01:02,746 --> 01:01:04,312
I'm gonna
find that out.
820
01:01:07,707 --> 01:01:09,404
[ whimpers ]
821
01:01:09,448 --> 01:01:11,189
You okay?
822
01:01:11,232 --> 01:01:13,887
The son of
a bitch mostly tore
my thumbnail off.
823
01:01:13,931 --> 01:01:15,541
[ gasps ]
824
01:01:15,584 --> 01:01:17,369
Better than
having my guts
cut out, right?
825
01:01:17,412 --> 01:01:19,284
[ sobbing ]
826
01:01:23,592 --> 01:01:26,465
How long were you
Detective Harker's
neighbor?
827
01:01:26,508 --> 01:01:29,381
I moved in
11 months ago.
828
01:01:29,424 --> 01:01:31,731
He was just
the nice,
829
01:01:31,775 --> 01:01:33,907
slightly older guy
across the hall.
830
01:01:33,951 --> 01:01:36,736
Did you see
a lot of him?
831
01:01:36,780 --> 01:01:38,825
Once in a while,
he'd come over for dinner,
832
01:01:38,869 --> 01:01:41,001
or I'd go over
to his place.
833
01:01:41,045 --> 01:01:42,873
Son of a bitch could
make a mean lasagna.
834
01:01:42,916 --> 01:01:44,744
I'll give him that.
835
01:01:44,788 --> 01:01:47,791
Did he have any
other friends that
he would talk about?
836
01:01:49,793 --> 01:01:51,751
Sometimes
I'd hear voices,
837
01:01:51,795 --> 01:01:54,188
like he had someone over,
talking into the night.
838
01:01:54,232 --> 01:01:58,192
Mostly, he was
kind of alone.
839
01:01:58,236 --> 01:02:01,195
I actually
felt sorry for him!
840
01:02:01,239 --> 01:02:03,545
Why did you
feel sorry for him?
841
01:02:03,589 --> 01:02:07,549
He used to say something
was missing in his life.
842
01:02:07,593 --> 01:02:10,552
I told him happiness
is always an option.
843
01:02:10,596 --> 01:02:12,772
You just have to choose it.
844
01:02:12,816 --> 01:02:15,253
I told him he had
to find his bliss.
845
01:02:17,646 --> 01:02:20,911
Never thought his bliss
would be chopping
people to pieces.
846
01:02:24,175 --> 01:02:27,395
Okay, let me
check my PDA here,
hash it out.
847
01:02:27,439 --> 01:02:29,484
Look, if you're going
to rip me a new one,
848
01:02:29,528 --> 01:02:31,138
don't bother.
I've done it already.
849
01:02:31,182 --> 01:02:33,488
Apology accepted.
850
01:02:35,534 --> 01:02:38,232
So you called Harker
after we spoke, told him
851
01:02:38,276 --> 01:02:40,234
- we were asking about
the Allwyne case?
- Yeah.
852
01:02:41,670 --> 01:02:43,237
Any idea where
he might be hiding?
853
01:02:46,501 --> 01:02:49,940
Just goes to show how
you can share a squad car
with a guy for years
854
01:02:49,983 --> 01:02:51,550
and not really
get to know him.
855
01:02:51,593 --> 01:02:53,204
Hear he made
a mean lasagna.
856
01:02:54,727 --> 01:02:57,208
Since this is your case,
857
01:02:57,251 --> 01:02:59,340
let me show you
what we found.
858
01:02:59,384 --> 01:03:00,385
What?
859
01:03:00,428 --> 01:03:03,083
Where Harker really lived.
860
01:03:03,127 --> 01:03:05,129
According to the owner,
861
01:03:05,172 --> 01:03:09,133
this attic has been
boarded up since this
place was converted.
862
01:03:09,176 --> 01:03:11,004
Looks like Harker
gained access
863
01:03:11,048 --> 01:03:14,355
through the crawl space
above his apartment.
864
01:03:16,270 --> 01:03:17,489
What did he
use it for?
865
01:03:17,532 --> 01:03:19,796
Well, that's his
"go nuts" room.
866
01:03:27,281 --> 01:03:28,935
Frye:
Check this out.
867
01:03:33,897 --> 01:03:35,246
Pick your poison.
868
01:03:37,465 --> 01:03:38,945
Pick that one.
869
01:03:50,043 --> 01:03:52,393
[ light buzzing ]
870
01:03:52,437 --> 01:03:53,655
That's tasty.
871
01:03:54,918 --> 01:03:55,788
Pickles.
872
01:04:06,451 --> 01:04:08,627
I'm guessing liver.
873
01:04:08,670 --> 01:04:10,107
That's a good guess.
874
01:04:10,150 --> 01:04:11,412
Good guess.
875
01:04:17,941 --> 01:04:20,204
[ cello music playing ]
876
01:04:31,128 --> 01:04:32,651
[ plays notes ]
877
01:04:32,694 --> 01:04:33,913
[ music continues ]
878
01:04:38,222 --> 01:04:42,182
That was beautiful...
879
01:04:42,226 --> 01:04:44,010
accomplished.
880
01:04:44,054 --> 01:04:46,839
I have
a long way to go.
881
01:04:46,883 --> 01:04:49,102
I'll arrange for training.
882
01:04:49,146 --> 01:04:53,019
Your skills will improve
when you have proper guidance.
883
01:05:02,550 --> 01:05:05,292
Ballet is
about precision.
884
01:05:05,336 --> 01:05:07,773
You need instruction.
885
01:05:07,816 --> 01:05:11,255
What I enjoy is
following my instincts.
886
01:05:17,391 --> 01:05:18,871
I don't think
you brought me
887
01:05:18,915 --> 01:05:21,700
into this world
to be an automaton.
888
01:05:21,743 --> 01:05:25,617
I brought you
into this world
to be my wife.
889
01:05:28,446 --> 01:05:29,838
I thought so.
890
01:05:43,940 --> 01:05:45,419
He lives here?
891
01:05:45,463 --> 01:05:47,508
This is where
I found him.
892
01:05:47,552 --> 01:05:48,945
It's cozy.
893
01:05:50,642 --> 01:05:52,122
Who the heck are you?
894
01:05:53,950 --> 01:05:55,386
Oh.
895
01:05:55,429 --> 01:05:56,909
We're looking
for someone,
896
01:05:56,953 --> 01:05:58,824
a man with
a scar and--
897
01:05:58,867 --> 01:06:01,174
You mean Deucalion.
898
01:06:01,218 --> 01:06:03,089
Just one name, like Cher?
899
01:06:03,133 --> 01:06:05,657
Do you know
where he is?
900
01:06:07,180 --> 01:06:08,573
Behind you.
901
01:06:10,183 --> 01:06:13,012
Is he the one who failed,
902
01:06:13,056 --> 01:06:14,971
who let the killer escape?
903
01:06:15,014 --> 01:06:17,669
That would be me.
904
01:06:17,712 --> 01:06:20,933
I told you,
he wants you to catch him,
905
01:06:20,977 --> 01:06:23,196
but his instinct
is to survive.
906
01:06:24,676 --> 01:06:26,243
We need to show you
something.
907
01:06:26,286 --> 01:06:29,115
[ bell tolling ]
908
01:06:29,159 --> 01:06:32,858
I've wondered if prayer
might apply to us.
909
01:06:32,901 --> 01:06:35,252
I've wondered
if their God might
910
01:06:35,295 --> 01:06:38,168
watch over and guide us
during times of crisis.
911
01:06:40,909 --> 01:06:42,737
That's why I gave you
sanctuary.
912
01:06:42,781 --> 01:06:44,522
It was the right
thing to do.
913
01:06:48,656 --> 01:06:50,919
Morality...
914
01:06:50,963 --> 01:06:54,923
means nothing to him
or to us.
915
01:06:54,967 --> 01:06:56,403
I don't believe that.
916
01:06:56,447 --> 01:06:58,884
If we live
by a moral code,
917
01:06:58,927 --> 01:07:00,407
if we live
the right way,
918
01:07:00,451 --> 01:07:03,323
there's a chance that we
might gain in spirit.
919
01:07:03,367 --> 01:07:05,847
We might
join humanity!
920
01:07:21,689 --> 01:07:24,083
We'll never have
what they have.
921
01:07:24,127 --> 01:07:26,346
He's made sure
of that.
922
01:07:26,390 --> 01:07:27,913
But...
923
01:07:30,394 --> 01:07:32,048
I've defied him.
924
01:07:43,407 --> 01:07:45,017
Ohh.
925
01:07:47,585 --> 01:07:51,458
We've been denied
the ability...
926
01:07:53,547 --> 01:07:55,071
to reproduce.
927
01:07:55,114 --> 01:07:57,986
He saved that
for himself.
928
01:07:59,205 --> 01:08:00,859
And I'm giving birth.
929
01:08:00,902 --> 01:08:03,601
[ laughing ]
930
01:08:08,954 --> 01:08:10,434
No, you should
take a look.
931
01:08:10,477 --> 01:08:12,740
[ heart beating ]
932
01:08:12,784 --> 01:08:15,526
I'm giving birth to something.
There it is.
933
01:08:15,569 --> 01:08:17,441
That's not conception.
934
01:08:17,484 --> 01:08:20,139
It's some kind of mutation.
It's an abomination!
935
01:08:20,183 --> 01:08:21,532
Hey!
936
01:08:21,575 --> 01:08:24,012
I don't think
you understand.
937
01:08:24,056 --> 01:08:27,015
This belongs to me.
938
01:08:27,059 --> 01:08:29,061
- This is mine.
- Go and see him.
939
01:08:29,105 --> 01:08:31,324
He'll know what to do.
940
01:08:31,368 --> 01:08:33,979
[ doorbell rings ]
941
01:08:34,022 --> 01:08:35,502
Stay here.
942
01:08:39,854 --> 01:08:42,074
Stay here.
I'll take care of it.
943
01:08:57,307 --> 01:08:58,786
Sir, good afternoon.
944
01:08:58,830 --> 01:09:00,266
Just good afternoon?
945
01:09:00,310 --> 01:09:01,702
No, of course not.
Come in.
946
01:09:06,229 --> 01:09:08,231
Why haven't I
heard from you?
947
01:09:08,274 --> 01:09:10,058
Well, I've been
searching,
948
01:09:10,102 --> 01:09:12,670
searching for
your man in crisis.
949
01:09:14,237 --> 01:09:17,588
Did you find him?
950
01:09:20,068 --> 01:09:21,766
Sir.
951
01:09:21,809 --> 01:09:23,768
Sir!
952
01:09:28,686 --> 01:09:30,949
As a student of faith...
953
01:09:33,081 --> 01:09:36,781
do you believe that
God can be deceived?
954
01:09:38,478 --> 01:09:40,437
No, of course not.
955
01:09:45,572 --> 01:09:47,748
Your parishioners,
956
01:09:47,792 --> 01:09:51,230
you think they lie
to their God?
957
01:09:51,274 --> 01:09:55,060
No, they mean to keep
the promises they make,
958
01:09:55,103 --> 01:09:57,367
but they are weak.
959
01:09:59,412 --> 01:10:01,109
Because
they're human.
960
01:10:03,503 --> 01:10:07,290
One reason
why you were born...
961
01:10:07,333 --> 01:10:09,074
to replace them.
962
01:10:14,297 --> 01:10:18,257
You shouldn't leave
your windows unlocked.
963
01:10:18,301 --> 01:10:20,172
It's not safe.
964
01:10:24,307 --> 01:10:27,658
Did you really
believe their God
would protect you?
965
01:10:27,701 --> 01:10:29,747
[ heart beating ]
966
01:10:43,935 --> 01:10:44,805
[ heartbeat stops ]
967
01:11:20,711 --> 01:11:22,190
Carson:
You think
he turned to religion
968
01:11:22,234 --> 01:11:23,714
as some kind of solace?
969
01:11:23,757 --> 01:11:26,586
This was chosen
for another reason.
970
01:11:26,630 --> 01:11:28,675
It held for him
another meaning.
971
01:11:28,719 --> 01:11:30,503
Oh, thank you.
972
01:11:30,547 --> 01:11:32,810
You know, this
place was pretty
well searched.
973
01:11:58,401 --> 01:11:59,358
Watch it.
974
01:12:07,018 --> 01:12:08,367
Oh.
975
01:12:12,371 --> 01:12:15,243
Sacred Heart.
976
01:12:15,287 --> 01:12:17,507
An ancient symbol.
977
01:12:17,550 --> 01:12:19,204
Can mean many things.
978
01:12:19,247 --> 01:12:20,640
What did it mean
to Harker?
979
01:12:20,684 --> 01:12:24,644
The power of passion,
of love, renewal,
980
01:12:24,688 --> 01:12:26,211
resurrection, hope.
981
01:12:28,779 --> 01:12:31,738
He feels something
is missing in him.
982
01:12:31,782 --> 01:12:34,219
He's trying
to understand
what it is.
983
01:12:34,262 --> 01:12:36,700
So he goes
to the library,
984
01:12:36,743 --> 01:12:38,876
studies anatomy,
985
01:12:38,919 --> 01:12:40,965
compares himself
to other people.
986
01:12:41,008 --> 01:12:43,968
And what, cuts them open
to get a better look?
987
01:12:44,011 --> 01:12:47,232
I don't think
these were random.
These were people he knew.
988
01:12:47,275 --> 01:12:50,235
Deucalion:
His victims are
chosen carefully,
989
01:12:50,278 --> 01:12:52,933
specifically for
their completeness.
990
01:12:52,977 --> 01:12:55,936
The first one was
a schoolteacher.
991
01:12:55,980 --> 01:12:57,851
The second one
was a lawyer.
992
01:12:57,895 --> 01:13:01,072
You'll find Harker
was well-known to both.
993
01:13:01,115 --> 01:13:03,466
Someone Harker knew?
994
01:13:03,509 --> 01:13:06,512
Someone he
thought was complete?
995
01:13:06,556 --> 01:13:08,993
I know who
the next victim is.
996
01:13:09,036 --> 01:13:10,908
[ crickets chirping ]
997
01:13:19,003 --> 01:13:20,874
- [ gasps ]
- [ phone ringing ]
998
01:13:25,749 --> 01:13:27,011
Harker.
999
01:13:27,054 --> 01:13:30,667
[ ringing continues ]
1000
01:13:30,710 --> 01:13:32,277
You don't want
to answer it?
1001
01:13:35,411 --> 01:13:38,979
Harker, you are very ill.
1002
01:13:39,023 --> 01:13:41,286
You need rest.
1003
01:13:41,329 --> 01:13:42,809
You need some sleep.
1004
01:13:42,853 --> 01:13:44,724
You don't have
any idea what I need.
1005
01:13:44,768 --> 01:13:46,813
- Yes, I do.
- Why would you say that?
1006
01:13:46,857 --> 01:13:48,685
- You don't know what I need.
- You're scared, confused.
1007
01:13:48,728 --> 01:13:51,339
It's time to stop.
1008
01:13:51,383 --> 01:13:53,385
[ sighs ]
1009
01:13:53,429 --> 01:13:56,388
I need what's inside of you.
1010
01:13:56,432 --> 01:13:58,782
You won't find what
you're looking for
inside of me.
1011
01:14:00,958 --> 01:14:02,307
- No?
- No.
1012
01:14:02,350 --> 01:14:05,963
[ chuckles ]
1013
01:14:08,835 --> 01:14:11,098
- I fear...
- Sit down.
1014
01:14:11,142 --> 01:14:13,927
I may have
injured myself.
1015
01:14:13,971 --> 01:14:15,451
[ chuckles ]
1016
01:14:17,931 --> 01:14:19,324
Harker, sit.
1017
01:14:21,935 --> 01:14:24,721
Okay. Okay.
1018
01:14:24,764 --> 01:14:26,244
Okay.
1019
01:14:26,287 --> 01:14:27,637
All right.
1020
01:14:31,249 --> 01:14:33,947
Look, killing me...
1021
01:14:35,209 --> 01:14:37,037
is not going
to help you find
1022
01:14:37,081 --> 01:14:38,561
what you need
within you.
1023
01:14:38,604 --> 01:14:40,476
Want to bet?
1024
01:14:43,348 --> 01:14:45,132
I'm not lying to you.
1025
01:14:47,439 --> 01:14:48,701
Stop, please!
1026
01:14:48,745 --> 01:14:50,616
I do need
what's inside of you.
1027
01:14:50,660 --> 01:14:52,139
It's not going
to do any good.
1028
01:14:52,183 --> 01:14:53,880
- Don't lie to me.
- Please. I'm not!
1029
01:14:53,924 --> 01:14:55,578
Liar.
1030
01:14:57,580 --> 01:15:00,539
I'm not lying.
No, I'm not--
1031
01:15:00,583 --> 01:15:02,759
- In here.
- I'm not lying.
1032
01:15:02,802 --> 01:15:04,761
Oh, God. [ wails ]
1033
01:15:04,804 --> 01:15:06,676
[ gasps ]
1034
01:15:06,719 --> 01:15:09,069
I'm not lying.
I'm not lying.
1035
01:15:09,113 --> 01:15:11,681
[ phone beeping ]
1036
01:15:27,044 --> 01:15:29,699
[ phone beeping continues ]
1037
01:15:29,742 --> 01:15:31,962
[ muffled groaning ]
1038
01:15:35,835 --> 01:15:37,924
[ sobbing ]
1039
01:15:48,631 --> 01:15:50,415
[ gasps ]
1040
01:15:50,458 --> 01:15:51,808
[ screams ]
1041
01:15:54,462 --> 01:15:55,986
[ screams ]
1042
01:15:57,857 --> 01:15:59,293
Carson:
Kathleen!
1043
01:15:59,337 --> 01:16:01,557
[ Kathleen screaming ]
1044
01:16:16,963 --> 01:16:18,835
[ dog barking ]
1045
01:16:31,282 --> 01:16:33,153
[ car alarm blaring ]
1046
01:16:51,868 --> 01:16:53,260
He's there.
1047
01:17:05,272 --> 01:17:07,623
[ train horn
blares faintly ]
1048
01:17:45,530 --> 01:17:47,358
[ metal creaks ]
1049
01:18:18,432 --> 01:18:19,695
Carson?
1050
01:18:44,502 --> 01:18:46,983
[ laughs ]
1051
01:19:03,826 --> 01:19:05,131
[ footsteps on stairs ]
1052
01:19:05,175 --> 01:19:07,090
[ metal creaks ]
1053
01:19:07,133 --> 01:19:10,093
[ Harker hoots ]
1054
01:19:14,140 --> 01:19:15,141
[ Harker whistles ]
1055
01:19:36,946 --> 01:19:38,861
Michael!
1056
01:19:43,996 --> 01:19:47,783
Carson! Take him out!
1057
01:19:47,826 --> 01:19:49,393
- Carson!
- Harker!
1058
01:19:49,436 --> 01:19:50,786
Take him out!
1059
01:19:50,829 --> 01:19:53,397
[ Harker screams ]
1060
01:20:06,192 --> 01:20:07,150
Michael!
1061
01:20:25,124 --> 01:20:26,952
[ groans ]
1062
01:20:36,875 --> 01:20:38,224
Are you a brother?
1063
01:20:39,399 --> 01:20:41,140
No.
1064
01:20:47,755 --> 01:20:49,366
Well, then what
the hell are you?
1065
01:20:53,544 --> 01:20:55,328
His first.
1066
01:20:57,504 --> 01:21:00,116
[ Harker laughs ]
1067
01:21:24,444 --> 01:21:26,359
[ squelching ]
1068
01:21:43,333 --> 01:21:45,204
[ gasping ]
1069
01:21:46,336 --> 01:21:47,641
[ scampering ]
1070
01:21:47,685 --> 01:21:49,774
[ metal creaks ]
1071
01:22:17,106 --> 01:22:18,977
I had them
search everywhere,
1072
01:22:19,021 --> 01:22:21,849
and there's no sign
of whatever you think
came out of Harker.
1073
01:22:21,893 --> 01:22:23,764
- [ sirens blaring ]
- [ helicopter whirring ]
1074
01:22:23,808 --> 01:22:26,767
So where's our
special friend, Deucalion?
1075
01:22:26,811 --> 01:22:29,640
He seems to come
and go as he pleases.
1076
01:22:29,683 --> 01:22:33,252
I don't suppose he'd
like to give a statement.
1077
01:22:36,386 --> 01:22:38,301
You wouldn't
believe it, anyway.
1078
01:22:41,217 --> 01:22:43,088
[ sirens echoing ]
1079
01:22:45,917 --> 01:22:47,788
[ birds chirping ]
1080
01:22:56,058 --> 01:22:58,103
[ sighs ]
1081
01:23:04,414 --> 01:23:07,156
You were here
working all night?
1082
01:23:10,289 --> 01:23:13,553
Sometimes it's necessary.
There's much to do.
1083
01:23:13,597 --> 01:23:16,078
Well, the next time
it becomes necessary,
call on me.
1084
01:23:16,121 --> 01:23:17,993
I can help.
1085
01:23:19,603 --> 01:23:21,039
There's a phone call
for you.
1086
01:23:21,083 --> 01:23:23,346
I had it put through
to your private line.
1087
01:23:29,134 --> 01:23:30,309
Yes.
1088
01:23:30,353 --> 01:23:32,398
[ indistinct talking ]
1089
01:23:32,442 --> 01:23:34,226
This detective--
1090
01:23:34,270 --> 01:23:35,749
- Carson O'Connor?
- Yes, sir.
1091
01:23:35,793 --> 01:23:38,752
Do we know
who's helping her?
1092
01:23:38,796 --> 01:23:41,016
- I can find out.
- Find out.
1093
01:23:41,059 --> 01:23:42,408
Yes, sir.
1094
01:23:46,630 --> 01:23:47,935
[ dial tone ]
1095
01:23:52,114 --> 01:23:53,593
Vickey:
Rough day?
1096
01:23:53,637 --> 01:23:55,073
Or night,
I should say?
1097
01:23:55,117 --> 01:23:57,380
You have no idea.
1098
01:24:02,733 --> 01:24:04,865
How's Anthony?
1099
01:24:04,909 --> 01:24:07,216
Good.
Ate his breakfast.
1100
01:24:07,259 --> 01:24:08,695
He's in his room.
1101
01:24:13,439 --> 01:24:14,919
Man:
Of course.
1102
01:24:14,962 --> 01:24:16,877
Is someone
in there with him?
1103
01:24:16,921 --> 01:24:18,096
No.
1104
01:24:18,140 --> 01:24:22,057
We have soldiers
fighting.
1105
01:24:22,100 --> 01:24:23,536
Yes.
1106
01:24:30,065 --> 01:24:33,633
Your brother sees
deeply into the true
nature of things.
1107
01:24:35,679 --> 01:24:37,202
He's autistic.
1108
01:24:37,246 --> 01:24:40,205
Because he
sees too much,
1109
01:24:40,249 --> 01:24:42,947
yet not enough to
comprehend what he sees.
1110
01:24:47,821 --> 01:24:49,388
Listen...
1111
01:24:51,173 --> 01:24:53,740
Harker's body,
1112
01:24:53,784 --> 01:24:55,220
the evidence is gone.
1113
01:24:57,614 --> 01:25:00,573
He was cremated
about an hour ago,
1114
01:25:00,617 --> 01:25:03,098
before there could
be an autopsy.
1115
01:25:03,141 --> 01:25:05,100
They're calling it
a clerical error.
1116
01:25:11,628 --> 01:25:13,586
It's the hand
of my maker.
1117
01:25:13,630 --> 01:25:16,285
He can't afford to have
his efforts exposed.
1118
01:25:22,029 --> 01:25:23,770
So what do we do now?
1119
01:25:23,814 --> 01:25:25,076
For 200 years,
1120
01:25:25,120 --> 01:25:28,079
he has been preparing,
perfecting.
1121
01:25:28,123 --> 01:25:29,298
I, too.
1122
01:25:33,258 --> 01:25:36,218
Victor Helios
will destroy mankind
1123
01:25:36,261 --> 01:25:38,524
and populate the world
with his people,
1124
01:25:38,568 --> 01:25:40,309
his creations.
1125
01:25:42,006 --> 01:25:43,529
If you do not help me,
1126
01:25:43,573 --> 01:25:45,662
he will succeed.
1127
01:25:51,189 --> 01:25:52,843
Leave it to blind fate.
1128
01:25:55,846 --> 01:25:58,544
Heads, you fight
beside me.
1129
01:25:58,588 --> 01:26:00,851
Tails,
I fight alone.
1130
01:26:04,463 --> 01:26:06,030
Screw fate.
1131
01:26:07,249 --> 01:26:09,642
[ rock music playing ]
1132
01:26:12,297 --> 01:26:15,822
♪ As I lie awake at night
1133
01:26:15,866 --> 01:26:19,565
♪ And think
of how I used to dream ♪
1134
01:26:19,609 --> 01:26:23,134
♪ I remember how it felt
1135
01:26:23,178 --> 01:26:27,225
♪ When I used
to feel like me ♪
1136
01:26:27,269 --> 01:26:34,493
♪ Well, the world
can never understand ♪
1137
01:26:34,537 --> 01:26:42,066
♪ Perfection
in a broken man ♪
1138
01:26:45,287 --> 01:26:47,593
♪ Do you know the answer
1139
01:26:47,637 --> 01:26:49,943
♪ Of what makes me tick?
1140
01:26:49,987 --> 01:26:54,383
♪ What I'm about?
1141
01:26:57,124 --> 01:27:00,824
♪ What I'm about
1142
01:27:02,608 --> 01:27:07,134
♪ Can you feel
my heart beat? ♪
71707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.